514 STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} |
514 STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} |
515 |
515 |
516 STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE} |
516 STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE} |
517 |
517 |
518 STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) |
518 STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) |
519 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Músicas |
519 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Músicas |
520 STR_01D3_SOUND_MUSIC :Som/música |
520 STR_01D3_SOUND_MUSIC :Som/música |
521 STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música |
521 STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música |
522 STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todos |
522 STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todos |
523 STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigo |
523 STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigo |
524 STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno |
524 STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno |
525 STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Easy Street |
525 STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Easy Street |
526 STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1 |
526 STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1 |
527 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2 |
527 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2 |
528 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música |
528 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música |
529 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos efeitos |
529 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos efeitos |
530 STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX |
530 STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX |
531 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Mudar para a faixa anterior da seleção |
531 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Mudar para a faixa anterior da seleção |
532 STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Mudar para a faixa seguinte da seleção |
532 STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Mudar para a faixa seguinte da seleção |
533 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música |
533 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música |
534 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar reprodução de música |
534 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar reprodução de música |
535 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros |
535 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros |
536 STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- |
536 STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- |
537 STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} |
537 STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} |
538 STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} |
538 STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} |
539 STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ |
539 STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ |
540 STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}'{STRING}' |
540 STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}'{STRING}' |
541 STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Faixa{SETX 88}Título |
541 STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Faixa{SETX 88}TÃtulo |
542 STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Embaralhar |
542 STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Embaralhar |
543 STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa |
543 STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa |
544 STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programação Musical |
544 STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programação Musical |
545 STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} '{STRING}' |
545 STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} '{STRING}' |
546 STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} '{STRING}' |
546 STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} '{STRING}' |
547 STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de faixas |
547 STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Ãndice de faixas |
548 STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' |
548 STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' |
549 STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar |
549 STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar |
550 STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvar |
550 STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvar |
551 STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programação atual de faixas de música |
551 STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programação atual de faixas de música |
552 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecionar programa 'todas as faixas' |
552 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecionar programa 'todas as faixas' |
553 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'estilo antigo' |
553 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'estilo antigo' |
554 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'estilo moderno' |
554 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'estilo moderno' |
555 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 1' |
555 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 1' |
556 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 2' |
556 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 2' |
557 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) |
557 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) |
558 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gravar configuração de música |
558 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gravar configuração de música |
559 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) |
559 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) |
560 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Clique na música para remover da programação (Custom1 ou Custom2 somente) |
560 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Clique na música para remover da programação (Custom1 ou Custom2 somente) |
561 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar programa aleatório |
561 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar programa aleatório |
562 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de seleção de faixas de música |
562 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de seleção de faixas de música |
563 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização numa indústria/cidade |
563 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização numa indústria/cidade |
564 STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING}) |
564 STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING}) |
565 STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} |
565 STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} |
566 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia |
566 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notÃcia |
567 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens |
567 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens |
568 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens |
568 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens |
569 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar última mensagem/notícia, mostrar opções de mensagens |
569 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar última mensagem/notÃcia, mostrar opções de mensagens |
570 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opções de Mensagens |
570 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opções de Mensagens |
571 STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens: |
571 STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens: |
572 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador |
572 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veÃculo à estação do jogador |
573 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente |
573 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veÃculo à estação de um oponente |
574 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres |
574 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres |
575 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa |
575 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa |
576 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações econômicas |
576 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações econômicas |
577 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informações dos veículos do jogador |
577 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informações dos veÃculos do jogador |
578 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veículos |
578 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veÃculos |
579 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga |
579 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga |
580 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsídios |
580 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}SubsÃdios |
581 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informações gerais |
581 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informações gerais |
582 STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configurações para todos os tipos de mensagem(on/off/resumo) |
582 STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configurações para todos os tipos de mensagem(on/off/resumo) |
583 STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Tocar som para notícias resumidas |
583 STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Tocar som para notÃcias resumidas |
584 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...muito distante do destino anterior |
584 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...muito distante do destino anterior |
585 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram a {NUM}{}({STRING} Nivél) |
585 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram a {NUM}{}({STRING} Nivél) |
586 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela da Liga de Companhias em {NUM} |
586 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela da Liga de Companhias em {NUM} |
587 STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. |
587 STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. |
588 STR_0213_BUSINESSMAN :Negociante |
588 STR_0213_BUSINESSMAN :Negociante |
589 STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresário |
589 STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresário |
590 STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial |
590 STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial |
591 STR_0216_CAPITALIST :Capitalista |
591 STR_0216_CAPITALIST :Capitalista |
592 STR_0217_MAGNATE :Magnata |
592 STR_0217_MAGNATE :Magnata |
593 STR_0218_MOGUL :Grande magnata |
593 STR_0218_MOGUL :Grande magnata |
594 STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do século |
594 STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do século |
595 STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} |
595 STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} |
596 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) |
596 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) |
597 STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} conquista o status de '{STRING}'! |
597 STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} conquista o status de '{STRING}'! |
598 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} conquista o status de '{STRING}'! |
598 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} conquista o status de '{STRING}'! |
599 STR_021F :{BLUE}{COMMA} |
599 STR_021F :{BLUE}{COMMA} |
600 STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Criar Cenário |
600 STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Criar Cenário |
601 STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD |
601 STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD |
602 STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário |
602 STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário |
603 STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Gerar Terreno |
603 STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Gerar Terreno |
604 STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} |
604 STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} |
605 STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} |
605 STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} |
606 STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno Aleatório |
606 STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno Aleatório |
607 STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Resetar Terreno |
607 STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Resetar Terreno |
608 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar |
608 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar |
609 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar |
609 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar |
610 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório |
610 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório |
611 STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetar terreno |
611 STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetar terreno |
612 STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetar Terreno |
612 STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetar Terreno |
613 STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Usar mapa de altitudes |
613 STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Usar mapa de altitudes |
614 STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Usar mapa de altitudes |
614 STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Usar mapa de altitudes |
615 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Tem a certeza que deseja resetar o terreno? |
615 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Tem a certeza que deseja resetar o terreno? |
616 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Gerar terreno |
616 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Gerar terreno |
617 STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar cidades |
617 STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar cidades |
618 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gerar indústrias |
618 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gerar indústrias |
619 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir estradas |
619 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir estradas |
620 STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Gerar Cidades |
620 STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Gerar Cidades |
621 STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade |
621 STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade |
622 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construir nova cidade |
622 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construir nova cidade |
623 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui... |
623 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possÃvel construir uma cidade aqui... |
624 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...muito perto da borda do mapa |
624 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...muito perto da borda do mapa |
625 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...muito perto de outra cidade |
625 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...muito perto de outra cidade |
626 STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado |
626 STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado |
