lang/french.txt
changeset 195 4554513bb73e
parent 191 52b3247d4cde
child 197 25749afe81ef
equal deleted inserted replaced
194:2d857a5f1b5e 195:4554513bb73e
   340 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH					:Cargaison livrée
   340 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH					:Cargaison livrée
   341 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH				:Historique de performance
   341 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH				:Historique de performance
   342 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH					:Valeur de la compagnie
   342 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH					:Valeur de la compagnie
   343 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES					:Valeur des cargaisons
   343 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES					:Valeur des cargaisons
   344 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:Classement des compagnies
   344 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:Classement des compagnies
       
   345 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU					:Détail de l'évaluation de la performance
   345 ############ range for menu	ends
   346 ############ range for menu	ends
   346 
   347 
   347 STR_015B_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD
   348 STR_015B_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD
   348 STR_015C_SAVE_GAME						:Sauvegarder la partie
   349 STR_015C_SAVE_GAME						:Sauvegarder la partie
   349 STR_015D_LOAD_GAME						:Charger une partie
   350 STR_015D_LOAD_GAME						:Charger une partie
   350 STR_015E_QUIT_GAME						:Abandonner la partie
   351 STR_015E_QUIT_GAME						:Abandonner la partie
   351 STR_015F_QUIT							:Quitter le jeu
   352 STR_015F_QUIT							:Quitter le jeu
   352 STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir abandonner cette partie?
   353 STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir abandonner cette partie?
   353 STR_0161_QUIT_GAME						:{WHITE}Abandonner
   354 STR_0161_QUIT_GAME						:{WHITE}Abandonner
   354 STR_SORT_TIP							:{BLACK}Sélectionne l'ordre de tri
   355 STR_SORT_TIP							:{BLACK}Sélectionne l'ordre de tri
       
   356 SRT_SORT_BY							:{BLACK}Trier par
   355 
   357 
   356 STR_SORT_BY_POPULATION						:{BLACK}Population
   358 STR_SORT_BY_POPULATION						:{BLACK}Population
   357 STR_SORT_BY_PRODUCTION						:{BLACK}Production
   359 STR_SORT_BY_PRODUCTION						:{BLACK}Production
   358 STR_SORT_BY_TYPE						:{BLACK}Type
   360 STR_SORT_BY_TYPE						:{BLACK}Type
   359 STR_SORT_BY_TRANSPORTED						:{BLACK}Transporté
   361 STR_SORT_BY_TRANSPORTED						:{BLACK}Transporté
   360 STR_SORT_BY_NAME						:{BLACK}Nom
   362 STR_SORT_BY_NAME						:{BLACK}Nom
       
   363 STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME					:Nom
   361 STR_SORT_BY_DATE						:{BLACK}Date
   364 STR_SORT_BY_DATE						:{BLACK}Date
       
   365 STR_SORT_BY_UNSORTED						:Non trié
       
   366 STR_SORT_BY_NUMBER						:Numéro
       
   367 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR					:Profit l'an dernier
       
   368 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR					:Profit cette année
       
   369 STR_SORT_BY_AGE							:Age
       
   370 STR_SORT_BY_RELIABILITY						:Fiabilité
       
   371 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE			:Capacité totale par type de cargo
       
   372 STR_SORT_BY_MAX_SPEED						:Vitesse maximum
   362 
   373 
   363 ############ range for months starts
   374 ############ range for months starts
   364 STR_0162_JAN							:Jan
   375 STR_0162_JAN							:Jan
   365 STR_0163_FEB							:Fév
   376 STR_0163_FEB							:Fév
   366 STR_0164_MAR							:Mar
   377 STR_0164_MAR							:Mar
   751 STR_02DA_ON							:{BLACK}Activé
   762 STR_02DA_ON							:{BLACK}Activé
   752 STR_02DB_OFF							:{BLACK}Désactivé
   763 STR_02DB_OFF							:{BLACK}Désactivé
   753 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES					:{BLACK}Afficher les subventions
   764 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES					:{BLACK}Afficher les subventions
   754 STR_02DD_SUBSIDIES						:Subventions
   765 STR_02DD_SUBSIDIES						:Subventions
   755 STR_02DE_MAP_OF_WORLD						:Carte du monde
   766 STR_02DE_MAP_OF_WORLD						:Carte du monde
       
