351 STR_015E_QUIT_GAME :Kilépés a játékból |
351 STR_015E_QUIT_GAME :Kilépés a játékból |
352 STR_015F_QUIT :Kilépés |
352 STR_015F_QUIT :Kilépés |
353 STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Biztosan kilépsz ebből a játékból ? |
353 STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Biztosan kilépsz ebből a játékból ? |
354 STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Kilépés a játékból |
354 STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Kilépés a játékból |
355 STR_SORT_TIP :{BLACK}Válassz rendezési sorrendet |
355 STR_SORT_TIP :{BLACK}Válassz rendezési sorrendet |
|
356 SRT_SORT_BY :{BLACK}Rendezés |
356 |
357 |
357 STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Lakosság |
358 STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Lakosság |
358 STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Termelés |
359 STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Termelés |
359 STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Típus |
360 STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Típus |
360 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Elszállítás |
361 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Elszállítás |
361 STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Név |
362 STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Név |
|
363 STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Név |
362 STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dátum |
364 STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dátum |
|
365 STR_SORT_BY_UNSORTED :Rendezetlen |
|
366 STR_SORT_BY_NUMBER :Szám |
|
367 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Tavalyi profit |
|
368 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Idei profit |
|
369 STR_SORT_BY_AGE :Életkor |
|
370 STR_SORT_BY_RELIABILITY :Megbízhatóság |
|
371 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Rakomány szerinti összkapacitás |
|
372 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maximum sebesség |
363 |
373 |
364 ############ range for months starts |
374 ############ range for months starts |
365 STR_0162_JAN :jan |
375 STR_0162_JAN :jan |
366 STR_0163_FEB :feb |
376 STR_0163_FEB :feb |
367 STR_0164_MAR :már |
377 STR_0164_MAR :már |
752 STR_02DA_ON :{BLACK}Be |
762 STR_02DA_ON :{BLACK}Be |
753 STR_02DB_OFF :{BLACK}Ki |
763 STR_02DB_OFF :{BLACK}Ki |
754 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Állami támogatások |
764 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Állami támogatások |
755 STR_02DD_SUBSIDIES :Támogatások |
765 STR_02DD_SUBSIDIES :Támogatások |
756 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Világtérkép |
766 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Világtérkép |
|
767 STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra látkép |
|
768 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}{COMMA16}. látkép |
|
769 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Látkép aktualizálása |
|
770 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Beállítja a globális látkép pozicióját erre a látképre |
|
771 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Látkép visszatöltése |
|
772 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}A látkép pozicióját beállítja a globális látképre |
757 |
773 |
758 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Városlista |
774 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Városlista |
759 STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Pénznem |
775 STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Pénznem |
760 STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} |
776 STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} |
761 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}A használt pénznem kiválasztása |
777 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}A használt pénznem kiválasztása |
1030 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :kikapcsolva |
1046 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :kikapcsolva |
1031 STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32} |
1047 STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32} |
1032 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} |
1048 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} |
1033 |
1049 |
1034 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Válassz beállítási értéket |
1050 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Válassz beállítási értéket |
|
1051 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}A lenti alap szervíz intervallum beállítások némelyike/mindegyike inkompatibilis a választott beállítással! Csak 5-90% és 30-800 napig elfogadható. |
1035 |
1052 |
1036 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :mérsékelt táj |
1053 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :mérsékelt táj |
1037 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :sarkköri táj |
1054 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :sarkköri táj |
1038 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :trópusi táj |
1055 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :trópusi táj |
1039 STR_TOYLAND_LANDSCAPE :játék táj |
1056 STR_TOYLAND_LANDSCAPE :játék táj |
1143 STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (átalakítható) |
1160 STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (átalakítható) |
1144 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Vonat átalakítása |
1161 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Vonat átalakítása |
1145 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a vonat |
1162 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a vonat |
1146 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}A vonat átalakítása a kijelölt áru szállítására |
1163 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}A vonat átalakítása a kijelölt áru szállítására |
1147 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nem alakíthatod át a vonatot... |
