lang/romanian.txt
changeset 230 3602ad58b9d5
child 231 74c8ed1d9e21
equal deleted inserted replaced
229:b94bfdf02bae 230:3602ad58b9d5
       
     1 ##name Romanian
       
     2 ##ownname Română
       
     3 
       
     4 ##id 0x0000
       
     5 STR_NULL														:
       
     6 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP						:{WHITE}Depăseste limita hărtii
       
     7 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP		:{WHITE}Prea aproape de marginea hărtii
       
     8 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES		:{WHITE}Nu ai destui bani - îti trebuie {CURRENCY}
       
     9 STR_0004														:{WHITE}{CURRENCY64}
       
    10 STR_0005														:{RED}{CURRENCY64}
       
    11 STR_EMPTY														:
       
    12 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED					:{WHITE}Necesită teren plat
       
    13 STR_0008_WAITING										:{BLACK}În asteptare: {WHITE}{STRING}
       
    14 STR_0009														:{WHITE}{STRING}
       
    15 STR_000A_EN_ROUTE_FROM							:{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (plecat de la
       
    16 STR_000B														:{YELLOW}{STATION})
       
    17 STR_000C_ACCEPTS										:{BLACK}Acceptă: {WHITE}
       
    18 STR_000D_ACCEPTS										:{BLACK}Acceptă: {GOLD}
       
    19 STR_000E														:
       
    20 STR_000F_PASSENGERS									:călători
       
    21 STR_0010_COAL												:cărbuni
       
    22 STR_0011_MAIL												:colete postale
       
    23 STR_0012_OIL												:petrol
       
    24 STR_0013_LIVESTOCK									:animale
       
    25 STR_0014_GOODS											:bunuri
       
    26 STR_0015_GRAIN											:cereale
       
    27 STR_0016_WOOD												:lemne
       
    28 STR_0017_IRON_ORE										:minereu de fier
       
    29 STR_0018_STEEL											:otel
       
    30 STR_0019_VALUABLES									:valori
       
    31 STR_001A_COPPER_ORE									:minereu de cupru
       
    32 STR_001B_MAIZE											:porumb
       
    33 STR_001C_FRUIT											:fructe
       
    34 STR_001D_DIAMONDS										:diamante
       
    35 STR_001E_FOOD												:alimente
       
    36 STR_001F_PAPER											:hârtie
       
    37 STR_0020_GOLD												:aur
       
    38 STR_0021_WATER											:apă
       
    39 STR_0022_WHEAT											:grâu
       
    40 STR_0023_RUBBER											:cauciuc
       
    41 STR_0024_SUGAR											:zahăr
       
    42 STR_0025_TOYS												:jucării
       
    43 STR_0026_CANDY											:bomboane
       
    44 STR_0027_COLA												:cola
       
    45 STR_0028_COTTON_CANDY								:vată de zahăr
       
    46 STR_0029_BUBBLES										:balonase
       
    47 STR_002A_TOFFEE											:caramel
       
    48 STR_002B_BATTERIES									:baterii
       
    49 STR_002C_PLASTIC										:plastic
       
    50 STR_002D_FIZZY_DRINKS								:sucuri
       
    51 STR_002E														:
       
    52 STR_002F_PASSENGER									:călători
       
    53 STR_0030_COAL												:cărbuni
       
    54 STR_0031_MAIL												:colete postale
       
    55 STR_0032_OIL												:petrol
       
    56 STR_0033_LIVESTOCK									:animale
       
    57 STR_0034_GOODS											:bunuri
       
    58 STR_0035_GRAIN											:cereale
       
    59 STR_0036_WOOD												:lemne
       
    60 STR_0037_IRON_ORE										:minereu de fier
       
    61 STR_0038_STEEL											:otel
       
    62 STR_0039_VALUABLES									:valori
       
    63 STR_003A_COPPER_ORE									:minereu de cupru
       
    64 STR_003B_MAIZE											:porumb
       
    65 STR_003C_FRUIT											:fructe
       
    66 STR_003D_DIAMOND										:diamante
       
    67 STR_003E_FOOD												:alimente
       
    68 STR_003F_PAPER											:hârtie
       
    69 STR_0040_GOLD												:aur
       
    70 STR_0041_WATER											:apă
       
    71 STR_0042_WHEAT											:grâu
       
    72 STR_0043_RUBBER											:cauciuc
       
    73 STR_0044_SUGAR											:zahăr
       
    74 STR_0045_TOY												:jucării
       
    75 STR_0046_CANDY											:bomboane
       
    76 STR_0047_COLA												:cola
       
    77 STR_0048_COTTON_CANDY								:vată de zahăr
       
    78 STR_0049_BUBBLE											:balonase
       
    79 STR_004A_TOFFEE											:caramel
       
    80 STR_004B_BATTERY										:baterii
       
    81 STR_004C_PLASTIC										:plastic
       
    82 STR_004D_FIZZY_DRINK								:suc
       
    83 STR_004E														:
       
    84 STR_004F_PASSENGER									:{COMMA16} călător
       
    85 STR_0050_TON_OF_COAL								:{COMMA16} tonă de cărbune
       
    86 STR_0051_BAG_OF_MAIL								:{COMMA16} sac cu colete postale
       
    87 STR_0052_OF_OIL											:{VOLUME} de petrol
       
    88 STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} animal
       
    89 STR_0054_CRATE_OF_GOODS							:{COMMA16} pachet de bunuri
       
    90 STR_0055_TON_OF_GRAIN								:{COMMA16} tonă de cereale
       
    91 STR_0056_TON_OF_WOOD								:{COMMA16} tonă de lemne
       
    92 STR_0057_TON_OF_IRON_ORE						:{COMMA16} tonă de minereu de fier
       
    93 STR_0058_TON_OF_STEEL								:{COMMA16} tonă de otel
       
    94 STR_0059_BAG_OF_VALUABLES						:{COMMA16} cutie de valori
       
    95 STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} tonă de minereu de cupru
       
    96 STR_005B_TON_OF_MAIZE								:{COMMA16} tonă de porumb
       
    97 STR_005C_TON_OF_FRUIT								:{COMMA16} tonă de fructe
       
    98 STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS						:{COMMA16} sac cu diamante
       
    99 STR_005E_TON_OF_FOOD								:{COMMA16} tonă de alimente
       
   100 STR_005F_TON_OF_PAPER								:{COMMA16} tonă de hârtie
       
   101 STR_0060_BAG_OF_GOLD								:{COMMA16} sac cu aur
       
   102 STR_0061_OF_WATER										:{VOLUME} de apă
       
   103 STR_0062_TON_OF_WHEAT								:{COMMA16} tonă de grâu
       
   104 STR_0063_OF_RUBBER									:{VOLUME} de cauciuc
       
   105 STR_0064_TON_OF_SUGAR								:{COMMA16} tonă de zahăr
       
   106 STR_0065_TOY												:{COMMA16} sac cu jucării
       
   107 STR_0066_BAG_OF_CANDY								:{COMMA16} sac cu bomboane
       
   108 STR_0067_OF_COLA										:{VOLUME} de cola
       
   109 STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY				:{COMMA16} tonă de vată de zahăr
       
   110 STR_0069_BUBBLE											:{COMMA16} balonas
       
   111 STR_006A_TON_OF_TOFFEE							:{COMMA16} tonă de caramel
       
   112 STR_006B_BATTERY										:{COMMA16} baterie
       
   113 STR_006C_OF_PLASTIC									:{VOLUME} de plastic
       
   114 STR_006D_FIZZY_DRINK								:{COMMA16} bidon cu suc
       
   115 STR_006E														:
       
   116 STR_006F_PASSENGERS									:{COMMA16} călători
       
   117 STR_0070_TONS_OF_COAL								:{COMMA16} tone de cărbune
       
   118 STR_0071_BAGS_OF_MAIL								:{COMMA16} saci cu colete postale
       
   119 STR_0072_OF_OIL											:{VOLUME} de petrol
       
   120 STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} animale
       
   121 STR_0074_CRATES_OF_GOODS						:{COMMA16} pachete de bunuri
       
   122 STR_0075_TONS_OF_GRAIN							:{COMMA16} tone de cereale
       
   123 STR_0076_TONS_OF_WOOD								:{COMMA16} tone de lemne
       
   124 STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE						:{COMMA16} tone de minereu de fier
       
   125 STR_0078_TONS_OF_STEEL							:{COMMA16} tone de otel
       
   126 STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES					:{COMMA16} cutii de valori
       
   127 STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} tone de minereu de cupru
       
   128 STR_007B_TONS_OF_MAIZE							:{COMMA16} tone de porumb
       
   129 STR_007C_TONS_OF_FRUIT							:{COMMA16} tone de fructe
       
   130 STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS						:{COMMA16} saci cu diamante
       
   131 STR_007E_TONS_OF_FOOD								:{COMMA16} tone de alimente
       
   132 STR_007F_TONS_OF_PAPER							:{COMMA16} tone de hârtie
       
   133 STR_0080_BAGS_OF_GOLD								:{COMMA16} saci cu aur
       
   134 STR_0081_OF_WATER										:{VOLUME} de apă
       
   135 STR_0082_TONS_OF_WHEAT							:{COMMA16} tone de grâu
       
   136 STR_0083_OF_RUBBER									:{VOLUME} de cauciuc
       
   137 STR_0084_TONS_OF_SUGAR							:{COMMA16} tone de zahăr
       
   138 STR_0085_TOYS												:{COMMA16} saci cu jucării
       
   139 STR_0086_BAGS_OF_CANDY							:{COMMA16} saci cu bomboane
       
   140 STR_0087_OF_COLA										:{VOLUME} de cola
       
   141 STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY				:{COMMA16} tone de vată de zahăr
       
   142 STR_0089_BUBBLES										:{COMMA16} balonase
       
   143 STR_008A_TONS_OF_TOFFEE							:{COMMA16} tone de caramel
       
   144 STR_008B_BATTERIES									:{COMMA16} baterii
       
   145 STR_008C_OF_PLASTIC									:{VOLUME} de plastic
       
   146 STR_008D_FIZZY_DRINKS								:{COMMA16} bidoane cu suc
       
   147 STR_008E														:
       
   148 STR_008F_PS													:{TINYFONT}CL
       
   149 STR_0090_CL													:{TINYFONT}CB
       
   150 STR_0091_ML													:{TINYFONT}PO
       
   151 STR_0092_OL													:{TINYFONT}PT
       
   152 STR_0093_LV													:{TINYFONT}AN
       
   153 STR_0094_GD													:{TINYFONT}BN
       
   154 STR_0095_GR													:{TINYFONT}CR
       
   155 STR_0096_WD													:{TINYFONT}LM
       
   156 STR_0097_OR													:{TINYFONT}FE
       
   157 STR_0098_ST													:{TINYFONT}OT
       
   158 STR_0099_VL													:{TINYFONT}VL
       
   159 STR_009A_CO													:{TINYFONT}CU
       
   160 STR_009B_MZ													:{TINYFONT}PR
       
   161 STR_009C_FT													:{TINYFONT}FR
       
   162 STR_009D_DM													:{TINYFONT}DM
       
   163 STR_009E_FD													:{TINYFONT}AL
       
   164 STR_009F_PR													:{TINYFONT}HR
       
   165 STR_00A0_GD													:{TINYFONT}AU
       
   166 STR_00A1_WR													:{TINYFONT}AP
       
   167 STR_00A2_WH													:{TINYFONT}GR
       
   168 STR_00A3_RB													:{TINYFONT}CU
       
   169 STR_00A4_SG													:{TINYFONT}ZH
       
   170 STR_00A5_TY													:{TINYFONT}JC
       
   171 STR_00A6_SW													:{TINYFONT}BB
       
   172 STR_00A7_CL													:{TINYFONT}CO
       
   173 STR_00A8_CF													:{TINYFONT}VZ
       
   174 STR_00A9_BU													:{TINYFONT}BL
       
   175 STR_00AA_TF													:{TINYFONT}CM
       
   176 STR_00AB_BA													:{TINYFONT}BA
       
   177 STR_00AC_PL													:{TINYFONT}PL
       
   178 STR_00AD_FZ													:{TINYFONT}SC
       
   179 
       
   180 STR_00AE														:{WHITE}{DATE_SHORT}
       
   181 STR_00AF														:{WHITE}{DATE_LONG}
       
   182 STR_00B0_MAP												:{WHITE}Harta - {STRING}
       
   183 STR_00B1_GAME_OPTIONS								:{WHITE}Optiuni
       
   184 STR_00B2_MESSAGE										:{YELLOW}Mesaj
       
   185 STR_00B3_MESSAGE_FROM								:{YELLOW}Mesaj de la {STRING}
       
   186 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS							:{WHITE}Nu pot face asta....
       
   187 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA			:{WHITE}Nu pot curăta terenul....
       
   188 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT					:{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, toate drepturile rezervate
       
   189 STR_00B7_VERSION										:{BLACK}OpenTTD versiunea {REV}
       
   190 STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM		:{BLACK}Design original de Chris Sawyer
       
   191 STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS					:{BLACK}Grafică originală de Simon Foster
       
   192 STR_SPECIAL_THANKS									:{BLACK}Multumiri speciale:
       
   193 STR_SPECIAL_THANKS_SIGNALS					:{BLACK}° Pre-semnalizare si semafoare {COPYRIGHT} 2003 Michael Blunck
       
   194 STR_SPECIAL_THANKS_CANALS						:{BLACK}° Fundatiile pentru constructii în pantă {COPYRIGHT} Marcin Grzegorczyk
       
   195 STR_SPECIAL_THANKS_FOUNDATIONS			:{BLACK}° Grafică pentru canale/ecluze {COPYRIGHT} 2003-2004 George
       
   196 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD					:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 Echipa OpenTTD
       
   197 
       
   198 STR_00C5														:{BLACK}{CROSS}
       
   199 STR_00C6														:{SILVER}{CROSS}
       
   200 STR_00C7_QUIT												:{WHITE}Iesire din joc
       
   201 STR_00C8_YES												:{BLACK}Da
       
   202 STR_00C9_NO													:{BLACK}Nu
       
   203 STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO		:{YELLOW}Esti sigur că vrei să abandonezi jocul curent si să revii în {STRING}?
       
   204 STR_00CB_1													:{BLACK}1
       
   205 STR_00CC_2													:{BLACK}2
       
   206 STR_00CD_3													:{BLACK}3
       
   207 STR_00CE_4													:{BLACK}4
       
   208 STR_00CF_5													:{BLACK}5
       
   209 STR_00D0_NOTHING										:nimic
       
   210 STR_00D1_DARK_BLUE									:Albastru închis
       
   211 STR_00D2_PALE_GREEN									:Verde pal
       
   212 STR_00D3_PINK												:Roz
       
   213 STR_00D4_YELLOW											:Galben
       
   214 STR_00D5_RED												:Rosu
       
   215 STR_00D6_LIGHT_BLUE									:Albastru deschis
       
   216 STR_00D7_GREEN											:Verde
       
   217 STR_00D8_DARK_GREEN									:Verde închis
       
   218 STR_00D9_BLUE												:Albastru
       
   219 STR_00DA_CREAM											:Crem
       
   220 STR_00DB_MAUVE											:Mov
       
   221 STR_00DC_PURPLE											:Purpuriu
       
   222 STR_00DD_ORANGE											:Portocaliu
       
   223 STR_00DE_BROWN											:Maro
       
   224 STR_00DF_GREY												:Gri
       
   225 STR_00E0_WHITE											:Alb
       
   226 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME	:{WHITE}Prea multe vehicule în joc
       
   227 
       
   228 STR_00E2														:{BLACK}{COMMA16}
       
   229 STR_00E3														:{RED}{COMMA16}
       
   230 STR_00E4_LOCATION										:{BLACK}Locatie
       
   231 STR_00E5_CONTOURS										:Relief
       
   232 STR_00E6_VEHICLES										:Vehicule
       
   233 STR_00E7_INDUSTRIES									:Industrii
       
   234 STR_00E8_ROUTES											:Rute
       
   235 STR_00E9_VEGETATION									:Vegetatie
       
   236 STR_00EA_OWNERS											:Proprietari
       
   237 STR_00EB_ROADS											:{BLACK}{TINYFONT}Străzi
       
   238 STR_00EC_RAILROADS									:{BLACK}{TINYFONT}Căi ferate
       
   239 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS		:{BLACK}{TINYFONT}Statii/Aeroporturi/Porturi
       
   240 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES				:{BLACK}{TINYFONT}Clădiri/Industrii
       
   241 STR_00EF_VEHICLES										:{BLACK}{TINYFONT}Vehicule
       
   242 STR_00F0_100M												:{BLACK}{TINYFONT}100m
       
   243 STR_00F1_200M												:{BLACK}{TINYFONT}200m
       
   244 STR_00F2_300M												:{BLACK}{TINYFONT}300m
       
   245 STR_00F3_400M												:{BLACK}{TINYFONT}400m
       
   246 STR_00F4_500M												:{BLACK}{TINYFONT}500m
       
   247 STR_00F5_TRAINS											:{BLACK}{TINYFONT}Trenuri
       
   248 STR_00F6_ROAD_VEHICLES							:{BLACK}{TINYFONT}Autovehicule
       
   249 STR_00F7_SHIPS											:{BLACK}{TINYFONT}Nave
       
   250 STR_00F8_AIRCRAFT										:{BLACK}{TINYFONT}Aeronave
       
   251 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES						:{BLACK}{TINYFONT}Rute de transport
       
   252 STR_00FA_COAL_MINE									:{BLACK}{TINYFONT}Mină de cărbune
       
   253 STR_00FB_POWER_STATION							:{BLACK}{TINYFONT}Termocentrală
       
   254 STR_00FC_FOREST											:{BLACK}{TINYFONT}Pădure
       
   255 STR_00FD_SAWMILL										:{BLACK}{TINYFONT}Exploatatie forestieră
       
   256 STR_00FE_OIL_REFINERY								:{BLACK}{TINYFONT}Rafinărie
       
   257 STR_00FF_FARM												:{BLACK}{TINYFONT}Fermă
       
   258 STR_0100_FACTORY										:{BLACK}{TINYFONT}Fabrică de conserve
       
   259 STR_0101_PRINTING_WORKS							:{BLACK}{TINYFONT}Tipografie
       
   260 STR_0102_OIL_WELLS									:{BLACK}{TINYFONT}Sonde
       
   261 STR_0103_IRON_ORE_MINE							:{BLACK}{TINYFONT}Mină de fier
       
   262 STR_0104_STEEL_MILL									:{BLACK}{TINYFONT}Otelărie
       
   263 STR_0105_BANK												:{BLACK}{TINYFONT}Bancă
       
   264 STR_0106_PAPER_MILL									:{BLACK}{TINYFONT}Fabrică de hârtie
       
   265 STR_0107_GOLD_MINE									:{BLACK}{TINYFONT}Mină de aur
       
   266 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT			:{BLACK}{TINYFONT}Combinat alimentar
       
   267 STR_0109_DIAMOND_MINE								:{BLACK}{TINYFONT}Mină de diamante
       
   268 STR_010A_COPPER_ORE_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mină de cupru
       
   269 STR_010B_FRUIT_PLANTATION						:{BLACK}{TINYFONT}Livadă
       
   270 STR_010C_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Plantatie de cauciuc
       
   271 STR_010D_WATER_SUPPLY								:{BLACK}{TINYFONT}Rezervor de apă
       
   272 STR_010E_WATER_TOWER								:{BLACK}{TINYFONT}Turn de apă
       
   273 STR_010F_LUMBER_MILL								:{BLACK}{TINYFONT}Fabrică de cherestea
       
   274 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST				:{BLACK}{TINYFONT}Pădure de vată de zahăr
       
   275 STR_0111_CANDY_FACTORY							:{BLACK}{TINYFONT}Fabrică de bomboane
       
   276 STR_0112_BATTERY_FARM								:{BLACK}{TINYFONT}Fermă de baterii
       
   277 STR_0113_COLA_WELLS									:{BLACK}{TINYFONT}Fântâni de cola
       
   278 STR_0114_TOY_SHOP										:{BLACK}{TINYFONT}Magazin de jucării
       
   279 STR_0115_TOY_FACTORY								:{BLACK}{TINYFONT}Fabrică de jucării
       
   280 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}{TINYFONT}Fântâni de plastic
       
   281 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY				:{BLACK}{TINYFONT}Fabrică de sucuri
       
   282 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR						:{BLACK}{TINYFONT}Generator de balonase
       
   283 STR_0119_TOFFEE_QUARRY							:{BLACK}{TINYFONT}Carieră de caramel
       
   284 STR_011A_SUGAR_MINE									:{BLACK}{TINYFONT}Mină de zahăr
       
   285 STR_011B_RAILROAD_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Gară
       
   286 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY					:{BLACK}{TINYFONT}Loc încărcare camioane
       
   287 STR_011D_BUS_STATION								:{BLACK}{TINYFONT}Statie de autobuz
       
   288 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT						:{BLACK}{TINYFONT}Aeroport/Heliport
       
   289 STR_011F_DOCK												:{BLACK}{TINYFONT}Port
       
   290 STR_0120_ROUGH_LAND									:{BLACK}{TINYFONT}Teren pietros
       
   291 STR_0121_GRASS_LAND									:{BLACK}{TINYFONT}Pajiste
       
   292 STR_0122_BARE_LAND									:{BLACK}{TINYFONT}Teren viran
       
   293 STR_0123_FIELDS											:{BLACK}{TINYFONT}Teren agricol
       
   294 STR_0124_TREES											:{BLACK}{TINYFONT}Copaci
       
   295 STR_0125_ROCKS											:{BLACK}{TINYFONT}Pietre
       
   296 STR_0126_WATER											:{BLACK}{TINYFONT}Apă
       
   297 STR_0127_NO_OWNER										:{BLACK}{TINYFONT}Fără proprietar
       
   298 STR_0128_TOWNS											:{BLACK}{TINYFONT}Orase
       
   299 STR_0129_INDUSTRIES									:{BLACK}{TINYFONT}Industrii
       
   300 STR_012A_DESERT											:{BLACK}{TINYFONT}Desert
       
   301 STR_012B_SNOW												:{BLACK}{TINYFONT}Zăpadă
       
   302 STR_012C_MESSAGE										:{WHITE}Mesaj
       
   303 STR_012D														:{WHITE}{STRING}
       
   304 STR_012E_CANCEL											:{BLACK}Anulează
       
   305 STR_012F_OK													:{BLACK}OK
       
   306 STR_0130_RENAME											:{BLACK}Redenumeste
       
   307 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED			:{WHITE}Prea multe nume definite
       
   308 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY	:{WHITE}Numele ales este deja folosit
       
   309 
       
   310 STR_0133_WINDOWS										:Windows
       
   311 STR_0134_UNIX												:Unix
       
   312 STR_0135_OSX												:OS X
       
   313 STR_OSNAME_BEOS											:BeOS
       
   314 STR_OSNAME_MORPHOS									:MorphOS
       
   315 
       
   316 STR_0139_IMPERIAL_MILES							:Anglo-americane (Mile)
       
   317 STR_013A_METRIC_KILOMETERS					:Metrice (Kilometri)
       
   318 STR_013B_OWNED_BY										:{WHITE}...apartine companiei {STRING}
       
   319 STR_013C_CARGO											:{BLACK}Încărcătură
       
   320 STR_013D_INFORMATION								:{BLACK}Informatii
       
   321 STR_013E_CAPACITIES									:{BLACK}Capacităti
       
   322 STR_013E_TOTAL_CARGO								:{BLACK}Încărcături 
       
   323 STR_013F_CAPACITY										:{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{STRING}
       
   324 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT				:{BLACK}Încărcătura totală (capacitatea) acestui tren:
       
