lang/italian.txt
changeset 2280 3443bda8744f
parent 2267 52cf5974b957
child 2281 adb554c5ce36
equal deleted inserted replaced
2279:6633db03f891 2280:3443bda8744f
     1 ##name Italian
     1 ##name Italian
     2 ##ownname Italian (IT)
     2 ##ownname Italian (IT)
     3 ##isocode it
     3 ##isocode it
     4 ##plural 0
     4 ##plural 0
     5 
     5 
     6 ##id 0x0000
       
     7 STR_NULL                                                        :
       
     8 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Fuori dal bordo della mappa
       
     9 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Troppo vicino al bordo della mappa
       
    10 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Denaro insufficiente - richiesto {CURRENCY}
       
    11 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
       
    12 STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
       
    13 STR_EMPTY                                                       :
       
    14 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Richiesto terreno piano
       
    15 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}In attesa: {WHITE}{STRING}
       
    16 STR_0009                                                        :{WHITE}{STRING}
       
    17 STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (in viaggio da
       
    18 STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
       
    19 STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Accettati: {WHITE}
       
    20 STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Accettati: {GOLD}
       
    21 STR_000E                                                        :
       
    22 STR_000F_PASSENGERS                                             :Passeggeri
       
    23 STR_0010_COAL                                                   :Carbone
       
    24 STR_0011_MAIL                                                   :Posta
       
    25 STR_0012_OIL                                                    :Petrolio
       
    26 STR_0013_LIVESTOCK                                              :Bestiame
       
    27 STR_0014_GOODS                                                  :Beni
       
    28 STR_0015_GRAIN                                                  :Grano
       
    29 STR_0016_WOOD                                                   :Legna
       
    30 STR_0017_IRON_ORE                                               :Ferro Grezzo
       
    31 STR_0018_STEEL                                                  :Acciaio
       
    32 STR_0019_VALUABLES                                              :Valori
       
    33 STR_001A_COPPER_ORE                                             :Rame Grezzo
       
    34 STR_001B_MAIZE                                                  :Mais
       
    35 STR_001C_FRUIT                                                  :Frutta
       
    36 STR_001D_DIAMONDS                                               :Diamanti
       
    37 STR_001E_FOOD                                                   :Cibo
       
    38 STR_001F_PAPER                                                  :Carta
       
    39 STR_0020_GOLD                                                   :Oro
       
    40 STR_0021_WATER                                                  :Acqua
       
    41 STR_0022_WHEAT                                                  :Frumento
       
    42 STR_0023_RUBBER                                                 :Gomma
       
    43 STR_0024_SUGAR                                                  :Zucchero
       
    44 STR_0025_TOYS                                                   :Giocattoli
       
    45 STR_0026_CANDY                                                  :Caramelle
       
    46 STR_0027_COLA                                                   :Cola
       
    47 STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Cotone Candito
       
    48 STR_0029_BUBBLES                                                :Bolle
       
    49 STR_002A_TOFFEE                                                 :Toffee
       
    50 STR_002B_BATTERIES                                              :Batterie
       
    51 STR_002C_PLASTIC                                                :Plastica
       
    52 STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Bibite Frizzanti
       
    53 STR_002E                                                        :
       
    54 STR_002F_PASSENGER                                              :Passeggeri
       
    55 STR_0030_COAL                                                   :Carbone
       
    56 STR_0031_MAIL                                                   :Posta
       
    57 STR_0032_OIL                                                    :Petrolio
       
    58 STR_0033_LIVESTOCK                                              :Bestiame
       
    59 STR_0034_GOODS                                                  :Beni
       
    60 STR_0035_GRAIN                                                  :Grano
       
    61 STR_0036_WOOD                                                   :Legna
       
    62 STR_0037_IRON_ORE                                               :Ferro Grezzo
       
    63 STR_0038_STEEL                                                  :Acciaio
       
    64 STR_0039_VALUABLES                                              :Valori
       
    65 STR_003A_COPPER_ORE                                             :Rame Grezzo
       
    66 STR_003B_MAIZE                                                  :Mais
       
    67 STR_003C_FRUIT                                                  :Frutta
       
    68 STR_003D_DIAMOND                                                :Diamanti
       
    69 STR_003E_FOOD                                                   :Cibo
       
    70 STR_003F_PAPER                                                  :Carta
       
    71 STR_0040_GOLD                                                   :Oro
       
    72 STR_0041_WATER                                                  :Acqua
       
    73 STR_0042_WHEAT                                                  :Frumento
       
    74 STR_0043_RUBBER                                                 :Gomma
       
    75 STR_0044_SUGAR                                                  :Zucchero
       
    76 STR_0045_TOY                                                    :Giocattolo
       
    77 STR_0046_CANDY                                                  :Caramelle
       
    78 STR_0047_COLA                                                   :Cola
       
    79 STR_0048_COTTON_CANDY                                           :Cotone Candito
       
    80 STR_0049_BUBBLE                                                 :Bolle
       
    81 STR_004A_TOFFEE                                                 :Toffee
       
    82 STR_004B_BATTERY                                                :Batterie
       
    83 STR_004C_PLASTIC                                                :Plastica
       
    84 STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Bevande Frizzanti
       
    85 STR_004E                                                        :
       
    86 STR_004F_PASSENGER                                              :{COMMA} passeggero
       
    87 STR_0050_TON_OF_COAL                                            :{COMMA} ton. di carbone
       
    88 STR_0051_BAG_OF_MAIL                                            :{COMMA} sacco postale
       
    89 STR_0052_OF_OIL                                                 :{VOLUME} di petrolio
       
    90 STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK                                      :{COMMA} capo di bestiame
       
    91 STR_0054_CRATE_OF_GOODS                                         :{COMMA} cassa di beni
       
    92 STR_0055_TON_OF_GRAIN                                           :{COMMA} ton. di grano
       
    93 STR_0056_TON_OF_WOOD                                            :{COMMA} ton. di legna
       
    94 STR_0057_TON_OF_IRON_ORE                                        :{COMMA} ton. di ferro grezzo
       
    95 STR_0058_TON_OF_STEEL                                           :{COMMA} ton. di acciaio
       
    96 STR_0059_BAG_OF_VALUABLES                                       :{COMMA} borsa di valori
       
    97 STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE                                      :{COMMA} ton. di rame grezzo
       
    98 STR_005B_TON_OF_MAIZE                                           :{COMMA} ton. di mais
       
    99 STR_005C_TON_OF_FRUIT                                           :{COMMA} ton. di frutta
       
   100 STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS                                        :{COMMA} borsa di diamanti
       
   101 STR_005E_TON_OF_FOOD                                            :{COMMA} ton. di cibo
       
   102 STR_005F_TON_OF_PAPER                                           :{COMMA} ton. di carta
       
   103 STR_0060_BAG_OF_GOLD                                            :{COMMA} borsa d'oro
       
   104 STR_0061_OF_WATER                                               :{VOLUME} di acqua
       
   105 STR_0062_TON_OF_WHEAT                                           :{COMMA} ton. di frumento
       
   106 STR_0063_OF_RUBBER                                              :{VOLUME} di gomma
       
   107 STR_0064_TON_OF_SUGAR                                           :{COMMA} ton. di zucchero
       
   108 STR_0065_TOY                                                    :{COMMA} giocattolo
       
   109 STR_0066_BAG_OF_CANDY                                           :{COMMA} busta di caramelle
       
   110 STR_0067_OF_COLA                                                :{VOLUME} di cola
       
   111 STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY                                    :{COMMA} ton. di cotone candito
       
   112 STR_0069_BUBBLE                                                 :{COMMA} bolla
       
   113 STR_006A_TON_OF_TOFFEE                                          :{COMMA} ton. di toffee
       
   114 STR_006B_BATTERY                                                :{COMMA} batteria
       
   115 STR_006C_OF_PLASTIC                                             :{VOLUME} di plastica
       
   116 STR_006D_FIZZY_DRINK                                            :{COMMA} bibite frizzanti
       
   117 STR_008E                                                        :
       
   118 STR_008F_PS                                                     :{TINYFONT}PS
       
   119 STR_0090_CL                                                     :{TINYFONT}CL
       
   120 STR_0091_ML                                                     :{TINYFONT}ML
       
   121 STR_0092_OL                                                     :{TINYFONT}OL
       
   122 STR_0093_LV                                                     :{TINYFONT}LV
       
   123 STR_0094_GD                                                     :{TINYFONT}GD
       
   124 STR_0095_GR                                                     :{TINYFONT}GR
       
   125 STR_0096_WD                                                     :{TINYFONT}WD
       
   126 STR_0097_OR                                                     :{TINYFONT}OR
       
   127 STR_0098_ST                                                     :{TINYFONT}ST
       
   128 STR_0099_VL                                                     :{TINYFONT}VL
       
   129 STR_009A_CO                                                     :{TINYFONT}CO
       
   130 STR_009B_MZ                                                     :{TINYFONT}MZ
       
   131 STR_009C_FT                                                     :{TINYFONT}FT
       
   132 STR_009D_DM                                                     :{TINYFONT}DM
       
   133 STR_009E_FD                                                     :{TINYFONT}FD
       
   134 STR_009F_PR                                                     :{TINYFONT}PR
       
   135 STR_00A0_GD                                                     :{TINYFONT}GD
       
   136 STR_00A1_WR                                                     :{TINYFONT}WR
       
   137 STR_00A2_WH                                                     :{TINYFONT}WH
       
   138 STR_00A3_RB                                                     :{TINYFONT}RB
       
   139 STR_00A4_SG                                                     :{TINYFONT}SG
       
   140 STR_00A5_TY                                                     :{TINYFONT}TY
       
   141 STR_00A6_SW                                                     :{TINYFONT}SW
       
   142 STR_00A7_CL                                                     :{TINYFONT}CL
       
   143 STR_00A8_CF                                                     :{TINYFONT}CF
       
   144 STR_00A9_BU                                                     :{TINYFONT}BU
       
   145 STR_00AA_TF                                                     :{TINYFONT}TF
       
   146 STR_00AB_BA                                                     :{TINYFONT}BA
       
   147 STR_00AC_PL                                                     :{TINYFONT}PL
       
   148 STR_00AD_FZ                                                     :{TINYFONT}FZ
       
   149 STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
       
   150 STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
       
   151 STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Mappa - {STRING}
       
   152 STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Opzioni di gioco
       
   153 STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Messaggio
       
   154 STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Messaggio da {STRING}
       
   155 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Non puoi fare questo....
       
   156 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Non puoi ripulire l'area....
       
   157 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Copyright Originale{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati
       
   158 STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versione {REV}
       
   159 STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Traduttore/i -
       
   160 
       
   161 STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
       
   162 STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
       
   163 STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Esci
       
   164 STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Sì
       
   165 STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}No
       
   166 STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Sei sicuro di voler uscire dal gioco e tornare a {STRING}?
       
   167 STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
       
   168 STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
       
   169 STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
       
   170 STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
       
   171 STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
       
   172 STR_00D0_NOTHING                                                :Nulla
       
   173 STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Blu scuro
       
   174 STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Verde pallido
       
   175 STR_00D3_PINK                                                   :Rosa
       
   176 STR_00D4_YELLOW                                                 :Giallo
       
   177 STR_00D5_RED                                                    :Rosso
       
   178 STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Azzurro
       
   179 STR_00D7_GREEN                                                  :Verde
       
   180 STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Verde scuro
       
   181 STR_00D9_BLUE                                                   :Blu
       
   182 STR_00DA_CREAM                                                  :Crema
       
   183 STR_00DB_MAUVE                                                  :Malva
       
   184 STR_00DC_PURPLE                                                 :Porpora
       
   185 STR_00DD_ORANGE                                                 :Arancio
       
   186 STR_00DE_BROWN                                                  :Marrone
       
   187 STR_00DF_GREY                                                   :Grigio
       
   188 STR_00E0_WHITE                                                  :Bianco
       
   189 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Troppi veicoli nel gioco
       
   190 STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
       
   191 STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
       
   192 STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Locazione
       
   193 STR_00E5_CONTOURS                                               :Contorni
       
   194 STR_00E6_VEHICLES                                               :Veicoli
       
   195 STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Industrie
       
   196 STR_00E8_ROUTES                                                 :Percorsi
       
   197 STR_00E9_VEGETATION                                             :Vegetazione
       
   198 STR_00EA_OWNERS                                                 :Proprietari
       
   199 STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Strade
       
   200 STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovie
       
   201 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Stazioni/Aereoporti/Moli
       
   202 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Edifici/Industrie
       
   203 STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli
       
   204 STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100m
       
   205 STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200m
       
   206 STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300m
       
   207 STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400m
       
   208 STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500m
       
   209 STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Treni
       
   210 STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli Stradali
       
   211 STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Navi
       
   212 STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Aereo
       
   213 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Percorsi di trasporto
       
   214 STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Carbone
       
   215 STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Centrale Elettrica
       
   216 STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Foresta
       
   217 STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Falegnameria
       
   218 STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Raffineria
       
   219 STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria
       
   220 STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica
       
   221 STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Casa Editrice
       
   222 STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi Petroliferi
       
   223 STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Ferro Grezzo
       
   224 STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Acciaieria
       
   225 STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Banca
       
   226 STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Cartiera
       
   227 STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Miniera d'Oro
       
   228 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Azienda Alimentare
       
   229 STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Diamanti
       
   230 STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Rame Grezzo
       
   231 STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Frutta
       
   232 STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Gomma
       
   233 STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Falda Acquifera
       
   234 STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Cisterna d'Acqua
       
   235 STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Segheria
       
   236 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Foresta di Cotone Candito
       
   237 STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Caramelle
       
   238 STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria delle Batterie
       
   239 STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi di Cola
       
   240 STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Negozio di Giocattoli
       
   241 STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Giocattoli
       
   242 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Sorgenti di Plastica
       
   243 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Bevande Friz.
       