   767 STR_EXTRA_VIEW_PORT						:Vue supplémentaire
       
   768 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE					:{WHITE}Vue {COMMA16}
       
   769 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN				:{BLACK}Copier vers la vue
       
   770 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT				:{BLACK}Copie l'emplacement de la vue globale vers cette vue
       
   771 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW				:{BLACK}Coller depuis la vue
       
   772 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT				:{BLACK}Colle l'emplacement de cette vue vers la vue globale
   756 
   773 
   757 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY						:Annuaire des villes
   774 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY						:Annuaire des villes
   758 STR_02E0_CURRENCY_UNITS						:{BLACK}Unité monétaire
   775 STR_02E0_CURRENCY_UNITS						:{BLACK}Unité monétaire
   759 STR_02E1							:{BLACK}{SKIP}{STRING}
   776 STR_02E1							:{BLACK}{SKIP}{STRING}
   760 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Sélection d'unité monétaire
   777 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Sélection d'unité monétaire
   833 STR_TOWNNAME_SILLY						:Drôles
   850 STR_TOWNNAME_SILLY						:Drôles
   834 STR_TOWNNAME_SWEDISH						:Suédois
   851 STR_TOWNNAME_SWEDISH						:Suédois
   835 STR_TOWNNAME_DUTCH						:Hollandais
   852 STR_TOWNNAME_DUTCH						:Hollandais
   836 STR_TOWNNAME_FINNISH						:Finnish
   853 STR_TOWNNAME_FINNISH						:Finnish
   837 STR_TOWNNAME_POLISH						:Polonais
   854 STR_TOWNNAME_POLISH						:Polonais
       
   855 STR_TOWNNAME_CZECH						:Tchèques
   838 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH						:Slovaques
   856 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH						:Slovaques
   839 STR_TOWNNAME_HUNGARIAN						:Hongrois
   857 STR_TOWNNAME_HUNGARIAN						:Hongrois
   840 STR_TOWNNAME_AUSTRIAN						:Autrichiens
   858 STR_TOWNNAME_AUSTRIAN						:Autrichiens
   841 ############ end of	townname region
   859 ############ end of	townname region
   842 
   860 
  1028 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED					:désactivé
  1046 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED					:désactivé
  1029 STR_CONFIG_PATCHES_INT32					:{INT32}
  1047 STR_CONFIG_PATCHES_INT32					:{INT32}
  1030 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY					:{CURRENCY}
  1048 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY					:{CURRENCY}
  1031 
  1049 
  1032 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT					:{WHITE}Entrez une valeur
  1050 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT					:{WHITE}Entrez une valeur
       
  1051 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE		:{WHITE}Un ou plusieurs intervalles de service par défaut ci-dessous sont incompatibles avec le paramètre choisi! 5-90% et 30-800 jours sont valides
  1033 
  1052 
  1034 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE						:environnement 'Tempéré'
  1053 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE						:environnement 'Tempéré'
  1035 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE					:environnement 'Arctique'
  1054 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE					:environnement 'Arctique'
  1036 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE					:environnement 'Tropical'
  1055 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE					:environnement 'Tropical'
  1037 STR_TOYLAND_LANDSCAPE						:environnement 'Jouets'
  1056 STR_TOYLAND_LANDSCAPE						:environnement 'Jouets'
  1044 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE					:{LTBLUE}Bulldozer magique (enlèvement industries et objets fixes): {ORANGE}{STRING}
  1063 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE					:{LTBLUE}Bulldozer magique (enlèvement industries et objets fixes): {ORANGE}{STRING}
  1045 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS					:{LTBLUE}Les tunnels peuvent se croiser: {ORANGE}{STRING}
  1064 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS					:{LTBLUE}Les tunnels peuvent se croiser: {ORANGE}{STRING}
  1046 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE					:{LTBLUE}Construire pendant le mode pause: {ORANGE}{STRING}
  1065 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE					:{LTBLUE}Construire pendant le mode pause: {ORANGE}{STRING}
  1047 STR_CHEAT_NO_JETCRASH						:{LTBLUE}Les jets ne se crashent plus (fréquemment) sur les petites aéroports: {ORANGE} {STRING}
  1066 STR_CHEAT_NO_JETCRASH						:{LTBLUE}Les jets ne se crashent plus (fréquemment) sur les petites aéroports: {ORANGE} {STRING}
  1048 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE					:{LTBLUE}Changer de climat : {ORANGE} {STRING}
  1067 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE					:{LTBLUE}Changer de climat : {ORANGE} {STRING}
       