   325 STR_013F_TOTAL_CAPACITY							:{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
       
   326 STR_0140_NEW_GAME										:{BLACK}Joc nou
       
   327 STR_0141_LOAD_GAME									:{BLACK}Încarcă joc
       
   328 STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION			:{BLACK}Tutorial/Demonstratie
       
   329 STR_SINGLE_PLAYER										:{BLACK}Un singur jucător
       
   330 STR_MULTIPLAYER											:{BLACK}Multiplayer
       
   331 
       
   332 STR_0148_GAME_OPTIONS								:{BLACK}Optiuni
       
   333 
       
   334 STR_0150_SOMEONE										:cineva{SKIP}{SKIP}
       
   335 STR_0151_MAP_OF_WORLD								:Harta lumii
       
   336 STR_0152_TOWN_DIRECTORY							:Lista cu orase
       
   337 STR_0153_SUBSIDIES									:Subventii
       
   338 
       
   339 ############ range for menu	starts
       
   340 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH			:Profitul operational
       
   341 STR_0155_INCOME_GRAPH								:Cifra de afaceri
       
   342 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH			:Număr încărcături livrate
       
   343 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH	:Evolutia performantei
       
   344 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH				:Valoarea companiei
       
   345 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES				:Valorile plătilor pe încărcături
       
   346 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE				:Clasamentul companiilor
       
   347 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU					:Rating de performantă detaliat
       
   348 ############ range for menu	ends
       
   349 
       
   350 STR_015B_OPENTTD										:{WHITE}Despre OpenTTD
       
   351 STR_015C_SAVE_GAME									:Salvează jocul (F3)
       
   352 STR_015D_LOAD_GAME									:Încarcă joc
       
   353 STR_015E_QUIT_GAME									:Iesire în meniul principal
       
   354 STR_015F_QUIT												:Iesire din joc
       
   355 STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO		:{YELLOW}Esti sigur că vrei să renunti la acest joc?
       
   356 STR_0161_QUIT_GAME									:{WHITE}Iesire din joc
       
   357 STR_SORT_TIP												:{BLACK}Alege criteriul de sortare
       
   358 STR_SORT_BY_NAME										:{BLACK}Nume
       
   359 STR_SORT_BY_DATE										:{BLACK}Dată
       
   360 
       
   361 ############ range for months starts
       
   362 STR_0162_JAN							:Ian
       
   363 STR_0163_FEB							:Feb
       
   364 STR_0164_MAR							:Mar
       
   365 STR_0165_APR							:Apr
       
   366 STR_0166_MAY							:Mai
       
   367 STR_0167_JUN							:Iun
       
   368 STR_0168_JUL							:Iul
       
   369 STR_0169_AUG							:Aug
       
   370 STR_016A_SEP							:Sep
       
   371 STR_016B_OCT							:Oct
       
   372 STR_016C_NOV							:Nov
       
   373 STR_016D_DEC							:Dec
       
   374 ############ range for months ends
       
   375 
       
   376 STR_016E														:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
       
   377 STR_016F														:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
       
   378 STR_0170														:{TINYFONT}{STRING}-
       
   379 STR_0171_PAUSE_GAME									:{BLACK}Pauză joc (F1)
       
   380 STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME			:{BLACK}Salvare/abandon/iesire joc
       
   381 STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY		:{BLACK}Afisează lista cu statiile companiei
       
   382 STR_0174_DISPLAY_MAP								:{BLACK}Afisează harta (F4)
       
   383 STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY	:{BLACK}Afisează harta, lista cu orase
       
   384 STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY			:{BLACK}Afisează lista cu orasele de pe hartă (F5)
       
   385 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES		:{BLACK}Afisează informatiile financiare ale companiei
       
   386 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL		:{BLACK}Afisează datele generale despre companie
       
   387 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS							:{BLACK}Afisează graficele
       
   388 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE			:{BLACK}Afisează clasamentul companiilor
       
   389 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY		:{BLACK}Afisează lista cu trenurile companiei
       
   390 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY		:{BLACK}Afisează lista cu autovehiculele companiei
       
   391 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY		:{BLACK}Afisează lista cu navele companiei
       
   392 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY		:{BLACK}Afisează lista cu aeronavele companiei
       
   393 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN						:{BLACK}Măreste imaginea
       
   394 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT					:{BLACK}Micsorează imaginea
       
   395 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK				:{BLACK}Construieste căi ferate
       
   396 STR_0182_BUILD_ROADS								:{BLACK}Construieste străzi
       
   397 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS						:{BLACK}Construieste porturi
       
   398 STR_0184_BUILD_AIRPORTS							:{BLACK}Construieste aeroporturi
       
   399 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS		:{BLACK}Plantează arbori, plasează semne, etc.
       
   400 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION			:{BLACK}Informatii despre teren
       
   401 STR_0187_OPTIONS										:{BLACK}Optiuni
       
   402 
       
   403 STR_0188														:{BLACK}{SMALLUPARROW}
       
   404 STR_0189														:{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
       
   405 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING			:{WHITE}Nu pot schimba intervalul de service...
       
   406 STR_018B_CLOSE_WINDOW								:{BLACK}Închide fereastra
       
   407 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS			:{BLACK}Titlul ferestrei - trage de aici pentru a muta fereastra
       
   408 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC			:{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrat de teren
       
   409 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND			:{BLACK}Scade altitudinea unui vârf de teren 
       
   410 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND			:{BLACK}Măreste altitudinea unui vârf de teren
       
   411 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST		:{BLACK}Bara de defilare - defilează în listă sus/jos
       
   412 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP	:{BLACK}Arată relieful pe hartă
       
   413 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP				:{BLACK}Arată vehiculele pe hartă
       
   414 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP			:{BLACK}Arată industriile pe hartă
       
   415 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON		:{BLACK}Arată rutele de transport pe hartă
       
   416 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP			:{BLACK}Arată vegetatia pe hartă
       
   417 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP		:{BLACK}Arată proprietătile pe hartă
       
   418 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF		:{BLACK}Activează afisarea numelor oraselor pe hartă
       
   419 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR	:{TINYFONT}{BLACK}Profit anul acesta: {CURRENCY} (anul trecut: {CURRENCY})
       
   420 
       
   421 ############ range for service numbers starts
       
   422 STR_0199_YEAR												:{COMMA16} an ({COMMA16})
       
   423 STR_019A_YEARS											:{COMMA16} ani ({COMMA16})
       
   424 STR_019B_YEARS											:{RED}{COMMA16} ani ({COMMA16})
       
   425 ############ range for service numbers ends
       
   426 
       
   427 STR_019C_ROAD_VEHICLE								:Autovehicolul
       
   428 STR_019D_AIRCRAFT										:Aeronava
       
   429 STR_019E_SHIP												:Nava
       
   430 STR_019F_TRAIN											:Trenul
       
   431 STR_01A0_IS_GETTING_OLD							:{WHITE}{STRING} {COMMA16} este vechi
       
   432 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD				:{WHITE}{STRING} {COMMA16} este foarte vechi
       
   433 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND		:{WHITE}{STRING} {COMMA16} este foarte vechi si trebuie înlocuit urgent 
       
   434 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION			:{WHITE}Informatii teren
       
   435 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A					:{BLACK}Costul demolării: {LTBLUE}N/A
       
   436 STR_01A5_COST_TO_CLEAR							:{BLACK}Costul demolării: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
   437 STR_01A6_N_A												:N/A
       
   438 STR_01A7_OWNER											:{BLACK}Proprietar: {LTBLUE}{STRING}
       
   439 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY						:{BLACK}Autoritatea locală: {LTBLUE}{STRING}
       
   440 STR_01A9_NONE												:nici una
       
   441 STR_01AA_NAME												:{BLACK}Nume
       
   442 STR_01AB														:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
       
   443 
       
   444 ############ range for days	starts
       
   445 STR_01AC_1ST												:1
       
   446 STR_01AD_2ND												:2
       
   447 STR_01AE_3RD												:3
       
   448 STR_01AF_4TH												:4
       
   449 STR_01B0_5TH												:5
       
   450 STR_01B1_6TH												:6
       
   451 STR_01B2_7TH												:7
       
   452 STR_01B3_8TH												:8
       
   453 STR_01B4_9TH												:9
       
   454 STR_01B5_10TH												:10
       
   455 STR_01B6_11TH												:11
       
   456 STR_01B7_12TH												:12
       
   457 STR_01B8_13TH												:13
       
   458 STR_01B9_14TH												:14
       
   459 STR_01BA_15TH												:15
       
   460 STR_01BB_16TH												:16
       
   461 STR_01BC_17TH												:17
       
   462 STR_01BD_18TH												:18
       
   463 STR_01BE_19TH												:19
       
   464 STR_01BF_20TH												:20
       
   465 STR_01C0_21ST												:21
       
   466 STR_01C1_22ND												:22
       
   467 STR_01C2_23RD												:23
       
   468 STR_01C3_24TH												:24
       
   469 STR_01C4_25TH												:25
       
   470 STR_01C5_26TH												:26
       
   471 STR_01C6_27TH												:27
       
   472 STR_01C7_28TH												:28
       
   473 STR_01C8_29TH												:29
       
   474 STR_01C9_30TH												:30
       
   475 STR_01CA_31ST												:31
       
   476 ############ range for days	ends
       
   477 
       
   478 
       
   479 STR_01CB																	:{TINYFONT}{COMMA16}
       
   480 STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP						:{BLACK}Comutator dimensiune harta (mică/mijlocie/mare)
       
   481 STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION		:{WHITE}Alege vizionarea unui tutorial (demonstratie)
       
   482 
       
   483 ############ range for cargo acecpted starts
       
   484 STR_01CE_CARGO_ACCEPTED										:{BLACK}Încărcături acceptate: {LTBLUE}{STRING}
       
   485 STR_01CF_CARGO_ACCEPTED										:{BLACK}Încărcături acceptate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
       
   486 STR_01D0_CARGO_ACCEPTED										:{BLACK}Încărcături acceptate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
       
   487 ############ range for cargo acecpted ends
       
   488 
       
   489 STR_01D1_8																:({COMMA8}/8 {STRING})
       
   490 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX											:{WHITE}Tonomatul cu jazz
       
   491 STR_01D3_SOUND_MUSIC											:Sunet/muzică
       
   492 STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW					:{BLACK}Afisează fereastra pentru configurarea sunetului/muzicii
       
   493 STR_01D5_ALL															:{TINYFONT}Toate
       
   494 STR_01D6_OLD_STYLE												:{TINYFONT}Oldies
       
   495 STR_01D7_NEW_STYLE												:{TINYFONT}Moderne
       
   496 STR_01D8_EZY_STREET												:{TINYFONT}Ezy Street
       
   497 STR_01D9_CUSTOM_1													:{TINYFONT}Personale 1
       
   498 STR_01DA_CUSTOM_2													:{TINYFONT}Personale 2
       
   499 STR_01DB_MUSIC_VOLUME											:{BLACK}{TINYFONT}Volumul muzicii
       
   500 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME										:{BLACK}{TINYFONT}Volumul efectelor sonore
       
   501 STR_01DD_MIN_MAX													:{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  '  '  '  '  MAX
       
   502 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK						:{BLACK}Sări la piesa precedentă din selectie
       
   503 STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION	:{BLACK}Sări la piesa următoare din selectie 
       
   504 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC								:{BLACK}Opreste muzica
       
   505 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC							:{BLACK}Porneste muzica
       
   506 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC				:{BLACK}Foloseste acest indicator pentru a regla volumul muzicii si al efectelor sonore
       
   507 STR_01E3																	:{DKGREEN}{TINYFONT}--
       
   508 STR_01E4_0																:{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
       
   509 STR_01E5																	:{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
       
   510 STR_01E6																	:{DKGREEN}{TINYFONT}------
       
   511 STR_01E7																	:{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
       
   512 STR_01E8_TRACK_XTITLE											:{BLACK}{TINYFONT}Piesa nr: {SETX 88}Titlul
       
   513 STR_01E9_SHUFFLE													:{TINYFONT}Amestecă
       
   514 STR_01EA_PROGRAM													:{TINYFONT}{BLACK}Program
       
   515 STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION					:{WHITE}Programare piese muzicale
       
   516 STR_01EC_0																:{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
       
   517 STR_01ED																	:{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16}   "{STRING}"
       
   518 STR_01EE_TRACK_INDEX											:{TINYFONT}{BLACK}Lista melodiilor
       
   519 STR_01EF_PROGRAM													:{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
       
   520 STR_01F0_CLEAR														:{TINYFONT}{BLACK}Sterge
       
   521 STR_01F1_SAVE															:{TINYFONT}{BLACK}Salvează
       
   522 STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC					:{BLACK}Programul current al pieselor muzicale 
       
   523 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM				:{BLACK}Selectează programul 'toate melodiile' 
       
   524 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC						:{BLACK}Selectează programul 'oldies'
       
   525 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC						:{BLACK}Selectează programul 'modern'
       
   526 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED			:{BLACK}Selectează programul personal 1
       
   527 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED			:{BLACK}Selectează programul personal 2
       
   528 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1		:{BLACK}Sterge programul curent (doar pentru cele personale)
       
   529 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO						:{BLACK}Salvează setarile musicale pe disc 
       
   530 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO					:{BLACK}Click pe o melodie pentru a adăuga-o in programul personal curent
       
   531 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE						:{BLACK}Comutator pentru amestecarea melodiilor (da/nu)
       
   532 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION				:{BLACK}Afiseaza fereastra pentru selectia melodiilor 
       
   533 
       
   534 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER				:{BLACK}Click pe informatie pentru a centra imaginea pe industrie/oras
       
   535 STR_01FE_DIFFICULTY												:{BLACK}Nivel dificultate ({STRING})
       
   536 STR_01FF																	:{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
       
   537 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT					:Ultimul mesaj/ultima stire 
       
   538 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS									:Setări mesaje
       
   539 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU									:Lista ultimelor mesaje
       
   540 STR_0202_SEND_MESSAGE											:Trimite mesaj
       
   541 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS						:{BLACK}Afiseaza ultimul mesaj (ultima stire) si optiunile pentru mesaje 
       
   542 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS									:{WHITE}Optiuni mesaje
       
   543 STR_0205_MESSAGE_TYPES										:{BLACK}Tipuri mesaje:-
       
   544 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE					:{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din statiile tale
       
   545 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE					:{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din statiile competitorilor 
       
   546 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS							:{YELLOW}Accidente/dezastre
       
   547 STR_0209_COMPANY_INFORMATION							:{YELLOW}Informatii despre companie 
       
   548 STR_020A_ECONOMY_CHANGES									:{YELLOW}Schimbări economice
       
   549 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER			:{YELLOW}Sfaturi/informatii despre vehiculele tale
       
   550 STR_020C_NEW_VEHICLES											:{YELLOW}Vehicule noi
       
   551 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE			:{YELLOW}Schimbări ale acceptării mărfurilor 
       
   552 STR_020E_SUBSIDIES												:{YELLOW}Subventii
       
   553 STR_020F_GENERAL_INFORMATION							:{YELLOW}Informatii generale
       
   554 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO	:{WHITE}...prea departe de destinatia precedentă
       
   555 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED				:{BIGFONT}{BLACK}Clasamentul companiilor in anul {}(Titlu: {STRING})
       
   556 STR_0212																	:{BIGFONT}{COMMA16}.
       
   557 STR_0213_BUSINESSMAN											:Om de afaceri
       
   558 STR_0214_ENTREPRENEUR											:Întreprinzător
       
   559 STR_0215_INDUSTRIALIST										:Industrias
       
   560 STR_0216_CAPITALIST												:Capitalist
       
   561 STR_0217_MAGNATE													:Magnat
       
   562 STR_0218_MOGUL														:Mogul
       
   563 STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY						:Magnatul Secolului
       
   564 STR_021A																	:{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA16})
       
   565 STR_021B_ACHIEVES_STATUS									:{BIGFONT}{STRING}{STRING} a obtinut titlul de '{STRING}'!
       
   566 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS								:{BIGFONT}{STRING}{STRING} de la {STRING} a obtinut titlul de '{STRING}'!
       
   567 STR_021D																	:{BLACK}
       
   568 STR_021E																	:{WHITE}
       
   569 STR_021F																	:{BLUE}{COMMA16}
       
   570 STR_0220_CREATE_SCENARIO									:{BLACK}Creează scenariu
       
   571 STR_0221_OPENTTD													:{YELLOW}OpenTTD
       
   572 STR_0222_SCENARIO_EDITOR									:{YELLOW}Editor scenarii
       
   573 STR_0223_LAND_GENERATION									:{WHITE}Generator suprafată uscat
       
   574 STR_0224																	:{BLACK}{UPARROW}
       
   575 STR_0225																	:{BLACK}{DOWNARROW}
       
   576 STR_0226_RANDOM_LAND											:{BLACK}Uscat aleatoriu
       
   577 STR_0227_RESET_LAND												:{BLACK}Resetează terenul
       
   578 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Măreste aria de editare a terenului 
       
   579 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Micsorează aria de editare a terenului
       
   580 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND							:{BLACK}Generează teren aleator
       
   581 STR_022B_RESET_LANDSCAPE									:{BLACK}Resetează peisajul
       
   582 STR_022C_RESET_LANDSCAPE									:{WHITE}Resetare peisaj
       
   583 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO					:{WHITE}Esti sigur că vrei sa resetezi peisajul?
       
   584 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION							:{BLACK}Generare peisaj
       
   585 STR_022F_TOWN_GENERATION									:{BLACK}Generare oras
       
   586 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION							:{BLACK}Generare industrii
       
   587 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION								:{BLACK}Constructii rutiere
       
   588 STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS			:{BLACK}Vegetatie si alte obiecte
       
   589 STR_0233_TOWN_GENERATION									:{WHITE}Generare oras
       
   590 STR_0234_NEW_TOWN													:{BLACK}Oras nou
       
   591 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN								:{BLACK}Construieste un oras nou
       
   592 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE						:{WHITE}Nu pot construi un oras aici...
       
   593 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP					:{WHITE}...prea aproape de marginea hărtii
       
   594 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN				:{WHITE}...prea aproape de alt oras
       
   595 STR_0239_SITE_UNSUITABLE									:{WHITE}...locatie nepotrivită
       
   596 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS										:{WHITE}...prea multe orase
       
   597 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN						:{BLACK}Măreste dimensiunile orasului
       
   598 STR_023C_EXPAND														:{BLACK}Extinde
       
   599 STR_023D_RANDOM_TOWN											:{BLACK}Oras aleator
       
   600 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION		:{BLACK}Construieste un oras într-o locatie aleatoare
       
   601 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION							:{WHITE}Generare industrii
       
   602 STR_0240_COAL_MINE												:{BLACK}Mină de cărbune
       
   603 STR_0241_POWER_STATION										:{BLACK}Termocentrală
       
   604 STR_0242_SAWMILL													:{BLACK}Exploatatie forestieră
       
   605 STR_0243_FOREST														:{BLACK}Pădure
       
   606 STR_0244_OIL_REFINERY											:{BLACK}Rafinărie
       
   607 STR_0245_OIL_RIG													:{BLACK}Platformă petrolieră
       
   608 STR_0246_FACTORY													:{BLACK}Fabrică de conserve
       
   609 STR_0247_STEEL_MILL												:{BLACK}Otelărie
       
   610 STR_0248_FARM															:{BLACK}Fermă
       
   611 STR_0249_IRON_ORE_MINE										:{BLACK}Mină de fier
       
   612 STR_024A_OIL_WELLS												:{BLACK}Sonde
       
   613 STR_024B_BANK															:{BLACK}Bancă
       
   614 STR_024C_PAPER_MILL												:{BLACK}Fabrică de hârtie
       
   615 STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT						:{BLACK}Combinat alimentar
       
   616 STR_024E_PRINTING_WORKS										:{BLACK}Tipografie
       
   617 STR_024F_GOLD_MINE												:{BLACK}Mină de aur
       
   618 STR_0250_LUMBER_MILL											:{BLACK}Fabrică de cherestea
       
   619 STR_0251_FRUIT_PLANTATION									:{BLACK}Livadă
       
   620 STR_0252_RUBBER_PLANTATION								:{BLACK}Plantatie de cauciuc
       
   621 STR_0253_WATER_SUPPLY											:{BLACK}Rezervor de apă
       
   622 STR_0254_WATER_TOWER											:{BLACK}Turn de apă
       
   623 STR_0255_DIAMOND_MINE											:{BLACK}Mină de diamante
       
   624 STR_0256_COPPER_ORE_MINE									:{BLACK}Mină de cupru
       
   625 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST							:{BLACK}Pădure de vată de zahăr
       
   626 STR_0258_CANDY_FACTORY										:{BLACK}Fabrică de bomboane
       
   627 STR_0259_BATTERY_FARM											:{BLACK}Fermă de baterii
       
   628 STR_025A_COLA_WELLS												:{BLACK}Fântâni de cola
       
   629 STR_025B_TOY_SHOP													:{BLACK}Magazin de jucării
       
   630 STR_025C_TOY_FACTORY											:{BLACK}Fabrică de jucării
       
   631 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS								:{BLACK}Fântâni de plastic
       
   632 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY							:{BLACK}Fabrică de sucuri
       
   633 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR									:{BLACK}Generator de balonase
       
   634 STR_0260_TOFFEE_QUARRY										:{BLACK}Carieră de caramel
       
   635 STR_0261_SUGAR_MINE												:{BLACK}Mină de zahăr
       
   636 
       
   637 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE							:{BLACK}Construieste mină de cupru
       
   638 STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION					:{BLACK}Construieste termocentrală
       
   639 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL								:{BLACK}Înfiintează exploatatie forestieră
       
   640 STR_0265_PLANT_FOREST											:{BLACK}Plantează pădure
       
   641 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY						:{BLACK}Construieste rafinărie
       
   642 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY				:{BLACK}Construieste platformă petrolieră (doar în apropierea marginilor hărtii)
       
   643 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY								:{BLACK}Construieste fabrică de conserve
       
   644 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL							:{BLACK}Construieste otelărie
       
   645 STR_026A_CONSTRUCT_FARM										:{BLACK}Înfiintează fermă
       
   646 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE					:{BLACK}Construieste mină de fier
       
   647 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS							:{BLACK}Construieste sonde
       
   648 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY					:{BLACK}Construieste bancă (doar în orasele cu o populatie de cel putin 1200 locuitori)
       
   649 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL							:{BLACK}Construieste fabrică de hârtie
       
   650 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING				:{BLACK}Construieste combinat alimentar
       
   651 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS					:{BLACK}Construieste tipografie
       
   652 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE							:{BLACK}Construieste mină de aur
       
   653 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY					:{BLACK}Construieste bancă (doar în orase)
       
   654 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO					:{BLACK}Construieste fabrică de cherestea (taie arborii din jur pentru a produce lemne)
       
   655 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION						:{BLACK}Plantează livadă
       
   656 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}Înfiintează plantatie de cauciuc
       
   657 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY						:{BLACK}Construieste rezervor de apă
       
   658 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN				:{BLACK}Construieste turn de apă (doar în orase)
       
   659 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE						:{BLACK}Construieste mină de diamante
       
   660 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE				:{BLACK}Construieste mină de cupru
       
   661 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST				:{BLACK}Plantează pădure de vată de zahăr
       
   662 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY					:{BLACK}Construieste fabrică de bomboane
       
   663 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM						:{BLACK}Înfiintează fermă de baterii
       
   664 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS							:{BLACK}Construieste fântâni de cola
       
   665 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP								:{BLACK}Construieste magazin de jucării
       
   666 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY						:{BLACK}Construieste fabrică de jucării
       
   667 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS			:{BLACK}Construieste fântţni de plastic
       
   668 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY		:{BLACK}Construieste fabrică de sucuri
       
   669 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR				:{BLACK}Construieste generator de balonase
       
   670 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY					:{BLACK}Construieste carieră de caramel
       
   671 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE							:{BLACK}Construieste mină de zahăr
       
   672 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE									:{WHITE}Nu pot construi {STRING} aici...
       