   244 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Generatore di Bolle
       
   245 STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Estrattore di Toffee
       
   246 STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Zucchero
       
   247 STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Ferroviaria
       
   248 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Area di carico per Camion
       
   249 STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Bus
       
   250 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Aereoporto/Eliporto
       
   251 STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Molo
       
   252 STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Accidentato
       
   253 STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Erboso
       
   254 STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Spoglio
       
   255 STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Campi
       
   256 STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Alberi
       
   257 STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Roccie
       
   258 STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Acqua
       
   259 STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Senza Proprietario
       
   260 STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Città
       
   261 STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Industrie
       
   262 STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
       
   263 STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Neve
       
   264 STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Messaggio
       
   265 STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
       
   266 STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Annulla
       
   267 STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
       
   268 STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Rinomina
       
   269 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Troppi nomi definiti
       
   270 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Il nome scelto è già in uso
       
   271 
       
   272 STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
       
   273 STR_0134_UNIX                                                   :Unix
       
   274 STR_0135_OSX                                                    :OSX
       
   275 STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
       
   276 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
       
   277 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
       
   278 STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
       
   279 
       
   280 STR_0139_IMPERIAL_MILES                                         :Imperiale (miglia)
       
   281 STR_013A_METRIC_KILOMETERS                                      :Metrico (kilometri)
       
   282 STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...posseduto da {STRING}
       
   283 STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informazioni
       
   284 STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Capienza
       
   285 STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Carico totale
       
   286 STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{STRING}
       
   287 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Carico totale (capacità) di questo treno:
       
   288 STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
       
   289 STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nuovo Gioco
       
   290 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Carica Gioco
       
   291 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Singolo giocatore
       
   292 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Multiplayer
       
   293 
       
   294 STR_64                                                          :64
       
   295 STR_128                                                         :128
       
   296 STR_256                                                         :256
       
   297 STR_512                                                         :512
       
   298 STR_1024                                                        :1024
       
   299 STR_2048                                                        :2048
       
   300 STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Dimensioni mappa:
       
   301 STR_BY                                                          :{BLACK}*
       
   302 STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Opzioni di gioco
       
   303 
       
   304 STR_0150_SOMEONE                                                :qualcuno{SKIP}{SKIP}
       
   305 STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Mappa del mondo
       
   306 STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Elenco Città
       
   307 STR_0153_SUBSIDIES                                              :Sussidi
       
   308 
       
   309 ############ range for menu	starts
       
   310 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Grafico profitto operativo
       
   311 STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Grafico degli incassi
       
   312 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Grafico merce consegnata
       
   313 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Grafico prestazioni
       
   314 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Grafico valore società
       
   315 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Grafico % pagamento merce
       
   316 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Classifica società
       
   317 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Dettagli prestazionali
       
   318 ############ range for menu	ends
       
   319 
       
   320 STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD
       
   321 STR_015C_SAVE_GAME                                              :Salva partita
       
   322 STR_015D_LOAD_GAME                                              :Carica partita
       
   323 STR_015E_QUIT_GAME                                              :Abbandona partita
       
   324 STR_015F_QUIT                                                   :Esci
       
   325 STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbandonare la partita in corso?
       
   326 STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Abbandona partita
       
   327 STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Seleziona ordinamento (discendente/ascendente)
       
   328 STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Seleziona il criterio d'ordinamento
       
   329 SRT_SORT_BY                                                     :{BLACK}Ordina per
       
   330 
       
   331 STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Popolazione
       
   332 STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Produzione
       
   333 STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Tipo
       
   334 STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Trasportato
       
   335 STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nome
       
   336 STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nome
       
   337 STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Data
       
   338 STR_SORT_BY_UNSORTED                                            :Nessun ordine
       
   339 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numero
       
   340 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Profitto dell'anno scorso
       
   341 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Profitto di quest'anno
       
   342 STR_SORT_BY_AGE                                                 :Età
       
   343 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Affidabilità
       
   344 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Tot. capacità per tipo di carico
       
   345 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Velocità massima
       
   346 
       
   347 ############ range for months starts
       
   348 STR_0162_JAN                                                    :Gen
       
   349 STR_0163_FEB                                                    :Feb
       
   350 STR_0164_MAR                                                    :Mar
       
   351 STR_0165_APR                                                    :Apr
       
   352 STR_0166_MAY                                                    :Mag
       
   353 STR_0167_JUN                                                    :Giu
       
   354 STR_0168_JUL                                                    :Lug
       
   355 STR_0169_AUG                                                    :Ago
       
   356 STR_016A_SEP                                                    :Set
       
   357 STR_016B_OCT                                                    :Ott
       
   358 STR_016C_NOV                                                    :Nov
       
   359 STR_016D_DEC                                                    :Dic
       
   360 ############ range for months ends
       
   361 
       
   362 STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
       
   363 STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
       
   364 STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
       
   365 STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Pausa
       
   366 STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Salva partita, abandona la partita, esci
       
   367 STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra elenco delle stazioni delle società
       
   368 STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Mostra mappa
       
   369 STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Mostra mappa, elenco Città
       
   370 STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Mostra elenco Città
       
   371 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Mostra info finanziarie delle società
       
   372 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Mostra info generali sulle società
       
   373 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Mostra grafici
       
   374 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Mostra Classifica della società
       
   375 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra elenco dei treni delle società
       
   376 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali delle società
       
   377 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra elenco delle navi delle società
       
   378 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra lista degli aerei delle società
       
   379 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Avvicina visuale
       
   380 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Allontana visuale
       
   381 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Costruisci percorsi ferroviari
       
   382 STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Costruisci strade
       
   383 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Costruisci moli
       
   384 STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Costruisci aereoporti
       
   385 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Pianta alberi, posiziona cartelli ecc...
       
   386 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Info sul terreno
       
   387 STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Opzioni
       
   388 STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
       
   389 STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
       
   390 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Non puoi cambiare l'intervallo di manutenzione...
       
   391 STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Chiudi finestra
       
   392 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Nome finestra - trascinala per muovere la finestra
       
   393 STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK} Marca questa finestra come inchiudibile con il tasto 'Chiudi TUTTE le finestre'
       
   394 STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Clicca e trascina per ridimensionare la finestra
       
   395 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Demolisci edifici ecc... su una casella del terreno
       
   396 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno
       
   397 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Alza un angolo del terreno
       
   398 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sù/giù
       
   399 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sinistra/destra
       
   400 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Mostra contorni dei terreni sulla mappa
       
   401 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Mostra veicoli sulla mappa
       
   402 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Mostra industrie sulla mappa
       
   403 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Mostra percorsi di viaggio sulla mappa
       
   404 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Mostra vegetazione sulla mappa
       
   405 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Mostra proprietari dei terreni sulla mappa
       
   406 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Visualizza nomi delle Città sulla mappa (on/off)
       
   407 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
       
   408 
       
   409 ############ range for service numbers starts
       
   410 STR_AGE                                                         :{COMMA} ann{P o i} ({COMMA})
       
   411 STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} ann{P o i} ({COMMA})
       
   412 ############ range for service numbers ends
       
   413 
       
   414 STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Veicolo Stradale
       
   415 STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aereo
       
   416 STR_019E_SHIP                                                   :Nave
       
   417 STR_019F_TRAIN                                                  :Treno
       
   418 STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} stà diventando vecchio
       
   419 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} Stà diventando molto vecchio
       
   420 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} è troppo vecchio e necessita di essere rimpiazzato urgentemente
       
   421 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Info sull'area di terreno
       
   422 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}N/A
       
   423 STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
   424 STR_01A6_N_A                                                    :N/A
       
   425 STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Prioprietario: {LTBLUE}{STRING}
       
   426 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING}
       
   427 STR_01A9_NONE                                                   :Nessuno
       
   428 STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Nome
       
   429 STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
       
   430 
       
   431 ############ range for days	starts
       
   432 STR_01AC_1ST                                                    :1
       
   433 STR_01AD_2ND                                                    :2
       
   434 STR_01AE_3RD                                                    :3
       
   435 STR_01AF_4TH                                                    :4
       
   436 STR_01B0_5TH                                                    :5
       
   437 STR_01B1_6TH                                                    :6
       
   438 STR_01B2_7TH                                                    :7
       
   439 STR_01B3_8TH                                                    :8
       
   440 STR_01B4_9TH                                                    :9
       
   441 STR_01B5_10TH                                                   :10
       
   442 STR_01B6_11TH                                                   :11
       
   443 STR_01B7_12TH                                                   :12
       
   444 STR_01B8_13TH                                                   :13
       
   445 STR_01B9_14TH                                                   :14
       
   446 STR_01BA_15TH                                                   :15
       
   447 STR_01BB_16TH                                                   :16
       
   448 STR_01BC_17TH                                                   :17
       
   449 STR_01BD_18TH                                                   :18
       
   450 STR_01BE_19TH                                                   :19
       
   451 STR_01BF_20TH                                                   :20
       
   452 STR_01C0_21ST                                                   :21
       
   453 STR_01C1_22ND                                                   :22
       
   454 STR_01C2_23RD                                                   :23
       
   455 STR_01C3_24TH                                                   :24
       
   456 STR_01C4_25TH                                                   :25
       
   457 STR_01C5_26TH                                                   :26
       
   458 STR_01C6_27TH                                                   :27
       
   459 STR_01C7_28TH                                                   :28
       
   460 STR_01C8_29TH                                                   :29
       
   461 STR_01C9_30TH                                                   :30
       
   462 STR_01CA_31ST                                                   :31
       
   463 ############ range for days	ends
       
   464 
       
   465 STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}
       
   466 
       
   467 STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}
       
   468 
       
   469 STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
       
   470 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jazz Jukebox
       
   471 STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Suoni/musica
       
   472 STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Mostra finestra Suoni/musica
       
   473 STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Tutte
       
   474 STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Vecchio Stile
       
   475 STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Nuovo Stile
       
   476 STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy Street
       
   477 STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Personaliz. 1
       
   478 STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Personaliz. 2
       
   479 STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musica
       
   480 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Volume Effetti
       
   481 STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
       
   482 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Torna al brano precedente
       
   483 STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Passa al brano successivo
       
   484 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Ferma la musica
       
   485 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Avvia la musica
       
   486 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Trascina le barre scorrevoli per regolare il volume
       
   487 STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
       
   488 STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
       
   489 STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
       
   490 STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
       
   491 STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
       
   492 STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Brano{SETX 88}Titolo
       
   493 STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Casuale
       
   494 STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programma
       
   495 STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Selezione programma musicale
       
   496 STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
       
   497 STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA}   "{STRING}"
       
   498 STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Indice brani
       
   499 STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
       
   500 STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Elimina
       
   501 STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Salva
       
   502 STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Attuale programma musicale
       
   503 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Seleziona progrmma 'Tutti i brani'
       
   504 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Seleziona programma 'vecchio style'
       
   505 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Seleziona programma 'nuovo style'
       
   506 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 1' (definito dall'utente)
       
   507 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 2' (definito dall'utente)
       
   508 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Elimina programmazioni attuali (solo personalizzato 1 o personalizzato 2)
       
   509 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Salva le impostazioni musicali
       
   510 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Clicca sul brano per aggiungerlo al programma corrente (solamente personallizzato 1 o personalizzato 2)
       
   511 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Seleziona programmazione casuale on/off
       
   512 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Mostra finestra 'selezione brani'
       
   513 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Clicca sul servizio per vedere  l'industria/città
       
   514 STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Difficoltà ({STRING})
       
   515 STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
       
   516 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Ultimi messaggi/nuovi rapporti
       
   517 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Impostazioni messaggi
       
   518 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Cronologia messaggi
       
   519 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Mostra ultimo messaggio/rapporto, mostra Impostazione messaggi
       
   520 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Impostazione messaggi
       
   521 STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Tipi di messaggio:-
       
   522 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni del giocatore
       
   523 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni della concorrenza
       
   524 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Incidenti / disastri
       
   525 STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informazioni sulle società
       
   526 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Cambiamenti economici
       
   527 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Avvisi / informazioni sui veicoli del giocatore
       
   528 STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Nuovi veicoli
       
   529 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata
       
   530 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Sussidi
       
   531 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informazioni generali
       
   532 STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Impostazione per tutti i tipi di messaggio (on/off/sommario)
       
   533 STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Esegui un suono per i messaggi sommarizzati
       
   534 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente
       
   535 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Le maggiori compagnie che hanno raggiunto il livello {NUM}{}({STRING})
       
   536 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Classifica società  del{NUM}
       
   537 STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
       
   538 STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Uomo d'affari
       
   539 STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Imprenditore
       
   540 STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Industriale
       
   541 STR_0216_CAPITALIST                                             :Capitalista
       
   542 STR_0217_MAGNATE                                                :Magnate
       
   543 STR_0218_MOGUL                                                  :Mogul
       
   544 STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Magnate del secolo
       
   545 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
       
   546 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
       
   547 STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} raggiunge lo stato '{STRING}'!
       
   548 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} di {COMPANY} raggiunge lo stato '{STRING}'!
       
   549 STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
       
   550 STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Crea Scenario
       
   551 STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
       
   552 STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Editor Scenario
       
   553 STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Genera paesaggio
       
   554 STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
       
   555 STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
       
   556 STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Terreno Casuale
       
   557 STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Resetta Terreno
       
   558 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Aumenta ampiezza del terreno da abbassare/alzare
       
   559 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Decrementa ampiezza del terreno da abbassare/alzare
       
   560 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Genera territorio a caso
       
   561 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Resetta paesaggio
       
   562 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Resetta paesaggio
       
   563 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Sei sicuro di voler resettare il paesaggio?
       
   564 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generazione paesaggio
       
   565 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generazione città
       
   566 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Generazione industrie
       
   567 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Costruzioni stradali
       
   568 STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Generazione Città
       
   569 STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Nuova Città
       
   570 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Costruisci nuova città
       
   571 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Non puoi costruire una città qui...
       
   572 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...troppo vicino al bordo della mappa
       
   573 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...troppo vicino a un'altra città
       
   574 STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...sito inadatto
       
   575 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...troppe città
       
   576 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Incrementa dimensione della città
       
   577 STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Espandi
       
   578 STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Città Casuale
       
   579 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Costruisci città in un luogo casuale
       
   580 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Generazione Industrie
       
   581 STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Miniera di Carbone
       
   582 STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Centrale Elettrica
       
   583 STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Falegnameria
       
   584 STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Foresta
       
   585 STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Raffineria
       
   586 STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Piattaforma Petrolifera
       
   587 STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Fabbrica
       
   588 STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Acciaieria
       
   589 STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Fattoria
       
   590 STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Miniera di Ferro Grezzo
       
   591 STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Pozzi petroliferi
       
   592 STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Banca
       
   593 STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Cartiera
       
   594 STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Azienda Alimentare
       
   595 STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Casa Editrice
       
   596 STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Miniera d'Oro
       
   597 STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Segheria
       
   598 STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Piantaggione di Frutta
       
   599 STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Piantaggione di Gomma
       
   600 STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Falda Acquifera
       
   601 STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Cisterna d'Acqua
       
   602 STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Miniera di Diamanti
       
   603 STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Miniera di Rame Grezzo
       
   604 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Foresta di Cotone Candito
       
   605 STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Fabbrica Caramelle
       
   606 STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Fattoria delle batterie
       
   607 STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Pozzi di Cola
       
   608 STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Negozio di Giocattoli
       
   609 STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Fabbrica di Giocattoli
       
   610 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Sorgenti di Plastica
       
   611 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Fabbrica Bibite Frizzanti
       
   612 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Generatore di Bolle
       
   613 STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Estrattore di Toffee
       
   614 STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Miniera di Zucchero
       
   615 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone
       
   616 STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Costruisci Centrale Elettrica
       
   617 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Costruisci Falegnameria
       
   618 STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Pianta Foresta
       
   619 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Costruisci Raffineria
       
   620 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera (può essere costruita soltanto vicino al bordo della mappa)
       
   621 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Costruisci Fabbrica
       
   622 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Costruisci Acciaieria
       
   623 STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Costruisci Fattoria
       
   624 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro Grezzo
       
   625 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero
       
   626 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo in città con una popolazione maggiori di 1200)
       
   627 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Costruisci Cartiera
       
   628 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Costruisci Azienda Alimentare
       
   629 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Costruisci Casa Editrice
       
   630 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro
       
   631 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo nelle città)
       
   632 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Costruisci Segheria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna)
       
   633 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Pianta Piantaggione di Frutta
       
   634 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Pianta Piantaggione di Gomma
       
   635 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Costruisci Falda Acquifera
       
   636 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Costruisci Cisterna d'Acqua (può essere costruita solo nelle città)
       
   637 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti
       
   638 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame Grezzo
       
   639 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Costruisci Foresta di Cotone Candito
       
   640 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Caramelle
       
   641 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Costruisci Fattoria delle batterie
       
   642 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Costruisci Pozzi di Cola
       
   643 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Costruisci Negozio di Giocattoli
       
   644 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Giocattoli
       
   645 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Costruisci Sorgenti di Plastica
       
   646 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Costruisci Fabbrica Bibite Frizzanti
       
   647 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Costruisci Generatore di Bolle
       
   648 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Costruisci Estrattore di Toffee
       
   649 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Costruisci Miniera di Zucchero
       
   650 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Non puoi costruire {STRING} qui...
       
