lang/hungarian.txt
changeset 195 4554513bb73e
parent 191 52b3247d4cde
child 197 25749afe81ef
equal deleted inserted replaced
194:2d857a5f1b5e 195:4554513bb73e
   351 STR_015E_QUIT_GAME						:Kilépés a játékból
   351 STR_015E_QUIT_GAME						:Kilépés a játékból
   352 STR_015F_QUIT							:Kilépés
   352 STR_015F_QUIT							:Kilépés
   353 STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Biztosan kilépsz ebből a játékból ?
   353 STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Biztosan kilépsz ebből a játékból ?
   354 STR_0161_QUIT_GAME						:{WHITE}Kilépés a játékból
   354 STR_0161_QUIT_GAME						:{WHITE}Kilépés a játékból
   355 STR_SORT_TIP							:{BLACK}Válassz rendezési sorrendet
   355 STR_SORT_TIP							:{BLACK}Válassz rendezési sorrendet
       
   356 SRT_SORT_BY							:{BLACK}Rendezés
   356 
   357 
   357 STR_SORT_BY_POPULATION						:{BLACK}Lakosság
   358 STR_SORT_BY_POPULATION						:{BLACK}Lakosság
   358 STR_SORT_BY_PRODUCTION						:{BLACK}Termelés
   359 STR_SORT_BY_PRODUCTION						:{BLACK}Termelés
   359 STR_SORT_BY_TYPE						:{BLACK}Típus
   360 STR_SORT_BY_TYPE						:{BLACK}Típus
   360 STR_SORT_BY_TRANSPORTED						:{BLACK}Elszállítás
   361 STR_SORT_BY_TRANSPORTED						:{BLACK}Elszállítás
   361 STR_SORT_BY_NAME						:{BLACK}Név
   362 STR_SORT_BY_NAME						:{BLACK}Név
       
   363 STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME					:Név
   362 STR_SORT_BY_DATE						:{BLACK}Dátum
   364 STR_SORT_BY_DATE						:{BLACK}Dátum
       
   365 STR_SORT_BY_UNSORTED						:Rendezetlen
       
   366 STR_SORT_BY_NUMBER						:Szám
       
   367 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR					:Tavalyi profit
       
   368 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR					:Idei profit
       
   369 STR_SORT_BY_AGE							:Életkor
       
   370 STR_SORT_BY_RELIABILITY						:Megbízhatóság
       
   371 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE			:Rakomány szerinti összkapacitás
       
   372 STR_SORT_BY_MAX_SPEED						:Maximum sebesség
   363 
   373 
   364 ############ range for months starts
   374 ############ range for months starts
   365 STR_0162_JAN							:jan
   375 STR_0162_JAN							:jan
   366 STR_0163_FEB							:feb
   376 STR_0163_FEB							:feb
   367 STR_0164_MAR							:már
   377 STR_0164_MAR							:már
   752 STR_02DA_ON							:{BLACK}Be
   762 STR_02DA_ON							:{BLACK}Be
   753 STR_02DB_OFF							:{BLACK}Ki
   763 STR_02DB_OFF							:{BLACK}Ki
   754 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES					:{BLACK}Állami támogatások
   764 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES					:{BLACK}Állami támogatások
   755 STR_02DD_SUBSIDIES						:Támogatások
   765 STR_02DD_SUBSIDIES						:Támogatások
   756 STR_02DE_MAP_OF_WORLD						:Világtérkép
   766 STR_02DE_MAP_OF_WORLD						:Világtérkép
       
   767 STR_EXTRA_VIEW_PORT						:Extra látkép
       
   768 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE					:{WHITE}{COMMA16}. látkép
       
   769 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN				:{BLACK}Látkép aktualizálása
       
   770 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT				:{BLACK}Beállítja a globális látkép pozicióját erre a látképre
       
   771 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW				:{BLACK}Látkép visszatöltése
       
   772 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT				:{BLACK}A látkép pozicióját beállítja a globális látképre
   757 
   773 
   758 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY						:Városlista
   774 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY						:Városlista
   759 STR_02E0_CURRENCY_UNITS						:{BLACK}Pénznem
   775 STR_02E0_CURRENCY_UNITS						:{BLACK}Pénznem
   760 STR_02E1							:{BLACK}{SKIP}{STRING}
   776 STR_02E1							:{BLACK}{SKIP}{STRING}
   761 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION				:{BLACK}A használt pénznem kiválasztása
   777 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION				:{BLACK}A használt pénznem kiválasztása
  1030 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED					:kikapcsolva
  1046 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED					:kikapcsolva
  1031 STR_CONFIG_PATCHES_INT32					:{INT32}
  1047 STR_CONFIG_PATCHES_INT32					:{INT32}
  1032 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY					:{CURRENCY}
  1048 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY					:{CURRENCY}
  1033 
  1049 
  1034 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT					:{WHITE}Válassz beállítási értéket
  1050 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT					:{WHITE}Válassz beállítási értéket
       
