lang/brazilian_portuguese.txt
changeset 1612 0ff0e84b3e12
parent 1523 01b663502302
child 1641 b74e015cfed8
equal deleted inserted replaced
1611:32dced48929a 1612:0ff0e84b3e12
   185 STR_00B3_MESSAGE_FROM						:{YELLOW}Mensagem de {STRING}
   185 STR_00B3_MESSAGE_FROM						:{YELLOW}Mensagem de {STRING}
   186 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Não é possível fazer isto....
   186 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Não é possível fazer isto....
   187 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA					:{WHITE}Não é possível limpar esta área....
   187 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA					:{WHITE}Não é possível limpar esta área....
   188 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT					:{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
   188 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT					:{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
   189 STR_00B7_VERSION						:{BLACK}OpenTTD versão {REV}
   189 STR_00B7_VERSION						:{BLACK}OpenTTD versão {REV}
   190 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD					:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 A equipa do OpenTTD
   190 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD					:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 A equipe do OpenTTD
   191 STR_TRANSLATED_BY						:{BLACK}  Tradutor(es) -
   191 STR_TRANSLATED_BY						:{BLACK}  Tradutor(es) -
   192 
   192 
   193 STR_00C5							:{BLACK}{CROSS}
   193 STR_00C5							:{BLACK}{CROSS}
   194 STR_00C6							:{SILVER}{CROSS}
   194 STR_00C6							:{SILVER}{CROSS}
   195 STR_00C7_QUIT							:{WHITE}Sair
   195 STR_00C7_QUIT							:{WHITE}Sair
   214 STR_00DA_CREAM							:Creme
   214 STR_00DA_CREAM							:Creme
   215 STR_00DB_MAUVE							:Malva
   215 STR_00DB_MAUVE							:Malva
   216 STR_00DC_PURPLE							:Roxo
   216 STR_00DC_PURPLE							:Roxo
   217 STR_00DD_ORANGE							:Laranja
   217 STR_00DD_ORANGE							:Laranja
   218 STR_00DE_BROWN							:Castanho
   218 STR_00DE_BROWN							:Castanho
   219 STR_00DF_GREY							:Cinzento
   219 STR_00DF_GREY							:Cinza
   220 STR_00E0_WHITE							:Branco
   220 STR_00E0_WHITE							:Branco
   221 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME				:{WHITE}Existem muitos veículos em jogo
   221 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME				:{WHITE}Existem muitos veículos em jogo
   222 STR_00E2							:{BLACK}{COMMA16}
   222 STR_00E2							:{BLACK}{COMMA16}
   223 STR_00E3							:{RED}{COMMA16}
   223 STR_00E3							:{RED}{COMMA16}
   224 STR_00E4_LOCATION						:{BLACK}Localização
   224 STR_00E4_LOCATION						:{BLACK}Localização
   770 STR_02DB_OFF							:{BLACK}Off
   770 STR_02DB_OFF							:{BLACK}Off
   771 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES					:{BLACK}Mostrar subsídios
   771 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES					:{BLACK}Mostrar subsídios
   772 STR_02DD_SUBSIDIES						:Subsídios
   772 STR_02DD_SUBSIDIES						:Subsídios
   773 STR_02DE_MAP_OF_WORLD						:Mapa do mundo
   773 STR_02DE_MAP_OF_WORLD						:Mapa do mundo
   774 STR_EXTRA_VIEW_PORT						:Visualizador extra
   774 STR_EXTRA_VIEW_PORT						:Visualizador extra
       
   775 STR_SIGN_LIST							:Lista de sinais
   775 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY						:Lista de cidades
   776 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY						:Lista de cidades
   776 STR_TOWN_POPULATION						:{BLACK}População Mundial: {COMMA32}
   777 STR_TOWN_POPULATION						:{BLACK}População Mundial: {COMMA32}
   777 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE					:{WHITE}Visualizador {COMMA16}
   778 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE					:{WHITE}Visualizador {COMMA16}
   778 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN				:{BLACK}Copiar para o visualizador
   779 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN				:{BLACK}Copiar para o visualizador
   779 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT				:{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador
   780 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT				:{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador
  2794 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE					:{BLACK}Seleccione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores
  2795 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE					:{BLACK}Seleccione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores
  2795 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB				:{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum
  2796 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB				:{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum
  2796 STR_REPLACE_HELP						:{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito
  2797 STR_REPLACE_HELP						:{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito
  2797 
  2798 
  2798 STR_SHORT_DATE							:{WHITE}{DATE_TINY}
  2799 STR_SHORT_DATE							:{WHITE}{DATE_TINY}
       
  2800 STR_SIGN_LIST_CAPTION						:{WHITE}Lista de sinais - {COMMA16} Sinais
  2799 
  2801 
  2800 ############ Lists rail types
  2802 ############ Lists rail types
  2801 
  2803 
  2802 STR_RAIL_VEHICLES						:Comboios
  2804 STR_RAIL_VEHICLES						:Comboios
  2803 STR_MONORAIL_VEHICLES						:Monocarris
  2805 STR_MONORAIL_VEHICLES						:Monocarris