   673 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST						:{WHITE}...mai intâi trebuie creat un oras
       
   674 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN				:{WHITE}...un singur obiectiv de acest tip este permis intr-un oras
       
   675 STR_0288_PLANT_TREES											:{BLACK}Plantează arbori
       
   676 STR_0289_PLACE_SIGN												:{BLACK}Plasează semn
       
   677 STR_028A_RANDOM_TREES											:{BLACK}Arbori aleatori
       
   678 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER				:{BLACK}Plantează aleator arbori pe uscat
       
   679 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE		:{BLACK}Plaseaza formatiuni pietroase
       
   680 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE									:{BLACK}Plasează far
       
   681 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER								:{BLACK}Plasează transmitător
       
   682 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA								:{BLACK}Defineste zona de desert
       
   683 STR_0290_DELETE														:{BLACK}Sterge
       
   684 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY			:{BLACK}Sterge acest oras
       
   685 STR_0292_SAVE_SCENARIO										:Salvează scenariul
       
   686 STR_0293_LOAD_SCENARIO										:Încarcă scenariu
       
   687 STR_0294_QUIT_EDITOR											:Iesire din editor
       
   688 
       
   689 STR_0295																	:
       
   690 STR_0296_QUIT															:Iesire din joc
       
   691 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO			:{BLACK}Salvează/încarcă scenariu, abandonează editorul, iesire din joc
       
   692 STR_0298_LOAD_SCENARIO										:{WHITE}Încarcă scenariu
       
   693 STR_0299_SAVE_SCENARIO										:{WHITE}Salvează scenariu
       
   694 STR_029A_PLAY_SCENARIO										:{BLACK}Joacă scenariu
       
   695 STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO					:{YELLOW}Esti sigur că vrei să renunti la acest scenariu?
       
   696 STR_029C_QUIT_EDITOR											:{WHITE}Iesire din editor
       
   697 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...Se poate construi doar in orase cu populatia de cel putin 1200
       
   698 
       
   699 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE						:{BLACK}Schimbă data de start cu un an în urmă
       
   700 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE						:{BLACK}Schimbă data de start înainte cu un an
       
   701 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH					:{WHITE}...ambele capete ale podului trebuie să se situeze pe uscat
       
   702 STR_02A1_SMALL														:{BLACK}Mic
       
   703 STR_02A2_MEDIUM														:{BLACK}Mediu
       
   704 STR_02A3_LARGE														:{BLACK}Mare
       
   705 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE									:{BLACK}Alege mărimea orasului
       
   706 STR_02A5_TOWN_SIZE												:{YELLOW}Mărime oras:
       
   707 
       
   708 STR_02B6																	:{STRING}  -  {STRING}
       
   709 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS				:{BLACK}Re-afisează ultimul mesaj
       
   710 STR_02B8_SUMMARY													:{BLACK}Pe scurt
       
   711 STR_02B9_FULL															:{BLACK}Pe larg
       
   712 STR_02BA																	:{SILVER}- -  {STRING}  - -
       
   713 STR_02BB_TOWN_DIRECTORY										:Lista oraselor (F5)
       
   714 STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES							:{BLACK}Numele vehiculelor si modelelor
       
   715 STR_02BD																	:{BLACK}{STRING}
       
   716 STR_02BE_DEFAULT													:Prestabilit
       
   717 STR_02BF_CUSTOM														:Propriu
       
   718 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK				:{BLACK}Salvează numele proprii pe disc
       
   719 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION		:{BLACK}Selectează numele modelelor
       
   720 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE					:{BLACK}Salvează pe disc numele personalizate de mărci si modele
       
   721 
       
   722 ############ range for menu	starts
       
   723 STR_02C3_GAME_OPTIONS											:Optiunile jocului (F2)
       
   724 STR_02C4_GAME_OPTIONS											:Optiunile jocului (F2)
       
   725 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS							:Setări dificultate
       
   726 STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS							:Setări dificultate
       
   727 STR_02C7_CONFIG_PATCHES										:Configurare patch
       
   728 STR_02C8_CONFIG_PATCHES										:Configurare patch
       
   729 STR_GAMEOPTMENU_0A												:
       
   730 STR_GAMEOPTMENU_0B												:
       
   731 STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED							:{CHECKMARK}{SETX 12}Afisează numele oraselor
       
   732 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED							:{SETX 12}Afisează numele oraselor
       
   733 STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Afisează numele statiilor
       
   734 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED					:{SETX 12}Afisează numele statiilor
       
   735 STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED									:{CHECKMARK}{SETX 12}Afisează semnele de pe hartă
       
   736 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED									:{SETX 12}Afisează semnele de pe hartă
       
   737 STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED									:{CHECKMARK}{SETX 12}Afisează checkpoint-urile
       
   738 STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2								:{SETX 12}Afisează checkpoint-urile
       
   739 STR_02CF_FULL_ANIMATION										:{CHECKMARK}{SETX 12}Animatie completă
       
   740 STR_02D0_FULL_ANIMATION										:{SETX 12}Animatie completă
       
   741 STR_02D1_FULL_DETAIL											:{CHECKMARK}{SETX 12}Detalii grafice complete
       
   742 STR_02D2_FULL_DETAIL											:{SETX 12}Detalii grafice complete
       
   743 STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS						:{CHECKMARK}{SETX 12}Clădiri transparente (X)
       
   744 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS						:{SETX 12}Peisaj transparent (X)
       
   745 ############ range ends	here
       
   746 
       
   747 ############ range for menu	starts
       
   748 STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO									:Informatii despre teren
       
   749 STR_02D6																	:
       
   750 STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S								:Screenshot (Ctrl-S)
       
   751 STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G					:Screenshot gigant(Ctrl-G)
       
   752 STR_02D9_ABOUT_OPENTTD										:Despre 'OpenTTD'
       
   753 ############ range ends	here
       
   754 
       
   755 STR_02DA_ON																:{BLACK}activ
       
   756 STR_02DB_OFF															:{BLACK}inactiv
       
   757 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES								:{BLACK}Afisează subventiile (F6)
       
   758 STR_02DD_SUBSIDIES												:Subventii (F6)
       
   759 STR_02DE_MAP_OF_WORLD											:Harta lumii (F4)
       
   760 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY										:Lista oraselor
       
   761 STR_02E0_CURRENCY_UNITS										:{BLACK}Unităti monetare
       
   762 STR_02E1																	:{BLACK}{SKIP}{STRING}
       
   763 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION					:{BLACK}Alege unitatea monetară
       
   764 STR_02E3_DISTANCE_UNITS										:{BLACK}Unităti pentru distantă
       
   765 STR_02E4																	:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   766 STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION					:{BLACK}Sistemul de măsură al distantelor
       
   767 STR_02E6_ROAD_VEHICLES										:{BLACK}Autovehiculele circulă..
       
   768 STR_02E7																	:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   769 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR					:{BLACK}Alege partea străzii pe care se circulă
       
   770 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT										:Pe partea stângă
       
   771 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT										:Pe partea dreaptă
       
   772 STR_02EB_TOWN_NAMES												:{BLACK}Numele oraselor
       
   773 STR_02EC																	:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   774 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES				:{BLACK}Alege nationalitatea numelor oraselor
       
   775 
       
   776 STR_02F4_AUTOSAVE													:{BLACK}Salvare automată
       
   777 STR_02F5																	:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   778 STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN					:{BLACK}Alege intervalul scurs între salvările automate
       
   779 STR_02F7_OFF															:Dezactivată
       
   780 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS										:La fiecare 3 luni
       
   781 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS										:La fiecare 6 luni
       
   782 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS									:La fiecare 12 luni
       
   783 STR_02FB_START_A_NEW_GAME									:{BLACK}Începere joc nou
       
   784 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM						:{BLACK}Încarcă un joc
       
   785 STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS		:{BLACK}Vizionare demo-uri/tutoriale
       
   786 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME					:{BLACK}Creează un joc/scenariu propriu
       
   787 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME				:{BLACK}Alege un joc cu un singur jucător
       
   788 STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME						:{BLACK}Alege un joc multiplayer
       
   789 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS							:{BLACK}Afisează optiunile jocului
       
   790 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS				:{BLACK}Afiseaza optiunile pentru alegerea dificultătii
       
   791 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING						:{BLACK}Începerea unui joc nou folosind un scenariu deja existent
       
   792 STR_0304_QUIT															:{BLACK}Iesire
       
   793 STR_0305_LEAVE_OPENTTD										:{BLACK}Iesire din OpenTTD
       
   794 STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL			:{BLACK}Vizionare demonstratie/tutorial
       
   795 STR_0307_OPENTTD													:{WHITE}OpenTTD {REV}
       
   796 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...se poate construi doar în orase
       
   797 STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE				:{BLACK}Alege peisajul 'climă temperată'
       
   798 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE			:{BLACK}Alege peisajul 'climă sub-arctică'
       
   799 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE		:{BLACK}Alege peisajul 'climă sub-tropicală'
       
   800 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE					:{BLACK}Alege peisajul 'tara jucăriilor'
       
   801 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW					:{BLACK}Finantează constructia de industrii noi
       
   802 
       
   803 ############ range for menu	starts
       
   804 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY								:Obiectiv industrial nou
       
   805 STR_INDUSTRY_DIR													:Lista industriilor
       
   806 ############ range ends here
       
   807 
       
   808 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY								:{WHITE}Construieste un nou obiectiv ind.
       
   809 STR_0315																	:{STRING}
       
   810 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...se poate construi doar in orase
       
   811 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST	:{WHITE}...se poate construi doar in padurile ecuatoriale
       
   812 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT			:{WHITE}...se poate construi doar in zonele de desert
       
   813 STR_0319_PAUSED														:{YELLOW}* *  PAUZĂ  (F1) *  *
       
   814 
       
   815 STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY					:{WHITE}Screenshot salvat cu succes pe disc în fisierul '{STRING}'
       
   816 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED								:{WHITE}Screenshot nerealizat!
       
   817 
       
   818 
       
   819 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE					:{BLACK}Cumpără teren pentru folosire ulterioară
       
   820 STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE						:{BLACK}1: Transporturi auto
       
   821 STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE								:{BLACK}2: Transporturi feroviare
       
   822 STR_032C_3_AIR_SERVICE										:{BLACK}3: Transporturi aeriene
       
   823 STR_032D_4_SHIP_SERVICE										:{BLACK}4: Transporturi navale
       
   824 STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED			:{BLACK}5: Transporturi feroviare (avansat)
       
   825 STR_032F_AUTOSAVE													:{RED}SALVARE AUTOMATĂ
       
   826 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE					:{BLACK}Selectează programul muzical 'Ezy Street'
       
   827 
       
   828 STR_0335_6																:{BLACK}6
       
   829 STR_0336_7																:{BLACK}7
       
   830 
       
   831 ############ start of townname region
       
   832 STR_TOWNNAME_ENGLISH											:Englezesti
       
   833 STR_TOWNNAME_FRENCH												:Frantuzesti
       
   834 STR_TOWNNAME_GERMAN												:Germane
       
   835 STR_TOWNNAME_AMERICAN											:Americane
       
   836 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN								:Latino-Americane
       
   837 STR_TOWNNAME_SILLY												:Amuzante (engleză)
       
   838 STR_TOWNNAME_SWEDISH											:Suedeze
       
   839 STR_TOWNNAME_DUTCH												:Olandeze
       
   840 STR_TOWNNAME_FINNISH											:Finlandeze
       
   841 STR_TOWNNAME_POLISH												:Poloneze
       
   842 STR_TOWNNAME_CZECH												:Cehe
       
   843 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH										:Slovace
       
   844 STR_TOWNNAME_HUNGARIAN										:Unguresti
       
   845 STR_TOWNNAME_AUSTRIAN											:Austriece
       
   846 STR_TOWNNAME_ROMANIAN											:Românesti
       
   847 ############ end of	townname region
       
   848 
       
   849 STR_CURR_POUNDS														:Liră sterlină ({POUNDSIGN})
       
   850 STR_CURR_DOLLARS													:Dolar ($)
       
   851 STR_CURR_FF																:Franc francez (FF)
       
   852 STR_CURR_DM																:Marcă germană (DM)
       
   853 STR_CURR_YEN															:Yen japonez ({YENSIGN})
       
   854 STR_CURR_PT																:Peseta spaniolă (Pt)
       
   855 STR_CURR_FT																:Forint unguresc (Ft)
       
   856 STR_CURR_ZL																:Zlot polonez (zl)
       
   857 STR_CURR_ATS															:Siling austriac (ATS)
       
   858 STR_CURR_BEF															:Franc belgian (BEF)
       
   859 STR_CURR_DKK															:Coroană daneză (DKK)
       
   860 STR_CURR_FIM															:Marcă finlandeză (FIM)
       
   861 STR_CURR_GRD															:Drahmă grecească (GRD)
       
   862 STR_CURR_CHF															:Franc elvetian (CHF)
       
   863 STR_CURR_NLG															:Gulden olandez (NLG)
       
   864 STR_CURR_ITL															:Liră italiană (ITL)
       
   865 STR_CURR_SEK															:Coroană suedeză (SEK)
       
   866 STR_CURR_RUR															:Rublă rusească (RUR)
       
   867 STR_CURR_CZK															:Coroană cehă (CZK)
       
   868 STR_CURR_ISK															:Coroană islandeză (ISK)
       
   869 STR_CURR_NOK															:Coroană norvegiană (NOK)
       
   870 STR_CURR_ROL															:Leu românesc (Lei)
       
   871 STR_CURR_EUR															:Euro (€)
       
   872 
       
   873 STR_OPTIONS_LANG													:{BLACK}Limba
       
   874 STR_OPTIONS_LANG_CBO											:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   875 STR_OPTIONS_LANG_TIP											:{BLACK}Alege limba în care doresti afisată interfata
       
   876 
       
   877 STR_OPTIONS_RES														:{BLACK}Rezolutia ecranului
       
   878 STR_OPTIONS_RES_CBO												:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   879 STR_OPTIONS_RES_TIP												:{BLACK}Alege rezolutia dorită pentru joc
       
   880 
       
   881 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT							:{BLACK}Formatul capturii de ecran
       
   882 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO					:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   883 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP					:{BLACK}Alege tipul fisierului în care se salvează captura de ecran (screenshot)
       
   884 
       
   885 STR_AUTOSAVE_1_MONTH											:În fiecare lună
       
   886 STR_AUTOSAVE_FAILED												:{WHITE}Auto-salvarea a esuat
       
   887 
       
   888 STR_MONTH_JAN															:ianuarie
       
   889 STR_MONTH_FEB															:februarie
       
   890 STR_MONTH_MAR															:martie
       
   891 STR_MONTH_APR															:aprilie
       
   892 STR_MONTH_MAY															:mai
       
   893 STR_MONTH_JUN															:iunie
       
   894 STR_MONTH_JUL															:iulie
       
   895 STR_MONTH_AUG															:august
       
   896 STR_MONTH_SEP															:septembrie
       
   897 STR_MONTH_OCT															:octombrie
       
   898 STR_MONTH_NOV															:noiembrie
       
   899 STR_MONTH_DEC															:decembrie
       
   900 
       
   901 STR_HEADING_FOR_STATION										:{LTBLUE}Spre {STATION}
       
   902 STR_HEADING_FOR_STATION_VEL								:{LTBLUE}Spre {STATION}, {VELOCITY}
       
   903 STR_NO_ORDERS															:{LTBLUE}Fără rută
       
   904 STR_NO_ORDERS_VEL													:{LTBLUE}Fără rută, {VELOCITY}
       
   905 
       
   906 STR_PASSENGERS														:călători
       
   907 STR_BAGS																	:saci
       
   908 STR_TONS																	:tone
       
   909 STR_LITERS																:litri
       
   910 STR_ITEMS																	:bucăti
       
   911 STR_CRATES																:pachete
       
   912 STR_RES_OTHER															:altele
       
   913 STR_NOTHING																:
       
   914 
       
   915 STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST									:{WHITE}Nu pot construi lista de comenzi comune...
       
   916 STR_CANT_COPY_ORDER_LIST									:{WHITE}Nu pot copia lista de comenzi...
       
   917 STR_END_OF_SHARED_ORDERS									:{SETX 10}- - Sfârsitul comenzilor comune - -
       
   918 
       
   919 STR_TRAIN_IS_LOST													:{WHITE}Trenul {COMMA16} s-a rătăcit.
       
   920 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE									:{WHITE}Profitul trenului {COMMA16} a fost anul trecut de {CURRENCY}
       
   921 STR_EURO_INTRODUCE												:{BLACK}{BIGFONT}Uniunea Monetară Europeană!{}{}Euro este introdus în tară ca monedă unică de folosintă în tranzactiile zilnice!
       
   922 
       
   923 # Start of order review system.
       
   924 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
       
   925 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS							:{WHITE}Trenul {COMMA16} are prea putine comenzi în listă
       
   926 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER									:{WHITE}Trenul {COMMA16} nu are comenzi
       
   927 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY							:{WHITE}Trenul {COMMA16} are comenzi repetate
       
   928 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY								:{WHITE}Trenul {COMMA16} are o statie inexistentă în comenzi
       
   929 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS				:{WHITE}Autovehiculul {COMMA16} are prea putine comenzi în listă
       
   930 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER						:{WHITE}Autovehiculul {COMMA16} nu are comenzi
       
   931 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}Autovehiculul {COMMA16} are comenzi repetate
       
   932 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}Autovehiculul {COMMA16} are o statie inexistentă în comenzi
       
   933 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS								:{WHITE}Nava {COMMA16} are prea putine comenzi în listă
       
   934 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER										:{WHITE}Nava {COMMA16} nu are comenzi
       
   935 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY							:{WHITE}Nava {COMMA16} are comenzi repetate
       
   936 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY								:{WHITE}Nava {COMMA16} are o statie inexistentă în comenzi
       
   937 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS						:{WHITE}Aeronava {COMMA16} are prea putine comenzi în listă
       
   938 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER								:{WHITE}Aeronava {COMMA16} nu are comenzi
       
   939 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}Aeronava {COMMA16} are comenzi repetate
       
   940 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY						:{WHITE}Aeronava {COMMA16} are o statie inexistentă în comenzi
       
   941 # end of order system
       
   942 
       
   943 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED								:{WHITE}Înnoirea trenului {COMMA16} a esuat (fonduri limitate)
       
   944 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Înnoirea autovehiculului {COMMA16} a esuat (fonduri limitate)
       
   945 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED									:{WHITE}Înnoirea navei {COMMA16} a esuat (fonduri limitate)
       
   946 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED							:{WHITE}Înnoirea aeronavei {COMMA16} a esuat (fonduri limitate)
       
   947 
       
   948 STR_CONFIG_PATCHES												:{BLACK}Configurare patch
       
   949 STR_CONFIG_PATCHES_TIP										:{BLACK}Configurează patch-urile OpenTTD
       
   950 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION								:{WHITE}Configurare patch
       
   951 
       
   952 STR_CONFIG_PATCHES_OFF										:inactiv
       
   953 STR_CONFIG_PATCHES_ON											:activ
       
   954 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED						:{LTBLUE}Afisează viteza vehiculelor in bara de jos: {ORANGE}{STRING}
       
   955 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES					:{LTBLUE}Permite construirea pe coastă si in pantă: {ORANGE}{STRING}
       
   956 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE					:{LTBLUE}Permite demolarea unui nr. mai mare constructii: {ORANGE}{STRING}
       
   957 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS					:{LTBLUE}Permite constructia de trenuri foarte lungi: {ORANGE}{STRING}
       
   958 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL					:{LTBLUE}Permite acceleratie realistică pentru trenuri: {ORANGE}{STRING}
       
   959 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS						:{LTBLUE}Uneste gările alăturate: {ORANGE}{STRING}
       
   960 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY						:{LTBLUE}Părăseste statia când orice tip de marfă este 'full load': {ORANGE}{STRING}
       
   961 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION							:{LTBLUE}Inflatia: {ORANGE}{STRING}
       
   962 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS						:{LTBLUE}Livrează marfa doar in statiile unde aceasta este ceruta: {ORANGE}{STRING}
       
   963 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES						:{LTBLUE}Permite constructia de poduri foarte lungi: {ORANGE}{STRING}
       
   964 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT							:{LTBLUE}Permite ordine de tipul "mergi la depou": {ORANGE}{STRING}
       
   965 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND						:{LTBLUE}Permite constructia de industrii pentru materii prime: {ORANGE}{STRING}
       
   966 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN					:{LTBLUE}Permite mai multe industrii similare in acelasi oras: {ORANGE}{STRING}
       
   967 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE						:{LTBLUE}Industrii identice pot fi construite aproape una de cealaltă: {ORANGE}{STRING}
       
   968 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE								:{LTBLUE}Afisează intotdeauna data in format lung in bara de stare: {ORANGE}{STRING}
       
   969 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE							:{LTBLUE}Afisează semnalele pe partea de circulatie: {ORANGE}{STRING}
       
   970 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES						:{LTBLUE}Afisează finantele la sfârsitul fiecărui an: {ORANGE}{STRING}
       
   971 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP						:{LTBLUE}Utilizează o metodă gen TTDPatch pentru 'non stop': {ORANGE}{STRING}
       
   972 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE					:{LTBLUE}Autovehiculele formează o coadă (cu efecte cuantice): {ORANGE}{STRING}
       
   973 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL							:{LTBLUE}Mută imaginea când mouse-ul este la marginea ecranului: {ORANGE}{STRING}
       
   974 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE									:{LTBLUE}Permite mituirea autoritătilor locale: {ORANGE}{STRING}
       
   975 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING			:{LTBLUE}Metodă nouă pentru găsire depou: {ORANGE}{STRING}
       
   976 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS		:{LTBLUE}Statii neuniforme: {ORANGE}{STRING}
       
   977 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND			:{LTBLUE}Algoritm nou pentru găsirea drumurilor (trenuri): {ORANGE}{STRING}
       
   978 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS					:{LTBLUE}Permite întotdeauna aeroporturi mici: {ORANGE}{STRING}
       
   979 
       
   980 STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS						:{LTBLUE}Un tren este rătăcit dacă nu face un progres timp de: {ORANGE}{STRING} zile
       
   981 STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED		:{LTBLUE}Un tren este considerat rătăcit dacă nu face un progres: {ORANGE}dezactivat
       
   982 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW								:{LTBLUE}Verificarea ordinelor vehiculelor: {ORANGE}{STRING}
       
   983 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF						:nu
       
   984 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT				:da, dar exclude vehiculele oprite
       
   985 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON						:pentru toate vehiculele
       
   986 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS						:{LTBLUE}Avertizare in cazul in care un tren are profit negativ: {ORANGE}{STRING}
       
   987 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES			:{LTBLUE}Vehiculele nu expiră niciodată: {ORANGE}{STRING}
       
   988 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE					:{LTBLUE}Înnoire automată pentru vehiculele învechite
       
   989 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS						:{LTBLUE}Înnoire automată cu {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} luni până la/după atingerea vechimii max.
       
   990 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY						:{LTBLUE}Fonduri minime pentru înnoire automată: {ORANGE}{STRING}
       
   991 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION						:{LTBLUE}Durata mesajelor de eroare: {ORANGE}{STRING}
       
   992 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES						:{LTBLUE}Ascunde arborii la alegerea optiunii 'clădiri transparente': {ORANGE}{STRING}
       
   993 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT						:{LTBLUE}Altitudinea de înzăpezire: {ORANGE}{STRING}
       
   994 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD							:{LTBLUE}Mărimea maximă a statiilor: {ORANGE}{STRING} {RED}(valorile mari încetinesc jocul!)
       