627 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...muitas cidades |
627 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...muitas cidades |
628 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Impossível construir qualquer cidade |
628 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}ImpossÃvel construir qualquer cidade |
629 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...não há espaço no mapa |
629 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...não há espaço no mapa |
630 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade |
630 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade |
631 STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir |
631 STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir |
632 STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade Aleatória |
632 STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade Aleatória |
633 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir uma cidade num local aleatório |
633 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir uma cidade num local aleatório |
634 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Gerar Indústrias |
634 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Gerar Indústrias |
635 STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carvão |
635 STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carvão |
636 STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Usina de Energia |
636 STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Usina de Energia |
637 STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serraria |
637 STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serraria |
638 STR_0243_FOREST :{BLACK}Floresta |
638 STR_0243_FOREST :{BLACK}Floresta |
639 STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refinaria de Petróleo |
639 STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refinaria de Petróleo |
640 STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plataforma Petrolífera |
640 STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plataforma PetrolÃfera |
641 STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fábrica |
641 STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fábrica |
642 STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Siderúrgica |
642 STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Siderúrgica |
643 STR_0248_FARM :{BLACK}Fazenda |
643 STR_0248_FARM :{BLACK}Fazenda |
644 STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Ferro |
644 STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Ferro |
645 STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Poços de Petróleo |
645 STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Poços de Petróleo |
646 STR_024B_BANK :{BLACK}Banco |
646 STR_024B_BANK :{BLACK}Banco |
647 STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fábrica de Papel |
647 STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fábrica de Papel |
648 STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Companhia Alimenticia |
648 STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Companhia Alimenticia |
649 STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Gráfica |
649 STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Gráfica |
650 STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina de Ouro |
650 STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina de Ouro |
651 STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fábrica de Madeira |
651 STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fábrica de Madeira |
652 STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantação de Frutas |
652 STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantação de Frutas |
653 STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantação de Seringueiras |
653 STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantação de Seringueiras |
654 STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Suprimento de Água |
654 STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Suprimento de Ãgua |
655 STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre de Água |
655 STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre de Ãgua |
656 STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamantes |
656 STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamantes |
657 STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Cobre |
657 STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Cobre |
658 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Floresta de Algodão Doce |
658 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Floresta de Algodão Doce |
659 STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Doces |
659 STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Doces |
660 STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Fazenda de Baterias |
660 STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Fazenda de Baterias |
661 STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Poços de Cola |
661 STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Poços de Cola |
662 STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Loja de Brinquedos |
662 STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Loja de Brinquedos |
663 STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Brinquedos |
663 STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Brinquedos |
664 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontes de Plástico |
664 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontes de Plástico |
665 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fontes de Bebidas Gasosas |
665 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fontes de Bebidas Gasosas |
666 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Produtor de Bolhas |
666 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Produtor de Bolhas |
667 STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Extração de Caramelo |
667 STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Extração de Caramelo |
668 STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de Açúcar |
668 STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de Açúcar |
669 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construir Mina de Carvão |
669 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construir Mina de Carvão |
670 STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construir Usina de Energia |
670 STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construir Usina de Energia |
671 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construir Serraria |
671 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construir Serraria |
672 STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Floresta |
672 STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Floresta |
673 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construir Refinaria de Petróleo |
673 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construir Refinaria de Petróleo |
674 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo (Só pode ser construída perto das bordas do mapa) |
674 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo (Só pode ser construÃda perto das bordas do mapa) |
675 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica |
675 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica |
676 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construir Siderúrgica |
676 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construir Siderúrgica |
677 STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construir Fazenda |
677 STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construir Fazenda |
678 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ferro |
678 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ferro |
679 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construir Poços de Petróleo |
679 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construir Poços de Petróleo |
680 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades com mais de 1200 habitantes) |
680 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construÃdo em cidades com mais de 1200 habitantes) |
681 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construir Fábrica de Papel |
681 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construir Fábrica de Papel |
682 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construir Instalação de Processamento de Comida |
682 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construir Instalação de Processamento de Comida |
683 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construir Gráfica |
683 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construir Gráfica |
684 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ouro |
684 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ouro |
685 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades) |
685 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construÃdo em cidades) |
686 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construir Fábrica de Madeira (para limpar a floresta e produzir Madeira) |
686 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construir Fábrica de Madeira (para limpar a floresta e produzir Madeira) |
687 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Criar Plantação de Frutas |
687 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Criar Plantação de Frutas |
688 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Criar Plantação de Seringueiras |
688 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Criar Plantação de Seringueiras |
689 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construir Suprimento de Água |
689 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construir Suprimento de Ãgua |
690 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Torre de Água (só pode ser construído em cidades) |
690 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Torre de Ãgua (só pode ser construÃdo em cidades) |
691 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construir Mina de Diamantes |
691 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construir Mina de Diamantes |
692 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Cobre |
692 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Cobre |
693 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce |
693 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce |
694 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Doces |
694 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Doces |
695 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construir Fazenda de Baterias |
695 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construir Fazenda de Baterias |
696 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construir Poços de Cola |
696 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construir Poços de Cola |
697 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construir Loja de Brinquedos |
697 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construir Loja de Brinquedos |
698 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Brinquedos |
698 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Brinquedos |
699 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construir Fontes de Plástico |
699 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construir Fontes de Plástico |
700 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Bebidas Gasosas |
700 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Bebidas Gasosas |
701 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Produtor de Bolhas |
701 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Produtor de Bolhas |
702 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Extração de Caramelo |
702 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Extração de Caramelo |
703 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Açúcar |
703 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Açúcar |
704 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui... |
704 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possÃvel construir {STRING} aqui... |
705 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...é necessário construir uma cidade primeiro |
705 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...é necessário construir uma cidade primeiro |
706 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade |
706 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade |
707 STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores |
707 STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores |
708 STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar placas |
708 STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar placas |
709 STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plantar Aleatoriamente |
709 STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plantar Aleatoriamente |
710 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno |
710 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno |
711 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar rochas no terreno |
711 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar rochas no terreno |
712 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol |
712 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol |
713 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor |
713 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor |
714 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desértica.{}Pressione e segure CTRL para remove-la |
714 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desértica.{}Pressione e segure CTRL para remove-la |
715 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define área de água.{}Ela irá inundar quando no nível do mar |
715 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define área de água.{}Ela irá inundar quando no nÃvel do mar |
716 STR_0290_DELETE :{BLACK}Apagar |
716 STR_0290_DELETE :{BLACK}Apagar |
717 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Apagar completamente esta cidade |
717 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Apagar completamente esta cidade |
718 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário |
718 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário |
719 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário |
719 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário |
720 STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor |
720 STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor |
721 STR_0295 : |
721 STR_0295 : |
722 STR_0296_QUIT :Sair |
722 STR_0296_QUIT :Sair |
723 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair |
723 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair |
724 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário |
724 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário |
725 STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Cenário |
725 STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Cenário |
726 STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário |
726 STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário |
727 STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar num mapa de altitudes |
727 STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar num mapa de altitudes |
728 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de altitude |
728 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de altitude |
729 STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário? |
729 STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário? |
730 STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sair do Editor |
730 STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sair do Editor |
731 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes |
731 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construÃdo em cidades com pelo menos 1200 habitantes |
732 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retroceder data de inicio 1 ano |
732 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retroceder data de inicio 1 ano |