  1068 STR_CHEAT_CHANGE_DATE						:{LTBLUE}Changer la date: {ORANGE} {DATE_SHORT}
  1049 
  1069 
  1050 STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT					:{LTBLUE}En route pour {CHECKPOINT}
  1070 STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT					:{LTBLUE}En route pour {CHECKPOINT}
  1051 STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL					:{LTBLUE}En route pour {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
  1071 STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL					:{LTBLUE}En route pour {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
  1052 
  1072 
  1053 STR_GO_TO_CHECKPOINT						:Passant par {CHECKPOINT}
  1073 STR_GO_TO_CHECKPOINT						:Passant par {CHECKPOINT}
  1140 STR_RAIL_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Réaménager)
  1160 STR_RAIL_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Réaménager)
  1141 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE						:{BLACK}Réaménager le train
  1161 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE						:{BLACK}Réaménager le train
  1142 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Choix du type de marchandises à transporter
  1162 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Choix du type de marchandises à transporter
  1143 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Réaménager le train pour les marchandises sélectionnées
  1163 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Réaménager le train pour les marchandises sélectionnées
  1144 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE					:{WHITE}Impossible de réaménager le train...
  1164 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE					:{WHITE}Impossible de réaménager le train...
       
  1165 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT				:{LTBLUE}Les intervalles de service sont en pourcentage: {ORANGE}{STRING}
  1145 
  1166 
  1146 TEMP_AI_IN_PROGRESS						:{WHITE}Bienvenue dans cette nouvelle IA, en cours d'élaboration. Vous pouvez vous attendre à rencontrer des problèmes. Dans ce cas, faites une capture d'écran et postez-la sur le forum. Amusez-vous bien !
  1167 TEMP_AI_IN_PROGRESS						:{WHITE}Bienvenue dans cette nouvelle IA, en cours d'élaboration. Vous pouvez vous attendre à rencontrer des problèmes. Dans ce cas, faites une capture d'écran et postez-la sur le forum. Amusez-vous bien !
  1147 TEMP_AI_ACTIVATED						:{WHITE}Attention: cette nouvelle IA est en version alpha ! Pour le moment seuls les camions et les bus fonctionnent !
  1168 TEMP_AI_ACTIVATED						:{WHITE}Attention: cette nouvelle IA est en version alpha ! Pour le moment seuls les camions et les bus fonctionnent !
  1148 
  1169 
  1149 ############ network gui strings
  1170 ############ network gui strings
  1198 STR_NETWORK_5_PLAYERS						:5 joueurs
  1219 STR_NETWORK_5_PLAYERS						:5 joueurs
  1199 STR_NETWORK_6_PLAYERS						:6 joueurs
  1220 STR_NETWORK_6_PLAYERS						:6 joueurs
  1200 STR_NETWORK_7_PLAYERS						:7 joueurs
  1221 STR_NETWORK_7_PLAYERS						:7 joueurs
  1201 STR_NETWORK_8_PLAYERS						:8 joueurs
  1222 STR_NETWORK_8_PLAYERS						:8 joueurs
  1202 STR_NETWORK_START_GAME						:{BLACK}Démarrer la partie
  1223 STR_NETWORK_START_GAME						:{BLACK}Démarrer la partie
       