   651 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...devi costruire prima una città
       
   652 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...ammessa solo una per città
       
   653 STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Pianta Alberi
       
   654 STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Posiziona cartello
       
   655 STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Alberi Casuali
       
   656 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Pianta alberi casualmente nel paesaggio
       
   657 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Piazza terreno roccioso nel paesaggio
       
   658 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Piazza Faro
       
   659 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Piazza Trasmettitore
       
   660 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Definisce area desertica.{}Clicca premendo CTRL per rimuoverla
       
   661 STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Definisce area d'acqua.{}Si espande se definita a livello del mare
       
   662 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Elimina
       
   663 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Elimina questa città completamente
       
   664 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Salva scenario
       
   665 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :CArica scenario
       
   666 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Esci dall'editor
       
   667 STR_0295                                                        :
       
   668 STR_0296_QUIT                                                   :Esci
       
   669 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editore di scenari, esci
       
   670 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Carica Scenario
       
   671 STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Salva Scenario
       
   672 STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Gioca Scenario
       
   673 STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbondonare questo scenario?
       
   674 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Esci dall'editor
       
   675 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200
       
   676 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di un'anno
       
   677 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di un'anno
       
   678 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...gli estremi del ponte devono toccare entrambi la terra
       
   679 STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Piccola
       
   680 STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Media
       
   681 STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Grande
       
   682 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Seleziona dimensione città
       
   683 STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Dimensione città:
       
   684 
       
   685 STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
       
   686 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Mostra ultimo messaggio o un report
       
   687 STR_SUMMARY                                                     :Sommario
       
   688 STR_FULL                                                        :Completo
       
   689 STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
       
   690 STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Elenco Città
       
   691 STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Nomi veicoli
       
   692 STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
       
   693 STR_02BE_DEFAULT                                                :Predefiniti
       
   694 STR_02BF_CUSTOM                                                 :Personalizzati
       
   695 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Salva i nomi personalizzati
       
   696 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Selezione nomi personalizzati
       
   697 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Salva  nomi personalizzati dei veicoli
       
   698 
       
   699 ############ range for menu	starts
       
   700 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Opzioni
       
   701 STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Opzioni di gioco
       
   702 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Scelta difficoltà
       
   703 STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Scelta difficoltà
       
   704 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Configura patch
       
   705 STR_02C8_CONFIG_PATCHES                                         :Configura patch
       
   706 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Impostazioni Newgrf
       
   707 STR_NEWGRF_SETTINGS2                                            :Impostazioni Newgrf
       
   708 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
       
   709 STR_GAMEOPTMENU_0B                                              :
       
   710 STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi città
       
   711 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Mostra nomi città
       
   712 STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi stazioni
       
   713 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Mostra nomi stazioni
       
   714 STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED                                        :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra cartelli
       
   715 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Mostra cartelli
       
   716 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Waypoints mostrati
       
   717 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Waypoints mostrati
       
   718 STR_02CF_FULL_ANIMATION                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Animazione completa
       
   719 STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Animazione completa
       
   720 STR_02D1_FULL_DETAIL                                            :{CHECKMARK}{SETX 12}Massimo dettaglio
       
   721 STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Massimo dettaglio
       
   722 STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{CHECKMARK}{SETX 12}Edifici trasparenti
       
   723 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Edifici trasparenti
       
   724 STR_TRANSPARENT_SIGNS_C                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Nomi stazioni trasparenti
       
   725 STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Nomi stazioni trasparenti
       
   726 ############ range ends	here
       
   727 
       
   728 ############ range for menu	starts
       
   729 STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Informazioni sull'area
       
   730 STR_02D6                                                        :
       
   731 STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :ScreenShot (Ctrl-S)
       
   732 STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :ScreenShot Gigante (Ctrl-G)
       
   733 STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Info su 'OpenTTD'
       
   734 ############ range ends	here
       
   735 
       
   736 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Mostra sussidi
       
   737 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Sussidi
       
   738 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mappa del mondo
       
   739 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Mini visuale extra
       
   740 STR_SIGN_LIST                                                   :Lista cartelli
       
   741 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Elenco Città
       
   742 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Popolazione mondiale: {COMMA}
       
   743 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Mini visuale {COMMA}
       
   744 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copia nella mini visuale
       
   745 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copia la posizione dalla finestra principale alla mini visuale
       
   746 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Copia dalla mini visuale
       
   747 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Copia la posizione dalla mini visuale alla finestra principale
       
   748 
       
   749 STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Valuta
       
   750 STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
       
   751 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Selezione valuta
       
   752 STR_02E3_DISTANCE_UNITS                                         :{BLACK}Unità di misura
       
   753 STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   754 STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Selezione unità di misura
       
   755 STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Veicoli stradali con
       
   756 STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   757 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Seleziona lato della strada sul quale devono guidare i veicoli stradali
       
   758 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Guida a sinistra
       
   759 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Guida a destra
       
   760 STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Nomi Città
       
   761 STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   762 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Seleziona il tipo di stile per i nomi delle città
       
   763 
       
   764 STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Salvataggi automatici
       
   765 STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   766 STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Seleziona intervallo salvataggi automatici
       
   767 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Ogni 3 mesi
       
   768 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Ogni 6 mesi
       
   769 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Ogni 12 mesi
       
   770 STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Inizia nuovo gioco
       
   771 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Carica un gioco salvato
       
   772 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Crea uno scenario personalizzato
       
   773 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Seleziona giocatore singolo
       
   774 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Seleziona un gioco multiplayer da 2-8 giocatori
       
   775 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Mostra opzioni di gioco
       
   776 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Mostra opzioni difficoltà
       
   777 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Inizia una partita con uno scenario personalizzato
       
   778 STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Esci
       
   779 STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Esci 'OpenTTD'
       
   780 STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
       
   781 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...può essere costruito solo in città
       
   782 STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Seleziona paesaggio 'temperato'
       
   783 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-artico'
       
   784 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-tropicale'
       
   785 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Seleziona paesaggio 'Città dei Giocattoli'
       
   786 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Finanzia la costruzione di nuove industrie
       
   787 
       
   788 ############ range for menu	starts
       
   789 STR_INDUSTRY_DIR                                                :Elenco Industrie
       
   790 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Finanzia nuove industrie
       
   791 ############ range ends here
       
   792 
       
   793 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Finanzia nuove industrie
       
   794 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
       
   795 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...può essere costruito solo in città
       
   796 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...può essere costruito solo nella foresta pluviale
       
   797 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...può essere costruito solo in aree desertiche
       
   798 STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  IN PAUSA  *  *
       
   799 
       
   800 STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Screenshot salvato correttamente in '{STRING}'
       
   801 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Screenshot non riuscito!
       
   802 
       
   803 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Compra terreno per usi futuri
       
   804 STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO...
       
   805 STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  SALVATAGGIO PARTITA  *  *
       
   806 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Salvataggio in corso,{}prego attenderne la fine!
       
   807 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Seleziona il programma 'Ezy Street'
       
   808 
       
   809 STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
       
   810 STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
       
   811 
       
   812 ############ start of townname region
       
   813 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Inglese
       
   814 STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francese
       
   815 STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Tedesco
       
   816 STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Inglese (Aggiuntivo)
       
   817 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latino-Americano
       
   818 STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Stupidi
       
   819 STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Svedese
       
   820 STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Olandese
       
   821 STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finlandese
       
   822 STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Polacco
       
   823 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slovacco
       
   824 STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norvegese
       
   825 STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Ungherese
       
   826 STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Austriaci
       
   827 STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumeni
       
   828 STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Cechi
       
   829 STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Svizzero
       
   830 ############ end of	townname region
       
   831 
       
   832 STR_CURR_GBP                                                    :Sterlina ({POUNDSIGN})
       
   833 STR_CURR_USD                                                    :Dollaro ($)
       
   834 STR_CURR_EUR                                                    :Euro (¤)
       
   835 STR_CURR_YEN                                                    :Yen ({YENSIGN})
       
   836 STR_CURR_ATS                                                    :Scellino Austriano (ATS)
       
   837 STR_CURR_BEF                                                    :Franco Belga (BEF)
       
   838 STR_CURR_CHF                                                    :Franco Svizzero (CHF)
       
   839 STR_CURR_CZK                                                    :Corona Ceca (CZK)
       
   840 STR_CURR_DEM                                                    :Marco Tedesco (DEM)
       
   841 STR_CURR_DKK                                                    :Corona Danese (DKK)
       
   842 STR_CURR_ESP                                                    :Peseta (ESP)
       
   843 STR_CURR_FIM                                                    :Marco Finlandese(FIM)
       
   844 STR_CURR_FRF                                                    :Franco (FRF)
       
   845 STR_CURR_GRD                                                    :Drachma Greca (GRD)
       
   846 STR_CURR_HUF                                                    :Forint Ungherese (HUF)
       
   847 STR_CURR_ISK                                                    :Corona Islandese (ISK)
       
   848 STR_CURR_ITL                                                    :Lira Italiana (ITL)
       
   849 STR_CURR_NLG                                                    :Fiorino olandese (NLG)
       
   850 STR_CURR_NOK                                                    :Corona Norvegese (NOK)
       
   851 STR_CURR_PLN                                                    :Zloty Polacco (PLN)
       
   852 STR_CURR_ROL                                                    :Leu rumeno (Lei)
       
   853 STR_CURR_RUR                                                    :Rupie Russe (RUR)
       
   854 STR_CURR_SEK                                                    :Corona Svedese (SEK)
       
   855 
       
   856 STR_CURR_CUSTOM                                                 :Personalizza...
       
   857 
       
   858 STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Lingua
       
   859 STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   860 STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare
       
   861 
       
   862 STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Schermo intero
       
   863 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Barra questa casella per giocare a OpenTTD a schermo intero
       
   864 
       
   865 STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Risoluzione video
       
   866 STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   867 STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Seleziona la risoluzione video da utilizzare
       
   868 
       
   869 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Formato screenshot
       
   870 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   871 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Selezionare il formato da usare per le screenshot
       
   872 
       
   873 STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Ogni mese
       
   874 STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Salvataggio automatico fallito.
       
   875 
       
   876 STR_MONTH_JAN                                                   :Gennaio
       
   877 STR_MONTH_FEB                                                   :Febbraio
       
   878 STR_MONTH_MAR                                                   :Marzo
       
   879 STR_MONTH_APR                                                   :Aprile
       
   880 STR_MONTH_MAY                                                   :Maggio
       
   881 STR_MONTH_JUN                                                   :Giugno
       
   882 STR_MONTH_JUL                                                   :Luglio
       
   883 STR_MONTH_AUG                                                   :Agosto
       
   884 STR_MONTH_SEP                                                   :Settembre
       
   885 STR_MONTH_OCT                                                   :Ottobre
       
   886 STR_MONTH_NOV                                                   :Novembre
       
   887 STR_MONTH_DEC                                                   :Dicembre
       
   888 
       
   889 STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Direzione {STATION}
       
   890 STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Direzione {STATION}, {VELOCITY}
       
   891 STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Nessun ordine
       
   892 STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Nessun ordine, {VELOCITY}
       
   893 
       
   894 STR_PASSENGERS                                                  :passeggeri
       
   895 STR_BAGS                                                        :borse
       
   896 STR_TONS                                                        :tonnellate
       
   897 STR_LITERS                                                      :litri
       
   898 STR_ITEMS                                                       :oggetti
       
   899 STR_CRATES                                                      :casse
       
   900 STR_RES_OTHER                                                   :altro
       
   901 STR_NOTHING                                                     :
       
   902 
       
   903 STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Non puoi condividere lista ordini...
       
   904 STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}non puoi copiare lista ordini...
       
   905 STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fine degli Ordini Condivisi - -
       
   906 
       
   907 STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Il Treno {COMMA} si è perso.
       
   908 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Il profitto del treno {COMMA} per l'anno scorso è stato {CURRENCY}
       
   909 STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}E’ stato introdotto l’euro come unica moneta per qualsiasi transazione del tuo Paese!
       
   910 
       
   911 # Start of order review system.
       
   912 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
       
   913 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Il treno {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati
       
   914 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Il treno {COMMA} non ha alcun ordine
       
   915 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Il treno {COMMA} ha alcuni ordini duplicati
       
   916 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Il treno {COMMA} ha una stazione non valida negli ordini
       
   917 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Il veicolo {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati
       
   918 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Il veicolo {COMMA} non ha alcun ordine
       
   919 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Il veicolo {COMMA} ha alcuni ordini duplicati
       
   920 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Il veicolo {COMMA} ha una stazione non valida negli ordini
       
   921 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}La nave {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati
       
   922 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}La nave {COMMA} non ha alcun ordine
       
   923 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}La nave {COMMA} ha alcuni ordini duplicati
       
   924 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}La nave {COMMA} ha un porto non valido negli ordini
       
   925 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}L’aereo {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati
       
   926 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}L’aereo {COMMA} non ha alcun ordine
       
   927 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}L’aereo {COMMA} ha alcuni ordini duplicati
       
   928 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}L’aereo {COMMA} ha un aeroporto non valido negli ordini
       
   929 # end of order system
       
   930 
       
   931 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il treno {COMMA} (limite fondi)
       
   932 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il veicolo {COMMA} (limite fondi)
       
   933 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per la nave {COMMA} (limite fondi)
       
   934 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l’aereo {COMMA} (limite fondi)
       
   935 
       
   936 STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Configura patch
       
   937 STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Configura le patch
       
   938 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Configurazione patch
       
   939 
       
   940 STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :No
       
   941 STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Si
       
   942 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Mostra velocità veicoli sulla barra di stato: {ORANGE}{STRING}
       
   943 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Consenti la costruzione sulle coste/pendii: {ORANGE}{STRING}
       
   944 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permetti aree di carico/scarico più realistiche: {ORANGE}{STRING}
       
   945 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Consenti la rimozione industrie, strade speciali, ecc.: {ORANGE}{STRING}
       
   946 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
       
   947 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Abilita accelerazione realistica per i treni: {ORANGE}{STRING}
       
   948 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Impedisci ai treni e alle navi di fare curve di 90 gradi: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Richiede NPF)
       
   949 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Unisci stazioni ferroviarie quando sono vicine: {ORANGE}{STRING}
       
   950 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Lascia stazione quanto uno dei tipi di merce è a pieno carico: {ORANGE}{STRING}
       
   951 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usa l'algoritmo di caricamento migliorato: {ORANGE}{STRING}
       
   952 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflazione: {ORANGE}{STRING}
       
   953 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Scarica le merci in una stazione solo se richieste: {ORANGE}{STRING}
       
   954 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Consenti la costruzione di ponti molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
       
   955 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Consenti ordine Vai al Deposito: {ORANGE}{STRING}
       
   956 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie produttrici di materia prima: {ORANGE}{STRING}
       
   957 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Consenti la costruzione di più industrie uguali per città: {ORANGE}{STRING}
       
   958 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie uguali anche se molto vicine: {ORANGE}{STRING}
       
   959 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mostra sempre formato esteso della data nella barra di stato: {ORANGE}{STRING}
       
   960 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Mostra segnali sul lato guida: {ORANGE}{STRING}
       
   961 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Mostra finestra info finanziare alla fine di ogni anno: {ORANGE}{STRING}
       
   962 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Gestisci funzione 'non-stop' come TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
       
   963 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Accoda veicoli stradali quando l'area di carico è occupata: {ORANGE}{STRING}
       
   964 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Scorri orizzontalmente la visuale se il mouse è agli angoli: {ORANGE}{STRING}
       
   965 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Consenti corruzione autorità locale: {ORANGE}{STRING}
       
   966 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Stazioni non uniformi: {ORANGE}{STRING}
       
   967 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nuovo pathfinding globale (NPF, sovrascrive NTP): {ORANGE}{STRING}
       
   968 
       
   969 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Consenti la costruzione piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING}
       
   970 
       
   971 STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS                              :{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}{STRING} giorni
       
   972 STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED                     :{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}disabilitato
       
   973 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Controlla gli ordini dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
       
   974 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :disabilitato
       
   975 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :escludi i veicoli fermi
       
   976 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :per tutti i veicoli
       
   977 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Avvisa se i guadagni di un treno sono in negativo: {ORANGE}{STRING}
       
   978 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}I veicoli non invecchiano mai: {ORANGE}{STRING}
       
   979 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando diventa datato
       
   980 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando è {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesi fuori età massima
       
   981 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Rinnova solo se disponibile il fondo minimo di: {ORANGE}{STRING}
       
   982 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Durata visualizzazione messaggio di errore: {ORANGE}{STRING}
       
   983 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mostra la popolazione di un paese nell'etichetta: {ORANGE}{STRING}
       
   984 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Alberi invisibili (se edifici trasparenti): {ORANGE}{STRING}
       
   985 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Dimensione limite delle nevi: {ORANGE}{STRING}
       
   986 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Copertura max. stazione: {ORANGE}{STRING} {RED}Attenzione: Valori alti rallentano il gioco
       
   987 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Manutenzione elicotteri direttamente all’eliporto: {ORANGE}{STRING}
       
   988 
       
   989 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING}
       
   990 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max veicoli stradali per giocatore: {ORANGE}{STRING}
       
   991 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max aeroplani per giocatore: {ORANGE}{STRING}
       