733 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avançar data de inicio 1 ano |
733 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avançar data de inicio 1 ano |
734 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambos os extremos da ponte devem estar em terra |
734 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambos os extremos da ponte devem estar em terra |
735 STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequena |
735 STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequena |
736 STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Média |
736 STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Média |
737 STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande |
737 STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande |
738 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecione o tamanho da cidade |
738 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecione o tamanho da cidade |
739 STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamanho da cidade: |
739 STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamanho da cidade: |
740 |
740 |
741 STR_02B6 :{STRING} - {STRING} |
741 STR_02B6 :{STRING} - {STRING} |
742 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia |
742 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notÃcia |
743 STR_OFF :Off |
743 STR_OFF :Off |
744 STR_SUMMARY :Resumo |
744 STR_SUMMARY :Resumo |
745 STR_FULL :Completo |
745 STR_FULL :Completo |
746 STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - |
746 STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - |
747 STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades |
747 STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades |
748 STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomes dos veículos |
748 STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomes dos veÃculos |
749 STR_02BD :{BLACK}{STRING} |
749 STR_02BD :{BLACK}{STRING} |
750 STR_02BE_DEFAULT :Predefinição |
750 STR_02BE_DEFAULT :Predefinição |
751 STR_02BF_CUSTOM :Personalizado |
751 STR_02BF_CUSTOM :Personalizado |
752 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Gravar nomes personalizados |
752 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Gravar nomes personalizados |
753 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Seleção de nomes dos veículos |
753 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Seleção de nomes dos veÃculos |
754 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvar nomes dos veículos personalizados no disco |
754 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvar nomes dos veÃculos personalizados no disco |
755 |
755 |
756 STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} |
756 STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} |
757 ############ range for menu starts |
757 ############ range for menu starts |
758 STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo |
758 STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo |
759 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade |
759 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade |
760 STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar correções |
760 STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar correções |
761 STR_NEWGRF_SETTINGS :Definições Newgrf |
761 STR_NEWGRF_SETTINGS :Definições Newgrf |
762 STR_GAMEOPTMENU_0A : |
762 STR_GAMEOPTMENU_0A : |
763 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de cidades |
763 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de cidades |
764 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de estações |
764 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de estações |
765 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar indicações |
765 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar indicações |
766 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrar pontos de controle |
766 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrar pontos de controle |
767 STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa |
767 STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa |
768 STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes |
768 STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes |
769 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifícios transparentes |
769 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}EdifÃcios transparentes |
770 STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nomes de estações transparentes |
770 STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nomes de estações transparentes |
771 ############ range ends here |
771 ############ range ends here |
772 |
772 |
773 ############ range for menu starts |
773 ############ range for menu starts |
774 STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno |
774 STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno |
775 STR_02D6 : |
775 STR_02D6 : |
776 STR_CONSOLE_SETTING :Ativar/desativar console |
776 STR_CONSOLE_SETTING :Ativar/desativar console |
777 STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de tela (Ctrl-S) |
777 STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de tela (Ctrl-S) |
778 STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Captura gigante (Ctrl-G) |
778 STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Captura gigante (Ctrl-G) |
779 STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD... |
779 STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD... |
780 ############ range ends here |
780 ############ range ends here |
781 |
781 |
782 STR_02DB_OFF :{BLACK}Off |
782 STR_02DB_OFF :{BLACK}Off |
783 STR_02DA_ON :{BLACK}On |
783 STR_02DA_ON :{BLACK}On |
784 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subsídios |
784 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subsÃdios |
785 STR_02DD_SUBSIDIES :Subsídios |
785 STR_02DD_SUBSIDIES :SubsÃdios |
786 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo |
786 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo |
787 STR_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra |
787 STR_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra |
788 STR_SIGN_LIST :Lista de sinais |
788 STR_SIGN_LIST :Lista de sinais |
789 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades |
789 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades |
790 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População Mundial: {COMMA} |
790 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População Mundial: {COMMA} |
791 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA} |
791 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA} |
792 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar para o visualizador |
792 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar para o visualizador |
793 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador |
793 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador |
794 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar do visualizador |
794 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar do visualizador |
795 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador global |
795 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador global |
796 |
796 |
797 STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetárias |
797 STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetárias |
798 STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} |
798 STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} |
799 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Seleção de unidades monetárias |
799 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Seleção de unidades monetárias |
800 STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unidade de medida |
800 STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unidade de medida |
801 STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
801 STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
802 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Seleção da unidade de medida |
802 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Seleção da unidade de medida |
803 STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veículos de estrada |
803 STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}VeÃculos de estrada |
804 STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
804 STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
805 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleccione o lado da estrada por onde os veículos deverão andar |
805 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleccione o lado da estrada por onde os veÃculos deverão andar |
806 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Andam pela esquerda |
806 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Andam pela esquerda |
807 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Andam pela direita |
807 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Andam pela direita |
808 STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades |
808 STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades |
809 STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
809 STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
810 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecionar o estilo dos nomes das cidades |
810 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecionar o estilo dos nomes das cidades |
811 |
811 |
812 STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvar automaticamente |
812 STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvar automaticamente |
813 STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
813 STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
814 STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecionar o intervalo para salvar automáticamente |
814 STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecionar o intervalo para salvar automáticamente |
815 STR_02F7_OFF :Desativado |
815 STR_02F7_OFF :Desativado |
816 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :A cada 3 meses |
816 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :A cada 3 meses |
817 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :A cada 6 meses |
817 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :A cada 6 meses |
818 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :A cada 12 meses |
818 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :A cada 12 meses |
819 STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo |
819 STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo |
820 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carregar um jogo gravado |
820 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carregar um jogo gravado |
821 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado |
821 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado |
822 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Selecionar jogo de 1 jogador |
822 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Selecionar jogo de 1 jogador |
823 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Selecione jogo multiplayer de 2 a 8 jogadores |
823 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Selecione jogo multiplayer de 2 a 8 jogadores |
824 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de jogo |
824 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de jogo |
825 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de dificuldade |
825 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de dificuldade |
826 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Iniciar um novo jogo, utilizando um cenário personalizado gravado no disco |
826 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Iniciar um novo jogo, utilizando um cenário personalizado gravado no disco |
827 STR_0304_QUIT :{BLACK}Sair |
827 STR_0304_QUIT :{BLACK}Sair |
828 STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sair de 'OpenTTD' |
828 STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sair de 'OpenTTD' |
829 STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} |
829 STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} |
830 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades |
830 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades |
831 STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'temperado' |
831 STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'temperado' |
832 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subárctico' |
832 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subárctico' |
833 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subtropical' |
833 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subtropical' |
834 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'toyland' |
834 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'toyland' |
835 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria |
835 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria |
836 |
836 |
837 ############ range for menu starts |
837 ############ range for menu starts |
838 STR_INDUSTRY_DIR :Lista de Indústrias |
838 STR_INDUSTRY_DIR :Lista de Indústrias |
839 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria |
839 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria |
840 ############ range ends here |
840 ############ range ends here |
841 |
841 |
842 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiar nova indústria |
842 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiar nova indústria |
843 STR_JUST_STRING :{STRING} |
843 STR_JUST_STRING :{STRING} |
844 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades |
844 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades |
845 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construir em zonas de floresta |
845 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construir em zonas de floresta |
846 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construir em zonas de deserto |
846 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construir em zonas de deserto |
847 STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EM PAUSA * * |
847 STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EM PAUSA * * |
848 |
848 |
849 STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de tela gravada com sucesso como '{STRING}' |
849 STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de tela gravada com sucesso como '{STRING}' |
850 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}A foto falhou! |
850 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}A foto falhou! |
851 |
851 |
852 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro |
852 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro |
853 STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Gravado automaticamente |
853 STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Gravado automaticamente |
854 STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVANDO JOGO * * |
854 STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVANDO JOGO * * |
855 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação em progresso,{}por favor aguarde até que termine! |
855 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação em progresso,{}por favor aguarde até que termine! |
856 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecionar programa 'Ezy Street' |
856 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecionar programa 'Ezy Street' |
857 |
857 |
858 STR_0335_6 :{BLACK}6 |
858 STR_0335_6 :{BLACK}6 |
859 STR_0336_7 :{BLACK}7 |
859 STR_0336_7 :{BLACK}7 |
860 |
860 |
861 ############ start of townname region |
861 ############ start of townname region |
862 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglês |
862 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglês |
863 STR_TOWNNAME_FRENCH :Francês |
863 STR_TOWNNAME_FRENCH :Francês |
864 STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemão |
864 STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemão |
865 STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglês (Adicional) |
865 STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglês (Adicional) |
866 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano |
866 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano |
867 STR_TOWNNAME_SILLY :Absurdo |
867 STR_TOWNNAME_SILLY :Absurdo |
868 STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco |
868 STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco |
869 STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandês |
869 STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandês |
870 STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandês |
870 STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandês |
871 STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco |
871 STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco |
872 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovaco |
872 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovaco |
873 STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noreguês |
873 STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noreguês |
874 STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro |
874 STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro |
875 STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco |
875 STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :AustrÃaco |
876 STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romeno |
876 STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romeno |
877 STR_TOWNNAME_CZECH :Checo |
877 STR_TOWNNAME_CZECH :Checo |
878 STR_TOWNNAME_SWISS :Suiça |
878 STR_TOWNNAME_SWISS :Suiça |
879 STR_TOWNNAME_DANISH :Dinamarquês |
879 STR_TOWNNAME_DANISH :Dinamarquês |
880 STR_TOWNNAME_TURKISH :Turco |
880 STR_TOWNNAME_TURKISH :Turco |
881 STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiano |
881 STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiano |
882 STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalão |
882 STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalão |
883 ############ end of townname region |
883 ############ end of townname region |
884 |
884 |
885 STR_CURR_GBP :Libras (£) |
885 STR_CURR_GBP :Libras (£) |
886 STR_CURR_USD :Dólar ($) |
886 STR_CURR_USD :Dólar ($) |
887 STR_CURR_EUR :Euro (¤) |
887 STR_CURR_EUR :Euro (€) |
888 STR_CURR_YEN :Yen (¥) |
888 STR_CURR_YEN :Yen (Â¥) |
889 STR_CURR_ATS :Shilling Austríaco (ATS) |
889 STR_CURR_ATS :Shilling AustrÃaco (ATS) |
890 STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) |
890 STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) |
891 STR_CURR_CHF :Franco Suíço (CHF) |
891 STR_CURR_CHF :Franco SuÃço (CHF) |
892 STR_CURR_CZK :Coroa Checa (CZK) |
892 STR_CURR_CZK :Coroa Checa (CZK) |
893 STR_CURR_DEM :Marco Alemão (DEM) |
893 STR_CURR_DEM :Marco Alemão (DEM) |
894 STR_CURR_DKK :Coroa Dinamarquesa (DKK) |
894 STR_CURR_DKK :Coroa Dinamarquesa (DKK) |
895 STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) |
895 STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) |
896 STR_CURR_FIM :Marco Finlandês (FIM) |
896 STR_CURR_FIM :Marco Finlandês (FIM) |
897 STR_CURR_FRF :Franco (FRF) |
897 STR_CURR_FRF :Franco (FRF) |
898 STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD) |
898 STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD) |
899 STR_CURR_HUF :Forint Húngaro (HUF) |
899 STR_CURR_HUF :Forint Húngaro (HUF) |
900 STR_CURR_ISK :Coroa Islandesa (ISK) |
900 STR_CURR_ISK :Coroa Islandesa (ISK) |
901 STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL) |
901 STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL) |
902 STR_CURR_NLG :Guilda Holandesa (NLG) |
902 STR_CURR_NLG :Guilda Holandesa (NLG) |
903 STR_CURR_NOK :Coroa Norueguesa (NOK) |
903 STR_CURR_NOK :Coroa Norueguesa (NOK) |
904 STR_CURR_PLN :Zloty Polaco (PLN) |
904 STR_CURR_PLN :Zloty Polaco (PLN) |
905 STR_CURR_ROL :Lei Romeno (ROL) |
905 STR_CURR_ROL :Lei Romeno (ROL) |
906 STR_CURR_RUR :Rublo Russo (RUR) |
906 STR_CURR_RUR :Rublo Russo (RUR) |
907 STR_CURR_SIT :Tolar Eslovênio (SIT) |
907 STR_CURR_SIT :Tolar Eslovênio (SIT) |
908 STR_CURR_SEK :Coroa Sueca (SEK) |
908 STR_CURR_SEK :Coroa Sueca (SEK) |
909 STR_CURR_YTL :Lira Turca (YTL) |
909 STR_CURR_YTL :Lira Turca (YTL) |
910 |
910 |
911 STR_CURR_CUSTOM :Personalizado... |
911 STR_CURR_CUSTOM :Personalizado... |
912 |
912 |
913 STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma |
913 STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma |
914 STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
914 STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
915 STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecionar o idioma da interface do jogo |
915 STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecionar o idioma da interface do jogo |
916 |
916 |
917 STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Tela Inteira |
917 STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Tela Inteira |
918 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Selecione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de tela inteiro |
918 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Selecione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de tela inteiro |
919 |
919 |
920 STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolução da tela |
920 STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolução da tela |
921 STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
921 STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
922 STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecione a resolução de tela que deseja utilizar |
922 STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecione a resolução de tela que deseja utilizar |
923 |
923 |
924 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato da foto |
924 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato da foto |
925 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
925 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
926 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecione o formato de foto que deseja utilizar |
926 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecione o formato de foto que deseja utilizar |
927 |
927 |
928 STR_AUTOSAVE_1_MONTH :A cada mês |
928 STR_AUTOSAVE_1_MONTH :A cada mês |
929 STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao salvar automaticamente |
929 STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao salvar automaticamente |
930 |
930 |
931 STR_MONTH_JAN :Janeiro |
931 STR_MONTH_JAN :Janeiro |
932 STR_MONTH_FEB :Fevereiro |
932 STR_MONTH_FEB :Fevereiro |
933 STR_MONTH_MAR :Março |
933 STR_MONTH_MAR :Março |
934 STR_MONTH_APR :Abril |
934 STR_MONTH_APR :Abril |
935 STR_MONTH_MAY :Maio |
935 STR_MONTH_MAY :Maio |
936 STR_MONTH_JUN :Junho |
936 STR_MONTH_JUN :Junho |
937 STR_MONTH_JUL :Julho |
937 STR_MONTH_JUL :Julho |
938 STR_MONTH_AUG :Agosto |
938 STR_MONTH_AUG :Agosto |
955 STR_RES_OTHER :outra |
955 STR_RES_OTHER :outra |
956 STR_NOTHING : |
956 STR_NOTHING : |
957 |
957 |
958 STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} |
958 STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} |
959 |
959 |
960 STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível compartilhar a lista de ordens... |
960 STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possÃvel compartilhar a lista de ordens... |
961 STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível copiar a lista de ordens... |
961 STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possÃvel copiar a lista de ordens... |
962 STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens Compartilhadas - - |
962 STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens Compartilhadas - - |
963 |
963 |
964 STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}O trem {COMMA} está perdido. |
964 STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}O trem {COMMA} está perdido. |
965 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O lucro do trem {COMMA} no último ano foi de {CURRENCY} |
965 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O lucro do trem {COMMA} no último ano foi de {CURRENCY} |
966 STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para todas as transações no seu país! |
966 STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para todas as transações no seu paÃs! |
967 |
967 |
968 # Start of order review system. |
968 # Start of order review system. |
969 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE |
969 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE |
970 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O trem {COMMA} tem muito poucas ordens definidas |
970 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O trem {COMMA} tem muito poucas ordens definidas |
971 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O trem {COMMA} tem uma ordem inválida |
971 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O trem {COMMA} tem uma ordem inválida |
972 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O trem {COMMA} tem ordens duplicadas |
972 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O trem {COMMA} tem ordens duplicadas |
973 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O trem {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens |
973 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O trem {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens |
974 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem muito poucas ordens definidas |
974 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O veÃculo de estrada {COMMA} tem muito poucas ordens definidas |
975 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma ordem inválida |
975 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O veÃculo de estrada {COMMA} tem uma ordem inválida |
976 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem ordens duplicadas |
976 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O veÃculo de estrada {COMMA} tem ordens duplicadas |
977 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens |
977 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O veÃculo de estrada {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens |
978 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA} tem muito poucas ordens definidas |
978 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA} tem muito poucas ordens definidas |
979 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma ordem inválida |
979 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma ordem inválida |
980 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} tem ordens duplicadas |
980 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} tem ordens duplicadas |
981 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens |
981 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens |
982 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem muito poucas ordens definidas |
982 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem muito poucas ordens definidas |
983 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma ordem inválida |
983 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma ordem inválida |
984 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem ordens duplicadas |
984 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem ordens duplicadas |
985 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens |
985 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens |
986 # end of order system |
986 # end of order system |
987 |
987 |
988 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do trem {COMMA} falhou (limite de dinheiro) |
988 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do trem {COMMA} falhou (limite de dinheiro) |
989 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do veículo de estrada {COMMA} falhou (limite de dinheiro) |
989 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do veÃculo de estrada {COMMA} falhou (limite de dinheiro) |
990 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do barco {COMMA} falhou (limite de dinheiro) |
990 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do barco {COMMA} falhou (limite de dinheiro) |
991 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA} falhou (limite de dinheiro) |
991 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA} falhou (limite de dinheiro) |
992 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}O trem {COMMA} ficará muito longo após a reposição |
992 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}O trem {COMMA} ficará muito longo após a reposição |
993 |
993 |
994 STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Correções |
994 STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Correções |
995 STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar as correções |
995 STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar as correções |
996 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurar Correções |
996 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurar Correções |
997 |
997 |
998 STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off |
998 STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off |
999 STR_CONFIG_PATCHES_ON :On |
999 STR_CONFIG_PATCHES_ON :On |
1000 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING} |
1000 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veÃculo na barra de estado: {ORANGE}{STRING} |
1001 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING} |
1001 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING} |
1002 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING} |
1002 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING} |
1003 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais estradas, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING} |
1003 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais estradas, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING} |
1004 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de trens muito longos: {ORANGE}{STRING} |
1004 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de trens muito longos: {ORANGE}{STRING} |
1005 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Ativar aceleração realista para trens: {ORANGE}{STRING} |
1005 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Ativar aceleração realista para trens: {ORANGE}{STRING} |
1006 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir trens e barcos de virar em angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requer NPF) |
1006 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir trens e barcos de virar em angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requer NPF) |
1007 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unir estações ferroviárias construídas juntas: {ORANGE}{STRING} |
1007 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unir estações ferroviárias construÃdas juntas: {ORANGE}{STRING} |
1008 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Deixar a estação quando uma das cargas estiver completa: {ORANGE}{STRING} |
1008 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Deixar a estação quando uma das cargas estiver completa: {ORANGE}{STRING} |
1009 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING} |
1009 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING} |
1010 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflação: {ORANGE}{STRING} |
1010 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflação: {ORANGE}{STRING} |
1011 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Somente entregar carga a uma estação quando houver procura: {ORANGE}{STRING} |
1011 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Somente entregar carga a uma estação quando houver procura: {ORANGE}{STRING} |
1012 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permitir a construção de pontes muito longas: {ORANGE}{STRING} |
1012 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permitir a construção de pontes muito longas: {ORANGE}{STRING} |
1013 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permitir ordens de ir para o depósito: {ORANGE}{STRING} |