1164 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nem alakíthatod át a vonatot... |
|
1165 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Szervízintervallumok százalékban: {ORANGE}{STRING} |
1148 |
1166 |
1149 TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Üdv, ez itt az új, fejlesztés alatt álló MI. Előfordulhatnak gondok, problémák. Ha belefutsz egybe, kérlek készíts képernyőmentést küld be a fórumra. Jó játékot! |
1167 TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Üdv, ez itt az új, fejlesztés alatt álló MI. Előfordulhatnak gondok, problémák. Ha belefutsz egybe, kérlek készíts képernyőmentést küld be a fórumra. Jó játékot! |
1150 TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Figyelem: az új MI fejlesztés alatt áll! Jelenleg csak a teherautók és a buszok működnek! |
1168 TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Figyelem: az új MI fejlesztés alatt áll! Jelenleg csak a teherautók és a buszok működnek! |
1151 |
1169 |
1152 ############ network gui strings |
1170 ############ network gui strings |
1201 STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 játékos |
1219 STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 játékos |
1202 STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 játékos |
1220 STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 játékos |
1203 STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 játékos |
1221 STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 játékos |
1204 STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 játékos |
1222 STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 játékos |
1205 STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Játék elindítása |
1223 STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Játék elindítása |
|
1224 STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Játék betöltése |
|
1225 STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Pálya betöltése |
1206 |
1226 |
1207 STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Többjátékos játék-lobby |
1227 STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Többjátékos játék-lobby |
1208 |
1228 |
1209 STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Küld |
1229 STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Küld |
1210 STR_NETWORK_SEND_TIP :{BLACK}A többi játékosnak üzenetet küld |
1230 STR_NETWORK_SEND_TIP :{BLACK}A többi játékosnak üzenetet küld |
1214 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Megtekinted a játékot mint vizsgálóbiztos |
1234 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Megtekinted a játékot mint vizsgálóbiztos |
1215 STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Új vállalat |
1235 STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Új vállalat |
1216 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Új vállalatot nyit |
1236 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Új vállalatot nyit |
1217 STR_NETWORK_READY :{BLACK}Kész |
1237 STR_NETWORK_READY :{BLACK}Kész |
1218 |
1238 |
|
1239 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nem található a hálózati csatoló, vagy nincs hálózati támogatás (ENABLE_NETWORK) |
|
1240 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nem található semmilyen hálózati játék |
|
1241 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} A szerver nem reagált a kérésre |
|
1242 STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Hálózat - Játék szinkronizáció sikertelen. |
|
1243 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Hálózat - Játék kapcsolat elveszett. |
|
1244 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nem sikerült a szerver játékmentés betöltése. |
|
1245 STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} A(z) {NUMU16}. játékos kapcsolata elveszett. |
1219 |
1246 |
1220 ############ end network gui strings |
1247 ############ end network gui strings |
1221 |
1248 |
1222 |
1249 |
1223 ##id 0x0800 |
1250 ##id 0x0800 |
1822 STR_7023 :{CURRCOMPACT} |
1849 STR_7023 :{CURRCOMPACT} |
1823 STR_7024 :{COMMA32} |
1850 STR_7024 :{COMMA32} |
1824 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Működési nyereség grafikon |
1851 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Működési nyereség grafikon |
1825 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Banki egyenleg |
1852 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Banki egyenleg |
1826 STR_7027_LOAN :{WHITE}Kölcsön |
1853 STR_7027_LOAN :{WHITE}Kölcsön |
|
1854 STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. kölcsön: {BLACK}{CURRENCY64} |
1827 STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} |
1855 STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} |
1828 STR_7029_BORROW :{BLACK}Kölcsönkér {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
1856 STR_7029_BORROW :{BLACK}Kölcsönkér {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
1829 STR_702A_REPAY :{BLACK}Visszafizet {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
1857 STR_702A_REPAY :{BLACK}Visszafizet {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
1830 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...{CURRENCY} a megengedett legnagyobb kölcsön |
1858 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...{CURRENCY} a megengedett legnagyobb kölcsön |
1831 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nem kölcsönözhetsz több pénzt... |
1859 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nem kölcsönözhetsz több pénzt... |
1895 STR_706C_CHAIRMAN :Alelnök |
1923 STR_706C_CHAIRMAN :Alelnök |
1896 STR_706D_PRESIDENT :Elnök |
1924 STR_706D_PRESIDENT :Elnök |
1897 STR_706E_TYCOON :Nagytőkés |
1925 STR_706E_TYCOON :Nagytőkés |
1898 STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Székház építése |
1926 STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Székház építése |
1899 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég székházának megépítése/ megnézése |