   992 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max navi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
       
   993 
       
   994 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Disabilita treni: {ORANGE}{STRING}
       
   995 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Disabilita veicoli stradali: {ORANGE}{STRING}
       
   996 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Disabilita aerei: {ORANGE}{STRING}
       
   997 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Disabilita navi: {ORANGE}{STRING}
       
   998 
       
   999 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Abilita la nuova IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
       
  1000 
       
  1001 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni
       
  1002 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}disabilitato
       
  1003 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} giorni
       
  1004 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}disabilitato
       
  1005 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}{STRING} giorni
       
  1006 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}disabilitato
       
  1007 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni
       
  1008 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}disabilitato
       
  1009 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Disabilità servicing quando i guasti sono "nessuno": {ORANGE}{STRING}
       
  1010 
       
  1011 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE                            :{LTBLUE}Notizie colorate pubblicate dal: {ORANGE}{STRING}
       
  1012 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE                                :{LTBLUE}Data di inizio: {ORANGE}{STRING}
       
  1013 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE                                  :{LTBLUE}Concludi il gioco il: {ORANGE}{STRING}
       
  1014 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Abilita nuova economia stabile (diverse piccole modifiche)
       
  1015 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permetti l'acquisto di azioni da altre compagnie
       
  1016 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Trascinando il cursore costruisci i semafori ogni: {ORANGE}{STRING} quadrato/i
       
  1017 STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT                                   :{LTBLUE}Permetti la disposizione automatica dei segnali pbs: {ORANGE}{STRING}
       
  1018 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Posizione barra degli strumenti principale: {ORANGE}{STRING}
       
  1019 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Sinistra
       
  1020 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centro
       
  1021 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Destra
       
  1022 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Raggio di snap delle finestre: {ORANGE}{STRING} px
       
  1023 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Raggio di snap delle finestre: {ORANGE}disabilitato
       
  1024 
       
  1025 STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Interfaccia
       
  1026 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Costruzione
       
  1027 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Veicoli
       
  1028 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Stazioni
       
  1029 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Economia
       
  1030 STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Avversari
       
  1031 
       
  1032 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :disabilitato
       
  1033 STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
       
  1034 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
       
  1035 
       
  1036 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Cambia valori impostazioni
       
  1037 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Alcuni o tutti gli intervalli di servizio predefiniti sottostanti sono incompatibili con le impostazioni scelte! 5-90% e 30-800 giorni sono valori validi
       
  1038 
       
  1039 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :paesaggio 'temperato'
       
  1040 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :paesaggio 'sub-artico'
       
  1041 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :paesaggio 'sub-tropicale'
       
  1042 STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :paesaggio 'Città dei Giocattoli'
       
  1043 
       
  1044 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Trucchi
       
  1045 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}La casella indica se hai già utilizzato questo trucco in passato
       
  1046 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Attenzione! Stai per denunciare i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore verrà ricordato per l’eternità.
       
  1047 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Aumenta soldi di {CURRENCY64}
       
  1048 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Gioca come giocatore: {ORANGE}{COMMA}
       
  1049 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e altri): {ORANGE}{STRING}
       
  1050 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING}
       
  1051 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Consenti costruzione quando in pausa: {ORANGE}{STRING}
       
  1052 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}I jet non si schiantano troppo di frequente nei piccoli aeroporti: {ORANGE} {STRING}
       
  1053 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Cambia paesaggio: {ORANGE} {STRING}
       
  1054 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Cambia data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
       
  1055 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Permetti la modifica dei valori di produzione: {ORANGE}{STRING}
       
  1056 
       
  1057 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Direzione {WAYPOINT}
       
  1058 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Direzione {WAYPOINT}, {VELOCITY}
       
  1059 
       
  1060 STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Vai al {WAYPOINT}
       
  1061 STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Procedi non-stop per {WAYPOINT}
       
  1062 
       
  1063 STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Waypoint {TOWN}
       
  1064 STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Waypoint {TOWN} #{COMMA}
       
  1065 STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Waypoint
       
  1066 
       
  1067 STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Waypoint
       
  1068 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Seleziona il tipo di waypoint
       
  1069 
       
  1070 STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
       
  1071 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
       
  1072 STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
       
  1073 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Cambia il nome al waypoint
       
  1074 
       
  1075 STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Impossibile cambiare il nome al waypoint...
       
  1076 STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Trasforma la ferrovia in un waypoint
       
  1077 STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Impossibile costruire un waypoint ferroviario qui...
       
  1078 STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Impossibile rimuovere un waypoint ferroviario qui...
       
  1079 
       
  1080 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Costruisci binario usando la modalità automatica
       
  1081 
       
  1082 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...non ci sono città in questo scenario
       
  1083 
       
  1084 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Sei sicuro di voler creare un terreno casuale?
       
  1085 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Alcune città casuali
       
  1086 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Copri la mappa con città costruite casualmente
       
  1087 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Alcune industrie casuali
       
  1088 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Copri la mappa con industrie costruite casualmente
       
  1089 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Impossibile generare le industrie...
       
  1090 
       
  1091 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Apri la barra 'Modellazione terreno' per alzare/abbassare il terreno, piantare alberi, ecc.
       
  1092 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Modella terreno
       
  1093 STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Livella terreno
       
  1094 
     6 
  1095 
     7 
  1096 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Alberi casuali
       
  1097 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Pianta alberi di tipo casuale
       
  1098 
       
  1099 STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Impossibile costruire un canale qui...
       
  1100 STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Costruisci canali
       
  1101 STR_LANDINFO_CANAL                                              :Canale
       
  1102 
       
  1103 STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Impossibile costruire una chiusa qui...
       
  1104 STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Costruisci chiusa
       
  1105 STR_LANDINFO_LOCK                                               :Chiusa
       
  1106 
       
  1107 STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...la boa è in uso!
       
  1108 
       
  1109 STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
       
  1110 
       
  1111 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Impossibile rimuovere una porzione di stazione...
       
  1112 STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Impossibile convertire il tipo di rotaie...
       
  1113 STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Converti/aggiorna il tipo di rotaie
       
  1114 
       
  1115 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Trascina qui la locomotiva per vendere l’intero treno
       
  1116 
       
  1117 STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Drag & Drop
       
  1118 STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Costruisci una stazione con il drag & drop
       
  1119 
       
  1120 STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Aumenta la velocità di gioco
       
  1121 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Cronologia messaggi
       
  1122 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Elenco delle notizie recenti
       
  1123 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Disabilita tutti
       
  1124 STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Abilita tutti
       
  1125 
       
  1126 STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone
       
  1127 STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Posiziona Foresta
       
  1128 STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera
       
  1129 STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Fonda Fattoria
       
  1130 STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame
       
  1131 STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero
       
  1132 STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Costruisci Miniera d’Oro
       
  1133 STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti
       
  1134 STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Costruisci Miniera d’Argento
       
  1135 STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Fonda Piantagione di Frutta
       
  1136 STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Fonda Rubber Plantation
       
  1137 STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Fonda Water Supply
       
  1138 STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Pianta Cotton Candy Forest
       
  1139 STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Fonda Battery Farm
       
  1140 STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Fonda Plastic Fountains
       
  1141 STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Costruisci Bubble Generator
       
  1142 STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Fonda Toffee Quarry
       
  1143 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Costruisci Raffineria di Zucchero
       
  1144 
       
  1145 STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Industrie
       
  1146 STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% trasportato)
       
  1147 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% trasportate)
       
  1148 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
       
  1149 
       
  1150 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...troppo vicina ad un’altra industria.
       
  1151 
       
  1152 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare un differente tipo di carico
       
  1153 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Riadatta treno
       
  1154 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Seleziona tipo di carico per il treno
       
  1155 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare il tipo di carico selezionato
       
  1156 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Impossibile riadattare il treno...
       
  1157 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Gli intervalli di servizio sono in percentuale: {ORANGE}{STRING}
       
  1158 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Cambia produzione
       
  1159 
       
  1160 TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Benvenuto nella nuova IA, in sviluppo. Puoi aspettarti dei problemi. Quando succede, fai uno screenshot e invialo sul forum. Divertiti!
       
  1161 TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Attenzione: la nuova IA è ancora in alpha! Solo i Camion e i Bus funzionano, per ora!
       
  1162 
       
  1163 ############ network gui strings
       
  1164 
       
  1165 STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Multiplayer
       
  1166 
       
  1167 STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Nome giocatore:
       
  1168 STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Questo è il nome con cui gli altri giocatori ti identificheranno
       
  1169 STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Connessione:
       
  1170 STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Scegli tra un gioco internet e un gioco in LAN (Local Area Network)
       
  1171 
       
  1172 STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Avvia server
       
  1173 STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Avvia il tuo server
       
  1174 
       
  1175 STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Nome
       
  1176 STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nome del gioco
       
  1177 STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Lingua, versione server, ecc.
       
  1178 STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Clicca su un nome della lista per selezionarlo
       
  1179 
       
  1180 STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Trova server
       
  1181 STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Cerca nella rete un server
       
  1182 STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Aggiungi server
       
  1183 STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Aggiungi un server alla lista che verrà sempre controllata per giochi attivi.
       
  1184 STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Digita indirizzo IP del server
       
  1185 
       
  1186 STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA}
       
  1187 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Clients
       
  1188 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Clients online / clients max
       
  1189 STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
       
  1190 STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Clients:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA}
       
  1191 STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Lingua:  {WHITE}{STRING}
       
  1192 STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Dimens:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
       
  1193 STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Versione server:  {WHITE}{STRING}
       
  1194 STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Indirizzo del server:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
       
  1195 STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Data di inizio:  {WHITE}{DATE_SHORT}
       
  1196 STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Data corrente:  {WHITE}{DATE_SHORT}
       
  1197 STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Protetto da password!
       
  1198 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVER OFFLINE
       
  1199 STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVER PIENO
       
  1200 STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}VERSIONE DIFFERENTE
       
  1201 
       
  1202 STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Entra nel gioco
       
  1203 
       
  1204 
       
  1205 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Avvia nuovo gioco
       
  1206 
       
  1207 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Nome gioco:
       
  1208 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Il nome della partita verrà visualizzato dagli altri giocatori nel menu di selezione del gioco
       
  1209 STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Imposta password
       
  1210 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Proteggi il tuo gioco con una password se non vuoi che altre persone vi entrino
       
  1211 STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Seleziona una mappa:
       
  1212 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Con quale mappa vuoi giocare?
       
  1213 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Massimo numero di clients:
       
  1214 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Imposta il numero massimo di clients. Non tutti devono essere riempiti
       
  1215 STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1216 STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
       
  1217 STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
       
  1218 STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internet
       
  1219 STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (avvisa)
       
  1220 STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1221 STR_NETWORK_2_CLIENTS                                           :2 clients
       
  1222 STR_NETWORK_3_CLIENTS                                           :3 clients
       
  1223 STR_NETWORK_4_CLIENTS                                           :4 clients
       
  1224 STR_NETWORK_5_CLIENTS                                           :5 clients
       
  1225 STR_NETWORK_6_CLIENTS                                           :6 clients
       
  1226 STR_NETWORK_7_CLIENTS                                           :7 clients
       
  1227 STR_NETWORK_8_CLIENTS                                           :8 clients
       
  1228 STR_NETWORK_9_CLIENTS                                           :9 clients
       
  1229 STR_NETWORK_10_CLIENTS                                          :10 clients
       
  1230 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Lingua parlata:
       
  1231 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Gli altri giocatori sapranno quale lingua viene parlata sul server
       
  1232 STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1233 STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Avvia gioco
       
  1234 STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Inizia una nuova partita in rete partendo da una mappa random o da uno scenario
       
  1235 STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Carica Gioco
       
  1236 STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Riprendi una partita salvata in precedenza (Assicurati di connetterti come il giocatore corretto)
       
  1237 
       
  1238 ############ Leave those lines in this order!!
       
  1239 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Qualsiasi
       
  1240 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Inglese
       
  1241 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Tedesco
       
  1242 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francese
       
  1243 ############ End of leave-in-this-order
       
  1244 
       
  1245 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Stanza di gioco multiplayer
       
  1246 
       
  1247 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}In procinto di entrare:   {ORANGE}{STRING}
       
  1248 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Lista di tutte le compagnie attualmente nel gioco. Puoi usare una di queste o fondarne una se c'è un posto libero
       
  1249 STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nuova compagnia
       
  1250 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Apri una nuova compagnia
       
  1251 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Assisti alla partita
       
  1252 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Assisti al gioco come spettatore
       
  1253 STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Usa compagnia
       
  1254 STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Aiuta a controllare questa compagnia
       
  1255 STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Ricarica server
       
  1256 STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Ricarica informazioni del server
       
  1257 
       
  1258 STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}INFORMAZIONI COMPAGNIA
       
  1259 
       
  1260 STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Nome compagnia:  {WHITE}{STRING}
       
  1261 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Inaugurazione:  {WHITE}{NUM}
       
  1262 STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Valore compagnia:  {WHITE}{CURRENCY64}
       
  1263 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Bilancio corrente:  {WHITE}{CURRENCY64}
       
  1264 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Entrate dell'ultimo anno:  {WHITE}{CURRENCY64}
       
  1265 
       
  1266 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Veicoli:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
       
  1267 STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stazioni:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
       
  1268 STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Giocatori:  {WHITE}{STRING}
       
  1269 
       
  1270 STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Connessione in corso...
       
  1271 
       
  1272 ############ Leave those lines in this order!!
       
  1273 STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Connessione..
       
  1274 STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autorizzazione..
       
  1275 STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Attendere prego..
       
  1276 STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Download mappa..
       
  1277 STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Caricamento dei dati..
       
  1278 STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrazione..
       
  1279 
       
  1280 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Ricezione informazioni gioco..
       
  1281 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Ricezione informazioni compagnia..
       
  1282 ############ End of leave-in-this-order
       
  1283 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} clients in attesa
       
  1284 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes scaricati fin'ora
       
  1285 
       
  1286 STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Disconnessione
       
  1287 
       
  1288 STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION                                  :{WHITE}Inserisci il messaggio di testo da inviare
       
  1289 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Inserisci l'ammontare di denaro che vuoi donare
       
  1290 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server protetto. Inserisci la password
       
  1291 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Compagnia protetta. Inserisci la password
       
  1292 STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Lista dei clients
       
  1293 
       
  1294 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Nessun dispositivo di rete trovato o compilato senza ENABLE_NETWORK
       
  1295 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Impossibile trovare partite in rete
       
  1296 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Il server non ha risposto alla richiesta
       
  1297 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Sincronizzazione alla partita in rete fallita.
       
  1298 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Connessione alla partita in rete persa.
       
  1299 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Impossibile caricare il savegame dal server.
       
  1300 STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Impossibile inizializzare il server
       
  1301 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Impossibile connettersi
       
  1302 STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Connessione #{NUM} time-out.
       
  1303 STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Un errore di protocollo ha chiuso la connessione
       
  1304 STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} La revision del client non è la stessa di quella del server
       
  1305 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Password Errata
       
  1306 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Il server è pieno
       
  1307 STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Sei stato bannato da questo server
       
  1308 STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Sei stato kickato dal gioco
       
  1309 STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} I trucchi non sono ammessi su questo server
       
  1310 
       
  1311 STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :ha lasciato il gioco
       
  1312 ############ Leave those lines in this order!!
       