1013 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permitir ordens de ir para o depósito: {ORANGE}{STRING} |
1014 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permitir construção de indústrias de matérias-primas: {ORANGE}{STRING} |
1014 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permitir construção de indústrias de matérias-primas: {ORANGE}{STRING} |
1015 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING} |
1015 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING} |
1016 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construídas próximas: {ORANGE}{STRING} |
1016 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construÃdas próximas: {ORANGE}{STRING} |
1017 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING} |
1017 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING} |
1018 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING} |
1018 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING} |
1019 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING} |
1019 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING} |
1020 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Função non-stop compatível com TTDPatch: {ORANGE}{STRING} |
1020 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Função non-stop compatÃvel com TTDPatch: {ORANGE}{STRING} |
1021 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING} |
1021 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de veÃculos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING} |
1022 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING} |
1022 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING} |
1023 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING} |
1023 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING} |
1024 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING} |
1024 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING} |
1025 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Novo busca de caminho global (NPF, sobrepõe NTP): {ORANGE}{STRING} |
1025 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Novo busca de caminho global (NPF, sobrepõe NTP): {ORANGE}{STRING} |
1026 |
1026 |
1027 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING} |
1027 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING} |
1028 |
1028 |
1029 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avisar se o trem está perdido: {ORANGE}{STRING} |
1029 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avisar se o trem está perdido: {ORANGE}{STRING} |
1030 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Analisar ordens dos veículos: {ORANGE}{STRING} |
1030 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Analisar ordens dos veÃculos: {ORANGE}{STRING} |
1031 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :Não |
1031 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :Não |
1032 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sim, mas excluir veículos parados |
1032 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sim, mas excluir veÃculos parados |
1033 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de todos os veículos |
1033 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de todos os veÃculos |
1034 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar se o lucro de um trem for negativo: {ORANGE}{STRING} |
1034 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar se o lucro de um trem for negativo: {ORANGE}{STRING} |
1035 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Veículos nunca expiram: {ORANGE}{STRING} |
1035 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}VeÃculos nunca expiram: {ORANGE}{STRING} |
1036 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Auto-renovação de veículos quando ficam velhos |
1036 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Auto-renovação de veÃculos quando ficam velhos |
1037 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx. |
1037 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renovação do veÃculo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx. |
1038 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING} |
1038 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Dinheiro mÃnimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING} |
1039 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING} |
1039 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING} |
1040 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING} |
1040 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING} |
1041 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árvores invisíveis (com edifícios transparentes): {ORANGE}{STRING} |
1041 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Ãrvores invisÃveis (com edifÃcios transparentes): {ORANGE}{STRING} |
1042 |
1042 |
1043 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Gerador de Terreno: {ORANGE}{STRING} |
1043 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Gerador de Terreno: {ORANGE}{STRING} |
1044 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original |
1044 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original |
1045 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis |
1045 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis |
1046 STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Distância máxima da borda para Refinarias de Petróleo {ORANGE}{STRING} |
1046 STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Distância máxima da borda para Refinarias de Petróleo {ORANGE}{STRING} |
1047 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altitude da linha de neve: {ORANGE}{STRING} |
1047 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altitude da linha de neve: {ORANGE}{STRING} |
1048 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Irregularidade do terreno (TerraGenesis apenas) : {ORANGE}{STRING} |
1048 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Irregularidade do terreno (TerraGenesis apenas) : {ORANGE}{STRING} |
1049 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muito Regular |
1049 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muito Regular |
1050 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Regular |
1050 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Regular |
1051 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Irregular |
1051 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Irregular |
1052 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Muito Irregular |
1052 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Muito Irregular |
1053 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algorítimo de colocação de árvores: {ORANGE}{STRING} |
1053 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}AlgorÃtimo de colocação de árvores: {ORANGE}{STRING} |
1054 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Nenhum |
1054 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Nenhum |
1055 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original |
1055 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original |
1056 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Melhorado |
1056 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Melhorado |
1057 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotação do mapa de altitudes: {ORANGE}{STRING} |
1057 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotação do mapa de altitudes: {ORANGE}{STRING} |
1058 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido Anti-Horário |
1058 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido Anti-Horário |
1059 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido Horário |
1059 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido Horário |
1060 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}A altitude de um mapa regular é de: {ORANGE}{STRING} |
1060 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}A altitude de um mapa regular é de: {ORANGE}{STRING} |
1061 |
1061 |
1062 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento! |
1062 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento! |
1063 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING} |
1063 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING} |
1064 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de transportes: {ORANGE}{STRING} |
1064 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de transportes: {ORANGE}{STRING} |
1065 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Rolar a tela no sentido oposto ao movimento do mouse: {ORANGE}{STRING} |
1065 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Rolar a tela no sentido oposto ao movimento do mouse: {ORANGE}{STRING} |
1066 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING} |
1066 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING} |
1067 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostrar cores de companhias: {ORANGE}{STRING} |
1067 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostrar cores de companhias: {ORANGE}{STRING} |
1068 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Nenhum |
1068 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Nenhum |
1069 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Minha empresa |
1069 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Minha empresa |
1070 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Todas as empresas |
1070 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Todas as empresas |
1071 |
1071 |
1072 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING} |
1072 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING} |
1073 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING} |
1073 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de veÃculos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING} |
1074 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING} |
1074 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING} |
1075 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de barcos por jogador: {ORANGE}{STRING} |
1075 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de barcos por jogador: {ORANGE}{STRING} |
1076 |
1076 |
1077 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desativar trens para o computador: {ORANGE}{STRING} |
1077 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desativar trens para o computador: {ORANGE}{STRING} |
1078 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desativar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING} |
1078 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desativar veÃculos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING} |
1079 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desativar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING} |
1079 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desativar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING} |
1080 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desativar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING} |
1080 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desativar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING} |
1081 |
1081 |
1082 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Ativar nova IA (alpha): {ORANGE}{STRING} |
1082 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Ativar nova IA (alpha): {ORANGE}{STRING} |
1083 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir AI em modo multiplayer (experimental): {ORANGE}{STRING} |
1083 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir AI em modo multiplayer (experimental): {ORANGE}{STRING} |
1084 |
1084 |
1085 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}{STRING} dias |
1085 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}{STRING} dias |
1086 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}desativado |
1086 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}desativado |
1087 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias |
1087 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veÃculos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias |
1088 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}desactivado |
1088 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veÃculos de estrada: {ORANGE}desactivado |
1089 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias |
1089 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias |
1090 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desactivado |
1090 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desactivado |
1091 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dias |
1091 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dias |
1092 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}desactivado |
1092 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}desactivado |
1093 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desativar manutenção quando as quebras estão desativadas: {ORANGE}{STRING} |
1093 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desativar manutenção quando as quebras estão desativadas: {ORANGE}{STRING} |
1094 STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Ativar limite de velocidade dos vagões: {ORANGE}{STRING} |
1094 STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Ativar limite de velocidade dos vagões: {ORANGE}{STRING} |
1095 |
1095 |
1096 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Noticias coloridas aparecem em: {ORANGE}{STRING} |
1096 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Noticias coloridas aparecem em: {ORANGE}{STRING} |
1097 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data de início: {ORANGE}{STRING} |
1097 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data de inÃcio: {ORANGE}{STRING} |
1098 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Terminar jogo em: {ORANGE}{STRING} |
1098 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Terminar jogo em: {ORANGE}{STRING} |
1099 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Ativar economia regular (alterações menores) |
1099 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Ativar economia regular (alterações menores) |
1100 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permite comprar ações de outras companhias |
1100 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permite comprar ações de outras companhias |
1101 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s) |
1101 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s) |
1102 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posição da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING} |
1102 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posição da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING} |
1103 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerda |
1103 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerda |
1104 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro |
1104 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro |
1105 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Direita |
1105 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Direita |
1106 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Raio de atração de janelas: {ORANGE}{STRING} px |
1106 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Raio de atração de janelas: {ORANGE}{STRING} px |
1107 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Raio de atração de janelas: {ORANGE}desativado |
1107 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Raio de atração de janelas: {ORANGE}desativado |
1108 |
1108 |
1109 STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface |
1109 STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface |
1110 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construção |
1110 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construção |
1111 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Veículos |
1111 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}VeÃculos |
1112 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estações |