  1051 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE		:{WHITE}A lenti alap szervíz intervallum beállítások némelyike/mindegyike inkompatibilis a választott beállítással! Csak 5-90% és 30-800 napig elfogadható.
  1035 
  1052 
  1036 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE						:mérsékelt táj
  1053 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE						:mérsékelt táj
  1037 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE					:sarkköri táj
  1054 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE					:sarkköri táj
  1038 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE					:trópusi táj
  1055 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE					:trópusi táj
  1039 STR_TOYLAND_LANDSCAPE						:játék táj
  1056 STR_TOYLAND_LANDSCAPE						:játék táj
  1143 STR_RAIL_REFIT							:{WHITE}{STRING} (átalakítható)
  1160 STR_RAIL_REFIT							:{WHITE}{STRING} (átalakítható)
  1144 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE						:{BLACK}Vonat átalakítása
  1161 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE						:{BLACK}Vonat átalakítása
  1145 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a vonat
  1162 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a vonat
  1146 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED				:{BLACK}A vonat átalakítása a kijelölt áru szállítására
  1163 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED				:{BLACK}A vonat átalakítása a kijelölt áru szállítására
  1147 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE					:{WHITE}Nem alakíthatod át a vonatot...
  1164 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE					:{WHITE}Nem alakíthatod át a vonatot...
       
  1165 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT				:{LTBLUE}Szervízintervallumok százalékban: {ORANGE}{STRING}
  1148 
  1166 
  1149 TEMP_AI_IN_PROGRESS						:{WHITE}Üdv, ez itt az új, fejlesztés alatt álló MI. Előfordulhatnak gondok, problémák. Ha belefutsz egybe, kérlek készíts képernyőmentést küld be a fórumra. Jó játékot!
  1167 TEMP_AI_IN_PROGRESS						:{WHITE}Üdv, ez itt az új, fejlesztés alatt álló MI. Előfordulhatnak gondok, problémák. Ha belefutsz egybe, kérlek készíts képernyőmentést küld be a fórumra. Jó játékot!
  1150 TEMP_AI_ACTIVATED						:{WHITE}Figyelem: az új MI fejlesztés alatt áll! Jelenleg csak a teherautók és a buszok működnek!
  1168 TEMP_AI_ACTIVATED						:{WHITE}Figyelem: az új MI fejlesztés alatt áll! Jelenleg csak a teherautók és a buszok működnek!
  1151 
  1169 
  1152 ############ network gui strings
  1170 ############ network gui strings
  1201 STR_NETWORK_5_PLAYERS						:5 játékos
  1219 STR_NETWORK_5_PLAYERS						:5 játékos
  1202 STR_NETWORK_6_PLAYERS						:6 játékos
  1220 STR_NETWORK_6_PLAYERS						:6 játékos
  1203 STR_NETWORK_7_PLAYERS						:7 játékos
  1221 STR_NETWORK_7_PLAYERS						:7 játékos
  1204 STR_NETWORK_8_PLAYERS						:8 játékos
  1222 STR_NETWORK_8_PLAYERS						:8 játékos
  1205 STR_NETWORK_START_GAME						:{BLACK}Játék elindítása
  1223 STR_NETWORK_START_GAME						:{BLACK}Játék elindítása
       
  1224 STR_NETWORK_LOAD_GAME						:{BLACK}Játék betöltése
       
  1225 STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO					:{BLACK}Pálya betöltése
  1206 
  1226 
  1207 STR_NETWORK_GAME_LOBBY						:{WHITE}Többjátékos játék-lobby
  1227 STR_NETWORK_GAME_LOBBY						:{WHITE}Többjátékos játék-lobby
  1208 
  1228 
  1209 STR_NETWORK_SEND						:{BLACK}Küld
  1229 STR_NETWORK_SEND						:{BLACK}Küld
  1210 STR_NETWORK_SEND_TIP						:{BLACK}A többi játékosnak üzenetet küld
  1230 STR_NETWORK_SEND_TIP						:{BLACK}A többi játékosnak üzenetet küld
  1214 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP					:{BLACK}Megtekinted a játékot mint vizsgálóbiztos
  1234 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP					:{BLACK}Megtekinted a játékot mint vizsgálóbiztos
  1215 STR_NETWORK_NEW_COMPANY						:{BLACK}Új vállalat
  1235 STR_NETWORK_NEW_COMPANY						:{BLACK}Új vállalat
  1216 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP					:{BLACK}Új vállalatot nyit
  1236 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP					:{BLACK}Új vállalatot nyit
  1217 STR_NETWORK_READY						:{BLACK}Kész
  1237 STR_NETWORK_READY						:{BLACK}Kész
  1218 
  1238 
       