  1313 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :errore generale
       
  1314 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :errore di sincronizzazione
       
  1315 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :Impossibile caricare la mappa
       
  1316 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :Connessione perduta
       
  1317 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :errore di protocollo
       
  1318 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :Non Autorizzato
       
  1319 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :ricevuto uno strano pacchetto
       
  1320 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :revisione errata
       
  1321 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :nome già in uso
       
  1322 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :game-password errata
       
  1323 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :player-id errato in DoCommand
       
  1324 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :kickato dal server
       
  1325 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :ha provato a usare un trucco
       
  1326 ############ End of leave-in-this-order
       
  1327 STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :è entrato nel gioco
       
  1328 STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :ha donato alla tua compagnia del denaro ({CURRENCY})
       
  1329 STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :hai donato a {STRING} del denaro ({CURRENCY})
       
  1330 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Gruppo] {STRING}:
       
  1331 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Gruppo] A {STRING}:
       
  1332 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privato] {STRING}:
       
  1333 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privato] A {STRING}:
       
  1334 STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Tutti] {STRING}:
       
  1335 STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :ha cambiato il suo nome in
       
  1336 STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} Il server ha chiuso la sessione
       
  1337 STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} Il server si sta riavviando...{}Attendere prego...
       
  1338 
       
  1339 STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
       
  1340 STR_NETWORK_CLIENT                                              :Client
       
  1341 
       
  1342 STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(niente)
       
  1343 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Kick
       
  1344 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Dona denaro
       
  1345 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Parla a tutti
       
  1346 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Parla alla compagnia
       
  1347 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Messaggio privato
       
  1348 
       
  1349 
       
  1350 STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Invia
       
  1351 
       
  1352 ############ end network gui strings
       
  1353 
       
  1354 
       
  1355 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}X della mappa: {ORANGE}{STRING}
       
  1356 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y della mappa: {ORANGE}{STRING}
       
  1357 
       
  1358 ##id 0x0800
       
  1359 STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Costo: {CURRENCY}
       
  1360 STR_0801_COST                                                   :{RED}Costo: {CURRENCY}
       
  1361 STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
       
  1362 STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
       
  1363 STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Trasferisci: {CURRENCY}
       
  1364 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Trasferisci: {CURRENCY}
       
  1365 STR_0804_ESTIMATED_COST                                         :{TINYFONT}{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY}
       
  1366 STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY}
       
  1367 STR_0806_ESTIMATED_INCOME                                       :{TINYFONT}{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY}
       
  1368 STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY}
       
  1369 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Non puoi alzare terreno qui...
       
  1370 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Non puoi abbassare terreno qui...
       
  1371 STR_080A_ROCKS                                                  :Roccie
       
  1372 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Terreno accidentato
       
  1373 STR_080C_BARE_LAND                                              :Terreno spoglio
       
  1374 STR_080D_GRASS                                                  :Erba
       
  1375 STR_080E_FIELDS                                                 :Campi
       
  1376 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Terreno innevato
       
  1377 STR_0810_DESERT                                                 :Deserto
       
  1378 
       
  1379 ##id 0x1000
       
  1380 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata
       
  1381 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Combinazione di binari impossibile
       
  1382 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero la galleria
       
  1383 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Già al livello del mare
       
  1384 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Troppo alto
       
  1385 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Tipo di binari non adatti
       
  1386 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...già costruito
       
  1387 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Rimuovere binari prima
       
  1388 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Costruzioni ferroviarie
       
  1389 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Costruzione monorotaia
       
  1390 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Costruzioni MagLev
       
  1391 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario
       
  1392 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Non puoi costruire deposito qui...
       
  1393 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Non puoi costruire stazione qui...
       
  1394 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Non puoi piazzare segnali qui..
       
  1395 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Non puoi costruire i binari qui...
       
  1396 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Non puoi rimuovere binari da qui
       
  1397 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Non puoi rimuovere segnali da qui...
       
  1398 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientamento Deposito
       
  1399 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Costruzioni ferroviarie
       
  1400 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Costruzione monorotaia
       
  1401 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Costruzioni MagLev
       
  1402 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Costruisci binari
       
  1403 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Costruisci deposito treni (per costruzione e manutenzione)
       
  1404 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Costruisci stazione ferroviaria
       
  1405 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Costruisci segnale ferroviario
       
  1406 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Costruisci ponte ferroviario
       
  1407 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Costruisci tunnel ferroviario
       
  1408 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Seleziona costruisci/rimuovi per binari e segnali
       
  1409 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul ponte selezionato per costruirlo
       
  1410 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Seleziona orientamento deposito ferroviario
       
  1411 STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Binari
       
  1412 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Deposito ferroviario
       
  1413 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...area di proprietà di un altra società
       
  1414 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Binario ferroviario con segnali normali
       
  1415 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Binario ferroviario con presegnali
       
  1416 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Binario ferroviario con segnali di uscita
       
  1417 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Binario ferroviario con segnali combinati
       
  1418 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Binario ferroviario con segnali pbs
       
  1419 
       
  1420 
       
  1421 
       
  1422 ##id 0x1800
       
  1423 STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata
       
  1424 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Devi rimuovere la strada prima
       
  1425 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Costruzioni Stradali
       
  1426 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Seleziona ponte stradale
       
  1427 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Non puoi costruire strada da qui...
       
  1428 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Non puoi rimuovere strada da qui...
       
  1429 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientamento Deposito
       
  1430 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Non puoi costruire deposito stradale qui...
       
  1431 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Non puoi costruire fermata bus...
       
  1432 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Non puoi costruire stazione di carico...
       
  1433 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Costruzioni stradali
       
  1434 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Costruisci sezione stradale
       
  1435 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Costruisci deposito veicoli stradali (per costruzione e manutenzione)
       
  1436 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Costruisci fermata bus
       
  1437 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Costruisci stazione di carico
       
  1438 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Costruisci ponte stradale
       
  1439 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Costruisci tunnel stradale
       
  1440 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Seleziona costruisci/demolisci per le costruzioni stradali
       
  1441 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Seleziona orientamento deposito veicoli stradali
       
  1442 STR_1814_ROAD                                                   :Strada
       
  1443 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Strada con lampioni
       
  1444 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Strada alberata
       
  1445 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Deposito Veicoli
       
  1446 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Passaggio a livello
       
  1447 
       
  1448 ##id 0x2000
       
  1449 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Città
       
  1450 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
       
  1451 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
       
  1452 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
       
  1453 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
       
  1454 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
       
  1455 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}E' necessario demolire l'edificio prima
       
  1456 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
       
  1457 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Case: {ORANGE}{COMMA}
       
  1458 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Rinomina città
       
  1459 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Non puoi rinominare città...
       
  1460 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non ti autorizza a farlo
       
  1461 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Elenco città - clicca sul nome per centrare la visuale sulla città
       
  1462 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centra la visuale sulla città
       
  1463 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Cambia nome alla città
       
  1464 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Passeggeri il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  massimo: {ORANGE}{COMMA}
       
  1465 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Posta il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  massimo: {ORANGE}{COMMA}
       
  1466 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Blocco di uffici alto
       
  1467 STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Blocco di uffici
       
  1468 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Piccolo blocco di appartamenti
       
  1469 STR_2012_CHURCH                                                 :Chiesa
       
  1470 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Blocco di uffici grande
       
  1471 STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Case
       
  1472 STR_2015_HOTEL                                                  :Hotel
       
  1473 STR_2016_STATUE                                                 :Statua
       
  1474 STR_2017_FOUNTAIN                                               :Fountana
       
  1475 STR_2018_PARK                                                   :Parco
       
  1476 STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Blocco di uffici
       
  1477 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Negozi e uffici
       
  1478 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Uffici moderni
       
  1479 STR_201C_WAREHOUSE                                              :Magazzino
       
  1480 STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Blocco di uffici
       
  1481 STR_201E_STADIUM                                                :Stadio
       
  1482 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Case antiche
       
  1483 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autorità locale
       
  1484 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale
       
  1485 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} autorità locale
       
  1486 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Valutazione servizi di trasporto delle società:
       
  1487 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
       
  1488 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Sussidi
       
  1489 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Sussidi offerti per il servizio:-
       
  1490 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}
       
  1491 STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (del {DATE_SHORT})
       
  1492 STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Nessuno
       
  1493 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Servizi già sussidiati:-
       
  1494 STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
       
  1495 STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT})
       
  1496 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} non sarà più sovvenzionato.
       
  1497 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato.
       
  1498 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sussidio dall'autorità locale!
       
  1499 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno!
       
  1500 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno!
       
  1501 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno!
       
  1502 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno!
       
  1503 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro areoporto nella città
       
  1504 STR_2036_COTTAGES                                               :Cottage
       
  1505 STR_2037_HOUSES                                                 :Case
       
  1506 STR_2038_FLATS                                                  :Appartamenti
       
  1507 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Blocco di uffici alto
       
  1508 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Negozi e uffici
       
  1509 STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Negozi e uffici
       
  1510 STR_203C_THEATER                                                :Teatro
       
  1511 STR_203D_STADIUM                                                :Stadio
       
  1512 STR_203E_OFFICES                                                :Offici
       
  1513 STR_203F_HOUSES                                                 :Case
       
  1514 STR_2040_CINEMA                                                 :Cinema
       
  1515 STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Centro commerciale
       
  1516 STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Fallo!
       
  1517 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Lista azioni eseguibili in questa città - clicca sopra per i dettagli
       
  1518 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Trascina l'azione evidenziata nella lista sovrastante
       
  1519 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Azioni disponibili:
       
  1520 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Piccola campagna pubblicitaria
       
  1521 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Campagna pubblicitaria media
       
  1522 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Grande campagna pubblicitaria
       
  1523 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Finanzia ricostruzione delle strade locali
       
  1524 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Costruisci statua del propietario della società
       
  1525 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Finanzia nuove costruzioni
       
  1526 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Compra l'esclusiva sui trasporti
       
  1527 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Corrompi l’autorità locale
       
  1528 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{}  Costo: {CURRENCY}
       
  1529 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una media campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{}  Costo: {CURRENCY}
       
  1530 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria per attirare più gente e cargo ai tuoi servizi di trasporto.{}  Costo: {CURRENCY}
       
  1531 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{}  Costo: {CURRENCY}
       
  1532 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisci una statua in onore della tua società.{} Costo: {CURRENCY}
       
  1533 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuove strutture commerciali nella città.{}  Costo: {CURRENCY}
       
  1534 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra 1 anno di esclusiva sui trasporti nella città. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in città. L'autorità cittadina autorizzerà passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY}
       
  1535 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l’autorità locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{}  Costo: {CURRENCY}
       
  1536 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione stradale finanziata da {COMPANY} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti!
       
  1537 STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
       
  1538 STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
       
  1539 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (in costruzione)
       
  1540 STR_2059_IGLOO                                                  :Igloo
       
  1541 STR_205A_TEPEES                                                 :Tepees
       
  1542 STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Casa-teiera
       
  1543 STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Banca-porcellino
       
  1544 
       
  1545 STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
       
  1546 STR_TOWN                                                        :{TOWN}
       
  1547 STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
       
  1548 STR_STATION                                                     :{STATION}
       
  1549 
       
  1550 ##id 0x2800
       
  1551 STR_LANDSCAPING                                                 :Modellazione terreno
       
  1552 STR_2800_PLANT_TREES                                            :Pianta alberi
       
  1553 STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Posiziona cartello
       
  1554 STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Alberi
       
  1555 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...albero già qui
       
  1556 STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...sito inadatto
       
  1557 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Non puoi piantare albero qui...
       
  1558 STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
       
  1559 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...troppi cartelli
       
  1560 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Non puoi piazzare un cartello qui...
       
  1561 STR_280A_SIGN                                                   :Cartello
       
  1562 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Modifica testo del cartello
       
  1563 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Non puoi modificare il testo del cartello...
       
  1564 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare
       
  1565 STR_280E_TREES                                                  :Alberi
       
  1566 STR_280F_RAINFOREST                                             :Foresta pluviale
       
  1567 STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Cactus
       
  1568 
       
  1569 ##id 0x3000
       
  1570 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Selezione Stazione
       
  1571 STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Selezione Aereoporto
       
  1572 STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientamento
       
  1573 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Numero binari
       
  1574 STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Lunghezza
       
  1575 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione
       
  1576 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Unisci stazione esistente/area di carico
       
  1577 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città
       
  1578 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico
       
  1579 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Troppe fermate dell'autobus
       
  1580 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Troppe stazioni merci
       
  1581 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/Area di carico
       
  1582 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
       
  1583 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Devi demolire stazione ferroviaria prima
       
  1584 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aereoporto
       
  1585 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Devi demolire aereoporto prima
       
  1586 
       
  1587 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Rinomina stazione/area di carico
       
  1588 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Non puoi rinominare stazione...
       
  1589 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Valutazione
       
  1590 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Accettati
       
  1591 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale
       
  1592 
       
  1593 ############ range for rating starts
       
  1594 STR_3035_APPALLING                                              :Terribile
       
  1595 STR_3036_VERY_POOR                                              :Molto scarso
       
  1596 STR_3037_POOR                                                   :Scarso
       
  1597 STR_3038_MEDIOCRE                                               :Mediocre
       
  1598 STR_3039_GOOD                                                   :Buono
       
  1599 STR_303A_VERY_GOOD                                              :Molto buono
       
  1600 STR_303B_EXCELLENT                                              :Eccellente
       
  1601 STR_303C_OUTSTANDING                                            :Eccezionale
       
  1602 ############ range for rating ends
       
  1603 
       
  1604 STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
       
  1605 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING}
       
  1606 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} o {STRING}
       
  1607 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING}
       
  1608 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
       
  1609 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientamento fermata
       
  1610 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orient. Stazione Camion
       
  1611 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Devi demolire stazione bus prima
       
  1612 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Devi demolire stazione camion prima
       
  1613 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stazioni
       
  1614 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
       
  1615 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nulla -
       
  1616 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...sito inadatto
       
  1617 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Troppo vicino a un'altro molo
       
  1618 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Devi demolire il molo prima
       
  1619 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Seleziona orientamento della stazione ferroviaria
       
  1620 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Seleziona numero di binari della stazione
       
  1621 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Seleziona lunghezza della stazione
       
  1622 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Seleziona orientamento stazione bus
       
  1623 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Seleziona orientamento stazione camion
       
  1624 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centra visuale sulla stazione
       
  1625 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Mostra valutazione servizio
       
  1626 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Cambia il nome della stazione
       
  1627 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Mostra la lista della merce accettata
       
  1628 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nomi stazioni - clicca sul nome per centrare la visuale sulla stazione
       
  1629 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto
       
  1630 STR_3059_SMALL                                                  :{BLACK}Piccolo
       
  1631 STR_305A_LARGE                                                  :{BLACK}Grande
       
  1632 STR_305AA_LARGE                                                 :{BLACK}Aeroporto metropolitano
       
  1633 STR_305AB_LARGE                                                 :{BLACK}Aeroporto internazionale
       
  1634 STR_305B_SIZE                                                   :{BLACK}Dimensioni
       
  1635 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
       
  1636 STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION} {STATIONFEATURES}
       
  1637 STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Stazione ferroviaria
       
  1638 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangar
       
  1639 STR_3060_AIRPORT                                                :Aeroporto
       
  1640 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Area di carico per camion
       
  1641 STR_3062_BUS_STATION                                            :Fermata bus
       
  1642 STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Molo
       
  1643 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto
       
  1644 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Non evidenziare  l'area di copertura del sito proposto
       
  1645 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Evidenzia area coperta
       
  1646 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Molo
       
  1647 STR_3069_BUOY                                                   :Boa
       
  1648 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boa in mezzo
       
  1649 STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Eliporto
       
  1650 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stazione troppo estesa
       
  1651 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate
       
  1652 
       
  1653 ##id 0x3800
       
  1654 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientamento deposito navale
       
  1655 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua
       
  1656 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui...
       