1112 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estações |
1113 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia |
1113 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia |
1114 STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Oponentes |
1114 STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Oponentes |
1115 |
1115 |
1116 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :deactivado |
1116 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :deactivado |
1117 STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} |
1117 STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} |
1118 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} |
1118 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} |
1119 |
1119 |
1120 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar valor |
1120 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar valor |
1121 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns ou todos os intervalo(s) de serviço predefinidos abaixo são incompatíveis com o valor escolhido! São válidos 5-90% e 30-800 dias |
1121 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns ou todos os intervalo(s) de serviço predefinidos abaixo são incompatÃveis com o valor escolhido! São válidos 5-90% e 30-800 dias |
1122 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Usar YAPF para navios: {ORANGE}{STRING} |
1122 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Usar YAPF para navios: {ORANGE}{STRING} |
1123 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Usar YAPF para automóveis: {ORANGE}{STRING} |
1123 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Usar YAPF para automóveis: {ORANGE}{STRING} |
1124 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Usar YAPF para trens: {ORANGE}{STRING} |
1124 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Usar YAPF para trens: {ORANGE}{STRING} |
1125 |
1125 |
1126 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :terreno temperado |
1126 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :terreno temperado |
1127 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :terreno subárctico |
1127 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :terreno subárctico |
1128 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :terreno subtropical |
1128 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :terreno subtropical |
1129 STR_TOYLAND_LANDSCAPE :terreno 'toyland' |
1129 STR_TOYLAND_LANDSCAPE :terreno 'toyland' |
1130 |
1130 |
1131 STR_CHEATS :{WHITE}Trapaças |
1131 STR_CHEATS :{WHITE}Trapaças |
1132 STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se esta trapaça já foi usada antes |
1132 STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se esta trapaça já foi usada antes |
1133 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenção! Você está prestes a trair os seus oponentes. Saiba que isto ficará registrado para sempre. |
1133 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenção! Você está prestes a trair os seus oponentes. Saiba que isto ficará registrado para sempre. |
1134 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY64} |
1134 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY64} |
1135 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jogar como jogador: {ORANGE}{COMMA} |
1135 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jogar como jogador: {ORANGE}{COMMA} |
1136 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING} |
1136 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING} |
1137 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING} |
1137 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING} |
1138 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING} |
1138 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING} |
1139 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aviões a jato não irão ter acidentes em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} |
1139 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aviões a jato não irão ter acidentes em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} |
1140 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE} {STRING} |
1140 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE} {STRING} |
1141 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE} {DATE_SHORT} |
1141 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE} {DATE_SHORT} |
1142 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ativar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING} |
1142 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ativar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING} |
1143 STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL :{LTBLUE}Permite Trens elétricos em trilho normal |
1143 STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL :{LTBLUE}Permite Trens elétricos em trilho normal |
1144 |
1144 |
1145 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Dirigindo-se para {WAYPOINT} |
1145 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Dirigindo-se para {WAYPOINT} |
1146 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Dirigindo-se para {WAYPOINT}, {VELOCITY} |
1146 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Dirigindo-se para {WAYPOINT}, {VELOCITY} |
1147 |
1147 |
1148 STR_GO_TO_WAYPOINT :Ir via {WAYPOINT} |
1148 STR_GO_TO_WAYPOINT :Ir via {WAYPOINT} |
1158 STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} |
1158 STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} |
1159 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} |
1159 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} |
1160 STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} |
1160 STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} |
1161 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de controle |
1161 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de controle |
1162 |
1162 |
1163 STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome do ponto de controle... |
1163 STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Não é possÃvel alterar o nome do ponto de controle... |
1164 STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converter linha em ponto de controle |
1164 STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converter linha em ponto de controle |
1165 STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível construir ponto de controle de trem aqui... |
1165 STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possÃvel construir ponto de controle de trem aqui... |
1166 STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível remover ponto de controle de trem aqui... |
1166 STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possÃvel remover ponto de controle de trem aqui... |
1167 |
1167 |
1168 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo automático |
1168 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo automático |
1169 |
1169 |
1170 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...não existe nenhuma cidade neste cenário |
1170 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...não existe nenhuma cidade neste cenário |
1171 |
1171 |
1172 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Tem certeza que deseja criar um terreno aleatório? |
1172 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Tem certeza que deseja criar um terreno aleatório? |
1173 STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias |
1173 STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias |
1174 STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente |
1174 STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente |
1175 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Várias indústrias aleatórias |
1175 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Várias indústrias aleatórias |
1176 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente |
1176 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente |
1177 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Não é possível gerar indústrias... |
1177 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Não é possÃvel gerar indústrias... |
1178 |
1178 |
1179 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc. |
1179 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc. |
1180 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno |
1180 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno |
1181 STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno |
1181 STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno |
1182 |
1182 |
1183 |
1183 |
1184 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório |
1184 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Ãrvores de tipo aleatório |
1185 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árvores de tipo aleatório |
1185 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árvores de tipo aleatório |
1186 |
1186 |
1187 STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Não é possível construir canais aqui... |
1187 STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Não é possÃvel construir canais aqui... |
1188 STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais |
1188 STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais |
1189 STR_LANDINFO_CANAL :Canal |
1189 STR_LANDINFO_CANAL :Canal |
1190 |
1190 |
1191 STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Não é possível construir eclusas aqui... |
1191 STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Não é possÃvel construir eclusas aqui... |
1192 STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir eclusas |
1192 STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir eclusas |
1193 STR_LANDINFO_LOCK :Eclusa |
1193 STR_LANDINFO_LOCK :Eclusa |
1194 |
1194 |
1195 STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia está em uso! |
1195 STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia está em uso! |
1196 |
1196 |
1197 STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) |
1197 STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) |
1198 |
1198 |
1199 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Não é possível remover parte da estação... |
1199 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Não é possÃvel remover parte da estação... |
1200 STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Não é possível converter o tipo de linha aqui... |
1200 STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Não é possÃvel converter o tipo de linha aqui... |
1201 STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha |
1201 STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha |
1202 |
1202 |
1203 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arraste locomotiva aqui para vender todo o trem |
1203 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arraste locomotiva aqui para vender todo o trem |
1204 |
1204 |
1205 STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastar |
1205 STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastar |
1206 STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir estação arrastando |
1206 STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir estação arrastando |
1207 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecione a classe de estação a ser exibida |
1207 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecione a classe de estação a ser exibida |
1208 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecione o tipo de estação a construir |
1208 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecione o tipo de estação a construir |
1209 |
1209 |
1210 STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo |
1210 STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo |
1211 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens |
1211 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens |
1212 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista de notícias recentes |
1212 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista de notÃcias recentes |
1213 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desativar tudo |
1213 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desativar tudo |
1214 STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Ativar tudo |
1214 STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Ativar tudo |
1215 |
1215 |
1216 STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Carvão |
1216 STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Carvão |
1217 STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Floresta |
1217 STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Floresta |
1218 STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo |
1218 STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo |
1219 STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Construir Fazenda |
1219 STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Construir Fazenda |
1220 STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Cobre |
1220 STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Cobre |
1221 STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Petróleo |
1221 STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Petróleo |
1222 STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ouro |
1222 STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ouro |
1223 STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Diamantes |
1223 STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Diamantes |
1224 STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ferro |
1224 STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ferro |
1225 STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Frutas |
1225 STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Frutas |
1226 STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Seringueiras |
1226 STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Seringueiras |
1227 STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Construir Poço Artesiano |
1227 STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Construir Poço Artesiano |
1228 STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce |
1228 STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce |
1229 STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Construir Campo de Baterias |
1229 STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Construir Campo de Baterias |
1230 STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Cola |
1230 STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Cola |
1231 STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Construir Fontes de Plástico |
1231 STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Construir Fontes de Plástico |
1232 STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construir Produtor de Bolhas |
1232 STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construir Produtor de Bolhas |
1233 STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Construir Extração de Caramelo |
1233 STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Construir Extração de Caramelo |
1234 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Açúcar |
1234 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Açúcar |
1235 |
1235 |
1236 STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústrias |
1236 STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústrias |
1237 STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transportado) |
1237 STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transportado) |
1238 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado) |
1238 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado) |
1239 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} |
1239 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} |
1240 |
1240 |
1241 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...muito perto de outra indústria |
1241 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...muito perto de outra indústria |
1242 |
1242 |
1243 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar trem para um tipo de carga diferente |
1243 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar trem para um tipo de carga diferente |