   995 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD						:{LTBLUE}Service automat pentru elicoptere la helipaduri: {ORANGE}{STRING}
       
   996 
       
   997 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS									:{LTBLUE}Nr. max. de trenuri pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
       
   998 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH								:{LTBLUE}Nr. max. de autovehicule pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
       
   999 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT								:{LTBLUE}Nr. max. de aeronave pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
       
  1000 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS									:{LTBLUE}Nr. max. de nave pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
       
  1001 
       
  1002 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS						:{LTBLUE}Dezactivează trenurile pentru jucătorii PC: {ORANGE}{STRING}
       
  1003 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH					:{LTBLUE}Dezactivează autovehiculele pentru jucătorii PC: {ORANGE}{STRING}
       
  1004 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT					:{LTBLUE}Dezactivează aeronavele pentru jucătorii PC: {ORANGE}{STRING}
       
  1005 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS						:{LTBLUE}Dezactivează navele pentru jucătorii PC: {ORANGE}{STRING}
       
  1006 
       
  1007 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE							  :{LTBLUE}Foloseste noul AI (versiune alfa): {ORANGE}{STRING}
       
  1008 
       
  1009 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS							:{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru trenuri: {ORANGE}{STRING} zile
       
  1010 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED		:{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru trenuri: {ORANGE}dezactivat
       
  1011 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH						:{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru autovehicule: {ORANGE}{STRING} zile
       
  1012 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED		:{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru autovehicule: {ORANGE}dezactivat
       
  1013 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT						:{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru aeronave: {ORANGE}{STRING} zile
       
  1014 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED	:{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru aeronave: {ORANGE}dezactivat
       
  1015 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS							:{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru nave: {ORANGE}{STRING} zile
       
  1016 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalul de service presetat pentru nave: {ORANGE}dezactivat
       
  1017 
       
  1018 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE					:{LTBLUE}Stirile în culori apar în anul: {ORANGE}{STRING}
       
  1019 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE							:{LTBLUE}Anul de început a jocului: {ORANGE}{STRING}
       
  1020 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY							:{LTBLUE}Economie cu schimbări de productie mai reduse, dar mai frecvente
       
  1021 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY				:{LTBLUE}Plasare automată a semnalelor la fiecare: {ORANGE}{STRING} pătrătele
       
  1022 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS								:{LTBLUE}Pozitia listei cu instrumente: {ORANGE}{STRING}
       
  1023 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT						:stânga
       
  1024 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER					:centru
       
  1025 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT					:dreapta
       
  1026 
       
  1027 STR_CONFIG_PATCHES_GUI												:{BLACK}Interfată
       
  1028 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION								:{BLACK}Constructie
       
  1029 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES										:{BLACK}Vehicule
       
  1030 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS										:{BLACK}Statii
       
  1031 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY										:{BLACK}Economie
       
  1032 STR_CONFIG_PATCHES_AI													:{BLACK}Concurenti
       
  1033 
       
  1034 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED										:dezactivat
       
  1035 STR_CONFIG_PATCHES_INT32											:{INT32}
       
  1036 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY										:{CURRENCY}
       
  1037 
       
  1038 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT									:{WHITE}Schimbă valoarea setării
       
  1039 
       
  1040 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE												:peisajul temperat
       
  1041 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE											:peisajul sub-arctic
       
  1042 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE										:peisajul sub-tropical
       
  1043 STR_TOYLAND_LANDSCAPE													:peisajul 'tara jucăriilor'
       
  1044 
       
  1045 STR_CHEATS																		:{WHITE}Cheat-uri
       
  1046 STR_CHEATS_TIP																:{BLACK}Checkbox-urile arată un cheat folosit anterior
       
  1047 STR_CHEATS_WARNING														:{BLACK}Atentie! Esti pe cale să-ti trădezi colegii de joc! Nu uita că această rusine va rămâne înregistrată pentru totdeauna!
       
  1048 STR_CHEAT_MONEY																:{LTBLUE}Măreste fondurile cu {CURRENCY64}
       
  1049 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER												:{LTBLUE}Joacă în locul jucătorului: {ORANGE}{COMMA16}
       
  1050 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE											:{LTBLUE}Buldozer magic (demolează industrii si lucruri amovibile): {ORANGE}{STRING}
       
  1051 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS											:{LTBLUE}Tunelele se pot intersecta: {ORANGE}{STRING}
       
  1052 
       
  1053 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE											:{LTBLUE}Construieste în modul pauză: {ORANGE}{STRING}
       
  1054 STR_CHEAT_NO_JETCRASH													:{LTBLUE}Avioanele cu reactie nu se vor prăbusi (frecvent) pe aeroporturile mici: {ORANGE} {STRING}
       
  1055 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE											:{LTBLUE}Schimbă peisajul: {ORANGE} {STRING}
       
  1056 STR_CHEAT_CHANGE_DATE													:{LTBLUE}Schimbă data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
       
  1057 
       
  1058 STR_SORT_BY_POPULATION												:{BLACK}Populatia
       
  1059 
       
  1060 STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT										:{LTBLUE}Merge spre {CHECKPOINT}
       
  1061 STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL								:{LTBLUE}Merge spre {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
       
  1062 
       
  1063 STR_GO_TO_CHECKPOINT													:Mergi via {CHECKPOINT}
       
  1064 
       
  1065 STR_CHECKPOINTNAME_CITY												:Halta {TOWN}
       
  1066 STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL								:Halta {TOWN} #{COMMA16}
       
  1067 STR_LANDINFO_CHECKPOINT												:Haltă de miscare
       
  1068 
       
  1069 STR_CHECKPOINT_VIEWPORT												:{WHITE}{CHECKPOINT}
       
  1070 STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY									:{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT}
       
  1071 STR_CHECKPOINT_RAW														:{CHECKPOINT}
       
  1072 STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME											:{WHITE}Editează numele haltei
       
  1073 
       
  1074 STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME								:{WHITE}Nu pot schimba numele haltei...
       
  1075 STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP						:{BLACK}Converteste linia în haltă de miscare (checkpoint)
       
  1076 STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT								:{WHITE}Nu pot plasa o haltă aici...
       
  1077 STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT							:{WHITE}Nu pot sterge halta de aici...
       
  1078 
       
  1079 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP												:{BLACK}Construieste cale ferată în modul automat
       
  1080 
       
  1081 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO												:{WHITE}...în acest scenariu nu există nici un oras
       
  1082 
       
  1083 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE									:{WHITE}Esti sigur că vrei să creezi un peisaj aleator?
       
  1084 STR_MANY_RANDOM_TOWNS													:{BLACK}Mai multe orase aleatoare
       
  1085 STR_RANDOM_TOWNS_TIP													:{BLACK}Umple harta cu orase generate aleator
       
  1086 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES										:{BLACK}Multe industrii aleatoare
       
  1087 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP											:{BLACK}Umple harta cu industrii generate aleator
       
  1088 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES									:{WHITE}Nu pot genera industrii...
       
  1089 
       
  1090 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR												:{WHITE}Modificare peisaj
       
  1091 STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP												:{BLACK}Nivelează terenul
       
  1092 
       
  1093 STR_TREES_RANDOM_TYPE													:{BLACK}Arbori din specii aleatoare
       
  1094 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP											:{BLACK}Plantează arbori din diverse specii la întâmplare
       
  1095 
       
  1096 STR_CANT_BUILD_CANALS													:{WHITE}Nu pot construi un canal aici...
       
  1097 STR_BUILD_CANALS_TIP													:{BLACK}Construieste canale
       
  1098 STR_LANDINFO_CANAL														:Canal
       
  1099 
       
  1100 STR_CANT_BUILD_LOCKS													:{WHITE}Nu pot construi o ecluză aici...
       
  1101 STR_BUILD_LOCKS_TIP														:{BLACK}Construieste ecluză
       
  1102 STR_LANDINFO_LOCK															:Ecluză
       
  1103 
       
  1104 STR_LANDINFO_COORDS														:{BLACK}Coordonate: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
       
  1105 
       
  1106 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION								:{WHITE}Nu pot demola o parte din statie...
       
  1107 STR_CANT_CONVERT_RAIL													:{WHITE}Nu pot converti linia aici...
       
  1108 STR_CONVERT_RAIL_TIP													:{BLACK}Converteste tipul de cale ferată
       
  1109 
       
  1110 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP							:{BLACK}Trage locomotiva aici pentru a vinde întregul tren
       
  1111 
       
  1112 STR_DRAG_DROP																	:{BLACK}Drag & Drop
       
  1113 STR_STATION_DRAG_DROP													:{BLACK}Construieste o statie prin drag & drop
       
  1114 
       
  1115 STR_FAST_FORWARD															:{BLACK}Măreste viteza de trecere a timpului (TAB)
       
  1116 STR_MESSAGE_HISTORY														:{WHITE}Cronologia mesajelor
       
  1117 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP												:{BLACK}O listă a celor mai recente mesaje
       
  1118 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL											:{BLACK}Dezactivează toate
       
  1119 STR_MESSAGES_ENABLE_ALL												:{BLACK}Activează toate
       
  1120 
       
  1121 STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP										:{BLACK}Construieste mină de cărbune
       
  1122 STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP											:{BLACK}Plantează pădure
       
  1123 STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP											:{BLACK}Construieste platformă petrolieră
       
  1124 STR_CONSTRUCT_FARM_TIP												:{BLACK}Înfiintează fermă
       
  1125 STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP							:{BLACK}Construieste mină de cupru
       
  1126 STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP										:{BLACK}Forează după petrol
       
  1127 STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP										:{BLACK}Construieste mină de aur
       
  1128 STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP								:{BLACK}Construieste mină de diamante
       
  1129 STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP								:{BLACK}Construieste mină de fier
       
  1130 STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP						:{BLACK}Plantează livadă
       
  1131 STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP						:{BLACK}Înfiintează plantatie de cauciuc
       
  1132 STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP								:{BLACK}Construieste rezervor de apă
       
  1133 STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP								:{BLACK}Plantează pădure de vată de zahăr
       
  1134 STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP								:{BLACK}Plantează pădure de baterii
       
  1135 STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP									:{BLACK}Forează după cola
       
  1136 STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP						:{BLACK}Construieste fântâni de plastic
       
  1137 STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP						:{BLACK}Construieste generator de balonase
       
  1138 STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP								:{BLACK}Construieste carieră de caramel
       
  1139 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP									:{BLACK}Construieste mină de zahăr
       
  1140 
       
  1141 STR_SORT_BY_PRODUCTION												:{BLACK}Productie
       
  1142 STR_SORT_BY_TYPE															:{BLACK}Tip
       
  1143 STR_SORT_BY_TRANSPORTED												:{BLACK}Transportat
       
  1144 STR_INDUSTRYDIR_CAPTION												:{WHITE}Industrii
       
  1145 STR_INDUSTRYDIR_ITEM													:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transportat)
       
  1146 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO											:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transportat)
       
  1147 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD										:{ORANGE}{TOWN} {STRING}
       
  1148 
       
  1149 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE												:{WHITE}...prea aproape de altă industrie
       
  1150 
       
  1151 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY								:{BLACK}Refit train to carry a different cargo type
       
  1152 STR_RAIL_REFIT																:{WHITE}{STRING} (Refit)
       
  1153 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE												:{BLACK}Refit train
       
  1154 
       
  1155 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR							:{BLACK}Alege tipul de marfă transportat de tren
       
  1156 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED						:{BLACK}Modifică trenul pentru a transporta marfa aleasă
       
  1157 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE									:{WHITE}Nu pot modifica trenul...
       
  1158 
       
  1159 TEMP_AI_IN_PROGRESS														:{WHITE}Salut! Sunt noul algoritm AI, încă în teste. Dacă apar probleme, salvează un screenshot si pune-l pe forum. Baftă!
       
  1160 TEMP_AI_ACTIVATED															:{WHITE}Atentie: algoritmul AI este în stadiul alfa! Momentan este valabil doar pentru autovehicule!
       
  1161 
       
  1162 ############ network gui strings
       
  1163 TEMP_STRING_NO_NETWORK												:{WHITE}Interfata de retea nu este încă functională!
       
  1164 STR_NETWORK_MULTIPLAYER												:{WHITE}Multiplayer
       
  1165 STR_NETWORK_FIND_SERVER												:{BLACK}Caută server
       
  1166 STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP										:{BLACK}Caută un server în retea
       
  1167 STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT										:{BLACK}Conectare directă
       
  1168 STR_NETWORK_ENTER_IP													:{BLACK}Introdu IP-ul serverului
       
  1169 STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP								:{BLACK}Conectare la un IP cunoscut
       
  1170 STR_NETWORK_START_SERVER											:{BLACK}Porneste serverul
       
  1171 STR_NETWORK_START_SERVER_TIP									:{BLACK}Porneste un server propriu
       
  1172 STR_NETWORK_PLAYER_NAME												:{BLACK}Numele jucătorului:
       
  1173 STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP										:{BLACK}Acesta este numele prin care te vor identifica ceilalti
       
  1174 STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION									:{BLACK}Alege tipul de conectare:
       
  1175 STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP								:{BLACK}Alege între un joc pe Internet si unul în reteaua locală
       
  1176 STR_NETWORK_COMBO1														:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1177 STR_NETWORK_LAN																:{BLACK}LAN
       
  1178 STR_NETWORK_INTERNET													:{BLACK}Internet
       
  1179 STR_NETWORK_GAME_NAME													:{BLACK}Nume
       
  1180 STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP											:{BLACK}Numele jocului
       
  1181 STR_NETWORK_PLAYERS														:{BLACK}#/#
       
  1182 STR_NETWORK_PLAYERS_TIP												:{BLACK}Jucători prezenti în joc / Numărul maxim de jucători
       
  1183 STR_NETWORK_MAP_SIZE													:{BLACK}Mărime
       
  1184 STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP											:{BLACK}Mărimea hărtii
       
  1185 STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP										:{BLACK}Limba, versiunea serverului, etc.
       
  1186 STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT							:{BLACK}Click pe un joc din listă pentru a-l selecta
       
  1187 STR_NETWORK_JOIN_GAME													:{BLACK}Intră în joc
       
  1188 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW									:{WHITE}Începe un joc nou
       
  1189 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME											:{BLACK}Nume joc:
       
  1190 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP									:{BLACK}Numele jocului va fi afisat celorlalti în meniul de selectare al jocurilor multiplayer
       
  1191 STR_NETWORK_PASSWORD													:{BLACK}Parola:
       
  1192 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP											:{BLACK}Protejează-ti jocul cu o parolă dacă nu vrei să intre jucători neautorizati
       
  1193 STR_NETWORK_SELECT_MAP												:{BLACK}Alege o hartă:
       
  1194 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP										:{BLACK}Ce hartă doresti sa joci?
       
  1195 STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS									:{BLACK}Număr de jucători:
       
  1196 STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP							:{BLACK}Alege numărul maxim de jucători. Nu toate locurile trebuie ocupate.
       
  1197 STR_NETWORK_COMBO2														:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1198 STR_NETWORK_2_PLAYERS													:{BLACK}2 jucători
       
  1199 STR_NETWORK_3_PLAYERS													:{BLACK}3 jucători
       
  1200 STR_NETWORK_4_PLAYERS													:{BLACK}4 jucători
       
  1201 STR_NETWORK_5_PLAYERS													:{BLACK}5 jucători
       
  1202 STR_NETWORK_6_PLAYERS													:{BLACK}6 jucători
       
  1203 STR_NETWORK_7_PLAYERS													:{BLACK}7 jucători
       
  1204 STR_NETWORK_8_PLAYERS													:{BLACK}8 jucători
       
  1205 STR_NETWORK_START_GAME												:{BLACK}Începe jocul
       
  1206 STR_NETWORK_GAME_LOBBY												:{WHITE}Chatul jocului multiplayer
       
  1207 STR_NETWORK_SEND															:{BLACK}Trimite
       
  1208 STR_NETWORK_SEND_TIP													:{BLACK}Trimite un mesaj celorlalti jucători
       
  1209 STR_NETWORK_COMPANY_NAME											:{BLACK}Numele companiei:
       
  1210 STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP									:{BLACK}Schimbă numele companiei. Apasă Enter pentru a aplica schimbarea.
       
  1211 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME											:{BLACK}Modul spectator
       
  1212 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP									:{BLACK}Vizionează un joc din pozitia unui spectator
       
  1213 STR_NETWORK_NEW_COMPANY												:{BLACK}Companie nouă
       
  1214 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP										:{BLACK}Fondează o nouă companie
       
  1215 STR_NETWORK_READY															:{BLACK}Pregătit
       
  1216 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE									:{WHITE}Nu a fost detectată o placă de retea valabilă
       
  1217 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER											:{WHITE}Nu a fost găsit nici un joc în retea
       
  1218 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION									:{WHITE}Serverul nu a răspuns cererii
       
  1219 ############ end network gui strings
       
  1220 
       
  1221 ##id 0x0800
       
  1222 STR_0800_COST																:{TINYFONT}{RED}Cheltuieli: {CURRENCY}
       
  1223 STR_0801_COST																:{RED}Cheltuieli: {CURRENCY}
       
  1224 STR_0802_INCOME															:{TINYFONT}{GREEN}Încasări: {CURRENCY}
       
  1225 STR_0803_INCOME															:{GREEN}Încasări: {CURRENCY}
       
  1226 STR_0804_ESTIMATED_COST											:{TINYFONT}{WHITE}Cheltuieli estimate: {CURRENCY}
       
  1227 STR_0805_ESTIMATED_COST											:{WHITE}Cost estimat: {CURRENCY}
       
  1228 STR_0806_ESTIMATED_INCOME										:{TINYFONT}{WHITE}Venit estimat: {CURRENCY}
       
  1229 STR_0807_ESTIMATED_INCOME										:{WHITE}Venit estimat: {CURRENCY}
       
  1230 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE							:{WHITE}Nu pot înălta terenul...
       
  1231 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE							:{WHITE}Nu pot săpa terenul...
       
  1232 STR_080A_ROCKS															:Stânci
       
  1233 STR_080B_ROUGH_LAND													:Teren pietros
       
  1234 STR_080C_BARE_LAND													:Teren viran
       
  1235 STR_080D_GRASS															:Verdeată
       
  1236 STR_080E_FIELDS															:Teren agricol
       
  1237 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND									:Zăpadă
       
  1238 STR_0810_DESERT															:Desert
       
  1239 
       
  1240 ##id 0x1000
       
  1241 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION			:{WHITE}Terenul are o înclinatie nepotrivită
       
  1242 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION				:{WHITE}Combinatie de linii imposibilă
       
  1243 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE						:{WHITE}Săpăturile ar afecta tunelul
       
  1244 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL								:{WHITE}Te afli deja la nivelul mării
       
  1245 STR_1004_TOO_HIGH														:{WHITE}Prea înalt
       
  1246 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK					:{WHITE}Cale ferată nepotrivită 
       
  1247 STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT									:{WHITE}Un tren se află in depou
       
  1248 STR_1007_ALREADY_BUILT											:{WHITE}...deja construit
       
  1249 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK					:{WHITE}Mai intâi trebuie demolată calea ferată 
       
  1250 STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS										:{WHITE}Prea multe depouri
       
  1251 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION							:{WHITE}Constructii feroviare
       
  1252 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION							:{WHITE}Constructii monorail
       
  1253 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION								:{WHITE}Constructii maglev
       
  1254 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE									:{WHITE}Alege podul de cale ferată
       
  1255 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT						:{WHITE}Nu pot construi un depou aici...
       
  1256 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION				:{WHITE}Nu pot construi o gară aici...
       
  1257 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE						:{WHITE}Nu pot plasa semnale aici...
       
  1258 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{WHITE}Nu pot construi cale ferată aici...
       
  1259 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Nu pot demola calea ferată...
       
  1260 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM					:{WHITE}Nu pot demola semnalele de aici...
       
  1261 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION						:{WHITE}Orientarea depoului
       
  1262 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION							:Constructii feroviare
       
  1263 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION							:Constructii monorail
       
  1264 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION								:Constructii maglev
       
  1265 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK								:{BLACK}Construieste cale ferată
       
  1266 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING			:{BLACK}Construieste un depou feroviar (pentru construire/service trenuri)
       
  1267 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION							:{BLACK}Construieste gară
       
  1268 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS							:{BLACK}Plasează semnale feroviare
       
  1269 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE							:{BLACK}Construieste pod de cale ferată
       
  1270 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL							:{BLACK}Construieste tunel feroviar
       
  1271 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR						:{BLACK}Comutator pentru constructie/demolare căi ferate si semnale 
       
  1272 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK							:{BLACK}Alegere pod - clic pe podul selectat pentru a-l construi
       
  1273 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO		:{BLACK}Alege orientarea depoului
       
  1274 STR_1021_RAILROAD_TRACK											:Cale ferată
       
  1275 STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS				:Cale ferată cu semnalizare
       
  1276 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT								:Depou de cale ferată
       
  1277 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER						:{WHITE}...terenul se află in posesia altei companii
       
  1278 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS			:Cale ferată cu semnale normale
       
  1279 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS					:Cale ferată cu pre-semnalizare
       
  1280 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS					:Cale ferată cu semnale de iesire
       
  1281 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS				:Cale ferată cu semnale combinate
       
  1282 
       
  1283 ##id 0x1800
       
  1284 STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION			:{WHITE}Terenul are o înclinatie nepotrivită pentru o sosea 
       
  1285 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST							:{WHITE}Mai întâi trebuie demolată soseaua
       
  1286 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION									:{WHITE}Constructii rutiere
       
  1287 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE									:{WHITE}Alege pod rutier
       
  1288 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE							:{WHITE}Nu pot construi sosea aici...
       
  1289 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM							:{WHITE}Nu pot demola soseaua...
       
  1290 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION							:{WHITE}Orientarea autobazei
       
  1291 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE						:{WHITE}Nu pot construi autobază aici...
       
  1292 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION						:{WHITE}Nu pot construi statie de autobuz...
       
  1293 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION					:{WHITE}Nu pot construi platformă pentru camioane...
       
  1294 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION									:Constructii rutiere
       
  1295 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION									:{BLACK}Construieste sectiune de sosea
       
  1296 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT						:{BLACK}Construieste o autobază (pentru construire/service autovehicule)
       
  1297 STR_180D_BUILD_BUS_STATION									:{BLACK}Plasează statie de autobuz
       
  1298 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY						:{BLACK}Construieste platformă pentru camioane
       
  1299 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE									:{BLACK}Construieste pod rutier
       
  1300 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL									:{BLACK}Construieste tunel rutier
       
  1301 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR						:{BLACK}Comutator pentru constructie/demolare sosele
       
  1302 STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK							:{BLACK}Alegere pod - clicl pe podul selectat pentru a-l construi
       
  1303 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:{BLACK}Alege orientarea autobazei
       
  1304 STR_1814_ROAD																:Stradă
       
  1305 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS							:Stradă iluminată
       
  1306 STR_1816_TREE_LINED_ROAD										:Stradă cu copaci pe margine
       
  1307 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT									:Autobază
       
  1308 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING						:Traversare la nivel cu calea ferată
       
  1309 
       
  1310 ##id 0x2000
       
  1311 STR_2000_TOWNS															:{WHITE}Orase
       
  1312 STR_2001																		:{WHITE}{STRING}
       
  1313 STR_2002																		:{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
       
  1314 STR_2003																		:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
       
  1315 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED				:{WHITE}Mai întâi trebuie să demolezi clădirea
       
  1316 STR_2005																		:{WHITE}{TOWN}
       
  1317 STR_2006_POPULATION													:{BLACK}Populatia: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  Locuinte: {ORANGE}{COMMA32}
       
  1318 STR_2007_RENAME_TOWN												:Redenumire
       
  1319 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN									:{WHITE}Nu pot redenumi orasul...
       