  1224 STR_NETWORK_LOAD_GAME						:{BLACK}Charger une partie
       
  1225 STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO					:{BLACK}Charger un scénario
  1203 
  1226 
  1204 STR_NETWORK_GAME_LOBBY						:{WHITE}Chat d'avant jeu
  1227 STR_NETWORK_GAME_LOBBY						:{WHITE}Chat d'avant jeu
  1205 
  1228 
  1206 STR_NETWORK_SEND						:{BLACK}Envoyer
  1229 STR_NETWORK_SEND						:{BLACK}Envoyer
  1207 STR_NETWORK_SEND_TIP						:{BLACK}Envoie un message aux autres joueurs
  1230 STR_NETWORK_SEND_TIP						:{BLACK}Envoie un message aux autres joueurs
  1214 STR_NETWORK_READY						:{BLACK}Prêt
  1237 STR_NETWORK_READY						:{BLACK}Prêt
  1215 
  1238 
  1216 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE					:{WHITE} Aucun périphérique réseau trouvé ou programme compilé sans ENABLE_NETWORK
  1239 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE					:{WHITE} Aucun périphérique réseau trouvé ou programme compilé sans ENABLE_NETWORK
  1217 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER					:{WHITE} Aucune partie réseau n'a été trouvée
  1240 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER					:{WHITE} Aucune partie réseau n'a été trouvée
  1218 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION					:{WHITE} Le serveur n'a pas répondu à la requête
  1241 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION					:{WHITE} Le serveur n'a pas répondu à la requête
       
  1242 STR_NETWORK_ERR_DESYNC						:{WHITE} La synchronisation de la partie réseau a échouée.
       
  1243 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION					:{WHITE} La connection de la partie réseau a été perdue.
       
  1244 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR					:{WHITE} La sauvegarde serveur n'a pas pu être chargée.
       
  1245 STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT						:{WHITE} La connection #{NUMU16} a dépassé le temps d'attente.
  1219 
  1246 
  1220 ############ end network gui strings
  1247 ############ end network gui strings
  1221 
  1248 
  1222 
  1249 
  1223 ##id 0x0800
  1250 ##id 0x0800
  1822 STR_7023							:{CURRCOMPACT}
  1849 STR_7023							:{CURRCOMPACT}
  1823 STR_7024							:{COMMA32}
  1850 STR_7024							:{COMMA32}
  1824 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:{WHITE}Graphique du profit d'opération
  1851 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:{WHITE}Graphique du profit d'opération
  1825 STR_7026_BANK_BALANCE						:{WHITE}Equilibre bancaire
  1852 STR_7026_BANK_BALANCE						:{WHITE}Equilibre bancaire
  1826 STR_7027_LOAN							:{WHITE}Prêt
  1853 STR_7027_LOAN							:{WHITE}Prêt
       
  1854 STR_MAX_LOAN							:{WHITE}Emprunt maximum :  {BLACK}{CURRENCY64}
  1827 STR_7028							:{BLACK}{CURRENCY64}
  1855 STR_7028							:{BLACK}{CURRENCY64}
  1828 STR_7029_BORROW							:{BLACK}Emprunter {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  1856 STR_7029_BORROW							:{BLACK}Emprunter {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  1829 STR_702A_REPAY							:{BLACK}Rembourser {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  1857 STR_702A_REPAY							:{BLACK}Rembourser {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  1830 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN					:{WHITE}...le prêt maximum est de {CURRENCY}
  1858 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN					:{WHITE}...le prêt maximum est de {CURRENCY}
  1831 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY				:{WHITE}Impossible d'emprunter plus...
  1859 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY				:{WHITE}Impossible d'emprunter plus...
  1895 STR_706C_CHAIRMAN						:Vice-président
  1923 STR_706C_CHAIRMAN						:Vice-président
  1896 STR_706D_PRESIDENT						:President
  1924 STR_706D_PRESIDENT						:President
  1897 STR_706E_TYCOON							:Tycoon
  1925 STR_706E_TYCOON							:Tycoon
  1898 STR_706F_BUILD_HQ						:{BLACK}Const. siège
  1926 STR_706F_BUILD_HQ						:{BLACK}Const. siège
  1899 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}Contruire/voir le siège
  1927 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}Contruire/voir le siège
       