1244 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Adaptar trem |
1244 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Adaptar trem |
1245 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecione o tipo de carga do trem |
1245 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecione o tipo de carga do trem |
1246 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar trem para transportar a carga selecionada |
1246 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar trem para transportar a carga selecionada |
1247 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Não é possível adaptar o trem... |
1247 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel adaptar o trem... |
1248 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING} |
1248 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING} |
1249 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Modificar produção |
1249 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Modificar produção |
1250 |
1250 |
1251 TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Se você encontrar problemas tire um printscreen e poste no fórum. |
1251 TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Se você encontrar problemas tire um printscreen e poste no fórum. |
1252 TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alpha! Atualmente, só funcionam caminhões e ônibus! |
1252 TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alpha! Atualmente, só funcionam caminhões e ônibus! |
1253 TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Atenção: esta função ainda é experimental (usando a nova IA). Por favor reporte quaisquer problemas para truelight@openttd.org. |
1253 TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Atenção: esta função ainda é experimental (usando a nova IA). Por favor reporte quaisquer problemas para truelight@openttd.org. |
1254 |
1254 |
1255 ############ network gui strings |
1255 ############ network gui strings |
1256 |
1256 |
1257 STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multi-jogador |
1257 STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multi-jogador |
1258 |
1258 |
1259 STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome: |
1259 STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome: |
1260 STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome pelo qual os outros jogadores irão te identificar |
1260 STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome pelo qual os outros jogadores irão te identificar |
1261 STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexão: |
1261 STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexão: |
1262 STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Escolha entre um jogo pela Internet ou pela rede local |
1262 STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Escolha entre um jogo pela Internet ou pela rede local |
1263 |
1263 |
1264 STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor |
1264 STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor |
1265 STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Iniciar um servidor próprio |
1265 STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Iniciar um servidor próprio |
1266 |
1266 |
1267 STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome |
1267 STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome |
1268 STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome do jogo |
1268 STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome do jogo |
1269 STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc. |
1269 STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc. |
1270 STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clique num jogo da lista para o selecionar |
1270 STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clique num jogo da lista para o selecionar |
1271 |
1271 |
1272 STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Localizar servidor |
1272 STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Localizar servidor |
1273 STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pesquisar por um servidor na rede |
1273 STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pesquisar por um servidor na rede |
1274 STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Adicionar servidor |
1274 STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Adicionar servidor |
1275 STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Adiciona um servidor à lista que será sempre verificada se existem jogos ocorrendo. |
1275 STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Adiciona um servidor à lista que será sempre verificada se existem jogos ocorrendo. |
1276 STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduza o endereço IP do servidor |
1276 STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduza o endereço IP do servidor |
1277 |
1277 |
1278 STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} |
1278 STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} |
1279 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes |
1279 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes |
1280 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes |
1280 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes |
1281 STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DE JOGO |
1281 STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DE JOGO |
1282 STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} |
1282 STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} |
1283 STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} |
1283 STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} |
1284 STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} |
1284 STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} |
1285 STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Tileset: {WHITE}{STRING} |
1285 STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Tileset: {WHITE}{STRING} |
1286 STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamanho do Mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} |
1286 STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamanho do Mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} |
1287 STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versão do servidor: {WHITE}{STRING} |
1287 STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versão do servidor: {WHITE}{STRING} |
1288 STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}IP do servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM} |
1288 STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}IP do servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM} |
1289 STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de inicio: {WHITE}{DATE_SHORT} |
1289 STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de inicio: {WHITE}{DATE_SHORT} |
1290 STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data atual: {WHITE}{DATE_SHORT} |
1290 STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data atual: {WHITE}{DATE_SHORT} |
1291 STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegido por senha! |
1291 STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegido por senha! |
1292 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESLIGADO |
1292 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESLIGADO |
1293 STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEIO |
1293 STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEIO |
1294 STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSÃO INCOMPATÍVEL |
1294 STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSÃO INCOMPATÃVEL |
1295 |
1295 |
1296 STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Juntar-se ao jogo |
1296 STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Juntar-se ao jogo |
1297 |
1297 |
1298 |
1298 |
1299 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar novo jogo |
1299 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar novo jogo |
1300 |
1300 |
1301 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do jogo: |
1301 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do jogo: |
1302 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador |
1302 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador |
1303 STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir senha |
1303 STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir senha |
1304 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que pessoas indesejadas entrem |
1304 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que pessoas indesejadas entrem |
1305 STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecione um mapa: |
1305 STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecione um mapa: |
1306 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Em que mapa deseja jogar? |
1306 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Em que mapa deseja jogar? |
1307 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes: |
1307 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes: |
1308 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não necessitam estar todos presentes. |
1308 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não necessitam estar todos presentes. |
1309 STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1309 STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1310 STR_NETWORK_LAN :Rede Local |
1310 STR_NETWORK_LAN :Rede Local |
1311 STR_NETWORK_INTERNET :Internet |
1311 STR_NETWORK_INTERNET :Internet |
1312 STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Rede Local / Internet |
1312 STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Rede Local / Internet |
1313 STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (divulgar) |
1313 STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (divulgar) |
1463 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING} |
1463 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING} |
1464 |
1464 |
1465 |
1465 |
1466 ##### PNG-MAP-Loader |
1466 ##### PNG-MAP-Loader |
1467 |
1467 |
1468 STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Impossível carregar terreno a partir de PNG... |
1468 STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}ImpossÃvel carregar terreno a partir de PNG... |
1469 STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...arquivo não encontrado. |
1469 STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...arquivo não encontrado. |
1470 STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...impossível converter tipo de imagem. Necessária imagem PNG de 8 ou 24-bit. |
1470 STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...impossÃvel converter tipo de imagem. Necessária imagem PNG de 8 ou 24-bit. |
1471 STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...alguma coisa deu errado. Desculpe. (provavel arquivo corrupto) |
1471 STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...alguma coisa deu errado. Desculpe. (provavel arquivo corrupto) |
1472 |
1472 |
1473 STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Impossível carregar terreno a partir de BMP... |
1473 STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}ImpossÃvel carregar terreno a partir de BMP... |
1474 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...não foi possível converter o tipo de imagem |
1474 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...não foi possÃvel converter o tipo de imagem |
1475 |
1475 |
1476 ##id 0x0800 |
1476 ##id 0x0800 |
1477 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Custo: {CURRENCY} |
1477 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Custo: {CURRENCY} |
1478 STR_0801_COST :{RED}Custo: {CURRENCY} |
1478 STR_0801_COST :{RED}Custo: {CURRENCY} |
1479 STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Lucro: {CURRENCY} |
1479 STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Lucro: {CURRENCY} |
1480 STR_0803_INCOME :{GREEN}Lucro: {CURRENCY} |
1480 STR_0803_INCOME :{GREEN}Lucro: {CURRENCY} |
1481 STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} |
1481 STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} |
1482 STR_FEEDER :{YELLOW}Transferência: {CURRENCY} |
1482 STR_FEEDER :{YELLOW}Transferência: {CURRENCY} |
1483 STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY} |
1483 STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY} |
1484 STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY} |
1484 STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY} |
1485 STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY} |
1485 STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY} |
1486 STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY} |
1486 STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY} |
1487 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível elevar terreno aqui... |
1487 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Não é possÃvel elevar terreno aqui... |
1488 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível baixar terreno aqui... |
1488 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Não é possÃvel baixar terreno aqui... |
1489 STR_080A_ROCKS :Rochas |
1489 STR_080A_ROCKS :Rochas |
1490 STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno Irregular |
1490 STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno Irregular |
1491 STR_080C_BARE_LAND :Deserto |
1491 STR_080C_BARE_LAND :Deserto |
1492 STR_080D_GRASS :Grama |
1492 STR_080D_GRASS :Grama |
1493 STR_080E_FIELDS :Campos |
1493 STR_080E_FIELDS :Campos |
1494 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Neve |
1494 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Neve |
1495 STR_0810_DESERT :Deserto |
1495 STR_0810_DESERT :Deserto |
1496 |
1496 |
1497 ##id 0x1000 |
1497 ##id 0x1000 |
1498 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direção incorecta |
1498 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direção incorecta |
1499 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinação de linhas impossível |
1499 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinação de linhas impossÃvel |
1500 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel |
1500 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel |
1501 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar |
1501 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nÃvel do mar |
1502 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Muito alto |
1502 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Muito alto |
1503 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado |
1503 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado |
1504 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído |
1504 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construÃdo |
1505 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro |
1505 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro |
1506 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias |
1506 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias |
1507 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de Linhas Eletrificadas |
1507 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de Linhas Eletrificadas |
1508 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (monotrilho) |
1508 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (monotrilho) |
1509 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (trem-bala) |
1509 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (trem-bala) |
1510 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecione Ponte Ferroviária |
1510 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecione Ponte Ferroviária |
1511 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui... |
1511 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possÃvel construir depósito aqui... |
1512 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui... |
1512 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Não é possÃvel construir estação ferroviária aqui... |
1513 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível construir sinais aqui... |
1513 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possÃvel construir sinais aqui... |