  1239 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE					:{WHITE} Nem található a hálózati csatoló, vagy nincs hálózati támogatás (ENABLE_NETWORK)
       
  1240 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER					:{WHITE} Nem található semmilyen hálózati játék
       
  1241 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION					:{WHITE} A szerver nem reagált a kérésre
       
  1242 STR_NETWORK_ERR_DESYNC						:{WHITE} Hálózat - Játék szinkronizáció sikertelen.
       
  1243 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION					:{WHITE} Hálózat - Játék kapcsolat elveszett.
       
  1244 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR					:{WHITE} Nem sikerült a szerver játékmentés betöltése.
       
  1245 STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT						:{WHITE} A(z) {NUMU16}. játékos kapcsolata elveszett.
  1219 
  1246 
  1220 ############ end network gui strings
  1247 ############ end network gui strings
  1221 
  1248 
  1222 
  1249 
  1223 ##id 0x0800
  1250 ##id 0x0800
  1822 STR_7023							:{CURRCOMPACT}
  1849 STR_7023							:{CURRCOMPACT}
  1823 STR_7024							:{COMMA32}
  1850 STR_7024							:{COMMA32}
  1824 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:{WHITE}Működési nyereség grafikon
  1851 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:{WHITE}Működési nyereség grafikon
  1825 STR_7026_BANK_BALANCE						:{WHITE}Banki egyenleg
  1852 STR_7026_BANK_BALANCE						:{WHITE}Banki egyenleg
  1826 STR_7027_LOAN							:{WHITE}Kölcsön
  1853 STR_7027_LOAN							:{WHITE}Kölcsön
       
  1854 STR_MAX_LOAN							:{WHITE}Max. kölcsön:  {BLACK}{CURRENCY64}
  1827 STR_7028							:{BLACK}{CURRENCY64}
  1855 STR_7028							:{BLACK}{CURRENCY64}
  1828 STR_7029_BORROW							:{BLACK}Kölcsönkér {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  1856 STR_7029_BORROW							:{BLACK}Kölcsönkér {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  1829 STR_702A_REPAY							:{BLACK}Visszafizet {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  1857 STR_702A_REPAY							:{BLACK}Visszafizet {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  1830 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN					:{WHITE}...{CURRENCY} a megengedett legnagyobb kölcsön
  1858 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN					:{WHITE}...{CURRENCY} a megengedett legnagyobb kölcsön
  1831 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY				:{WHITE}Nem kölcsönözhetsz több pénzt...
  1859 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY				:{WHITE}Nem kölcsönözhetsz több pénzt...
  1895 STR_706C_CHAIRMAN						:Alelnök
  1923 STR_706C_CHAIRMAN						:Alelnök
  1896 STR_706D_PRESIDENT						:Elnök
  1924 STR_706D_PRESIDENT						:Elnök
  1897 STR_706E_TYCOON							:Nagytőkés
  1925 STR_706E_TYCOON							:Nagytőkés
  1898 STR_706F_BUILD_HQ						:{BLACK}Székház építése
  1926 STR_706F_BUILD_HQ						:{BLACK}Székház építése
  1899 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}A cég székházának megépítése/ megnézése
  1927 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}A cég székházának megépítése/ megnézése
       
  1928 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}A cég főhadiszállásának újraépítése másutt a cég értékének 1%-áért
  1900 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS			:{WHITE}Nem építheted ide a székházadat...
  1929 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS			:{WHITE}Nem építheted ide a székházadat...
  1901 STR_7072_VIEW_HQ						:{BLACK}Székház
  1930 STR_7072_VIEW_HQ						:{BLACK}Székház
       