  1928 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}Reconstruit le quartier général de la compagne ailleurs pour le prix de 1% de la valeur de la compagnie
  1900 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS			:{WHITE}Impossible de construire le siège...
  1929 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS			:{WHITE}Impossible de construire le siège...
  1901 STR_7072_VIEW_HQ						:{BLACK}Voir le siège
  1930 STR_7072_VIEW_HQ						:{BLACK}Voir le siège
       
  1931 STR_RELOCATE_HQ							:{BLACK}Déménager le QG
  1902 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL				:{BIGFONT}{BLACK}Récession mondiale!{}{}Les experts financiers craignent le pire!
  1932 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL				:{BIGFONT}{BLACK}Récession mondiale!{}{}Les experts financiers craignent le pire!
  1903 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN				:{BIGFONT}{BLACK}Fin de la récession!{}{}La reprise redonne confiance aux industries!
  1933 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN				:{BIGFONT}{BLACK}Fin de la récession!{}{}La reprise redonne confiance aux industries!
  1904 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW				:{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre
  1934 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW				:{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre
  1905 STR_7076_COMPANY_VALUE						:{GOLD}Valeur de la compagnie: {WHITE}{CURRENCY}
  1935 STR_7076_COMPANY_VALUE						:{GOLD}Valeur de la compagnie: {WHITE}{CURRENCY}
  1906 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}Acheter 25% de la compagnie
  1936 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}Acheter 25% de la compagnie
  2200 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT				:Aller faire la maintenance sans s'arrêter au dépôt de {TOWN}
  2230 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT				:Aller faire la maintenance sans s'arrêter au dépôt de {TOWN}
  2201 
  2231 
  2202 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT					:{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}
  2232 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT					:{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}
  2203 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
  2233 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
  2204 
  2234 
       
  2235 STR_INVALID_ORDER						:{RED} (Ordre invalide)
  2205 
  2236 
  2206 STR_UNKNOWN_DESTINATION						:destination inconnue
  2237 STR_UNKNOWN_DESTINATION						:destination inconnue
  2207 STR_8812_EMPTY							:{LTBLUE}Vide
  2238 STR_8812_EMPTY							:{LTBLUE}Vide
  2208 STR_8813_FROM							:{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
  2239 STR_8813_FROM							:{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
  2209 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}Le train {COMMA16} est en attente au dépôt
  2240 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}Le train {COMMA16} est en attente au dépôt
  2246 STR_8838_N_A							:N/D{SKIP}
  2277 STR_8838_N_A							:N/D{SKIP}
  2247 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire...
  2278 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire...
  2248 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO				:{WHITE}Impossible de trouver la route jusqu'au dépôt
  2279 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO				:{WHITE}Impossible de trouver la route jusqu'au dépôt
  2249 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN					:{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le train...
  2280 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN					:{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le train...
  2250 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS				:{BLACK}Intervalle de maintenance: {LTBLUE}{COMMA16}jours{BLACK}   Dernière maintenance: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2281 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS				:{BLACK}Intervalle de maintenance: {LTBLUE}{COMMA16}jours{BLACK}   Dernière maintenance: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2282 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT					:{BLACK}Intervalle de maintenance: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK}   Dernière maintenance: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2251 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Trains - Cliquez sur un train pour obtenir des informations
  2283 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Trains - Cliquez sur un train pour obtenir des informations
  2252 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES				:{BLACK}Contruire de nouveaux trains (nécessite un dépôt ferroviaire)
  2284 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES				:{BLACK}Contruire de nouveaux trains (nécessite un dépôt ferroviaire)
  2253 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Trains - Cliquez sur un train pour obtenir des informations, glissez le wagon pour l'ajouter/le supprimer du train
  2285 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Trains - Cliquez sur un train pour obtenir des informations, glissez le wagon pour l'ajouter/le supprimer du train
  2254 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE				:{BLACK}Construire un nouveau train/wagon
  2286 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE				:{BLACK}Construire un nouveau train/wagon
  2255 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Glissez le véhicule ici pour le vendre
  2287 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Glissez le véhicule ici pour le vendre
  2512 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED					:{BLACK}{BIGFONT}Véhicule routier détruit dans use collision avec un 'OVNI'!
  2544 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED					:{BLACK}{BIGFONT}Véhicule routier détruit dans use collision avec un 'OVNI'!
  2513 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION					:{BLACK}{BIGFONT}Explosion d'une raffinerie de pétrole près de {TOWN}!
  2545 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION					:{BLACK}{BIGFONT}Explosion d'une raffinerie de pétrole près de {TOWN}!
  2514 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS			:{BLACK}{BIGFONT}Usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}!
  2546 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS			:{BLACK}{BIGFONT}Usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}!
  2515 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR						:{BLACK}{BIGFONT}Un 'OVNI' attérit près de {TOWN}!
  2547 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR						:{BLACK}{BIGFONT}Un 'OVNI' attérit près de {TOWN}!
  2516 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES				:{BLACK}{BIGFONT}Affaissement d'une veine de charbon entraîne la desctruction de la mine de {TOWN}!
  2548 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES				:{BLACK}{BIGFONT}Affaissement d'une veine de charbon entraîne la desctruction de la mine de {TOWN}!
       