  1657 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale
       
  1658 STR_3804_WATER                                                  :Acqua
       
  1659 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Costa
       
  1660 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Deposito navale
       
  1661 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...non puoi costruire sull'acqua
       
  1662 
       
  1663 ##id 0x4000
       
  1664 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Salva partita
       
  1665 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Carica partita
       
  1666 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Salva
       
  1667 STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Elimina
       
  1668 STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
       
  1669 STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabytes liberi
       
  1670 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Impossibile leggere dal disco
       
  1671 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Salvataggio fallito
       
  1672 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Impossibile eliminare il file
       
  1673 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Caricamento fallito
       
  1674 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file save-game
       
  1675 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio
       
  1676 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Elimina il file selezionato
       
  1677 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato
       
  1678 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Selezione il tipo di gioco
       
  1679 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Seleziona scenario (verde), Partita pre-impostata (blu),Scenario casuale
       
  1680 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Crea partita casuale
       
  1681 
       
  1682 ##id 0x4800
       
  1683 STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} in mezzo
       
  1684 STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
       
  1685 STR_4802_COAL_MINE                                              :Miniera di Carbone
       
  1686 STR_4803_POWER_STATION                                          :Centrale Elettrica
       
  1687 STR_4804_SAWMILL                                                :Falegnameria
       
  1688 STR_4805_FOREST                                                 :Foresta
       
  1689 STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Raffineria
       
  1690 STR_4807_OIL_RIG                                                :Piattaforma Petrolifera
       
  1691 STR_4808_FACTORY                                                :Fabbrica
       
  1692 STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Casa Editrica
       
  1693 STR_480A_STEEL_MILL                                             :Acciaieria
       
  1694 STR_480B_FARM                                                   :Fattoria
       
  1695 STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Miniera di Rame Grezzo
       
  1696 STR_480D_OIL_WELLS                                              :Pozzi Petroliferi
       
  1697 STR_480E_BANK                                                   :Banca
       
  1698 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Azienda Alimentare
       
  1699 STR_4810_PAPER_MILL                                             :Cartiera
       
  1700 STR_4811_GOLD_MINE                                              :Miniera d'Oro
       
  1701 STR_4812_BANK                                                   :Banca
       
  1702 STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Miniera di Diamanti
       
  1703 STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Miniera di Ferro Grezzo
       
  1704 STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Piantaggio di Frutta
       
  1705 STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Piantaggio di Gomma
       
  1706 STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Falda Acquifera
       
  1707 STR_4818_WATER_TOWER                                            :Cisterna d'Acqua
       
  1708 STR_4819_FACTORY                                                :Fabbrica
       
  1709 STR_481A_FARM                                                   :Fattoria
       
  1710 STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Segheria
       
  1711 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Foresta Cotone Candito
       
  1712 STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Fabbrica Caramelle
       
  1713 STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Fattoria delle Batterie
       
  1714 STR_481F_COLA_WELLS                                             :Pozzi di Cola
       
  1715 STR_4820_TOY_SHOP                                               :Negozio di Giocattoli
       
  1716 STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Fabbrica di Giocattoli
       
  1717 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Sorgenti di Plastica
       
  1718 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Fabbrica Bevande Frizzanti
       
  1719 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Generatore di Bolle
       
  1720 STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Estrattore di Toffee
       
  1721 STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Miniera di Zucchero
       
  1722 
       
  1723 ############ range for requires	starts
       
  1724 STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}
       
  1725 STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
       
  1726 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
       
  1727 ############ range for requires	ends
       
  1728 
       
  1729 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produzione ultimo mese:
       
  1730 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% trasportato)
       
  1731 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centra visule sull'industria
       
  1732 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}!
       
  1733 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} è stata piantata vicino a {TOWN}!
       
  1734 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY}
       
  1735 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Non puoi costruire tipo di industria qui...
       
  1736 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...la foresta può essere piantata solo in una zona innevata
       
  1737 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!!
       
  1738 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!
       
  1739 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {INDUSTRY} ad imminente chiusura!
       
  1740 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produzione incrementata!
       
  1741 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a duplicare!
       
  1742 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a duplicare!
       
  1743 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {INDUSTRY} produzione destinata a duplicare!
       
  1744 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produzione scesa del 50%
       
  1745 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Invasione d'insetti causa devastazione a {INDUSTRY}!{}Produzione scesa del 50%
       
  1746 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino al bordo della mappa
       
  1747 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è aumentata del {COMMA}%!
       
  1748 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è diminuita del {COMMA}%!
       
  1749 
       
  1750 ##id 0x5000
       
  1751 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Treno nel tunnel
       
  1752 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Veicolo nel tunnel
       
  1753 STR_5002                                                        :
       
  1754 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Altro tunnel in mezzo
       
  1755 STR_5004                                                        :
       
  1756 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Impossibile scavare l'uscita del tunnel
       
  1757 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Devi demolire il tunnel prima
       
  1758 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Devi demolire il ponte prima
       
  1759 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Non si può partire e finire nello stesso punto
       
  1760 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Sotto i ponti è richiesto terreno piano o acqua
       
  1761 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati
       
  1762 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel
       
  1763 STR_500C                                                        :
       
  1764 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
       
  1765 STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Sospeso in Acciaio
       
  1766 STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :In Acciaio
       
  1767 STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :In travi d'acciaio
       
  1768 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Sospeso in Cemento
       
  1769 STR_5012_WOODEN                                                 :Di legno
       
  1770 STR_5013_CONCRETE                                               :In cemento
       
  1771 STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Tubolare in acciaio
       
  1772 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Tubolare in silicone
       
  1773 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Non puoi costruire ponte qui...
       
  1774 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Non puoi costruire tunnel qui...
       
  1775 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Tunnel ferroviario
       
  1776 STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Tunnel stradale
       
  1777 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Ponte ferroviario sospeso in acciaio
       
  1778 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Ponte ferroviario in acciaio
       
  1779 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Ponte ferroviario in travi d'acciaio
       
  1780 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Ponte ferroviario sospeso in cemento armato
       
  1781 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Ponte ferroviario in legno
       
  1782 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Ponte ferroviario in cemento
       
  1783 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Ponte stradale sopeso in acciaio
       
  1784 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Ponte stradale in acciaio
       
  1785 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Ponte stradale in travi d'acciaio
       
  1786 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Ponte stradale sospeso in cemento armato
       
  1787 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Ponte stradale in legno
       
  1788 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Ponte stradale in cemento
       
  1789 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Ponte ferroviario tubolare
       
  1790 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Ponte stradale tubolare
       
  1791 
       
  1792 ##id 0x5800
       
  1793 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Oggetto in mezzo
       
  1794 STR_5801_TRANSMITTER                                            :Trasmettitore
       
  1795 STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Faro
       
  1796 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Sede della società
       
  1797 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...Sede principale della società in mezzo
       
  1798 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Terreno posseduto dalla società
       
  1799 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Non puoi acquistare questo terreno...
       
  1800 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...lo possiedi già!
       
  1801 
       
  1802 
       
  1803 ############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
       
  1804 ############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
       
  1805 ##id 0x6000
       
  1806 STR_SV_EMPTY                                                    :
       
  1807 STR_SV_UNNAMED                                                  :Senza nome
       
  1808 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Treno {COMMA}
       
  1809 STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Veicolo Stradale {COMMA}
       
  1810 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Nave {COMMA}
       
  1811 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aereo {COMMA}
       
  1812 
       
  1813 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
       
  1814 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Nord
       
  1815 STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Sud
       
  1816 STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Est
       
  1817 STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Ovest
       
  1818 STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Centrale
       
  1819 STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Transfer
       
  1820 STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Fermata
       
  1821 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Valle
       
  1822 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Altura
       
  1823 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Bosco
       
  1824 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Lago
       
  1825 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Aereoporto
       
  1826 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Giacimento petrolifero
       
  1827 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Miniere
       
  1828 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Mol
       
  1829 STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} Boa 1
       
  1830 STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} Boa 2
       
  1831 STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} Boa 3
       
  1832 STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} Boa 4
       
  1833 STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} Boa 5
       
  1834 STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} Boa 6
       
  1835 STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} Boa 7
       
  1836 STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} Boa 8
       
  1837 STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Boa 9
       
  1838 STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Raccordo
       
  1839 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Ramo
       
  1840 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Alta {STRING}
       
  1841 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Bassa {STRING}
       
  1842 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Heliporto
       
  1843 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Foresta
       
  1844 
       
  1845 ############ end of	savegame specific region!
       
  1846 
       
  1847 ##id 0x6800
       
  1848 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Livello di difficoltà
       
  1849 STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Salva
       
  1850 
       
  1851 ############ range for difficulty levels starts
       
  1852 STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Facile
       
  1853 STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Medio
       
  1854 STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Difficile
       
  1855 STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Personalizzato
       
  1856 ############ range for difficulty levels ends
       
  1857 
       
  1858 ############ range for difficulty settings starts
       
  1859 STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Numero max di avversari: {ORANGE}{COMMA}
       
  1860 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Partenza avversari: {ORANGE}{STRING}
       
  1861 STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Numero di città: {ORANGE}{STRING}
       
  1862 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Numero di industrie: {ORANGE}{STRING}
       
  1863 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Prestito iniziale massimo: {ORANGE}{CURRENCY}
       
  1864 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA}%
       
  1865 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Consumi dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
       
  1866 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Velocità di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING}
       
  1867 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Intelligenza degli avversari: {ORANGE}{STRING}
       
  1868 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
       
  1869 STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Moltiplicatori sussidi: {ORANGE}{STRING}
       
  1870 STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING}
       
  1871 STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING}
       
  1872 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Quantità mare/laghi: {ORANGE}{STRING}
       
  1873 STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
       
  1874 STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING}
       
  1875 STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING}
       
  1876 STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Atteggiamento delle città verso i cambiamenti nel territorio: {ORANGE}{STRING}
       
  1877 ############ range for difficulty settings ends
       
  1878 
       
  1879 STR_26816_NONE                                                  :Nessuno
       
  1880 STR_6816_LOW                                                    :Basso
       
  1881 STR_6817_NORMAL                                                 :Normale
       
  1882 STR_6818_HIGH                                                   :Alto
       
  1883 STR_6819                                                        :{BLACK}<
       
  1884 STR_681A                                                        :{BLACK}>
       
  1885 STR_681B_VERY_SLOW                                              :Molto lenta
       
  1886 STR_681C_SLOW                                                   :Lenta
       
  1887 STR_681D_MEDIUM                                                 :Media
       
  1888 STR_681E_FAST                                                   :Veloce
       
  1889 STR_681F_VERY_FAST                                              :Molto veloce
       
  1890 STR_VERY_LOW                                                    :Molto basso
       
  1891 STR_6820_LOW                                                    :Basso
       
  1892 STR_6821_MEDIUM                                                 :Medio
       
  1893 STR_6822_HIGH                                                   :Alto
       
  1894 STR_6823_NONE                                                   :Nessuno
       
  1895 STR_6824_REDUCED                                                :Ridotto
       
  1896 STR_6825_NORMAL                                                 :Normale
       
  1897 STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
       
  1898 STR_6827_X2                                                     :x2
       
  1899 STR_6828_X3                                                     :x3
       
  1900 STR_6829_X4                                                     :x4
       
  1901 STR_682A_VERY_FLAT                                              :Molto pianeggiante
       
  1902 STR_682B_FLAT                                                   :Pianeggiante
       
  1903 STR_682C_HILLY                                                  :Collinoso
       
  1904 STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Montagnoso
       
  1905 STR_682E_STEADY                                                 :Stabile
       
  1906 STR_682F_FLUCTUATING                                            :Fluttuante
       
  1907 STR_6830_IMMEDIATE                                              :Immediatamente
       
  1908 STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 mesi dopo il giocatore
       
  1909 STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 mesi dopo il giocatore
       
  1910 STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 mesi dopo il giocatore
       
  1911 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Alla fine della linea, e alle stazioni
       
  1912 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Solo alla fine della linea
       
  1913 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Mostra punteggi migliori
       
  1914 STR_6839_PERMISSIVE                                             :Permissivo
       
  1915 STR_683A_TOLERANT                                               :Tollerante
       
  1916 STR_683B_HOSTILE                                                :Ostile
       
  1917 
       
  1918 ##id 0x7000
       
  1919 STR_7000                                                        :
       
  1920 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
       
  1921 STR_7002_PLAYER                                                 :(Giocatore {COMMA})
       
  1922 STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nuova Faccia
       
  1923 STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Colore Società
       
  1924 STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Colore Società:
       
  1925 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nuovo Colore Società
       
  1926 STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Nome Società
       
  1927 STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Nome Presidente
       
  1928 STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Nome della società
       
  1929 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Nome del presidente
       
  1930 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Non puoi cambiare il nome della società...
       
  1931 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Non puoi cambiare in nome del presidente...
       
  1932 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Finanze {BLACK}{PLAYERNAME}
       
  1933 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Spese/Ricavi
       
  1934 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
       
  1935 STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Costruzioni
       
  1936 STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nuovi Veicoli
       
  1937 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Consumi Treni
       
  1938 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Consumi Veicoli
       
  1939 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Consumi Aerei
       
  1940 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Consumi Navi
       
  1941 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Manutenzione Propietà
       
  1942 STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Ricavi Treni
       
  1943 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Ricavi Veicoli
       
  1944 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Ricavi Aerei
       
  1945 STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Ricavi Navi
       
  1946 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Interessi sul Prestito
       
  1947 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Altro
       
  1948 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
       
  1949 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
       
  1950 STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Totale:
       
  1951 STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
       
  1952 STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Grafico Incassi
       
  1953 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
       
  1954 STR_7024                                                        :{COMMA}
       
  1955 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Grafico Profitti Operazionali
       
  1956 STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Bilancio Bancario
       
  1957 STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Prestito
       
  1958 STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Prestito Massimo:  {BLACK}{CURRENCY64}
       
  1959 STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
       
  1960 STR_7029_BORROW                                                 :<CHECK>{BLACK}Richiedi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
       
  1961 STR_702A_REPAY                                                  :<CHECK>{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
       
  1962 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...il prestito massimo concesso è di {CURRENCY}
       
  1963 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Non puoi chiedere altro denaro...
       
  1964 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...debito già ripagato
       
  1965 STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti
       
  1966 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Non puoi ripagare debito...
       
  1967 STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Non è possibile donare denaro, è in prestito dalla banca
       
  1968 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente
       
  1969 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Cambia colore dei veicoli della società
       
  1970 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Cambia il nome del presidente
       
  1971 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Cambia il nome della compagnia
       
  1972 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Fare clic per selezionare il nuovo colore
       
  1973 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Aumenta dimensioni del debito
       
  1974 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Ripaga parte del debito
       
  1975 STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President)
       
  1976 STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Inaugurata: {WHITE}{NUM}
       
  1977 STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Veicoli:
       
  1978 STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} tren{P o i}
       
  1979 STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} Veicol{P o i} stradal{P e i}
       
  1980 STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} aere{P o i}
       
  1981 STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} nav{P e i}
       
  1982 STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Nessuno
       
  1983 STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Seleziona Faccia
       
  1984 STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Maschio
       
  1985 STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Femmina
       
  1986 STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nuova Faccia
       
  1987 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Annulla selezione Faccia
       
  1988 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Accetta nuova Faccia
       
  1989 STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Seleziona volti maschili
       
  1990 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Seleziona volti femminili
       
  1991 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Genera faccia a caso
       
  1992 STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Chiavi
       
  1993 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Mostra chiave del grafico
       
  1994 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Chiave del grafico società
       
  1995 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Clicca qui per selezionare entrata nel grafico della società on/off
       
  1996 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Unità di merce trasportata
       
  1997 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Valutazione prestazioni società (Massima valutazione=1000)
       
  1998 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Valore della società
       
  1999 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Classifica società
       
  2000 STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
       
  2001 STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}  '{STRING}'
       
  2002 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Società di trasporti in difficolta!
       
  2003 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non miglioreranno presto!
       
  2004 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente)
       
  2005 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra società di trasporti
       
  2006 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata venduta a {COMPANY} per {CURRENCY}!
       
  2007 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Stiamo cercando una società di trasporti per vendere la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare {COMPANY} per {CURRENCY}?
       
  2008 STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Bancarotta!
       
  2009 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni venduti!
       
  2010 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova società di trasporti!
       
  2011 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inizia a costruire vicino a {TOWN}!
       
  2012 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Non puoi comprare la società...
       
  2013 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Percentuale Pagamento Merce
       
  2014 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio
       
  2015 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di dieci unità (o 10,000 litri) di merce alla distanza di 20 quadrati
       
  2016 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Seleziona grafico tipo di merce on/off
       
  2017 STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
       
  2018 STR_7066_ENGINEER                                               :Ingeniere
       
  2019 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Direttore del traffico
       
  2020 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Coordinatore Dei trasporti
       
  2021 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Supervisore Dei Percorsi
       
  2022 STR_706A_DIRECTOR                                               :Direttore
       
  2023 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Capo Esecutivo
       
  2024 STR_706C_CHAIRMAN                                               :Direttore Esecutivo
       
  2025 STR_706D_PRESIDENT                                              :Presidente
       
  2026 STR_706E_TYCOON                                                 :magnate
       
  2027 STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Costr. Sede
       
  2028 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Costruisci/guarda la sede della società
       
  2029 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Sposta la sede della compagnia pagando 1% del valore societario
       
  2030 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Non puoi costruire la sede della compagnia...
       