  1320 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES						:{WHITE}Autoritătile locale din {TOWN} refuză să permită acest lucru
       
  1321 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME						:{BLACK}Numele oraselor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe orasul respectiv 
       
  1322 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON						:{BLACK}Mută imaginea pe locatia orasului 
       
  1323 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME										:{BLACK}Schimbă numele orasului
       
  1324 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX					:{BLACK}Călători luna trecută: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA16}
       
  1325 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX								:{BLACK}Colete postale luna trecută: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA16}
       
  1326 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK									:Clădire înaltă de birouri
       
  1327 STR_2010_OFFICE_BLOCK												:Clădire de birouri
       
  1328 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS								:Clădire mică de birouri
       
  1329 STR_2012_CHURCH															:Biserică
       
  1330 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK									:Clădire mare de birouri 
       
  1331 STR_2014_TOWN_HOUSES												:Case
       
  1332 STR_2015_HOTEL															:Hotel
       
  1333 STR_2016_STATUE															:Statuie
       
  1334 STR_2017_FOUNTAIN														:Fântână
       
  1335 STR_2018_PARK																:Parc
       
  1336 STR_2019_OFFICE_BLOCK												:Clădire de birouri
       
  1337 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES									:Magazine si birouri
       
  1338 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING							:Clădire modernă de birouri
       
  1339 STR_201C_WAREHOUSE													:Depozit
       
  1340 STR_201D_OFFICE_BLOCK												:Bloc de birouri
       
  1341 STR_201E_STADIUM														:Stadion
       
  1342 STR_201F_OLD_HOUSES													:Case vechi
       
  1343 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY										:{BLACK}Autoritate loc.
       
  1344 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL					:{BLACK}Afisează informatii referitoare la autoritatea locală
       
  1345 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY										:{WHITE}Autoritatea locală din {TOWN}
       
  1346 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS					:{BLACK}Ratingul companiilor de transport:
       
  1347 STR_2024																		:{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
       
  1348 
       
  1349 STR_2025_SUBSIDIES													:{WHITE}Subventii (F6)
       
  1350 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR							:{BLACK}Subventii disponibile:
       
  1351 STR_2027_FROM_TO														:{ORANGE}- {STRING} de la {STRING} la {STRING}
       
  1352 STR_2028_BY																	:{YELLOW} (data limită: {DATE_SHORT})
       
  1353 STR_2029																		:{STRING} {STRING}
       
  1354 STR_202A_NONE																:{ORANGE}- nici una
       
  1355 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED				:{BLACK}Subventii acordate la ora actuală:
       
  1356 STR_202C_FROM_TO														:{ORANGE}- {STRING} de la {STATION} la {STATION}{YELLOW} ({STRING}
       
  1357 STR_202D_UNTIL															:{YELLOW}, până în {DATE_SHORT})
       
  1358 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED						:{BLACK}{BIGFONT}Ofertă expirată:{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} nu va mai fi subventionat
       
  1359 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE					:{BLACK}{BIGFONT}Ofertă închisă:{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} nu va mai fi subventionat
       
  1360 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED						:{BLACK}{BIGFONT}Subventie oferită:{}{}Primul transport de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va atrage subventionarea pe un an din partea autoritătilor locale
       
  1361 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED						:{BLACK}{BIGFONT}Subventie acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasări cu 50% mai mari timp de un an!
       
  1362 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED						:{BLACK}{BIGFONT}Subventie acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasări duble timp de un an!
       
  1363 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED						:{BLACK}{BIGFONT}Subventie acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasări triple timp de un an!
       
  1364 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED						:{BLACK}{BIGFONT}Subventie acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasări de patru ori mai mari timp de un an!
       
  1365 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES						:{WHITE}Autoritatea locală din {TOWN} refuză să permită construirea unui nou aeroport în acest oras
       
  1366 STR_2036_COTTAGES														:Căsute
       
  1367 STR_2037_HOUSES															:Case
       
  1368 STR_2038_FLATS															:Blocuri
       
  1369 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK									:Clădire înaltă de birouri
       
  1370 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES									:Magazine si birouri
       
  1371 STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES									:Magazine si birouri
       
  1372 STR_203C_THEATER														:Teatru
       
  1373 STR_203D_STADIUM														:Stadion
       
  1374 STR_203E_OFFICES														:Birouri
       
  1375 STR_203F_HOUSES															:Case
       
  1376 
       
  1377 STR_2040_CINEMA															:Cinema
       
  1378 STR_2041_SHOPPING_MALL											:Centru comercial
       
  1379 STR_2042_DO_IT															:{BLACK}Alege
       
  1380 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT						:{BLACK}Lista de actiuni disponibile pentru acest oras - clic pe fiecare pentru mai multe detalii 
       
  1381 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED					:{BLACK}Activează actiunea selectată din listă
       
  1382 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE									:{BLACK}Actiuni disponibile:
       
  1383 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN					:Campanie publicitară mică
       
  1384 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Campanie publicitară medie
       
  1385 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN					:Campanie publicitară mare
       
  1386 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION			:Finantează reconstructia străzilor
       
  1387 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY						:Ridică un monument dedicat presedintelui companiei
       
  1388 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS									:Finantează constructia de noi clădiri
       
  1389 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT						:Cumpără drepturile exclusive de transport
       
  1390 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY					:Mituieste autoritatea locală
       
  1391 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL							:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiază o campanie publicitară mică pentru a atrage mai multi pasageri si mai multe mărfuri spre compania ta.{}  Cost: {CURRENCY}
       
  1392 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL						:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiază o campanie publicitară medie pentru a atrage mai multi pasageri si mai multe mărfuri spre compania ta.{}  Cost: {CURRENCY}
       
  1393 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL							:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiază o mare campanie publicitară pentru a atrage mai multi pasageri si mai multe mărfuri spre compania ta.{}  Cost: {CURRENCY}
       
  1394 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION						:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finantează reconstructia străzilor locale. Acest lucru cauzează devieri majore ale traficului rutier timp de 6 luni.{}  Cost: {CURRENCY}
       
  1395 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR						:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Înaltă o statuie în cinstea companiei tale.{} Cost: {CURRENCY}
       
  1396 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF						:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finantează constructia de noi clădiri comerciale în oras.{}  Cost: {CURRENCY}
       
  1397 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE							:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Cumpără drepturile exclusive în acest oras pe o perioadă de un an. Autoritătile locale vor folosi doar compania ta pentru transportul de pasageri si mărfuri.{} Cost: {CURRENCY}
       
  1398 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC			:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Mituieste autoritătile locale pentru a-ti îmbunătăti ratingul, dar cu riscul de a fi prins si de a plăti amenzi serioase.{}  Cost: {CURRENCY}
       
  1399 STR_2054_CAN_T_DO_THIS											:{WHITE}Nu pot face asta...
       
  1400 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING		:{BIGFONT}{BLACK}Haos pe străzile din {TOWN}!{}{}Programul finantat de {STRING} pentru reconstructia străzilor, aduce 6 luni de haos participantilor la trafic!
       
  1401 STR_2056																		:{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
       
  1402 STR_2057																		:{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
       
  1403 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION									:{STRING} (în constructie)
       
  1404 STR_2059_IGLOO															:Iglu
       
  1405 STR_205A_TEPEES															:Corturi
       
  1406 STR_205B_TEAPOT_HOUSE												:Casă-ceainic
       
  1407 STR_205C_PIGGY_BANK													:Pusculită
       
  1408 
       
  1409 ##id 0x2800
       
  1410 STR_LANDSCAPING															:Modificare peisaj
       
  1411 STR_2800_PLANT_TREES												:Plantează arbori
       
  1412 STR_2801_PLACE_SIGN													:Plasează semn
       
  1413 STR_2802_TREES															:{WHITE}Arbori
       
  1414 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE									:{WHITE}...sunt deja plantati arbori
       
  1415 STR_2804_SITE_UNSUITABLE										:{WHITE}...locatie nepotrivită
       
  1416 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE							:{WHITE}Nu pot planta arbori aici...
       
  1417 STR_2806																		:{WHITE}{STRING}
       
  1418 STR_2807																		:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
       
  1419 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS											:{WHITE}...prea multe semne
       
  1420 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE							:{WHITE}Nu pot plasa un semn aici...
       
  1421 STR_280A_SIGN																:Semn
       
  1422 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT											:{WHITE}Editează textul semnului
       
  1423 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME							:{WHITE}Nu pot schimba numele semnului...
       
  1424 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT					:{BLACK}Alege specia de arbori plantati
       
  1425 STR_280E_TREES															:Arbori
       
  1426 STR_280F_RAINFOREST													:Pădure tropicală
       
  1427 STR_2810_CACTUS_PLANTS											:Cactusi
       
  1428 
       
  1429 ##id 0x3000
       
  1430 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION							:{WHITE}Alege tipul de gară
       
  1431 STR_3001_AIRPORT_SELECTION									:{WHITE}Alege tipul de aeroport
       
  1432 STR_3002_ORIENTATION												:{BLACK}Orientarea
       
  1433 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS										:{BLACK}Număr de linii
       
  1434 STR_3004_PLATFORM_LENGTH										:{BLACK}Lungimea liniilor
       
  1435 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD			:{WHITE}Prea aproape de altă gară
       
  1436 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING			:{WHITE}Este adiacentă mai multor statii
       
  1437 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING					:{WHITE}Prea multe statii in acest oras
       
  1438 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING					:{WHITE}Prea multe statii
       
  1439 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION				:{WHITE}Prea aproape de altă statie
       
  1440 STR_300A_0																	:{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
       
  1441 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD							:{WHITE}Mai întâi trebuie demolată gara
       
  1442 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT				:{WHITE}Prea aproape de alt aeroport
       
  1443 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Mai întâi trebuie demolat aeroportul
       
  1444 
       
  1445 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING							:Redenumeste statia
       
  1446 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION								:{WHITE}Nu pot redenumi statia...
       
  1447 STR_3032_RATINGS														:{BLACK}Ratinguri
       
  1448 STR_3033_ACCEPTS														:{BLACK}Acceptă
       
  1449 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT					:{BLACK}Ratingul serviciilor de transport local:
       
  1450 
       
  1451 ############ range for rating starts
       
  1452 STR_3035_APPALLING													:Deplorabil
       
  1453 STR_3036_VERY_POOR													:Foarte scăzut
       
  1454 STR_3037_POOR																:Slab
       
  1455 STR_3038_MEDIOCRE														:Mediocru
       
  1456 STR_3039_GOOD																:Bun
       
  1457 STR_303A_VERY_GOOD													:Foarte bun
       
  1458 STR_303B_EXCELLENT													:Excelent
       
  1459 STR_303C_OUTSTANDING												:Fantastic
       
  1460 ############ range for rating ends
       
  1461 
       
  1462 STR_303D																		:{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
       
  1463 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS									:{WHITE}{STATION} nu mai acceptă {STRING}
       
  1464 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR								:{WHITE}{STATION} nu mai acceptă {STRING} sau {STRING}
       
  1465 STR_3040_NOW_ACCEPTS												:{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING}
       
  1466 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND										:{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING} si {STRING}
       
  1467 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION						:{WHITE}Orientarea statiei
       
  1468 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT								:{WHITE}Orientarea statiei
       
  1469 STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS						:{WHITE}Prea aproape de altă statie de autobuz
       
  1470 STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK					:{WHITE}Prea aproape de altă platformă pentru camioane
       
  1471 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION					:{WHITE}Mai intâi trebuie demolată statia de autbuz
       
  1472 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION				:{WHITE}Mai intâi trebuie demolată platforma pentru camioane
       
  1473 STR_3048_STATIONS														:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Statii
       
  1474 STR_3049_0																	:{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
       
  1475 STR_304A_NONE																:{YELLOW}- Nici una -
       
  1476 STR_304B_SITE_UNSUITABLE										:{WHITE}...locatie nepotrivită
       
  1477 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK					:{WHITE}Prea aproape de alt port
       
  1478 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST						:{WHITE}Mai intai trebuie demolat portul
       
  1479 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION						:{BLACK}Alege orientarea gării
       
  1480 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS					:{BLACK}Alege numărul de linii al gării
       
  1481 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD					:{BLACK}Alege lungimea liniilor gării
       
  1482 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION			:{BLACK}Alege orientarea statiei de autobuz
       
  1483 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY						:{BLACK}Alege orientarea platformei pentru camioane
       
  1484 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION				:{BLACK}Centrează imaginea pe locatia statiei
       
  1485 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS								:{BLACK}Afisează ratingurile statiei
       
  1486 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION							:{BLACK}Schimbă numele statiei
       
  1487 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO				:{BLACK}Afisează lista de încarcături acceptate
       
  1488 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON							:{BLACK}Numele statiilor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe statia respectivă
       
  1489 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT				:{BLACK}Alege tipul de aeroport
       
  1490 STR_3059_SMALL															:{BLACK}Mic
       
  1491 STR_305A_LARGE															:{BLACK}Municipal
       
  1492 STR_305AA_LARGE														  :{BLACK}Metropolitan
       
  1493 STR_305AB_LARGE														  :{BLACK}International
       
  1494 STR_305B_SIZE																:{BLACK}Mărimea
       
  1495 STR_305C_0																	:{STATION} {STRINL 0x30D1}
       
  1496 STR_305D_0																	:{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
       
  1497 STR_305E_RAILROAD_STATION										:Gară
       
  1498 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR										:Hangar
       
  1499 STR_3060_AIRPORT														:Aeroport
       
  1500 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA									:Platformă pentru camioane
       
  1501 STR_3062_BUS_STATION												:Statie de autobuz
       
  1502 STR_3063_SHIP_DOCK													:Port
       
  1503 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA						:{BLACK}Arată aria de acoperire a locatiei propuse
       
  1504 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE						:{BLACK}Nu arăta aria de acoperire a locatiei propuse
       
  1505 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT						:{BLACK}Arată aria de acoperire
       
  1506 STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT						:{WHITE}Selectează gara monorail
       
  1507 STR_3068_DOCK																:{WHITE}Port
       
  1508 STR_3069_BUOY																:Baliză
       
  1509 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY										:{WHITE}...baliză în cale
       
  1510 STR_306B_HELIPORT														:{BLACK}Heliport
       
  1511 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT							:{WHITE}...statie prea mare
       
  1512 
       
  1513 ##id 0x3800
       
  1514 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION							:{WHITE}Orientarea santierului naval
       
  1515 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER							:{WHITE}...trebuie construit pe apă
       
  1516 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT							:{WHITE}Nu pot construi un santier naval aici...
       
  1517 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION			:{BLACK}Alege orientarea santierului naval
       
  1518 STR_3804_WATER															:Apă
       
  1519 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK									:Mal/Coastă
       
  1520 STR_3806_SHIP_DEPOT													:Santier naval
       
  1521 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER								:{WHITE}...Nu pot construi pe apă
       
  1522 
       
  1523 ##id 0x4000
       
  1524 STR_4000_SAVE_GAME													:{WHITE}Salvează joc
       
  1525 STR_4001_LOAD_GAME													:{WHITE}Încarcă joc
       
  1526 STR_4002_SAVE																:{BLACK}Salvează
       
  1527 STR_4003_DELETE															:{BLACK}Sterge
       
  1528 STR_4004																		:{STRING}, {DATE_LONG}
       
  1529 STR_4005_BYTES_FREE													:{BLACK}{COMMA32} megabytes liberi
       
  1530 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE								:{BLACK}Nu pot citi acest drive
       
  1531 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED										:{WHITE}Salvarea jocului esuată
       
  1532 
       
  1533 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE							:{WHITE}Stergerea jocului esuată
       
  1534 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED										:{WHITE}Încărcarea jocului esuată
       
  1535 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES					:{BLACK}Lista de drive-uri, directoare si fisiere cu jocuri salvate
       
  1536 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME						:{BLACK}Numele selectat pentru un joc salvat
       
  1537 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED			:{BLACK}Sterge jocul salvat selectat
       
  1538 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING				:{BLACK}Salvează cu numele selectat jocul curent
       
  1539 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE								:{WHITE}Alege tipul noului joc
       
  1540 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE					:{BLACK}Alege un scenariu (verde), joc predefinit (albastru) sau o hartă aleatoare
       
  1541 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME						:Generează o hartă aleatoare
       
  1542 
       
  1543 ##id 0x4800
       
  1544 STR_4800_IN_THE_WAY													:{WHITE}{STRING} în cale
       
  1545 STR_4801																		:{WHITE}{TOWN}: {STRING}
       
  1546 STR_4802_COAL_MINE													:Mină de cărbune
       
  1547 STR_4803_POWER_STATION											:Termocentrală
       
  1548 STR_4804_SAWMILL														:Exploatatie forestieră
       
  1549 STR_4805_FOREST															:Pădure
       
  1550 STR_4806_OIL_REFINERY												:Rafinărie
       
  1551 STR_4807_OIL_RIG														:Platformă petrolieră
       
  1552 STR_4808_FACTORY														:Fabrică de conserve
       
  1553 STR_4809_PRINTING_WORKS											:Tipografie
       
  1554 STR_480A_STEEL_MILL													:Otelărie
       
  1555 STR_480B_FARM																:Fermă
       
  1556 STR_480C_COPPER_ORE_MINE										:Mină de cupru
       
  1557 STR_480D_OIL_WELLS													:Sonde
       
  1558 STR_480E_BANK																:Bancă
       
  1559 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT							:Combinat alimentar
       
  1560 STR_4810_PAPER_MILL													:Fabrică de hârtie
       
  1561 STR_4811_GOLD_MINE													:Mină de aur
       
  1562 STR_4812_BANK																:Bancă
       
  1563 STR_4813_DIAMOND_MINE												:Mină de diamante
       
  1564 STR_4814_IRON_ORE_MINE											:Mină de fier
       
  1565 STR_4815_FRUIT_PLANTATION										:Livadă
       
  1566 STR_4816_RUBBER_PLANTATION									:Plantatie de cauciuc
       
  1567 STR_4817_WATER_SUPPLY												:Rezervor
       
  1568 STR_4818_WATER_TOWER												:Turn de apă
       
  1569 STR_4819_FACTORY														:Fabrică de conserve
       
  1570 STR_481A_FARM																:Fermă
       
  1571 STR_481B_LUMBER_MILL												:Fabrică de cherestea
       
  1572 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST								:Pădure de vată de zahăr
       
  1573 STR_481D_CANDY_FACTORY											:Fabrică de bomboane
       
  1574 STR_481E_BATTERY_FARM												:Fermă de baterii
       
  1575 STR_481F_COLA_WELLS													:Fântâni de cola
       
  1576 STR_4820_TOY_SHOP														:Magazin de jucării
       
  1577 STR_4821_TOY_FACTORY												:Fabrică de jucării
       
  1578 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS									:Fântâni de plastic
       
  1579 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY								:Fabrică de sucuri
       
  1580 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR										:Generator de balonase
       
  1581 STR_4825_TOFFEE_QUARRY											:Carieră de caramel
       
  1582 STR_4826_SUGAR_MINE													:Mină de zahăr
       
  1583 
       
  1584 ############ range for requires	starts
       
  1585 STR_4827_REQUIRES														:{BLACK}Are nevoie de: {YELLOW}{STRING}
       
  1586 STR_4828_REQUIRES														:{BLACK}Are nevoie de: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
       
  1587 STR_4829_REQUIRES														:{BLACK}Are nevoie de: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
       
  1588 ############ range for requires	ends
       
  1589 
       
  1590 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH							:{BLACK}Productia luna trecută:
       
  1591 STR_482B_TRANSPORTED												:{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transportat)
       
  1592 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON						:{BLACK}Centrează imaginea pe locatia industriei
       
  1593 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION							:{BLACK}{BIGFONT}Un nou obiectiv industrial ({STRING}) se construieste lângă {TOWN}!
       
  1594 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR							:{BLACK}{BIGFONT}O nouă {STRING} se plantează lângă {TOWN}!
       
  1595 STR_482F_COST																:{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY}
       
  1596 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY			:{WHITE}Acest tip de industrie nu se poate construi aici...
       
  1597 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED					:{WHITE}...pădurile pot fi plantate doar in zonele inzăpezite
       
  1598 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE					:{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} anuntă inchiderea iminentă!
       
  1599 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO						:{BLACK}{BIGFONT}Un obiectiv de lângă {TOWN} va fi închis din cauza aprovizionării deficitare ({STRING})!
       
  1600 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}Din cauza zonei despădurite de lângă {TOWN}, o {STRING} anuntă inchiderea iminentă!
       
  1601 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION								:{BLACK}{BIGFONT}Obiectivul {TOWN} - {STRING} si-a mărit productia!
       
  1602 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT							:{BLACK}{BIGFONT}Noi rezerve de cărbune descoperite la {TOWN} - {STRING}!{}Se asteaptă o dublare a productiei!
       
  1603 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND							:{BLACK}{BIGFONT}Noi rezerve de petrol descoperite la {TOWN} - {STRING}!{}Se asteaptă o dublare a productiei!
       
  1604 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS						:{BLACK}{BIGFONT}Tehnologiile agricole îmbunătătite vor dubla productia la {TOWN} - {STRING}!
       
  1605 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50							:{BLACK}{BIGFONT}Productia obiectivului {TOWN} - {STRING} a scăzut la jumătate!
       
  1606 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES					:{BLACK}{BIGFONT}Pagube majore din cauza insectelor la {TOWN} - {STRING}!{}Productia a scăzut cu 50%!
       
  1607 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED							:{WHITE}...se poate construi doar la marginea hărtii
       
  1608 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP											:{BLACK}{BIGFONT}Productia de {STRING} de la {TOWN} - {STRING} a crescut cu {COMMA16}%!
       
  1609 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN										:{BLACK}{BIGFONT}Productia de {STRING} de la {TOWN} - {STRING} a scăzut cu {COMMA16}%!
       
  1610 
       
  1611 ##id 0x5000
       
  1612 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL										:{WHITE}Tren în tunel
       
  1613 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL							:{WHITE}Autovehicul în tunnel
       
  1614 STR_5002																		:
       
  1615 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY					:{WHITE}Intersectare cu alt tunel
       
  1616 STR_5004																		:
       
  1617 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND						:{WHITE}Terenul de la celălalt capăt al tunelului este imposibil de excavat
       
  1618 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST					:{WHITE}Mai intâi trebuie demolat tunelul
       
  1619 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST					:{WHITE}Mai intâi trebuie demolat podul
       
  1620 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON						:{WHITE}Cele două capete nu se pot situa în acelasi loc
       
  1621 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED				:{WHITE}Sub pod trebuie să existe teren nivelat
       
  1622 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN						:{WHITE}Cele două capete trebuie să se situeze în linie
       
  1623 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL					:{WHITE}Loc nepotrivit pentru intrarea într-un tunel 
       
  1624 STR_500C																		:
       
  1625 STR_500D																		:{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
       
  1626 STR_500E_SUSPENSION_STEEL										:Suspensie (otel)
       
  1627 STR_500F_GIRDER_STEEL												:Grindă (otel)
       
  1628 STR_5010_CANTILEVER_STEEL										:Arc (otel)
       
  1629 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE								:Suspensie (beton)
       
  1630 STR_5012_WOODEN															:Lemn
       
  1631 STR_5013_CONCRETE														:Beton
       
  1632 STR_5014_TUBULAR_STEEL											:Tubular (otel)
       
  1633 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON									:Tubular (silicon)
       
  1634 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE						:{WHITE}Nu pot construi pod aici...
       