  2549 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED				:{BLACK}{BIGFONT}Inondations!{}Au moins {COMMA16} présumés manquants ou morts après des inondations meurtrières!
  2517 
  2550 
  2518 STR_BRIBE_FAILED						:{WHITE}Votre tentative de corruption à été
  2551 STR_BRIBE_FAILED						:{WHITE}Votre tentative de corruption à été
  2519 STR_BRIBE_FAILED_2						:{WHITE}révélée à la presse par un journaliste régional.
  2552 STR_BRIBE_FAILED_2						:{WHITE}révélée à la presse par un journaliste régional.
  2520 STR_BUILD_DATE							:{BLACK}Construit le: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2553 STR_BUILD_DATE							:{BLACK}Construit le: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2521 
  2554 
       
  2555 STR_PERFORMANCE_DETAIL						:{WHITE}Détail de l'évaluation de la performance
       
  2556 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY					:{BLACK}Détail
       
  2557 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY				:{BLACK}{TINYFONT}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
       
  2558 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT				:{BLACK}{TINYFONT}({INT32}/{INT32})
       
  2559 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT					:{WHITE}{INT32}%
       
  2560 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT					:{BLACK}{INT32}
  2522 ############ Those following lines need to be in this order!!
  2561 ############ Those following lines need to be in this order!!
       
  2562 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES					:{BLACK}Véhicules :
       
  2563 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS					:{BLACK}Stations :
       
  2564 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT				:{BLACK}Profit min. :
       
  2565 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME				:{BLACK}Revenu min. :
       
  2566 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME				:{BLACK}Revenu max. :
       
  2567 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED				:{BLACK}Livré :
       
  2568 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO					:{BLACK}Cargo :
       
  2569 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY					:{BLACK}Argent :
       
  2570 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN					:{BLACK}Emprunt :
       
  2571 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL					:{BLACK}Total :
  2523 ############ End of order list
  2572 ############ End of order list
  2524 
  2573 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP				:{BLACK}Nombre de véhicules. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navies et les aéronefs.
       
  2574 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP				:{BLACK}Nombre de parties de stations. Chaque partie d'une station (i.e. gare, arrêt de bus, [aéro]port) est compté, même si elles sont connectées à une seule station.
       
  2575 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP				:{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 année d'existence)
       
  2576 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP				:{BLACK}Quantité d'argent fait dans le mois ayant le plus bas profit des trois dernières années.
       
  2577 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP				:{BLACK}Quantité d'argent fait dans le mois ayant le plus haut profit des trois dernières années.
       
  2578 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP				:{BLACK}Unités de cargo livrées durant les 4 derniers trimestres.
       
  2579 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP				:{BLACK}Types de cargo livrés durant le dernier trimestre.
       
  2580 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Quantité d'argent disponible.
       
  2581 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}Avez-vous un emprunt élevé ?
       
  2582 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Total des points par rapport aux points possibles.
       
  2583