  2031 STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Guarda Sede
       
  2032 STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Sposta Sede
       
  2033 STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Password
       
  2034 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Protegge la tuo compagnia con una password per impedire accessi non autorizzati.
       
  2035 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Imposta password della compagnia
       
  2036 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Mondiale!{}{}Gli esperti finanziari temono la peggior crisi economica!
       
  2037 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Finita!{}{}Rialzo negli scambi dà fiducia alle industrie per un rafforzamento economico!
       
  2038 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra
       
  2039 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Valore società: {WHITE}{CURRENCY64}
       
  2040 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Compra il 25% delle azioni
       
  2041 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni
       
  2042 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Compra il 25% delle azioni della società
       
  2043 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni della società
       
  2044 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Non puoi comprare il 25% delle azioni della società...
       
  2045 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Non puoi vendere il 25% delle azioni della società...
       
  2046 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY})
       
  2047 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY}{}   {COMMA}% posseduto da {COMPANY})
       
  2048 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata rilevata da {COMPANY}!
       
  2049 STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per compravendere azioni...
       
  2050 
       
  2051 ##id 0x8000
       
  2052 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Vapore)
       
  2053 STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
       
  2054 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
       
  2055 STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
       
  2056 STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
       
  2057 STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut Diesel
       
  2058 STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut Diesel
       
  2059 STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (Vapore)
       
  2060 STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (Vapore)
       
  2061 STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (Vapore)
       
  2062 STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (Vapore)
       
  2063 STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (Diesel)
       
  2064 STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (Diesel)
       
  2065 STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (Diesel)
       
  2066 STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (Diesel)
       
  2067 STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (Diesel)
       
  2068 STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (Diesel)
       
  2069 STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (Diesel)
       
  2070 STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Centennial (Diesel)
       
  2071 STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Kelling 3100 (Diesel)
       
  2072 STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (Diesel)
       
  2073 STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (Diesel)
       
  2074 STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (Diesel)
       
  2075 STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (Elettrica)
       
  2076 STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Elettrica)
       
  2077 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Elettrica)
       
  2078 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Elettrica)
       
  2079 STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Carrozza Passeggeri
       
  2080 STR_801C_MAIL_VAN                                               :Vagone Postale
       
  2081 STR_801D_COAL_CAR                                               :Vagone Carbone
       
  2082 STR_801E_OIL_TANKER                                             :Cisterna Petrolio
       
  2083 STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Vano Bestiame
       
  2084 STR_8020_GOODS_VAN                                              :Vano Beni
       
  2085 STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Vagone Grano
       
  2086 STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Vagone Legna
       
  2087 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagone Ferro
       
  2088 STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Vagone Acciaio
       
  2089 STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Vagone Blindato
       
  2090 STR_8026_FOOD_VAN                                               :Vano Alimentari
       
  2091 STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Vagone Carta
       
  2092 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagone Rame
       
  2093 STR_8029_WATER_TANKER                                           :Cisterna Acqua
       
  2094 STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Vagone Frutta
       
  2095 STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Vagone Gomma
       
  2096 STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Vagone Zucchero
       
  2097 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagone Cotone Cand.
       
  2098 STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Vano Toffee
       
  2099 STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Vano Bolle
       
  2100 STR_8030_COLA_TANKER                                            :Cisterna Cola
       
  2101 STR_8031_CANDY_VAN                                              :Vano Dolciumi
       
  2102 STR_8032_TOY_VAN                                                :Vano Giocattoli
       
  2103 STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Vagone Batterie
       
  2104 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagone Bibite Friz.
       
  2105 STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagone Plastica
       
  2106 STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Elettrica)
       
  2107 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Elettrica)
       
  2108 STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
       
  2109 STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Carrozza Passeggeri
       
  2110 STR_803A_MAIL_VAN                                               :Vagone Postale
       
  2111 STR_803B_COAL_CAR                                               :Vagone Postale
       
  2112 STR_803C_OIL_TANKER                                             :Cisterna Petrolio
       
  2113 STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vano Bestiame
       
  2114 STR_803E_GOODS_VAN                                              :Vano Beni
       
  2115 STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Vagone Grano
       
  2116 STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Vagone Legna
       
  2117 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagone Ferro
       
  2118 STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Vagone Acciaio
       
  2119 STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Vagone Blindato
       
  2120 STR_8044_FOOD_VAN                                               :Vano Alimentari
       
  2121 STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Vagone Carta
       
  2122 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagone Rame
       
  2123 STR_8047_WATER_TANKER                                           :Cisterna Acqua
       
  2124 STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Vagone Frutta
       
  2125 STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Vagone Gomma
       
  2126 STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagone Zucchero
       
  2127 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagone Cotone Cand.
       
  2128 STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Vano Toffee
       
  2129 STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Vano Bolle
       
  2130 STR_804E_COLA_TANKER                                            :Cisterna Cola
       
  2131 STR_804F_CANDY_VAN                                              :Vano Dolciumi
       
  2132 STR_8050_TOY_VAN                                                :Vano Giocattoli
       
  2133 STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Vagone Batterie
       
  2134 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagone Bibite Friz.
       
  2135 STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagone Plastica
       
  2136 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (Elettrica)
       
  2137 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (Elettrica)
       
  2138 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (Elettrica)
       
  2139 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (Elettrica)
       
  2140 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
       
  2141 STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Carrozza Passeggeri
       
  2142 STR_805A_MAIL_VAN                                               :Vagone Postale
       
  2143 STR_805B_COAL_CAR                                               :Vagone Postale
       
  2144 STR_805C_OIL_TANKER                                             :Cisterna Petrolio
       
  2145 STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vano Bestiame
       
  2146 STR_805E_GOODS_VAN                                              :Vano Beni
       
  2147 STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Vagone Grano
       
  2148 STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Vagone Legna
       
  2149 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagone Ferro
       
  2150 STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Vagone Acciaio
       
  2151 STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Vagone Blindato
       
  2152 STR_8064_FOOD_VAN                                               :Vano Alimentari
       
  2153 STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Vagone Carta
       
  2154 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagone Rame
       
  2155 STR_8067_WATER_TANKER                                           :Cisterna Acqua
       
  2156 STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Vagone Frutta
       
  2157 STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Vagone Gomma
       
  2158 STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagone Zucchero
       
  2159 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagone Cotone Cand.
       
  2160 STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Vano Toffee
       
  2161 STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Vano Bolle
       
  2162 STR_806E_COLA_TANKER                                            :Cisterna Cola
       
  2163 STR_806F_CANDY_VAN                                              :Vano Dolciumi
       
  2164 STR_8070_TOY_VAN                                                :Vano Giocattoli
       
  2165 STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Vagone Batterie
       
  2166 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagone Bibite Friz.
       
  2167 STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagone Plastica
       
  2168 STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :Bus MPS Regal
       
  2169 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Bus Hereford Leopard
       
  2170 STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Bus Foster
       
  2171 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Superbus Foster MkII
       
  2172 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Bus Ploddyphut MkI
       
  2173 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Bus Ploddyphut MkII
       
  2174 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Bus Ploddyphut MkIII
       
  2175 STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Camion Carbone Balogh
       
  2176 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Camion Carbone Uhl
       
  2177 STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :Camion Carbone DW
       
  2178 STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :Furgone Postale MPS
       
  2179 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Furgone Postale Reynard
       
  2180 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Furgone Postale Perry
       
  2181 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :Furg. Postale MightyMover
       
  2182 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Furg. Postale Powernaught
       
  2183 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Furgone Postale Wizzowow
       
  2184 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Autocisterna Witcombe
       
  2185 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Autocisterna Foster
       
  2186 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Autocisterna Perry
       
  2187 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Furgone Bestiame Talbott
       
  2188 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Furgone Bestiame Uhl
       
  2189 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Furgone Bestiame Foster
       
  2190 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Camion Beni Balogh
       
  2191 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Camion Beni Craighead
       
  2192 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Camion Beni Goss
       
  2193 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Camion Grano Hereford
       
  2194 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Camion Grano Thomas
       
  2195 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Camion Grano Goss
       
  2196 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Camion Legna Witcombe
       
  2197 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Camion Legna Foster
       
  2198 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Camion Legna Moreland
       
  2199 STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :Camion Ferro MPS
       
  2200 STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Camion Ferro Uhl
       
  2201 STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Camion Ferro Chippy
       
  2202 STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Camion Acciaio Balogh
       
  2203 STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Camion Acciaio Uhl
       
  2204 STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Camion Acciaio Kelling
       
  2205 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Autoblindo Balogh
       
  2206 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Autoblindo Uhl
       
  2207 STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Autoblindo Foster
       
  2208 STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Furg. Alimentari Foster
       
  2209 STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Furg. Alimentari Perry
       
  2210 STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Furg. Alimentari Chippy
       
  2211 STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Camion Carta Uhl
       
  2212 STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Camion Carta Balogh
       
  2213 STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :Camion Carta MPS
       
  2214 STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Camion Rame MPS
       
  2215 STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Camion Rame Uhl
       
  2216 STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Camion Rame Goss
       
  2217 STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Autobotte Uhl
       
  2218 STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Autobotte Balogh
       
  2219 STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :Autobotte MPS
       
  2220 STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Camion Frutta Balogh
       
  2221 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Camion Frutta Uhl
       
  2222 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Camion Frutta Kelling
       
  2223 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Camion Gomma Balogh
       
  2224 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Camion Gomma Uhl
       
  2225 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :Camion Gomma RMT
       
  2226 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :Camion Zucchero MightyMover
       
  2227 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Camion Zucchero Powernaught
       
  2228 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Camion Zucchero Wizzowow
       
  2229 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :Autobotte-Cola MightyMover
       
  2230 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Autobotte-Cola Powernaught
       
  2231 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Autobotte-Cola Wizzowow
       
  2232 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :Camion Cotone Can. MightyMover
       
  2233 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Camion Cotone Can. Powernaught
       
  2234 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Camion Cotone Can. Wizzowow
       
  2235 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :Camion Toffee MightyMover
       
  2236 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Camion Toffee Powernaught
       
  2237 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Camion Toffee Wizzowow
       
  2238 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :Furgone Giocattoli MightyMover
       
  2239 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Furgone Giocattoli Powernaught
       
  2240 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Furgone Giocattoli Wizzowow
       
  2241 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :Camion Dolci MightyMover
       
  2242 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Camion Dolci Powernaught
       
  2243 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Camion Dolci Wizzowow
       
  2244 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :Camion Batterie MightyMover
       
  2245 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Camion Batterie Powernaught
       
  2246 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Camion Batterie Wizzowow
       
  2247 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :Camion Bibite Friz.MightyMover
       
  2248 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :camion Bibite Friz.Powernaught
       
  2249 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Camion Bibite Friz.Wizzowow
       
  2250 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :Camion Plastica MightyMover
       
  2251 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Camion Plastica Powernaught
       
  2252 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Camion Plastica Wizzowow
       
  2253 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :Camion Bolle MightyMover
       
  2254 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Camion Bolle Powernaught
       
  2255 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Camion Bolle Wizzowow
       
  2256 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :Petroliera MPS
       
  2257 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :Petroliera CS-Inc.
       
  2258 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :Traghetto FFP
       
  2259 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :Traghetto FFP
       
  2260 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Hovercraft Bakewell 300
       
  2261 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Traghetto Chugger-Chug
       
  2262 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Traghetto Shivershake
       
  2263 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Nave Mercantile Yate
       
  2264 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Nave Mercantile Bakewell
       
  2265 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Nave Mercantile Mightymover
       
  2266 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Name Mercantile Powernaut
       
  2267 STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
       
  2268 STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
       
  2269 STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
       
  2270 STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
       
  2271 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
       
  2272 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
       
  2273 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
       
  2274 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
       
  2275 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
       
  2276 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
       
  2277 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
       
  2278 STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
       
  2279 STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
       
  2280 STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
       
  2281 STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
       
  2282 STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
       
  2283 STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
       
  2284 STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxy
       
  2285 STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Airtaxi A21
       
  2286 STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Airtaxi A31
       
  2287 STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Airtaxi A32
       
  2288 STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Airtaxi A33
       
  2289 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
       
  2290 STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
       
  2291 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AirTaxi A34-1000
       
  2292 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
       
  2293 STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
       
  2294 STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
       
  2295 STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
       
  2296 STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
       
  2297 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hyperdart 2
       
  2298 STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
       
  2299 STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
       
  2300 STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
       
  2301 STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Ploddyphut 500
       
  2302 STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
       
  2303 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
       
  2304 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Flashbang Wizzer
       
  2305 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Elicottero Tricario
       
  2306 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Elicottero Guru X2
       
  2307 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Elicottero Powernaut
       
  2308 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Messaggio dal fornitore del veicolo
       
  2309 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come và prima di renderlo disponibile a tutti?
       
  2310 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :locomotiva
       
  2311 STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :veicolo stradale
       
  2312 STR_8104_AIRCRAFT                                               :aereo
       
  2313 STR_8105_SHIP                                                   :nave
       
  2314 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :locomotiva per monorotaia
       
  2315 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :locomotiva per maglev
       
  2316 
       
  2317 ##id 0x8800
       
  2318 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Deposito Treni
       
  2319 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato a {STATION}!
       
  2320 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Details)
       
  2321 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Treno in mezzo
       
  2322 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
       
  2323 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
       
  2324 STR_8806_GO_TO                                                  :Vai a {STATION}
       
  2325 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Vai a {STATION} (Trasferisci e carica)
       
  2326 STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Vai a {STATION} (Scarica)
       
  2327 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Vai a {STATION} (Trasferisci e non caricare)
       
  2328 STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Vai a {STATION} (Carica)
       
  2329 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Vai a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo)
       
  2330 STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Vai non-stop a {STATION}
       
  2331 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e carica)
       
  2332 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Vai non-stop a {STATION} (Scarica)
       
  2333 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e non caricare)
       
  2334 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Vai non-stop a {STATION} (Carica)
       
  2335 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo)
       
  2336 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Vai a {TOWN} Deposito Treni
       
  2337 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manutenzione a {TOWN} Deposito Ferroviario
       
  2338 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
       
  2339 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
       
  2340 
       
  2341 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
       
  2342 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
       
  2343 
       
  2344 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordine non Valido)
       
  2345 
       
  2346 STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :destinazione sconosciuta
       
  2347 STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Vuoto
       
  2348 STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION}
       
  2349 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Treno {COMMA} stà aspettando nel deposito
       
  2350 STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nuovi Veicoli
       
  2351 STR_8816                                                        :{BLACK}-
       
  2352 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Treno troppo lungo
       
  2353 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo nel deposito
       
  2354 STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Treni
       
  2355 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nuovo Veicolo Ferroviario
       
  2356 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nuovo  Veicolo Per Monorotaia
       
  2357 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Maglev
       
  2358 STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Costruisci Veicolo
       
  2359 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Rinomina
       
  2360 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Salta
       
  2361 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Elimina
       
  2362 STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Non-Stop
       
  2363 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Vai a
       
  2364 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Carica
       
  2365 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Scarica
       
  2366 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
       
  2367 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fine degli Ordini - -
       
  2368 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  2369 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Manutenzione
       
  2370 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Non puoi costruire veicolo ferroviario...
       
  2371 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2372 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2373 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
       
  2374 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Carica / Scarica
       
  2375 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Il treno deve essere fermato nel deposito
       
  2376 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Non puoi mandare treno al deposito...
       
  2377 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Spazio per gli ordini terminato
       
  2378 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Troppi ordini
       
  2379 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Non puoi inserire nuovo ordine...
       
  2380 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Non puoi cancellare quest'ordine...
       
  2381 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Non puoi modificare quest'ordine...
       
  2382 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Non puoi spostare il veicolo...
       
  2383 STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
       
  2384 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Non puoi vendere veicolo ferroviario...
       