  1635 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE						:{WHITE}Nu pot construi tunel aici...
       
  1636 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL										:Tunel feroviar
       
  1637 STR_5018_ROAD_TUNNEL												:Tunel rutier
       
  1638 STR_5019																		:
       
  1639 STR_501A																		:
       
  1640 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE				:Pod feroviar suspendat din otel
       
  1641 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE						:Pod feroviar tip grindă din otel
       
  1642 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE				:Pod feroviar tip arc din otel
       
  1643 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION			:Pod feroviar suspendat din beton 
       
  1644 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE									:Pod feroviar din lemn
       
  1645 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE								:Pod feroviar din beton
       
  1646 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE				:Pod rutier suspendat din otel
       
  1647 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE						:Pod rutier tip grindă din otel
       
  1648 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE				:Pod rutier tip arc din otel
       
  1649 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION			:Pod rutier suspendat din beton
       
  1650 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE									:Pod rutier din lemn
       
  1651 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE								:Pod rutier din beton
       
  1652 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE								:Pod feroviar tubular
       
  1653 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE								:Pod rutier tubular
       
  1654 STR_5029_STEEL															:Otel
       
  1655 
       
  1656 ##id 0x5800
       
  1657 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY									:{WHITE}Obiect in cale
       
  1658 STR_5801_TRANSMITTER												:Transmitător
       
  1659 STR_5802_LIGHTHOUSE													:Far
       
  1660 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS								:Sediu companie
       
  1661 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN						:{WHITE}...sediu de companie in cale
       
  1662 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND									:Teren in posesia unei companii
       
  1663 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND						:{WHITE}Nu poti cumpăra teren aici...
       
  1664 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT									:{WHITE}...este deja in posesia ta!
       
  1665 
       
  1666 
       
  1667 ############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
       
  1668 ############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
       
  1669 
       
  1670 ##id 0x6000
       
  1671 
       
  1672 STR_SV_EMPTY																:
       
  1673 STR_SV_UNNAMED															:NoName{SKIP}
       
  1674 STR_SV_TRAIN_NAME														:Trenul {COMMA16}
       
  1675 STR_SV_ROADVEH_NAME													:Autovehiculul {COMMA16}
       
  1676 STR_SV_SHIP_NAME														:Nava {COMMA16}
       
  1677 STR_SV_AIRCRAFT_NAME												:Aeronava {COMMA16}
       
  1678 
       
  1679 STR_SV_STNAME																:{STRING}
       
  1680 STR_SV_STNAME_NORTH													:{STRING} Nord
       
  1681 STR_SV_STNAME_SOUTH													:{STRING} Sud
       
  1682 STR_SV_STNAME_EAST													:{STRING} Est
       
  1683 STR_SV_STNAME_WEST													:{STRING} Vest
       
  1684 STR_SV_STNAME_CENTRAL												:{STRING} Centru
       
  1685 
       
  1686 STR_SV_STNAME_TRANSFER											:{STRING} Transfer
       
  1687 STR_SV_STNAME_HALT													:Popasul {STRING}
       
  1688 STR_SV_STNAME_VALLEY												:Valea {STRING}
       
  1689 STR_SV_STNAME_HEIGHTS												:Dealurile {STRING}
       
  1690 STR_SV_STNAME_WOODS													:Pădurea {STRING}
       
  1691 STR_SV_STNAME_LAKESIDE											:Lacul {STRING}
       
  1692 STR_SV_STNAME_EXCHANGE											:Piata {STRING}
       
  1693 STR_SV_STNAME_AIRPORT												:Aeroportul {STRING}
       
  1694 STR_SV_STNAME_OILFIELD											:Platforma {STRING}
       
  1695 STR_SV_STNAME_MINES													:Minele {STRING}
       
  1696 STR_SV_STNAME_DOCKS													:Portul {STRING}
       
  1697 STR_SV_STNAME_BUOY_1												:{STRING} Baliză 1
       
  1698 STR_SV_STNAME_BUOY_2												:{STRING} Baliză 2
       
  1699 STR_SV_STNAME_BUOY_3												:{STRING} Baliză 3
       
  1700 STR_SV_STNAME_BUOY_4												:{STRING} Baliză 4
       
  1701 STR_SV_STNAME_BUOY_5												:{STRING} Baliză 5
       
  1702 STR_SV_STNAME_BUOY_6												:{STRING} Baliză 6
       
  1703 STR_SV_STNAME_BUOY_7												:{STRING} Baliză 7
       
  1704 STR_SV_STNAME_BUOY_8												:{STRING} Baliză 8
       
  1705 STR_SV_STNAME_BUOY_9												:{STRING} Baliză 9
       
  1706 STR_SV_STNAME_ANNEXE												:Anexa {STRING}
       
  1707 STR_SV_STNAME_SIDINGS												:{STRING} Belvedere
       
  1708 STR_SV_STNAME_BRANCH												:Ramura {STRING}
       
  1709 STR_SV_STNAME_UPPER													:{STRING} de Sus
       
  1710 STR_SV_STNAME_LOWER													:{STRING} de Jos
       
  1711 STR_SV_STNAME_HELIPORT											:Heliportul {STRING}
       
  1712 STR_SV_STNAME_FOREST												:Pădurea {STRING}
       
  1713 
       
  1714 ############ end of	savegame specific region!
       
  1715 
       
  1716 ##id 0x6800
       
  1717 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL										:{WHITE}Nivel de dificultate
       
  1718 STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES										:{BLACK}Salvează
       
  1719 
       
  1720 ############ range for difficulty levels starts
       
  1721 STR_6801_EASY																:{BLACK}Usor
       
  1722 STR_6802_MEDIUM															:{BLACK}Mediu
       
  1723 STR_6803_HARD																:{BLACK}Greu
       
  1724 STR_6804_CUSTOM															:{BLACK}Propriu
       
  1725 ############ range for difficulty levels ends
       
  1726 
       
  1727 
       
  1728 ############ range for difficulty settings starts
       
  1729 STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS							:{LTBLUE}Numărul maxim de companii concurente: {ORANGE}{COMMA16}
       
  1730 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME							:{LTBLUE}Când intră concurentii pe piată: {ORANGE}{STRING}
       
  1731 STR_6807_NO_OF_TOWNS												:{LTBLUE}Numărul de orase de pe hartă: {ORANGE}{STRING}
       
  1732 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES										:{LTBLUE}Numărul de obiective industriale: {ORANGE}{STRING}
       
  1733 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000						:{LTBLUE}Valoarea maximă a împrumutului initial: {ORANGE}{CURRENCY}
       
  1734 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE							:{LTBLUE}Rata initială a dobânzii: {ORANGE}{COMMA16}%
       
  1735 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS							:{LTBLUE}Costul de exploatare al vehiculelor: {ORANGE}{STRING}
       
  1736 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR		:{LTBLUE}Viteza de constructie a concurentilor: {ORANGE}{STRING}
       
  1737 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS				:{LTBLUE}Gradul de inteligentă al concurentilor: {ORANGE}{STRING}
       
  1738 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS									:{LTBLUE}Defectiunile vehiculelor: {ORANGE}{STRING}
       
  1739 STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER									:{LTBLUE}Multiplicarea veniturilor subventionate: {ORANGE}{STRING}
       
  1740 STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION								:{LTBLUE}Costul constructiilor: {ORANGE}{STRING}
       
  1741 STR_6811_TERRAIN_TYPE												:{LTBLUE}Tipul de teren: {ORANGE}{STRING}
       
  1742 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES							:{LTBLUE}Volumul de apă pe hartă: {ORANGE}{STRING}
       
  1743 STR_6813_ECONOMY														:{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
       
  1744 STR_6814_TRAIN_REVERSING										:{LTBLUE}Trenurile întorc: {ORANGE}{STRING}
       
  1745 STR_6815_DISASTERS													:{LTBLUE}Dezastre: {ORANGE}{STRING}
       
  1746 STR_16816_CITY_APPROVAL											:{LTBLUE}Reactia autoritătilor la modificărea mediului: {ORANGE}{STRING}
       
  1747 ############ range for difficulty settings ends
       
  1748 
       
  1749 STR_26816_NONE															:zero
       
  1750 STR_6816_LOW																:scăzut
       
  1751 STR_6817_NORMAL															:normal
       
  1752 STR_6818_HIGH																:ridicat
       
  1753 STR_6819																		:{BLACK}<
       
  1754 STR_681A																		:{BLACK}>
       
  1755 STR_681B_VERY_SLOW													:foarte încet
       
  1756 STR_681C_SLOW																:încet
       
  1757 STR_681D_MEDIUM															:mediu
       
  1758 STR_681E_FAST																:repede
       
  1759 STR_681F_VERY_FAST													:foarte repede
       
  1760 STR_VERY_LOW																:foarte scăzut
       
  1761 STR_6820_LOW																:scăzut
       
  1762 STR_6821_MEDIUM															:mediu
       
  1763 STR_6822_HIGH																:ridicat
       
  1764 STR_6823_NONE																:deloc
       
  1765 STR_6824_REDUCED														:rare
       
  1766 STR_6825_NORMAL															:frecventă normală
       
  1767 STR_6826_X1_5																:x1.5
       
  1768 STR_6827_X2																	:x2
       
  1769 STR_6828_X3																	:x3
       
  1770 STR_6829_X4																	:x4
       
  1771 
       
  1772 STR_682A_VERY_FLAT													:foarte plat
       
  1773 STR_682B_FLAT																:plat
       
  1774 STR_682C_HILLY															:deluros
       
  1775 STR_682D_MOUNTAINOUS												:muntos
       
  1776 STR_682E_STEADY															:stabilă
       
  1777 STR_682F_FLUCTUATING												:fluctuantă
       
  1778 STR_6830_IMMEDIATE													:imediat
       
  1779 STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER							:la 3 luni după jucător
       
  1780 STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER							:la 6 luni după jucător
       
  1781 STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER							:la 9 luni după jucător
       
  1782 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS			:la capăt de linie si în gară
       
  1783 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY								:doar la capăt de linie
       
  1784 STR_6836_OFF																:inactiv
       
  1785 STR_6837_ON																	:activ
       
  1786 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART								:{BLACK}Afisează clasamentul celor mai bune punctaje
       
  1787 STR_6839_PERMISSIVE													:permisivă
       
  1788 STR_683A_TOLERANT														:tolerantă
       
  1789 STR_683B_HOSTILE														:ostilă
       
  1790 
       
  1791 ##id 0x7000
       
  1792 STR_7000																		:
       
  1793 STR_7001																		:{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
       
  1794 STR_7002_PLAYER															: (Jucătorul {COMMA16})
       
  1795 STR_7004_NEW_FACE														:{BLACK}Schimbă foto
       
  1796 STR_7005_COLOR_SCHEME												:{BLACK}Culoare
       
  1797 STR_7006_COLOR_SCHEME												:{GOLD}Culoare:
       
  1798 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME										:{WHITE}Alege noua culoare
       
  1799 STR_7008_COMPANY_NAME												:{BLACK}Nume companie
       
  1800 STR_7009_PRESIDENT_NAME											:{BLACK}Presedinte
       
  1801 STR_700A_COMPANY_NAME												:Noul nume al companiei
       
  1802 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME										:Numele noului presedinte
       
  1803 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME					:{WHITE}Nu pot schimba numele companiei...
       
  1804 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT							:{WHITE}Nu pot schimba numele presedintelui...
       
  1805 STR_700E_FINANCES														:{WHITE}Situatia financiară a companiei {STRING} {BLACK}{STRING}
       
  1806 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME									:{WHITE}Cheltuieli/Venituri
       
  1807 STR_7010																		:{WHITE}{NUMU16}
       
  1808 STR_7011_CONSTRUCTION												:{GOLD}Constructii
       
  1809 STR_7012_NEW_VEHICLES												:{GOLD}Vehicule noi
       
  1810 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS								:{GOLD}Costuri trenuri
       
  1811 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS							:{GOLD}Costuri autovehicule
       
  1812 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS							:{GOLD}Costuri aeronave
       
  1813 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS									:{GOLD}Costuri nave
       
  1814 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE								:{GOLD}Întretinere proprietăti
       
  1815 STR_7018_TRAIN_INCOME												:{GOLD}Venituri trenuri
       
  1816 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME								:{GOLD}Venituri autovehicule
       
  1817 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME										:{GOLD}Venituri aeronave
       
  1818 STR_701B_SHIP_INCOME												:{GOLD}Venituri nave
       
  1819 STR_701C_LOAN_INTEREST											:{GOLD}Dobânda la credit
       
  1820 STR_701D_OTHER															:{GOLD}Altele
       
  1821 STR_701E																		:{BLACK}-{CURRENCY64}
       
  1822 STR_701F																		:{BLACK}+{CURRENCY64}
       
  1823 STR_7020_TOTAL															:{WHITE}Total:
       
  1824 STR_7021																		:{STRING}{STRING}
       
  1825 STR_7022_INCOME_GRAPH												:{WHITE}Graficul veniturilor
       
  1826 STR_7023																		:{CURRCOMPACT}
       
  1827 STR_7024																		:{COMMA32}
       
  1828 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH							:{WHITE}Graficul profitului din operare
       
  1829 STR_7026_BANK_BALANCE												:{WHITE}Balantă curentă
       
  1830 STR_7027_LOAN																:{WHITE}Credite
       
  1831 STR_7028																		:{BLACK}{CURRENCY64}
       
  1832 STR_7029_BORROW															:{BLACK}Împrumută {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
       
  1833 STR_702A_REPAY															:{BLACK}Plăteste înapoi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
       
  1834 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN							:{WHITE}...creditul maxim permis este de {CURRENCY}
       
  1835 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY				:{WHITE}Nu mai poti imprumuta bani...
       
  1836 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED								:{WHITE}...nu ai nici un credit de plătit
       
  1837 STR_702E_REQUIRED														:{WHITE}...ai nevoie de {CURRENCY}
       
  1838 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN										:{WHITE}Nu poti plăti creditul...
       
  1839 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT			:{BLACK}Alege o nouă fotografie a presedintelui
       
  1840 
       
  1841 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE					:{BLACK}Schimbă culoarea care îti reprezintă compania
       
  1842 
       
  1843 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S							:{BLACK}Schimbă numele presedintelui
       
  1844 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME						:{BLACK}Schimbă numele companiei
       
  1845 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR				:{BLACK}Clic pe culoarea selectată
       
  1846 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN							:{BLACK}Împrumută o nouă sumă de bani
       
  1847 
       
  1848 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN									:{BLACK}Plăteste inapoi o parte din credite
       
  1849 STR_7037_PRESIDENT													:{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Presedinte)
       
  1850 STR_7038_INAUGURATED												:{GOLD}Anul înfiintării: {WHITE}{NUMU16}
       
  1851 STR_7039_VEHICLES														:{GOLD}Vehicule:
       
  1852 STR_703A_TRAIN															:{WHITE}{COMMA16} tren
       
  1853 STR_703B_TRAINS															:{WHITE}{COMMA16} trenuri
       
  1854 STR_703C_ROAD_VEHICLE												:{WHITE}{COMMA16} autovehicul
       
  1855 STR_703D_ROAD_VEHICLES											:{WHITE}{COMMA16} autovehicule
       
  1856 STR_703E_AIRCRAFT														:{WHITE}{COMMA16} aeronavă
       
  1857 STR_703F_AIRCRAFT														:{WHITE}{COMMA16} aeronave
       
  1858 STR_7040_SHIP																:{WHITE}{COMMA16} navă
       
  1859 STR_7041_SHIPS															:{WHITE}{COMMA16} nave
       
  1860 STR_7042_NONE																:{WHITE}Nici unul
       
  1861 STR_7043_FACE_SELECTION											:{WHITE}Alegerea fotografiei
       
  1862 STR_7044_MALE																:{BLACK}Bărbat
       
  1863 STR_7045_FEMALE															:{BLACK}Femeie
       
  1864 STR_7046_NEW_FACE														:{BLACK}Foto nouă
       
  1865 
       
  1866 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION					:{BLACK}Anulează alegerea unei noi fotografii
       
  1867 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION					:{BLACK}Acceptă fotografia selectată
       
  1868 STR_7049_SELECT_MALE_FACES									:{BLACK}Alege figură masculină
       
  1869 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES								:{BLACK}Alege figură feminină
       
  1870 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE						:{BLACK}Generează foto aleatoare
       
  1871 STR_704C_KEY																:{BLACK}Legenda
       
  1872 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS									:{BLACK}Afisează legenda graficelor
       
  1873 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS							:{WHITE}Legenda graficelor
       
  1874 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY				:{BLACK}Clic aici pentru a comuta afisarea informatiilor despre companie
       
  1875 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED						:{WHITE}Unităti de marfă livrată
       
  1876 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS				:{WHITE}Ratingul performantelor companiilor (rating maxim=1000)
       
  1877 STR_7052_COMPANY_VALUES											:{WHITE}Valorile companiilor
       
  1878 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE								:{WHITE}Clasamentul companiilor
       
  1879 STR_7054																		:{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
       
  1880 STR_7055																		:{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING}  '{STRING}'
       
  1881 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE				:{BLACK}{BIGFONT}Companie de transport cu probleme!
       
  1882 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} va fi vândută dacă situatia nu se va îmbunătăti curând!
       
  1883 STR_7058_PRESIDENT													:{BLACK}{STRING}{}(Presedinte)
       
  1884 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER						:{BLACK}{BIGFONT}Fuziune între companiile de transport!
       
  1885 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR								:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a fost vândută companiei {STRING} la pretul de {CURRENCY}!
       
  1886 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT			:{WHITE}Căutăm o companie de transport care să preia societatea noastră {}{}Doriti să cumpărati {STRING} la pretul de {CURRENCY}?
       
  1887 STR_705C_BANKRUPT														:{BLACK}{BIGFONT}Faliment!
       
  1888 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY						:{BLACK}{BIGFONT}Compania {STRING} a fost închisă si toate activele au fost valorificate de creditori!
       
  1889 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED			:{BLACK}{BIGFONT}A apărut o nouă companie!
       
  1890 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR						:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} si-a stabilit sediul lângă {TOWN}!
       
  1891 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY									:{WHITE}Nu pot cumpăra compania...
       
  1892 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES								:{WHITE}Preturile transportului de călători si mărfuri
       
  1893 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT										:{BLACK}{TINYFONT}Zile în tranzit
       
  1894 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING							:{BLACK}{TINYFONT}Plata pentru livrarea a 10 unităti (sau 10,000 de litri) de marfă pe o distantă de 20 de pătrătele
       
  1895 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO							:{BLACK}Comutator pentru afisarea graficului pentru marfă
       
  1896 STR_7065																		:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
       
  1897 
       
  1898 STR_7066_ENGINEER														:Inginer
       
  1899 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER										:Manager de trafic
       
  1900 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR							:Coordonator transporturi
       
  1901 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR										:Supervizor
       
  1902 STR_706A_DIRECTOR														:Director
       
  1903 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE										:Director executiv
       
  1904 STR_706C_CHAIRMAN														:Director general
       
  1905 STR_706D_PRESIDENT													:Presedinte
       
  1906 STR_706E_TYCOON															:Magnat
       
  1907 
       
  1908 STR_706F_BUILD_HQ														:{BLACK}Constr. sediu
       
  1909 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS					:{BLACK}Construieste/arată sediul companiei
       
  1910 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS		:{WHITE}Nu pot construi sediul...
       
  1911 STR_7072_VIEW_HQ														:{BLACK}Vezi sediul
       
  1912 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL					:{BIGFONT}{BLACK}Recesiune mondială!{}{}Expertii financiari se tem de ceea ce e mai rău odată cu prăbusirea economică!
       
  1913 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN						:{BIGFONT}{BLACK}Recesiunea s-a încheiat!{}{}Cresterea comertului dă încredere industriei, iar economia se redresează!
       
  1914 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW					:{BLACK}Comutator pentru mărimea ferestrei
       
  1915 STR_7076_COMPANY_VALUE											:{GOLD}Valoarea companiei: {WHITE}{CURRENCY}
       
  1916 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY						:{BLACK}Cumpără 25% din companie
       
  1917 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY						:{BLACK}Vinde 25% din companie
       
  1918 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY				:{BLACK}Cumpără 25% din actiunile aceste companii
       
  1919 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY			:{BLACK}Vinde 25% din actiunile aceste companii 
       
  1920 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS					:{WHITE}Nu pot cumpăra 25% din această companie...
       
  1921 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN							:{WHITE}Nu pot vinde 25% din această companie...
       
  1922 STR_707D_OWNED_BY														:{WHITE}({COMMA16}% detinute de {STRING})
       
  1923 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY									:{WHITE}({COMMA16}% detinute de {STRING}{}   {COMMA16}% detinute de {STRING})
       
  1924 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a fost preluată de {STRING}!
       