1927 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég székházának megépítése/ megnézése |
|
1928 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég főhadiszállásának újraépítése másutt a cég értékének 1%-áért |
1900 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nem építheted ide a székházadat... |
1929 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nem építheted ide a székházadat... |
1901 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Székház |
1930 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Székház |
|
1931 STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}FH áthelyezése |
1902 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak! |
1932 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak! |
1903 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erősödik a gazdaság! |
1933 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erősödik a gazdaság! |
1904 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás |
1934 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás |
1905 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}A vállalat értéke: {WHITE}{CURRENCY} |
1935 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}A vállalat értéke: {WHITE}{CURRENCY} |
1906 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% megvétele a cégből |
1936 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% megvétele a cégből |
2200 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen |
2230 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen |
2201 |
2231 |
2202 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Úton a {TOWN}i járműtelepre |
2232 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Úton a {TOWN}i járműtelepre |
2203 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Úton a {TOWN}i járműtelepre, {VELOCITY} |
2233 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Úton a {TOWN}i járműtelepre, {VELOCITY} |
2204 |
2234 |
|
2235 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hibás menetrend) |
2205 |
2236 |
2206 STR_UNKNOWN_DESTINATION :ismeretlen célpont |
2237 STR_UNKNOWN_DESTINATION :ismeretlen célpont |
2207 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Üres |
2238 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Üres |
2208 STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról |
2239 STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról |
2209 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{COMMA16}. vonat a járműtelepen várakozik |
2240 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{COMMA16}. vonat a járműtelepen várakozik |
2246 STR_8838_N_A :Nincs{SKIP} |
2277 STR_8838_N_A :Nincs{SKIP} |
2247 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet... |
2278 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet... |
2248 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nem találok utat a helyi járműtelepre |
2279 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nem találok utat a helyi járműtelepre |
2249 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot... |
2280 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot... |
2250 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA16} nap{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2281 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA16} nap{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
|
2282 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Szervíz-intervallum: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK} Utolsó szervíz: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2251 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz |
2283 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz |
2252 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Új vonatok vásárlása (járműtelep szükséges hozzá) |
2284 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Új vonatok vásárlása (járműtelep szükséges hozzá) |
2253 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a járműveket |
2285 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a járműveket |
2254 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Új vasúti jármű vásárlása |
2286 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Új vasúti jármű vásárlása |
2255 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához |
2287 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához |
2512 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti járművet! |
2544 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti járművet! |
2513 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében! |
2545 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében! |
2514 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Gyanús körülmények között felrobbant egy gyár {TOWN} közelében! |
2546 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Gyanús körülmények között felrobbant egy gyár {TOWN} közelében! |
2515 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' szállt le {TOWN} közelében! |
2547 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' szállt le {TOWN} közelében! |
2516 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Egy szénbánya lesüllyedése földcsuszamlást okozott {TOWN} közelében! |
2548 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Egy szénbánya lesüllyedése földcsuszamlást okozott {TOWN} közelében! |
|
2549 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Áradás!{}Legalább {COMMA16} ember meghalt vagy eltünt a halálos áradás következtében! |
2517 |
2550 |
2518 STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A megvesztegetési kísérleted |
2551 STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A megvesztegetési kísérleted |
2519 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lefülelte egy helyi nyomozó! |
2552 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lefülelte egy helyi nyomozó! |
2520 STR_BUILD_DATE :{BLACK}Építve: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2553 STR_BUILD_DATE :{BLACK}Építve: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2521 |
2554 |