  1931 STR_RELOCATE_HQ							:{BLACK}FH áthelyezése
  1902 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL				:{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak!
  1932 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL				:{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak!
  1903 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN				:{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erősödik a gazdaság!
  1933 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN				:{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erősödik a gazdaság!
  1904 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW				:{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás
  1934 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW				:{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás
  1905 STR_7076_COMPANY_VALUE						:{GOLD}A vállalat értéke: {WHITE}{CURRENCY}
  1935 STR_7076_COMPANY_VALUE						:{GOLD}A vállalat értéke: {WHITE}{CURRENCY}
  1906 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}25% megvétele a cégből
  1936 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}25% megvétele a cégből
  2200 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT				:Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen
  2230 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT				:Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen
  2201 
  2231 
  2202 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT					:{LTBLUE}Úton a {TOWN}i járműtelepre
  2232 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT					:{LTBLUE}Úton a {TOWN}i járműtelepre
  2203 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Úton a {TOWN}i járműtelepre, {VELOCITY}
  2233 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Úton a {TOWN}i járműtelepre, {VELOCITY}
  2204 
  2234 
       
  2235 STR_INVALID_ORDER						:{RED} (Hibás menetrend)
  2205 
  2236 
  2206 STR_UNKNOWN_DESTINATION						:ismeretlen célpont
  2237 STR_UNKNOWN_DESTINATION						:ismeretlen célpont
  2207 STR_8812_EMPTY							:{LTBLUE}Üres
  2238 STR_8812_EMPTY							:{LTBLUE}Üres
  2208 STR_8813_FROM							:{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról
  2239 STR_8813_FROM							:{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról
  2209 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}{COMMA16}. vonat a járműtelepen várakozik
  2240 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}{COMMA16}. vonat a járműtelepen várakozik
  2246 STR_8838_N_A							:Nincs{SKIP}
  2277 STR_8838_N_A							:Nincs{SKIP}
  2247 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet...
  2278 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet...
  2248 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO				:{WHITE}Nem találok utat a helyi járműtelepre
  2279 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO				:{WHITE}Nem találok utat a helyi járműtelepre
  2249 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN					:{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot...
  2280 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN					:{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot...
  2250 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS				:{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA16} nap{BLACK}   Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2281 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS				:{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA16} nap{BLACK}   Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2282 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT					:{BLACK}Szervíz-intervallum: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK}   Utolsó szervíz: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2251 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz
  2283 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz
  2252 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES				:{BLACK}Új vonatok vásárlása (járműtelep szükséges hozzá)
  2284 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES				:{BLACK}Új vonatok vásárlása (járműtelep szükséges hozzá)
  2253 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a járműveket
  2285 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a járműveket
  2254 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE				:{BLACK}Új vasúti jármű vásárlása
  2286 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE				:{BLACK}Új vasúti jármű vásárlása
  2255 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
  2287 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
  2512 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED					:{BLACK}{BIGFONT}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti járművet!
  2544 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED					:{BLACK}{BIGFONT}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti járművet!
  2513 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION					:{BLACK}{BIGFONT}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében!
  2545 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION					:{BLACK}{BIGFONT}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében!
  2514 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS			:{BLACK}{BIGFONT}Gyanús körülmények között felrobbant egy gyár {TOWN} közelében!
  2546 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS			:{BLACK}{BIGFONT}Gyanús körülmények között felrobbant egy gyár {TOWN} közelében!
  2515 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR						:{BLACK}{BIGFONT}'UFO' szállt le {TOWN} közelében!
  2547 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR						:{BLACK}{BIGFONT}'UFO' szállt le {TOWN} közelében!
  2516 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES				:{BLACK}{BIGFONT}Egy szénbánya lesüllyedése földcsuszamlást okozott {TOWN} közelében!
  2548 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES				:{BLACK}{BIGFONT}Egy szénbánya lesüllyedése földcsuszamlást okozott {TOWN} közelében!
       
  2549 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED				:{BLACK}{BIGFONT}Áradás!{}Legalább {COMMA16} ember meghalt vagy eltünt a halálos áradás következtében!
  2517 
  2550 
  2518 STR_BRIBE_FAILED						:{WHITE}A megvesztegetési kísérleted
  2551 STR_BRIBE_FAILED						:{WHITE}A megvesztegetési kísérleted
  2519 STR_BRIBE_FAILED_2						:{WHITE}lefülelte egy helyi nyomozó!
  2552 STR_BRIBE_FAILED_2						:{WHITE}lefülelte egy helyi nyomozó!
  2520 STR_BUILD_DATE							:{BLACK}Építve: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2553 STR_BUILD_DATE							:{BLACK}Építve: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2521 
  2554