  1925 
       
  1926 ##id 0x8000
       
  1927 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM							:Kirby Paul Tank (Aburi)
       
  1928 STR_8001_MJS_250_DIESEL											:MJS 250 (Diesel)
       
  1929 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO								:Ploddyphut Choo-Choo
       
  1930 STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO								:Powernaut Choo-Choo
       
  1931 STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO							:Mightymover Choo-Choo
       
  1932 STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL									:Ploddyphut Diesel
       
  1933 STR_8006_POWERNAUT_DIESEL										:Powernaut Diesel
       
  1934 STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM									:Wills 2-8-0 (Aburi)
       
  1935 STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM								:Chaney 'Jubilee' (Aburi)
       
  1936 STR_8009_GINZU_A4_STEAM											:Ginzu 'A4' (Aburi)
       
  1937 STR_800A_SH_8P_STEAM												:SH '8P' (Aburi)
       
  1938 STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL						:Manley-Morel DMU (Diesel)
       
  1939 STR_800C_DASH_DIESEL												:'Dash' (Diesel)
       
  1940 STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL								:SH/Hendry '25' (Diesel)
       
  1941 STR_800E_UU_37_DIESEL												:UU '37' (Diesel)
       
  1942 STR_800F_FLOSS_47_DIESEL										:Floss '47' (Diesel)
       
  1943 STR_8010_CS_4000_DIESEL											:CS 4000 (Diesel)
       
  1944 STR_8011_CS_2400_DIESEL											:CS 2400 (Diesel)
       
  1945 STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL									:Centennial (Diesel)
       
  1946 STR_8013_KELLING_3100_DIESEL								:Kelling 3100 (Diesel)
       
  1947 STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL								:Turner Turbo (Diesel)
       
  1948 STR_8015_MJS_1000_DIESEL										:MJS 1000 (Diesel)
       
  1949 STR_8016_SH_125_DIESEL											:SH '125' (Diesel)
       
  1950 STR_8017_SH_30_ELECTRIC											:SH '30' (Electric)
       
  1951 STR_8018_SH_40_ELECTRIC											:SH '40' (Electric)
       
  1952 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC											:'T.I.M.' (Electric)
       
  1953 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC									:'AsiaStar' (Electric)
       
  1954 STR_801B_PASSENGER_CAR											:Vagon pentru călători
       
  1955 STR_801C_MAIL_VAN														:Vagon pentru postă
       
  1956 STR_801D_COAL_CAR														:Vagon pentru cărbuni
       
  1957 STR_801E_OIL_TANKER													:Cisternă pentru petrol
       
  1958 STR_801F_LIVESTOCK_VAN											:Vagon pentru animale
       
  1959 STR_8020_GOODS_VAN													:Vagon pentru bunuri
       
  1960 STR_8021_GRAIN_HOPPER												:Vagon pentru cereale
       
  1961 STR_8022_WOOD_TRUCK													:Vagon pentru lemne
       
  1962 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER										:Vagon pentru minereu de fier
       
  1963 STR_8024_STEEL_TRUCK												:Vagon pentru otel
       
  1964 STR_8025_ARMORED_VAN												:Vagon blindat
       
  1965 STR_8026_FOOD_VAN														:Vagon pentru alimente
       
  1966 STR_8027_PAPER_TRUCK												:Vagon pentru hârtie
       
  1967 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER									:Vagon pentru minereu de cupru
       
  1968 STR_8029_WATER_TANKER												:Cisternă pentru apă
       
  1969 STR_802A_FRUIT_TRUCK												:Vagon penru fructe
       
  1970 STR_802B_RUBBER_TRUCK												:Vagon pentru cauciuc
       
  1971 STR_802C_SUGAR_TRUCK												:Vagon pentru zahăr
       
  1972 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER								:Vagon pentru vată de zahăr
       
  1973 STR_802E_TOFFEE_HOPPER											:Vagon pentru caramel
       
  1974 STR_802F_BUBBLE_VAN													:Vagon pentru balonase
       
  1975 STR_8030_COLA_TANKER												:Cisternă pentru cola
       
  1976 STR_8031_CANDY_VAN													:Vagon pentru bomboane
       
  1977 STR_8032_TOY_VAN														:Vagon pentru jucării
       
  1978 STR_8033_BATTERY_TRUCK											:Vagon pentru baterii
       
  1979 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK									:Vagon pentru sucuri
       
  1980 STR_8035_PLASTIC_TRUCK											:Vagon pentru plastic
       
  1981 STR_8036_X2001_ELECTRIC											:'X2001' (Electric)
       
  1982 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC							:'Millennium Z1' (Electric)
       
  1983 STR_8038_WIZZOWOW_Z99												:Wizzowow Z99
       
  1984 
       
  1985 STR_8039_PASSENGER_CAR											:Vagon pentru călători
       
  1986 STR_803A_MAIL_VAN														:Vagon pentru postă
       
  1987 STR_803B_COAL_CAR														:Vagon pentru cărbuni
       
  1988 STR_803C_OIL_TANKER													:Cisternă pentru petrol
       
  1989 STR_803D_LIVESTOCK_VAN											:Vagon pentru animale
       
  1990 STR_803E_GOODS_VAN													:Vagon pentru bunuri
       
  1991 STR_803F_GRAIN_HOPPER												:Vagon pentru cereale
       
  1992 STR_8040_WOOD_TRUCK													:Vagon pentru lemne
       
  1993 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER										:Vagon pentru minereu de fier
       
  1994 STR_8042_STEEL_TRUCK												:Vagon pentru otel
       
  1995 STR_8043_ARMORED_VAN												:Vagon blindat
       
  1996 STR_8044_FOOD_VAN														:Vagon pentru alimente
       
  1997 STR_8045_PAPER_TRUCK												:Vagon pentru hârtie
       
  1998 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER									:Vagon pentru minereu de cupru
       
  1999 STR_8047_WATER_TANKER												:Cisternă pentru apă
       
  2000 STR_8048_FRUIT_TRUCK												:Vagon pentru fructe
       
  2001 STR_8049_RUBBER_TRUCK												:Vagon pentru cauciuc
       
  2002 STR_804A_SUGAR_TRUCK												:Vagon pentru zahăr
       
  2003 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER								:Vagon pentru vată de zahăr
       
  2004 STR_804C_TOFFEE_HOPPER											:Vagon pentru caramel
       
  2005 STR_804D_BUBBLE_VAN													:Vagon pentru balonase
       
  2006 STR_804E_COLA_TANKER												:Cisternă pentru cola
       
  2007 STR_804F_CANDY_VAN													:Vagon pentru bomboane
       
  2008 STR_8050_TOY_VAN														:Vagon pentru jucării
       
  2009 STR_8051_BATTERY_TRUCK											:Vagon pentru baterii
       
  2010 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK									:Vagon pentru sucuri
       
  2011 STR_8053_PLASTIC_TRUCK											:Vagon pentru plastic
       
  2012 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC						:Lev1 'Leviathan' (Electric)
       
  2013 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC							:Lev2 'Cyclops' (Electric)
       
  2014 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC							:Lev3 'Pegasus' (Electric)
       
  2015 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC							:Lev4 'Chimaera' (Electric)
       
  2016 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER									:Wizzowow Rocketeer
       
  2017 
       
  2018 STR_8059_PASSENGER_CAR											:Vagon pentru călători
       
  2019 STR_805A_MAIL_VAN														:Vagon pentru postă
       
  2020 STR_805B_COAL_CAR														:Vagon pentru cărbuni
       
  2021 STR_805C_OIL_TANKER													:Cisternă pentru petrol
       
  2022 STR_805D_LIVESTOCK_VAN											:Vagon pentru animale
       
  2023 STR_805E_GOODS_VAN													:Vagon pentru bunuri
       
  2024 STR_805F_GRAIN_HOPPER												:Vagon pentru cereale
       
  2025 STR_8060_WOOD_TRUCK													:Vagon pentru lemne
       
  2026 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER										:Vagon pentru minereu de fier
       
  2027 STR_8062_STEEL_TRUCK												:Vagon pentru otel
       
  2028 STR_8063_ARMORED_VAN												:Vagon blindat
       
  2029 STR_8064_FOOD_VAN														:Vagon pentru alimente
       
  2030 STR_8065_PAPER_TRUCK												:Vagon pentru hârtie
       
  2031 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER									:Vagon pentru minereu de cupru
       
  2032 STR_8067_WATER_TANKER												:Cisternă pentru apă
       
  2033 STR_8068_FRUIT_TRUCK												:Vagon pentru fructe
       
  2034 STR_8069_RUBBER_TRUCK												:Vagon pentru cauciuc
       
  2035 STR_806A_SUGAR_TRUCK												:Vagon pentru zahăr
       
  2036 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER								:Vagon pentru vată de zahăr
       
  2037 STR_806C_TOFFEE_HOPPER											:Vagon pentru caramel
       
  2038 STR_806D_BUBBLE_VAN													:Vagon pentru balonase
       
  2039 STR_806E_COLA_TANKER												:Cisternă pentru cola
       
  2040 STR_806F_CANDY_VAN													:Vagon pentru bomboane
       
  2041 STR_8070_TOY_VAN														:Vagon pentru jucării
       
  2042 STR_8071_BATTERY_TRUCK											:Vagon pentru baterii
       
  2043 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK									:Vagon pentru sucuri
       
  2044 STR_8073_PLASTIC_TRUCK											:Vagon pentru plastic
       
  2045 
       
  2046 STR_8074_MPS_REGAL_BUS											:Autobuz MPS Regal
       
  2047 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS								:Autobuz Hereford Leopard
       
  2048 STR_8076_FOSTER_BUS													:Autobuz Foster
       
  2049 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS								:Autobuz Foster MkII Superbus
       
  2050 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS									:Autobuz Ploddyphut MkI
       
  2051 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS								:Autobuz Ploddyphut MkII
       
  2052 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS								:Autobuz Ploddyphut MkIII
       
  2053 STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK									:Camion pentru cărbuni Balogh
       
  2054 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK											:Camion pentru cărbuni Uhl
       
  2055 STR_807D_DW_COAL_TRUCK											:Camion pentru cărbuni DW
       
  2056 STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK											:Camion postal MPS
       
  2057 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK									:Camion postal Reynard
       
  2058 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK										:Camion postal Perry
       
  2059 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK							:Camion postal MightyMover 
       
  2060 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK							:Camion postal Powernaught
       
  2061 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK								:Camion postal Wizzowow
       
  2062 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER								:Cisternă pentru petrol Witcombe
       
  2063 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER									:Cisternă pentru petrol Foster
       
  2064 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER										:Cisternă pentru petrol Perry
       
  2065 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN							:Camion pentru animale Talbott
       
  2066 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN									:Camion pentru animale Uhl
       
  2067 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN								:Camion pentru animale Foster
       
  2068 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK									:Camion pentru bunuri Balogh
       
  2069 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK							:Camion pentru bunuri Craighead
       
  2070 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK										:Camion pentru bunuri Goss
       
  2071 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK								:Camion pentru cereale Hereford
       
  2072 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK									:Camion pentru cereale Thomas
       
  2073 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK										:Camion pentru cereale Goss
       
  2074 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK								:Camion pentru lemne Witcombe
       
  2075 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK									:Camion pentru lemne Foster
       
  2076 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK								:Camion pentru lemne Moreland
       
  2077 STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK									:Camion pentru fier MPS
       
  2078 STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK									:Camion pentru fier Uhl
       
  2079 STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK							:Camion pentru fier Chippy
       
  2080 STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK									:Camion pentru otel Balogh
       
  2081 STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK										:Camion pentru otel Uhl
       
  2082 STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK								:Camion pentru otel Kelling
       
  2083 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK								:Camion blindat Balogh
       
  2084 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK									:Camion blindat Uhl
       
  2085 STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK								:Camion blindat Foster
       
  2086 STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN										:Camion pentru alimente Foster
       
  2087 STR_809D_PERRY_FOOD_VAN											:Camion pentru alimente Perry
       
  2088 STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN										:Camion pentru alimente Chippy
       
  2089 STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK										:Camion pentru hârtie Uhl
       
  2090 STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK									:Camion pentru hârtie Balogh
       
  2091 STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK										:Camion pentru hârtie MPS
       
  2092 STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK								:Camion pentru cupru MPS
       
  2093 STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK								:Camion pentru cupru Uhl
       
  2094 STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK							:Camion pentru cupru Goss
       
  2095 STR_80A5_UHL_WATER_TANKER										:Cisternă pentru apă Uhl
       
  2096 STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER								:Cisternă pentru apă Balogh
       
  2097 STR_80A7_MPS_WATER_TANKER										:Cisternă pentru apă MPS
       
  2098 
       
  2099 STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK									:Camion pentru fructe Balogh
       
  2100 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK										:Camion pentru fructe Uhl
       
  2101 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK								:Camion pentru fructe Kelling
       
  2102 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK								:Camion pentru cauciuc Balogh
       
  2103 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK										:Camion pentru cauciuc Uhl
       
  2104 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK										:Camion pentru cauciuc RMT
       
  2105 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK						:Camion pt. zahăr MightyMover
       
  2106 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK						:Camion pt. zahăr Powernaught
       
  2107 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK								:Camion pentru zahăr Wizzowow
       
  2108 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK							:Cola Camion MightyMover
       
  2109 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK							:Cola Camion Powernaught
       
  2110 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK								:Cola Camion Wizzowow
       
  2111 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY						:Camion pt. vată zahăr MightyMover
       
  2112 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY						:Camion pt. vată zahăr Powernaught
       
  2113 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK				:Camion pt. vată zahăr Wizzowow
       
  2114 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK						:Camion pt. caramel MightyMover
       
  2115 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK						:Camion pt. caramel Powernaught
       
  2116 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK							:Camion pentru caramel Wizzowow
       
  2117 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN								:Camion pt. jucării MightyMover
       
  2118 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN								:Camion pt. jucării Powernaught
       
  2119 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN										:Camion pentru jucării Wizzowow
       
  2120 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK						:Camion pt. bomboane MightyMover
       
  2121 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK						:Camion pt. bomboane Powernaught
       
  2122 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK								:Camion pentru bomboane Wizzowow
       
  2123 
       
  2124 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK					:Camion pt. baterii MightyMover
       
  2125 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK					:Camion pt. baterii Powernaught
       
  2126 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK							:Camion pentru baterii Wizzowow
       
  2127 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK						:Camion pt. sucuri MightyMover
       
  2128 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK						:Camion pt. sucuri Powernaught
       
  2129 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Camion pentru sucuri Wizzowow
       
  2130 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK					:Camion pt. plastic MightyMover
       
  2131 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK					:Camion pt. plastic Powernaught
       
  2132 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK							:Camion pentru plastic Wizzowow
       
  2133 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK						:Camion pt. balonase MightyMover
       
  2134 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK						:Camion pt. balonase Powernaught
       
  2135 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK							:Camion pentru balonase Wizzowow
       
  2136 
       
  2137 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER											:Tanc petrolier MPS
       
  2138 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER									:Tanc petrolier CS-Inc.
       
  2139 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY								:Vas de pasageri MPS
       
  2140 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY								:Vas de pasageri FFP
       
  2141 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT						:Vas de pasageri Bakewell 300
       
  2142 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER							:Vas de pasageri Chugger-Chug
       
  2143 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY				:Vas de pasageri Shivershake
       
  2144 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP										:Navă de marfă Yate Cargo
       
  2145 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP								:Navă de marfă Bakewell 
       
  2146 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP							:Navă de marfă Mightymover
       
  2147 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP								:Navă de marfă Powernaut
       
  2148 
       
  2149 STR_80D7_SAMPSON_U52												:Sampson U52
       
  2150 STR_80D8_COLEMAN_COUNT											:Coleman Count
       
  2151 STR_80D9_FFP_DART														:FFP Dart
       
  2152 STR_80DA_YATE_HAUGAN												:Yate Haugan
       
  2153 
       
  2154 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3							:Bakewell Cotswald LB-3
       
  2155 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8							:Bakewell Luckett LB-8
       
  2156 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9							:Bakewell Luckett LB-9
       
  2157 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80							:Bakewell Luckett LB80
       
  2158 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10							:Bakewell Luckett LB-10
       
  2159 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11							:Bakewell Luckett LB-11
       
  2160 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11						:Yate Aerospace YAC 1-11
       
  2161 STR_80E2_DARWIN_100													:Darwin 100
       
  2162 STR_80E3_DARWIN_200													:Darwin 200
       
  2163 STR_80E4_DARWIN_300													:Darwin 300
       
  2164 STR_80E5_DARWIN_400													:Darwin 400
       
  2165 STR_80E6_DARWIN_500													:Darwin 500
       
  2166 STR_80E7_DARWIN_600													:Darwin 600
       
  2167 STR_80E8_GURU_GALAXY												:Guru Galaxy
       
  2168 STR_80E9_AIRTAXI_A21												:Airtaxi A21
       
  2169 STR_80EA_AIRTAXI_A31												:Airtaxi A31
       
  2170 STR_80EB_AIRTAXI_A32												:Airtaxi A32
       
  2171 STR_80EC_AIRTAXI_A33												:Airtaxi A33
       
  2172 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46								:Yate Aerospace YAe46
       
  2173 STR_80EE_DINGER_100													:Dinger 100
       
  2174 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000										:AirTaxi A34-1000
       
  2175 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE											:Yate Z-Shuttle
       
  2176 STR_80F1_KELLING_K1													:Kelling K1
       
  2177 STR_80F2_KELLING_K6													:Kelling K6
       
  2178 STR_80F3_KELLING_K7													:Kelling K7
       
  2179 STR_80F4_DARWIN_700													:Darwin 700
       
  2180 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2										:FFP Hyperdart 2
       
  2181 STR_80F6_DINGER_200													:Dinger 200
       
  2182 STR_80F7_DINGER_1000												:Dinger 1000
       
  2183 STR_80F8_PLODDYPHUT_100											:Ploddyphut 100
       
  2184 STR_80F9_PLODDYPHUT_500											:Ploddyphut 500
       
  2185 STR_80FA_FLASHBANG_X1												:Flashbang X1
       
  2186 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1											:Juggerplane M1
       
  2187 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER										:Flashbang Wizzer
       
  2188 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER								:Elicopter Tricario
       
  2189 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER									:Elicopter Guru X2
       
  2190 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER								:Elicopter Powernaut
       
  2191 
       
  2192 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE		:{WHITE}Mesaj de la producătorul de vehicule 
       
  2193 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A						:{GOLD}Am creat un nou tip de {STRING}. Ati fi interesati de folosirea exclusivă pentru un an a acestui vehicul, astfel ca noi sa putem observa rezultatele înaintea lansării oficiale?
       
  2194 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE								:vehicul feroviar
       
  2195 STR_8103_ROAD_VEHICLE												:autovehicul
       
  2196 STR_8104_AIRCRAFT														:aeronavă
       
  2197 STR_8105_SHIP																:navă
       
  2198 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE								:vehicul monorail
       
  2199 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE									:vehicul maglev
       
  2200 
       
  2201 ##id 0x8800
       
  2202 STR_8800_TRAIN_DEPOT												:{WHITE}Depoul {TOWN}
       
  2203 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST						:{BLACK}{BIGFONT}Cetătenii sărbătoresc {}sosirea primului tren la {STATION}!
       
  2204 STR_8802_DETAILS														:{WHITE}{STRING} (Detalii)
       
  2205 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY										:{WHITE}Tren în drum
       
  2206 STR_8804																		:{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
       
  2207 STR_8805																		:{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
       
  2208 STR_8806_GO_TO															:Mergi la {STATION}
       
  2209 STR_8807_GO_TO_UNLOAD												:Mergi la {STATION} (Descarcă)
       
  2210 STR_8808_GO_TO_LOAD													:Mergi la {STATION} (Încarcă)
       
  2211 STR_8809																		:
       
  2212 STR_880A_GO_NON_STOP_TO											:Mergi non-stop la {STATION}
       
  2213 STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD							:Mergi non-stop la {STATION} (Descarcă)
       
  2214 STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD								:Mergi non-stop la {STATION} (Încarcă)
       
  2215 STR_880D																		:
       
  2216 STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT									:Mergi la Depoul {TOWN}
       
  2217 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT									:Service la Depoul {TOWN}
       
  2218 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT					:Mergi non-stop la Depoul {TOWN}
       
  2219 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT					:Non-stop pt. service la Depoul {TOWN}
       
  2220 
       
  2221 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT									:{LTBLUE}Merge la Depoul {TOWN}
       
  2222 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL							:{LTBLUE}Merge la Depoul {TOWN}, {VELOCITY}
       
  2223 
       
  2224 STR_INVALID_ORDER														:{RED} (Comenzi eronate)
       
  2225 
       
  2226 STR_UNKNOWN_DESTINATION											:destinatie necunoscută
       
  2227 STR_8812_EMPTY															:{LTBLUE}Gol
       
  2228 STR_8813_FROM																:{LTBLUE}{CARGO} de la {STATION}
       
  2229 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT					:{WHITE}Trenul {COMMA16} asteaptă în depou
       
  2230 STR_8815_NEW_VEHICLES												:{BLACK}Vehicule noi
       
  2231 STR_8816																		:{BLACK}-
       
  2232 STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER					:{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Greutate: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Viteză: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Putere: {GOLD}{COMMA16}cp{}{BLACK}Cost rulare: {GOLD}{CURRENCY}/an{}{BLACK}Capacitate: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}An aparitie: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vârstă: {GOLD}{COMMA16} ani{}{BLACK}Eficientă max.: {GOLD}{COMMA8}%
       
  2233 STR_8818_INFORMATION												:{BLACK}Informatii
       
  2234 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG											:{WHITE}Tren prea lung
       
  2235 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED					:{WHITE}Trenurile pot fi modificate doar când se află într-un depou
       
  2236 STR_881B_TRAINS															:{WHITE}{STRING} - Trenuri
       
  2237 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES									:{WHITE}Noi vehicule feroviare
       
  2238 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES							:{WHITE}Noi vehicule monorail
       
  2239 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES								:{WHITE}Noi vehicule maglev
       
  2240 STR_881F_BUILD_VEHICLE											:{BLACK}Cumpără vehicul
       
  2241 STR_8820_RENAME															:{BLACK}Redenumeste
       
  2242 STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY						:{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Greutate: {GOLD}{COMMA16}t  ({COMMA16}t){}{BLACK}Capacitate: {GOLD}{STRING}
       
  2243 STR_8823_SKIP																:{BLACK}Sări peste
       
  2244 STR_8824_DELETE															:{BLACK}Sterge
       
  2245 STR_8825_NON_STOP														:{BLACK}Non-stop
       
  2246 STR_8826_GO_TO															:{BLACK}Mergi la
       
  2247 STR_8827_FULL_LOAD													:{BLACK}Full-load
       
  2248 STR_8828_UNLOAD															:{BLACK}Descărcare
       
  2249 STR_8829_ORDERS															:{WHITE}{STRING} (Comenzi)
       
  2250 STR_882A_END_OF_ORDERS											:{SETX 10}- - Sfârsitul comenzilor - -
       
  2251 
       
  2252 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE											:{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  2253 STR_SERVICE																	:{BLACK}Service
       
  2254 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Nu pot construi vehiculul...
       
  2255 STR_882C_BUILT_VALUE												:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cumpărat: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2256 STR_882D_VALUE															:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2257 STR_882E																		:{WHITE}{STRING}
       
  2258 STR_882F_LOADING_UNLOADING									:{LTBLUE}Încarcă / Descarcă
       
  2259 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT					:{WHITE}Nu pot trimite trenul la depou...
       
  2260 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS						:{WHITE}Nu mai este loc pentru comenzi
       
  2261 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS										:{WHITE}Prea multe comenzi
       
  2262 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER							:{WHITE}Nu pot adăuga o comandă nouă...
       
  2263 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER						:{WHITE}Nu pot sterge această comandă...
       
  2264 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER						:{WHITE}Nu pot modifica această comandă...
       
  2265 STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT							:{WHITE}Mai intâi trebuie construit un depou
       
  2266 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE									:{WHITE}Nu pot muta vehiculul...
       
  2267 STR_8838_N_A																:N/A{SKIP}
       
  2268 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Nu pot vinde vehiculul...
       
  2269 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO						:{WHITE}Nu pot găsi un drum spre un depou local
       
  2270 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN							:{WHITE}Nu pot opri-porni trenul...
       
  2271 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS						:{BLACK}Intervalul pt. service: {LTBLUE}{COMMA16}zile{BLACK}   Ultimul service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2272 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR					:{BLACK}Trenuri - apasă aici pentru informatii despre trenuri
       
  2273 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES					:{BLACK}Cumpără trenuri noi (necesită un depou)
       
  2274 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR					:{BLACK}Trenuri - clic pe tren pentru informatii, mută vehiculele pentru adaugare scoatere din tren
       
  2275 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE						:{BLACK}Construieste un nou vehicul feroviar
       
  2276 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE					:{BLACK}Mută un vehicul aici pentru a-l vinde
       
  2277 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN					:{BLACK}Centrează imaginea pe locatia depoului
       
  2278 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION						:{BLACK}Lista de selectie a componentelor trenului - clic pe vehicule pt. informatii
       
  2279 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN				:{BLACK}Cumpără vehiculul selectat
       
  2280 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE					:{BLACK}Redenumeste modelul vehiculului
       
  2281 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK					:{BLACK}Comanda curentă a trenului - apasă aici pentru a porni/opri trenul
       
  2282 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS								:{BLACK}Afisează comenzile trenului
       
  2283 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN					:{BLACK}Centrează imaginea pe locatia curentă a trenului
       
  2284 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT								:{BLACK}Trimite trenul într-un depou
       
  2285 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED							:{BLACK}Fortează trenul să ignore semnalulizarea de oprire
       
  2286 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN					:{BLACK}Schimbă sensul de circulatie al trenului
       
  2287 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS									:{BLACK}Afisează detaliile trenului
       
  2288 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL				:{BLACK}Măreste intervalul de service
       
  2289 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL				:{BLACK}Micsorează intervalul de service
       
  2290 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED			:{BLACK}Afisează detalii despre încărcătura transportată
       
  2291 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES			:{BLACK}Afisează detalii despre componentele trenului
       
  2292 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH						:{BLACK}Afisează capacitătile componentelor trenului
       
  2293 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO										:{BLACK}Afisează capacitătile totale ale trenului, diferentiate pe tip de încărcătură
       
  2294 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER					:{BLACK}Lista de comenzi - clic pe comandă pentru a o selecta
       
  2295 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER							:{BLACK}Sări peste comanda curentă si treci la următoarea
       
  2296 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED							:{BLACK}Sterge comanda selectată
       
  2297 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER					:{BLACK}Mergi non-stop până la destinatia din comanda selectată
       
  2298 
       
  2299 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE					:{BLACK}Introdu o comandă înaintea celei selectate sau adaugă o comandă la sfârsitul listei
       
  2300 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER					:{BLACK}Fortează trenul să astepte la destinatia selectată până la umplerea la capacitate maximă
       
  2301 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER					:{BLACK}Fortează trenul să descarce marfa la destinatia selectată
       
  2302 STR_SERVICE_HINT														:{BLACK}Sări peste această comandă dacă nu este necesar un service
       
  2303 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE									:{BLACK}{BIGFONT}Stiri: {STRING} este acum disponibil!
       