  2385 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
       
  2386 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire il treno...
       
  2387 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}giorni{BLACK}   Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2388 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2389 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni
       
  2390 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Costruisci nuovi treni (Necessario deposito)
       
  2391 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni, trascina i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno
       
  2392 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo ferroviario
       
  2393 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Trascina veicolo qui per venderlo
       
  2394 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centra visuale sul deposito ferroviario
       
  2395 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Lista treni - fai clic sul veicolo per le informazioni
       
  2396 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Costruisci veicolo ferroviario evidenziato
       
  2397 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
       
  2398 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire
       
  2399 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Mostra ordini del treno
       
  2400 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centra visuale sul treno
       
  2401 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Manda treno al deposito
       
  2402 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale
       
  2403 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Inverti direzione del treno
       
  2404 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Mostra dettagli del treno
       
  2405 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Aumenta intervallo di manutenzione
       
  2406 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Riduci intervallo di manutenzione
       
  2407 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Mostra dettagli del carico trasportato
       
  2408 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Mostra dettagli di ogni veicolo
       
  2409 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Mostra capienza di ogni veicolo
       
  2410 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Mostra la capacità massima del treno per tipo di carico
       
  2411 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista ordini - fai clic sull'ordine per evidenziarlo
       
  2412 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo
       
  2413 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Elimina l'ordine evidenziato
       
  2414 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'non-stop'
       
  2415 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Aggiungi un nuovo ordine prima di quello evidenziato o aggiungilo alla fine della lista
       
  2416 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo ad attendere il carico completo'
       
  2417 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a scaricare'
       
  2418 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Ignora l’ordine finché non sia necessaria la manutenzione
       
  2419 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} ora disponibile!
       
  2420 STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2421 STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER                              :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {COMMA}t{}Velocità: {VELOCITY}  Potenza: {COMMA}hp{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING}
       
  2422 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Guasto!
       
  2423 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
       
  2424 STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED                            :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA}t  {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{COMMA}cv{BLACK} Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2425 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
       
  2426 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}
       
  2427 STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Fermato
       
  2428 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Non puoi fargli passare i segnali al rischio di...
       
  2429 STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Distrutto!
       
  2430 
       
  2431 STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Nome Treno
       
  2432 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Non puoi rinominare il treno...
       
  2433 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Nome Treno
       
  2434 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Treno schiantato!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco dopo la collisione
       
  2435 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Non puoi invertire la direzione del treno...
       
  2436 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Rinomina il tipo di veicolo
       
  2437 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo...
       
  2438 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a trasferire il carico'
       
  2439 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Trasferisci
       
  2440 
       
  2441 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}In frenata
       
  2442 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}In frenata, {VELOCITY}
       
  2443 
       
  2444 ##id 0x9000
       
  2445 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Veicolo in mezzo
       
  2446 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veicoli stradali
       
  2447 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
       
  2448 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Deposito Veicoli Stradali
       
  2449 STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nuovo Veicolo Stradale
       
  2450 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nuovo Veicolo Stradale
       
  2451 STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Costruisci Veicolo
       
  2452 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Non puoi costruire veicolo...
       
  2453 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli)
       
  2454 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
       
  2455 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2456 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
       
  2457 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}
       
  2458 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2459 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
       
  2460 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito
       
  2461 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Non puoi vendere veicolo
       
  2462 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo...
       
  2463 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} stà aspettando nel deposito
       
  2464 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
       
  2465 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
       
  2466 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito...
       
  2467 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
       
  2468 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni
       
  2469 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Costruisci nuovi veicoli stradali (richiesto deposito veicoli stradali)
       
  2470 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo
       
  2471 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Mostra ordini del veicolo
       
  2472 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centra visuale sul veicolo
       
  2473 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Manda veicolo al deposito
       
  2474 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Fai girare il veicolo
       
  2475 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Mostra dettagli del veicolo
       
  2476 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni
       
  2477 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo stradale
       
  2478 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Trascina veicolo stradale qui per venderlo
       
  2479 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centra visuale sul deposito
       
  2480 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Lista veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni
       
  2481 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Costruisci veicolo stradale evidenziato
       
  2482 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo veicolo stradale disponibile!
       
  2483 STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2484 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità: {VELOCITY}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING}
       
  2485 
       
  2486 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Nome Veicolo
       
  2487 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Non puoi rinominare automezzo...
       
  2488 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Nome veicolo
       
  2489 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo bus arrivato a {STATION}!
       
  2490 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Primo camion arrivato a {STATION}!
       
  2491 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}Il conducente muore in una palla di fuoco dopo la collisione
       
  2492 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco dopo la collisione col treno
       
  2493 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Non puoi far girare il veicolo...
       
  2494 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Rinomina
       
  2495 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
       
  2496 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo
       
  2497 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo...
       
  2498 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Vai a {TOWN} Deposito Veicoli
       
  2499 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Manutenzione a {TOWN} Deposito Stradale
       
  2500 
       
  2501 ##id 0x9800
       
  2502 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Costruzione moli
       
  2503 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Costruzione moli
       
  2504 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Non puoi costruire molo qui...
       
  2505 STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Deposito Navale
       
  2506 STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nuove Navi
       
  2507 STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navi
       
  2508 STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nuove Navi
       
  2509 STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Costruisci Nave
       
  2510 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}La nave deve essere ferma nel deposito
       
  2511 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Non puoi vendere la nave...
       
  2512 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Non puoi costruire nave...
       
  2513 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Nave in mezzo
       
  2514 STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
       
  2515 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli)
       
  2516 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
       
  2517 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2518 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
       
  2519 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}
       
  2520 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2521 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
       
  2522 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave...
       
  2523 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito...
       
  2524 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
       
  2525 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
       
  2526 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
       
  2527 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Nave {COMMA} stà aspettano nel deposito
       
  2528 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Costruisci molo
       
  2529 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione)
       
  2530 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
       
  2531 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Costruisci nuova nave
       
  2532 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Trascina nave qui per venderla
       
  2533 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centra visuale sul deposito
       
  2534 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
       
  2535 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Costruisci nuove navi (richiede deposito navale)
       
  2536 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Lista navi - fai clic sulla nave per le informazioni
       
  2537 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Costruisci la nave evidenziata
       
  2538 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Azione corrente della nave - fai clic qui per farla fermare/ripartire
       
  2539 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Mostra ordini della nave
       
  2540 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centra visuale sulla nave
       
  2541 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Manda nave al deposito
       
  2542 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Mostra dettagli sulla nave
       
  2543 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nuova nave disponibile!
       
  2544 STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2545 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {STRING}{}Consumi: {CURRENCY}/anno
       
  2546 STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Nome Nave
       
  2547 
       
  2548 STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Nome Nave
       
  2549 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Non puoi rinominare nave...
       
  2550 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}˜I cittadini festeggiano . . .{}Prima nave arrivata a {STATION}!
       
  2551 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Posiziona boa, può essere usata come way point.
       
  2552 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Non puoi posizionare boa qui...
       
  2553 STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Rinomina
       
  2554 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Rinomina tipo di nave
       
  2555 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Rinomina tipo di nave
       
  2556 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di nave...
       
  2557 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Converti nave mercantile per caricare un tipo di merce diversa
       
  2558 STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Converti)
       
  2559 STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Converti Nave
       
  2560 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
       
  2561 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Converti la nave per trasportare tipo di merce evidenziata
       
  2562 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Seleziona tipo di merce da caricare:-
       
  2563 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nuova Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
       
  2564 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Non puoi convertire la nave...
       
  2565 STR_9842_REFITTABLE                                             :(convertibile)
       
  2566 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Vai a {TOWN} Deposito Navale
       
  2567 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Manutenzione a {TOWN} Deposito Navale
       
  2568 
       
  2569 ##id 0xA000
       
  2570 STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Aeroporti
       
  2571 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Non puoi costruire aeroporto qui...
       
  2572 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Hangar
       
  2573 STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nuovo Aereo
       
  2574 STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nuovo Aereo
       
  2575 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Construisci Aereo
       
  2576 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non puoi costruire aereo
       
  2577 STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aereo
       
  2578 STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
       
  2579 STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini)
       
  2580 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli)
       
  2581 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
       
  2582 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2583 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
       
  2584 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}
       
  2585 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2586 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Non puoi mandare aereo nell'hangar...
       
  2587 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar
       
  2588 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar, {VELOCITY}
       
  2589 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aereo {COMMA} sta aspettano nell'hangar
       
  2590 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aereo in mezzo
       
  2591 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire aereo...
       
  2592 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Aereo in volo
       
  2593 STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
       
  2594 STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
       
  2595 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Dev'essere fermo nell'hangar
       
  2596 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Non puoi vendere aereo...
       
  2597 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Costruzioni areoportuali
       
  2598 STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Costruisci aeroporto
       
  2599 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni
       
  2600 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Costruisci nuovo aereo (richiesto aeroporto con hangar)
       
  2601 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aereo - clicca sull'aereo per le informazioni
       
  2602 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Costruisci nuovo aereo
       
  2603 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Trascina qui l'aereo per venderlo
       
  2604 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centra visuale sull'hangar
       
  2605 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Lista aerei - fai clic sull'aereo per le informazioni
       
  2606 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Costruisci l'aereo evidenziato
       
  2607 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo
       
  2608 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Mostra ordini dell'aereo
       
  2609 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centra visuale sull'aereo
       
  2610 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Manda aereo all'hangar
       
  2611 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Mostra dettagli dell'aereo
       
  2612 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo aereo disponibile!
       
  2613 STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2614 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali{}Consumi: {CURRENCY}/anno
       
  2615 
       
  2616 STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Nome aereo
       
  2617 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Non puoi dare un nome all'aereo...
       
  2618 STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Nome aereo
       
  2619 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo aereo atterrato a {STATION}!
       
  2620 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Aereo precipitato!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco a {STATION}
       
  2621 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Incidente aereo!{}L'aereo ha finito il carburante, {COMMA} morti in una palla di fuoco!
       
  2622 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
       
  2623 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Rinomina
       
  2624 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Rinomina tipo di aereo
       
  2625 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Rinomina tipo di aereo
       
  2626 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di aereo...
       
  2627 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Converti aereo per trasportare un tipo di merce diversa
       
  2628 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Converti)
       
  2629 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Converti aereo
       
  2630 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
       
  2631 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Converti aereo per trasportare tipo di merce evidenziata
       
  2632 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare:-
       
  2633 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
       
  2634 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non puoi convertire aereo...
       
  2635 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Vai a {STATION} Hangar
       
  2636 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Manutenzione a {STATION} Hangar
       
  2637 
       
  2638 ##id 0xB000
       
  2639 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Disastro Zeppelin a {STATION}!
       
  2640 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto in una collisione con un 'UFO'
       
  2641 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Raffineria esplosa vicino a {TOWN}!
       
  2642 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Fabbrica distrutta in circostanze sospette vicino a {TOWN}!
       
  2643 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' atterra vicino a {TOWN}!
       
  2644 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia tracce di distruzione vicino a {TOWN}!
       
  2645 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Alluvione!{}{COMMA} distrutto o disperso a seguito di una mortale alluvione!
       
  2646 
       
  2647 STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Il tentativo di corruzione è stato
       
  2648 STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}scoperto dagli ispettori regionali.
       
  2649 STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Realizzato il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2650 
       
  2651 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Dettagli valutazione delle prestazioni
       
  2652 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Dettagli
       
  2653 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
       
  2654 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
       
  2655 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
       
  2656 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
       
  2657 ############ Those following lines need to be in this order!!
       
  2658 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Veicoli:
       
  2659 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stazioni:
       
  2660 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Profitto Min.:
       
  2661 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Incasso Min.:
       
  2662 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Incasso Max.:
       
  2663 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Trasportati:
       
  2664 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Denaro:
       
  2665 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Prestito:
       
  2666 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Totale:
       
  2667 ############ End of order list
       
  2668 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Numero di veicoli. Include Veicoli Stradali, Treni, Navi e Aerei.
       
  2669 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Numero di blocchi stazione. Ogni parte di una stazione (e.g. stazione ferroviaria, fermata dell'autobus, aereoporti) viene contata, anche se insieme formano un'unica stazione.
       
  2670 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (tra tutti i veicoli più vecchi di 2 anni)
       
  2671 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il minimo profitto degli ultimi 12 quarti
       
  2672 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il massimo profitto degli ultimi 12 quarti
       
  2673 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Unità di merce trasportata nell'ultimo quarto.
       
  2674 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Tipi di merci trasportate nell'ultimo quarto.
       
  2675 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Ammontare di denaro in tasca
       
  2676 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Hai preso un prestito troppo elevato?
       
  2677 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Totale dei punti rispetto ad un massimo di punti possibili
       
  2678 
       
  2679 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Impostazioni newgrf
       
  2680 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Applica cambiamenti
       
  2681 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Imposta parametri
       
  2682 STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Una lista di tutti i Newgrf che hai installato. Cliccane uno per cambiarne le impostazioni
       
  2683 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Non ci sono attualmente file newgrf installati! Fare riferimento al manuale per installarne di nuovi
       
  2684 STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Nome file:
       
  2685 STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID:
       
  2686 
       
  2687 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Valuta personalizzata
       
  2688 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA}
       
  2689 STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Separatore:
       
  2690 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefisso:
       
  2691 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Suffisso:
       
  2692 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Passa agli Euro: {ORANGE}{NUM}
       
  2693 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Passa agli Euro: {ORANGE}mai
       
  2694 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Anteprima: {ORANGE}{CURRENCY}
       
  2695 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Cambia i parametri della valuta personalizzata
       
  2696 
       
  2697 STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
       
  2698 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
       
  2699 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
       
  2700 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
       
  2701 
       
  2702 STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Treni
       
  2703 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veicoli
       
  2704 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aerei
       
  2705 STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navi
       
  2706 
       
  2707 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Mostra tutti i treni che hanno questa stazione tra gli ordini
       
  2708 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Mostra tutti i veicoli che hanno questa stazione tra gli ordini
       
  2709 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Mostra tutti gli aerei che hanno questa stazione tra gli ordini
       
  2710 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostra tutte le navi che hanno questo porto tra gli ordini
       
  2711 
       
  2712 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Rimpiazza Veicoli
       
  2713 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Rimpiazza Veicoli
       
  2714 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Inizia Rimpiazzo Veicoli
       
  2715 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Finisci Rimpiazzo Veicoli
       
  2716 STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Nessun rimpiazzo
       
  2717 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Nessun veicolo selezionato
       
  2718 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Seleziona il tipo di locomotore da rimpiazzare
       
  2719 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Seleziona quale locomotore usare al posto di quello selezionato a sinistra
       
  2720 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Premi per fermare il rimpiazzo dei locomotori del tipo selezionato a sinistra
       
  2721 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Premi per iniziare il rimpiazzo dei locomotori del tipo selezionato a sinistra con quello selezionato a destra
       
  2722 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Seleziona il tipo di ferrovia per la quale vuoi rimpiazzare i locomotori
       
  2723 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Mostra con quale locomotore verrà rimpiazzato il tipo selezionato a sinistra, se alcuno
       
  2724 STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Permette di rimpiazzare un locomotere con uno di un'altro tipo, quando il treno entra in un deposito
       
  2725 
       
  2726 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
       
  2727 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista dei Cartelli - {COMMA} Cartelli
       
  2728 
       
  2729 ############ Lists rail types
       
  2730 
       
  2731 STR_RAIL_VEHICLES                                               :Veicoli Ferroviari
       
  2732 STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Veicoli Monorotaia
       
  2733 STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Veicoli Maglev
       
  2734 
       
  2735 ############ End of list of rail types
       
  2736 
       
  2737 STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
       
  2738 
       
  2739 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA}t
       
  2740 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Potenza: {GOLD}{COMMA}CV
       
  2741 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Costi d'esercizio: {GOLD}{CURRENCY}/anno
       
  2742 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING} {STRING}
       
  2743 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA} anni
       
  2744 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. Affidabilità: {GOLD}{COMMA}%
       
  2745 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}
       
  2746 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA}t  ({COMMA}t)
       
  2747 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}
       
  2748 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capienza: {GOLD}{COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali
       
  2749 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Potenza Vagone: {GOLD}+{COMMA}CV{BLACK} Peso: {GOLD}+{COMMA}t