equal
deleted
inserted
replaced
813 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selectionner l'environnement 'Tropical' |
813 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selectionner l'environnement 'Tropical' |
814 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selectionner l'environnement 'Jouets' |
814 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selectionner l'environnement 'Jouets' |
815 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financer la construction de nouvelles industries |
815 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financer la construction de nouvelles industries |
816 |
816 |
817 ############ range for menu starts |
817 ############ range for menu starts |
818 STR_INDUSTRY_DIR :Annuaire des industries |
818 STR_INDUSTRY_DIR :Annuaire des industries |
819 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financer une nouvelle industrie |
819 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financer une nouvelle industrie |
820 ############ range ends here |
820 ############ range ends here |
821 |
821 |
822 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financer une nouvelle industrie |
822 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financer une nouvelle industrie |
823 STR_0315 :{STRING} |
823 STR_0315 :{STRING} |
1930 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Voir le siège |
1930 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Voir le siège |
1931 STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Déménager le QG |
1931 STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Déménager le QG |
1932 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Récession mondiale!{}{}Les experts financiers craignent le pire! |
1932 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Récession mondiale!{}{}Les experts financiers craignent le pire! |
1933 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fin de la récession!{}{}La reprise redonne confiance aux industries! |
1933 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fin de la récession!{}{}La reprise redonne confiance aux industries! |
1934 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre |
1934 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre |
1935 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valeur de la compagnie: {WHITE}{CURRENCY} |
1935 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valeur de la compagnie : {WHITE}{CURRENCY64} |
1936 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie |
1936 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie |
1937 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie |
1937 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie |
1938 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie |
1938 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie |
1939 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie |
1939 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie |
1940 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossible d'acheter des parts... |
1940 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossible d'acheter des parts... |