  2304 STR_885A																		:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2305 STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER					:{BLACK}Cost: {CURRENCY} Greutate: {COMMA16}t{}Viteză: {VELOCITY}  Putere: {COMMA16}cp{}Cost de rulare: {CURRENCY}/an{}Capacitate: {STRING}
       
  2306 STR_885C_BROKEN_DOWN												:{RED}Defectiune
       
  2307 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR								:{BLACK}Vechimea: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cost de rulare: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
       
  2308 STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED				:{BLACK}Greutate: {LTBLUE}{COMMA16}t  {BLACK}Putere: {LTBLUE}{COMMA32}cp{BLACK} Viteză max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2309 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR					:{BLACK}Profit anul acesta: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anul trecut: {CURRENCY})
       
  2310 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS							:{BLACK}Eficientă: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Defectiuni de la ultimul service: {LTBLUE}{COMMA16}
       
  2311 STR_8861_STOPPED														:{RED}Oprit
       
  2312 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL				:{WHITE}Nu pot permite trenului să treacă în caz de pericol...
       
  2313 STR_8863_CRASHED														:{RED}Accident!
       
  2314 
       
  2315 STR_8865_NAME_TRAIN													:{WHITE}Numele trenului
       
  2316 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN										:{WHITE}Nu pot redenumi trenul...
       
  2317 STR_8867_NAME_TRAIN													:{BLACK}Numele trenului
       
  2318 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Accident feroviar!{}{COMMA16} victime în urma unei coliziuni
       
  2319 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION						:{WHITE}Nu pot schimba sensul de mers al trenului...
       
  2320 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE					:{WHITE}Redenumeste modelul vehiculului feroviar
       
  2321 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE					:{WHITE}Nu pot redenumi modelul acestui vehicul...
       
  2322 
       
  2323 STR_TRAIN_STOPPING													:{RED}Oprire
       
  2324 STR_TRAIN_STOPPING_VEL											:{RED}Oprire, {VELOCITY}
       
  2325 
       
  2326 ##id 0x9000
       
  2327 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY						:{WHITE}Autovehicul in cale
       
  2328 STR_9001_ROAD_VEHICLES											:{WHITE}{STRING} - Autovehicule
       
  2329 STR_9002																		:{WHITE}{STRING}
       
  2330 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT									:{WHITE}Autobaza {TOWN}
       
  2331 STR_9004_NEW_VEHICLES												:{BLACK}Autovehicule noi
       
  2332 STR_9005_INFORMATION												:{BLACK}Informatii
       
  2333 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES									:{WHITE}Autovehicule noi
       
  2334 STR_9007_BUILD_VEHICLE											:{BLACK}Cumpără vehicul
       
  2335 STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST						:{BLACK}Pret: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Viteză: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Cost de rulare: {GOLD}{CURRENCY}/an{}{BLACK}Capacitate: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}An aparitie: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Durată de viată: {GOLD}{COMMA16} ani{}{BLACK}Eficientă max.: {GOLD}{COMMA8}%
       
  2336 
       
  2337 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE						:{WHITE}Nu pot cumpăra autovehicul...
       
  2338 STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE						:{WHITE}Mai intâi trebuie construită o autobază
       
  2339 STR_900B_ORDERS															:{WHITE}{STRING} (Comenzi)
       
  2340 STR_900C_DETAILS														:{WHITE}{STRING} (Detalii)
       
  2341 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR								:{BLACK}Vârsta: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cost de rulare: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
       
  2342 STR_900E_MAX_SPEED													:{BLACK}Viteză max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2343 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR					:{BLACK}Profit anul acesta: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anul trecut: {CURRENCY})
       
  2344 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS							:{BLACK}Eficientă: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Defectiuni de la ultimul service: {LTBLUE}{COMMA16}
       
  2345 STR_9011_BUILT_VALUE												:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cumpărat: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2346 STR_9012_CAPACITY														:{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{STRING}
       
  2347 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE							:{WHITE}...trebuie oprit intr-o autobază
       
  2348 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE						:{WHITE}Nu pot vinde autovehiculul...
       
  2349 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE			:{WHITE}Nu pot opri/porni autovehiculul...
       
  2350 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING						:{WHITE}Autovehiculul {COMMA16} e parcat la autobază
       
  2351 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT									:{LTBLUE}Merge la Autobaza {TOWN} 
       
  2352 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL							:{LTBLUE}Merge la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY}
       
  2353 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT				:{WHITE}Nu pot trimite autovehiculul la autobază...
       
  2354 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT					:{WHITE}Nu pot găsi un drum spre o autobază locală
       
  2355 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON							:{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
       
  2356 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}Cumpără un nou autovehicul (ai nevoie de o autobază)
       
  2357 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION							:{BLACK}Comanda curentă a autovehiculului - clic aici pentru a opri/porni autovehiculul
       
  2358 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS							:{BLACK}Afisează comenzile autovehiculului
       
  2359 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE				:{BLACK}Centrează imaginea pe locatia curentă a autovehiculului
       
  2360 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT							:{BLACK}Trimite autovehiculul la o autobază
       
  2361 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND				:{BLACK}Fortează vehiculul să întoarcă
       
  2362 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS					:{BLACK}Afisează detaliile autovehiculului
       
  2363 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE					:{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
       
  2364 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE							:{BLACK}Cumpără un autovehicul
       
  2365 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE					:{BLACK}Mută un autovehicul aici pentru a-l vinde
       
  2366 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD						:{BLACK}Centrează imaginea pe locatia acestei autobaze
       
  2367 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION							:{BLACK}Road vehicle selection list - click on vehicle for information
       
  2368 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD					:{BLACK}Cumpără autovehiculul selectat
       
  2369 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE			:{BLACK}{BIGFONT}Un nou autovehicul disponibil!
       
  2370 STR_9029																		:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2371 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST						:{BLACK}Pret: {CURRENCY}{}Viteză: {VELOCITY}{}Cost de rulare: {CURRENCY}/an{}Capacitate: {STRING}
       
  2372 
       
  2373 
       
  2374 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE									:{WHITE}Numele autovehiculului
       
  2375 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE						:{WHITE}Nu pot redenumi autovehiculul...
       
  2376 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE									:{BLACK}Numele autovehiculului
       
  2377 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST						:{BLACK}{BIGFONT}Cetătenii sărbătoresc{}sosirea primului autobuz la {STATION}!
       
  2378 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST						:{BLACK}{BIGFONT}Cetătenii sărbătoresc{}sosirea primului camion la {STATION}!
       
  2379 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER					:{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}Soferul decedat in urma coliziunii cu un tren
       
  2380 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE							:{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}{COMMA16} victime in urma coliziunii cu un tren
       
  2381 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN						:{WHITE}Nu pot schimba întoarce autvehiculul...
       
  2382 STR_9034_RENAME															:{BLACK}Redenumeste
       
  2383 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE						:{BLACK}Redenumeste modelul de autovehicul
       
  2384 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE						:{WHITE}Redenumeste modelul autovehiculului
       
  2385 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE					:{WHITE}Nu pot redenumi modelul acestui autovehicul...
       
  2386 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT								:Mergi la Autobaza {TOWN}
       
  2387 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT								:Service la Autobaza {TOWN}
       
  2388 
       
  2389 ##id 0x9800
       
  2390 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION									:Constructii navale
       
  2391 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION									:{WHITE}Constructie port
       
  2392 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE							:{WHITE}Nu pot construi port aici...
       
  2393 STR_9803_SHIP_DEPOT													:{WHITE}Santierul Naval {TOWN}
       
  2394 STR_9804_NEW_SHIPS													:{BLACK}Nave noi
       
  2395 STR_9805_SHIPS															:{WHITE}{STRING} - Nave
       
  2396 STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS									:{WHITE}Nu pot construi nave...
       
  2397 STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST				:{WHITE}Construieste mai intâi un santier
       
  2398 STR_9808_NEW_SHIPS													:{WHITE}Nave noi
       
  2399 STR_9809_BUILD_SHIP													:{BLACK}Construieste navă
       
  2400 STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING				:{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Viteză: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacitate: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Cost de rulare: {GOLD}{CURRENCY}/an{}{BLACK}An aparitie: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}   Varsta: {GOLD}{COMMA16} ani{}{BLACK}Eficientă max.: {GOLD}{COMMA8}%
       
  2401 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN						:{WHITE}Nava trebuie să fie stationată într-un santier
       
  2402 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP										:{WHITE}Nu pot vinde nava...
       
  2403 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP										:{WHITE}Nu pot construi nava...
       
  2404 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY										:{WHITE}Navă în cale
       
  2405 STR_980F																		:{WHITE}{STRING}
       
  2406 STR_9810_ORDERS															:{WHITE}{STRING} (Comenzi)
       
  2407 STR_9811_DETAILS														:{WHITE}{STRING} (Detalii)
       
  2408 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR								:{BLACK}Vârsta: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cost de rulare: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
       
  2409 STR_9813_MAX_SPEED													:{BLACK}Viteza max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2410 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR					:{BLACK}Profit anul acesta: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anul trecut: {CURRENCY})
       
  2411 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS							:{BLACK}Eficientă: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Defectiuni de la ultimul service: {LTBLUE}{COMMA16}
       
  2412 STR_9816_BUILT_VALUE												:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construit: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2413 STR_9817_CAPACITY														:{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{STRING}
       
  2414 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP							:{WHITE}Nu pot opri/porni nava...
       
  2415 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT						:{WHITE}Nu pot trimite nava în santier...
       
  2416 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT					:{WHITE}Nu pot găsi un santier apropiat
       
  2417 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT									:{LTBLUE}Merge la Santierul {TOWN}
       
  2418 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL							:{LTBLUE}Merge la Santierul {TOWN}, {VELOCITY}
       
  2419 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT						:{WHITE}Nava {COMMA16} este stationată în santier
       
  2420 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK										:{BLACK}Construieste port
       
  2421 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING			:{BLACK}Constructie santier naval (pentru construirea si repararea navelor)
       
  2422 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR						:{BLACK}Nave - clic pe o navă pentru informatii
       
  2423 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP											:{BLACK}Construieste o nouă navă
       
  2424 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL					:{BLACK}Trage nava aici pentru a o vinde
       
  2425 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP						:{BLACK}Centrează imaginea pe locatia santierului
       
  2426 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR						:{BLACK}Nave - click pe navă pentru informatii
       
  2427 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES						:{BLACK}Construieste nave noi (necesită cel putin un santier naval)
       
  2428 
       
  2429 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK					:{BLACK}Lista de selectie a navelor - click pe o navă pentru informatii
       
  2430 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP					:{BLACK}Construieste nava selectată
       
  2431 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK					:{BLACK}Comanda curentă a navei - clic aici pentru a porni/opri nava
       
  2432 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS									:{BLACK}Afisează comenzile navei
       
  2433 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP						:{BLACK}Centrează imaginea pe locatia curentă a navei
       
  2434 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT									:{BLACK}Trimite nava într-un santier
       
  2435 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS									:{BLACK}Afisează detaliile navei
       
  2436 
       
  2437 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE							:{BLACK}{BIGFONT}O nouă navă este disponibilă!
       
  2438 STR_982D																		:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2439 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY						:{BLACK}Cost: {CURRENCY} Viteza max.: {VELOCITY}{}Capacitate: {STRING}{}Cost de rulare: {CURRENCY}/an
       
  2440 STR_982F_NAME_SHIP													:{BLACK}Alege un nume pentru această navă
       
  2441 
       
  2442 STR_9831_NAME_SHIP													:{WHITE}Alege un nume pentru această navă
       
  2443 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP										:{WHITE}Nu pot redenumi nava...
       
  2444 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST						:{BLACK}{BIGFONT}Cetătenii sărbătoresc{}Sosirea primei nave la {STATION}!
       
  2445 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN						:{BLACK}Plasează o baliză ce poate fi utilizată pentru directionare
       
  2446 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE						:{WHITE}Nu pot plasa o baliză aici...
       
  2447 STR_9836_RENAME															:{BLACK}Redenumeste
       
  2448 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE										:{BLACK}Redenumeste modelul navei
       
  2449 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE										:{WHITE}Redenumeste modelul navei
       
  2450 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE							:{WHITE}Nu pot schimba numele modelului acestei nave...
       
  2451 
       
  2452 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY					:{BLACK}Schimbă tipul de marfă transportat
       
  2453 STR_983B_REFIT															:{WHITE}{STRING} (Schimb marfă)
       
  2454 STR_983C_REFIT_SHIP													:{BLACK}Schimbă marfa transportată
       
  2455 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR						:{BLACK}Alege tipul de încărcătură ce va fi transportat de navă
       
  2456 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED		:{BLACK}Schimbă tipul de încărcătură al acestei nave
       
  2457 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY					:{GOLD}Alege tipul încărcăturii:-
       
  2458 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT					:{BLACK}Noua capacitate: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costul transformării: {GOLD}{CURRENCY}
       
  2459 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP										:{WHITE}Nu pot schimba tipul navei...
       
  2460 STR_9842_REFITTABLE													:(suportă alte mărfuri)
       
  2461 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT												:Mergi la Santierul Naval {TOWN}
       
  2462 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT												:Service la Santierul Naval {TOWN}
       
  2463 
       
  2464 ##id 0xA000
       
  2465 STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT									:{WHITE}Construieste aeroport
       
  2466 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE						:{WHITE}Nu pot construi un aeroport aici...
       
  2467 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR										:{WHITE}{STATION} Hangar
       
  2468 STR_A003_NEW_AIRCRAFT												:{BLACK}Aeronavă nouă
       
  2469 STR_A004_INFORMATION												:{BLACK}Informatii
       
  2470 STR_A005_NEW_AIRCRAFT												:{WHITE}Aeronavă nouă
       
  2471 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT											:{BLACK}Cumpără aeronavă
       
  2472 STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS			:{BLACK}Pret: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Viteză: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacitate: {GOLD}{COMMA16} călători, {COMMA16} saci de postă{}{BLACK}Cost de rulare: {GOLD}{CURRENCY}/an{}{BLACK}An aparitie: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vârsta: {GOLD}{COMMA16} ani{}{BLACK}Eficientă max.: {GOLD}{COMMA8}%
       
  2473 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT								:{WHITE}Nu pot cumpăra aeronava...
       
  2474 STR_A009_AIRCRAFT														:{WHITE}{STRING} - Aeronavă
       
  2475 STR_A00A																		:{WHITE}{STRING}
       
  2476 STR_A00B_ORDERS															:{WHITE}{STRING} (Comenzi)
       
  2477 STR_A00C_DETAILS														:{WHITE}{STRING} (Detalii)
       
  2478 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR								:{BLACK}Vârstă: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cost de rulare: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
       
  2479 STR_A00E_MAX_SPEED													:{BLACK}Viteză max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2480 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR					:{BLACK}Profit anul acesta: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anul trecut: {CURRENCY})
       
  2481 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS							:{BLACK}Eficientă: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Defectiuni de la ultimul service: {LTBLUE}{COMMA16}
       
  2482 STR_A011_BUILT_VALUE												:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cumpărat în: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2483 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO							:{WHITE}Nu pot trimite nava într+un hangar...
       
  2484 STR_HEADING_FOR_HANGAR											:{LTBLUE}Merge la Hangarul {STATION}
       
  2485 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL									:{LTBLUE}Merge la Hangarul{STATION}, {VELOCITY}
       
  2486 
       
  2487 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN							:{WHITE}Aeronava {COMMA16} se află în hangar
       
  2488 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY								:{WHITE}Aeronavă în cale
       
  2489 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT					:{WHITE}Nu pot opri/porni aeronava...
       
  2490 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT							:{WHITE}Aeronavă se află în zbor
       
  2491 STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST						:{WHITE}Mai întâi trebuie să construiesti un aeroport
       
  2492 STR_A019_CAPACITY														:{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
       
  2493 STR_A01A_CAPACITY														:{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{STRING}
       
  2494 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED						:{WHITE}Aeronava trebuie să se afle într-un hangar
       
  2495 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT								:{WHITE}Nu pot vinde aeronava...
       
  2496 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION								:Constructie aeroport
       
  2497 STR_A01E_BUILD_AIRPORT											:{BLACK}Constr. aeroport
       
  2498 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT					:{BLACK}Aeronavă - clic pe aeronavă pentru informatii
       
  2499 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES				:{BLACK}Cumpără o nouă aeronavă (necesită un aeroport)
       
  2500 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT					:{BLACK}Aeronavă - clic pe aeronavă pentru informatii
       
  2501 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT									:{BLACK}Cumpără o aeronavă
       
  2502 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO						:{BLACK}Trage aeronava aici pentru a o vinde
       
  2503 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR					:{BLACK}Centrează imaginea pe locatia hangarului
       
  2504 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST						:{BLACK}Lista de selectie a aeronavelor - clic pe o aeronavă pentru informatii
       
  2505 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT			:{BLACK}Cumpără aeronava selectată
       
  2506 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION						:{BLACK}Comanda curentă a aeronavei - click aici pentru a porni/opri aeronava
       
  2507 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS							:{BLACK}Afisează comenzile aeronavei
       
  2508 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Centrează imaginea pe locatia curentă a aeronavei
       
  2509 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR						:{BLACK}Trimite aeronava într-un hangar
       
  2510 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS							:{BLACK}Afisează detaliile aeronavei
       
  2511 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}Un nou tip de aeronavă disponibil!
       
  2512 STR_A02D																		:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2513 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY						:{BLACK}Pret: {CURRENCY} Viteza max.: {VELOCITY}{}Capacitate: {COMMA16} călători, {COMMA16} saci de postă{}Cost de rulare: {CURRENCY}/an
       
  2514 
       
  2515 STR_A030_NAME_AIRCRAFT											:{WHITE}Redenumeste aeronava
       
  2516 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT								:{WHITE}Nu pot redenumi aeronava...
       
  2517 STR_A032_NAME_AIRCRAFT											:{BLACK}Redenumeste aeronava
       
  2518 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST						:{BLACK}{BIGFONT}Cetătenii sărbătoresc {}sosirea primei aeronave la {STATION}!
       
  2519 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Accident aviatic!{}{COMMA16} victime în urma prăbusirii de la {STATION}
       
  2520 STR_A035_DESTINATIONS												:{TINYFONT}{BLACK}Destinatii: 
       
  2521 STR_A036																		:{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
       
  2522 STR_A037_RENAME															:{BLACK}Redenumire
       
  2523 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE								:{BLACK}Redenumeste modelul aeronavei
       
  2524 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE								:{WHITE}Redenumeste modelul aeronavei
       
  2525 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE					:{WHITE}Nu pot schimba numele aceste aeronave...
       
  2526 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY						:{BLACK}Schimbă tipul de încărcătură transportat
       
  2527 STR_A03C_REFIT															:{WHITE}{STRING} (Schimbă încărcătura)
       
  2528 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT											:{BLACK}Schimbă tipul de încărcătură transportat
       
  2529 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR						:{BLACK}Alege marfa care doresti să fie transportată
       
  2530 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY						:{BLACK}Schimbă tipul de încărcătură al acestei aeronave
       
  2531 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY					:{GOLD}Alege marfa de transportat:-
       
  2532 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT					:{BLACK}Noua capacitate: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costul transformării: {GOLD}{CURRENCY}
       
  2533 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT								:{WHITE}Nu pot schimba tipul de încărcătură...
       
  2534 STR_A043_REFITTABLE													:(suportă alte mărfuri)
       
  2535 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR										:Mergi la Hangarul {STATION}
       
  2536 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR										:Service la Hangarul {STATION}
       
  2537 
       
  2538 ##id 0xB000
       
  2539 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT								:{BLACK}{BIGFONT}Accident de zepelin la{STATION}!
       
  2540 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED							:{BLACK}{BIGFONT}Autovehicul distrus în urma coliziunii cu un OZN!
       
  2541 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION							:{BLACK}{BIGFONT}Explozie la o rafinărie de lângă {TOWN}!
       
  2542 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS		:{BLACK}{BIGFONT}Fabrică de conserve distrusă în conditii misterioase lângă {TOWN}!
       
  2543 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR											:{BLACK}{BIGFONT}Un OZN a aterizat lângă {TOWN}!
       
  2544 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES				:{BLACK}{BIGFONT}Prăbusirea unei mine de cupru lângă {TOWN} provoacă daune majore!
       
  2545 
       
  2546 STR_BRIBE_FAILED														:{WHITE}Încercarea ta de mituire
       
  2547 STR_BRIBE_FAILED_2													:{WHITE}a fost descoperită de un procuror local
       
  2548 
       
  2549 STR_BUILD_DATE															:{BLACK}Data constructiei: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2550 
       
  2551 STR_PERFORMANCE_DETAIL											:{WHITE}Ratingul de performantă detaliat
       
  2552 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY									:{BLACK}Detalii
       
  2553 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY			:{BLACK}{TINYFONT}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
       
  2554 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT						:{BLACK}{TINYFONT}({INT32}/{INT32})
       
  2555 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT							:{WHITE}{INT32}%
       
  2556 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT									:{BLACK}{INT32}
       
  2557 ############ Those following lines need to be in this order!!
       
  2558 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES							:{BLACK}Vehicule:
       
  2559 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS							:{BLACK}Statii:
       
  2560 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT						:{BLACK}Profit minim:
       
  2561 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME						:{BLACK}Venit minim:
       
  2562 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME						:{BLACK}Venit maxim:
       
  2563 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED						:{BLACK}Livrări:
       
  2564 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO								:{BLACK}Mărfuri:
       
  2565 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY								:{BLACK}Cont curent:
       
  2566 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN									:{BLACK}Credite:
       
  2567 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL								:{BLACK}Total:
       
  2568 ############ End of order list
       
  2569 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP					:{BLACK}Numărul de vehicule. Include autovehicule, trenuri, nave si aeronave.
       
  2570 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP					:{BLACK}Numărul statiilor. Se numără fiecare componentă în cazul unor statii compuse din gări, aeroporturi, porturi, statii de autobuz, etc.
       
  2571 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP				:{BLACK}Profitul vehiculului cu cel mai mic venit (dintre toate vehiculele mai vechi de 2 ani).
       
  2572 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP				:{BLACK}Suma de bani obtinută în luna cu cel mai mic profit din ultimele 36 de luni.
       
  2573 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP				:{BLACK}Suma de bani obtinută în luna cu cel mai mare profit din ultimele 36 de luni.
       
  2574 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP				:{BLACK}Numărul de încărcături transportate în ultimele 12 luni.
       
  2575 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP						:{BLACK}Tipuri de mărfuri transportate în ultimele 3 luni.
       
  2576 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP						:{BLACK}Balanta curentă
       
  2577 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP							:{BLACK}Ponderea creditelor
       
  2578 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP						:{BLACK}Punctajul total din numărul maxim posibil