1514 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui... |
1514 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possÃvel construir linha férrea aqui... |
1515 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível remover linha férrea daqui... |
1515 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possÃvel remover linha férrea daqui... |
1516 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui... |
1516 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Não é possÃvel remover sinais daqui... |
1517 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito |
1517 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito |
1518 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir ferrovias |
1518 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir ferrovias |
1519 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construção de Linhas Eletrificadas |
1519 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construção de Linhas Eletrificadas |
1520 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (monotrilho) |
1520 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (monotrilho) |
1521 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (trem-bala) |
1521 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (trem-bala) |
1522 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea |
1522 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea |
1523 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de trens) |
1523 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de trens) |
1524 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária |
1524 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária |
1525 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários |
1525 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários |
1526 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária |
1526 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária |
1527 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário |
1527 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário |
1528 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea e sinais |
1528 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea e sinais |
1529 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Seleção de ponte - clique na ponte desejada para construir |
1529 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Seleção de ponte - clique na ponte desejada para construir |
1530 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito |
1530 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito |
1531 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Ferrovias |
1531 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Ferrovias |
1532 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário |
1532 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário |
1533 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa |
1533 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa |
1534 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ferrovia com sinais normais |
1534 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ferrovia com sinais normais |
1535 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ferrovia com pre-sinais |
1535 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ferrovia com pre-sinais |
1536 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ferrovia com sinais de saída |
1536 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ferrovia com sinais de saÃda |
1537 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais combinados |
1537 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais combinados |
1538 |
1538 |
1539 |
1539 |
1540 |
1540 |
1541 ##id 0x1800 |
1541 ##id 0x1800 |
1542 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro |
1542 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro |
1543 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabalhos em ruas em progresso |
1543 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabalhos em ruas em progresso |
1544 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir Estradas |
1544 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir Estradas |
1545 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte de Estrada |
1545 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte de Estrada |
1546 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui... |
1546 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possÃvel construir estrada aqui... |
1547 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui... |
1547 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possÃvel remover estrada daqui... |
1548 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito |
1548 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito |
1549 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui... |
1549 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel construir depósito de veÃculos de estrada aqui... |
1550 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de ônibus... |
1550 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Não é possÃvel construir estação de ônibus... |
1551 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de caminhões... |
1551 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possÃvel construir estação de carregamento de caminhões... |
1552 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas |
1552 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas |
1553 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas |
1553 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas |
1554 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada) |
1554 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veÃculos de estrada) |
1555 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus |
1555 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus |
1556 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carregamento de caminhões |
1556 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carregamento de caminhões |
1557 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de estrada |
1557 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de estrada |
1558 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada |
1558 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada |
1559 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas |
1559 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas |
1560 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito |
1560 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito |
1561 STR_1814_ROAD :Estrada |
1561 STR_1814_ROAD :Estrada |
1562 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação |
1562 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação |
1563 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores |
1563 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores |
1564 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de veículos de estrada |
1564 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de veÃculos de estrada |
1565 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível |
1565 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nÃvel |
1566 |
1566 |
1567 ##id 0x2000 |
1567 ##id 0x2000 |
1568 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades |
1568 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades |
1569 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1569 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1570 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1570 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1571 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1571 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1572 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1572 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1573 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} |
1573 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} |
1574 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro |
1574 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifÃcio deve ser demolido primeiro |
1575 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1575 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1576 STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} |
1576 STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} |
1577 STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear Cidade |
1577 STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear Cidade |
1578 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade... |
1578 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possÃvel renomear cidade... |
1579 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza |
1579 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza |
1580 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centralizar a visualização na cidade |
1580 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centralizar a visualização na cidade |
1581 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centralizar visualização na cidade |
1581 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centralizar visualização na cidade |
1582 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Alterar o nome da cidade |
1582 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Alterar o nome da cidade |
1583 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passageiros no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} |
1583 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passageiros no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} |
1584 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correspondências no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} |
1584 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correspondências no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} |
1585 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Edifício alto de escritórios |
1585 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :EdifÃcio alto de escritórios |
1586 STR_2010_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios |
1586 STR_2010_OFFICE_BLOCK :EdifÃcio de escritórios |
1587 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Edifício de apartamentos grande |
1587 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :EdifÃcio de apartamentos grande |
1588 STR_2012_CHURCH :Igreja |
1588 STR_2012_CHURCH :Igreja |
1589 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios grande |
1589 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :EdifÃcio de escritórios grande |
1590 STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas |
1590 STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas |
1591 STR_2015_HOTEL :Hotel |
1591 STR_2015_HOTEL :Hotel |
1592 STR_2016_STATUE :Estátua |
1592 STR_2016_STATUE :Estátua |
1593 STR_2017_FOUNTAIN :Fonte |
1593 STR_2017_FOUNTAIN :Fonte |
1594 STR_2018_PARK :Parque |
1594 STR_2018_PARK :Parque |
1595 STR_2019_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios |
1595 STR_2019_OFFICE_BLOCK :EdifÃcio de escritórios |
1596 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios |
1596 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios |
1597 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifício de escritórios moderno |
1597 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :EdifÃcio de escritórios moderno |
1598 STR_201C_WAREHOUSE :Armazém |
1598 STR_201C_WAREHOUSE :Armazém |
1599 STR_201D_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios |
1599 STR_201D_OFFICE_BLOCK :EdifÃcio de escritórios |
1600 STR_201E_STADIUM :Estádio |
1600 STR_201E_STADIUM :Estádio |
1601 STR_201F_OLD_HOUSES :Casas velhas |
1601 STR_201F_OLD_HOUSES :Casas velhas |
1602 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local |
1602 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local |
1603 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local |
1603 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local |
1604 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoridade local |
1604 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoridade local |
1605 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações da companhia de transporte |
1605 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações da companhia de transporte |
1606 STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} |
1606 STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} |
1607 STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsídios |
1607 STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}SubsÃdios |
1608 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta de subsídios para os serviços: |
1608 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta de subsÃdios para os serviços: |
1609 STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING} |
1609 STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING} |
1610 STR_2028_BY :{YELLOW} (por {DATE_SHORT}) |
1610 STR_2028_BY :{YELLOW} (por {DATE_SHORT}) |
1611 STR_202A_NONE :{ORANGE}Nenhum |
1611 STR_202A_NONE :{ORANGE}Nenhum |
1612 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Serviços já subsidiados: |
1612 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Serviços já subsidiados: |
1613 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
1613 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
1614 STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, até {DATE_SHORT}) |
1614 STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, até {DATE_SHORT}) |
1615 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado. |
1615 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsÃdio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado. |
1616 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} não é mais subsidiado. |
1616 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}SubsÃdio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} não é mais subsidiado. |
1617 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local! |
1617 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}SubsÃdio de transporte oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsÃdio de um ano da autoridade local! |
1618 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará 50% extra durante o próximo ano! |
1618 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}SubsÃdio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará 50% extra durante o próximo ano! |
1619 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará em dobro durante o próximo ano! |
1619 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}SubsÃdio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará em dobro durante o próximo ano! |
1620 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará o triplo durante o próximo ano! |
1620 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}SubsÃdio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará o triplo durante o próximo ano! |
1621 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará o quadruplo durante o próximo ano! |
1621 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}SubsÃdio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará o quadruplo durante o próximo ano! |
1622 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} a autoridade local não permite que outro aeroporto seja construído nesta cidade |
1622 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} a autoridade local não permite que outro aeroporto seja construÃdo nesta cidade |
1623 STR_2036_COTTAGES :Casas de campo |
1623 STR_2036_COTTAGES :Casas de campo |
1624 STR_2037_HOUSES :Casas |
1624 STR_2037_HOUSES :Casas |
1625 STR_2038_FLATS :Apartamentos |
1625 STR_2038_FLATS :Apartamentos |
1626 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Prédio de escritórios alto |
1626 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Prédio de escritórios alto |
1627 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios |
1627 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios |
1628 STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios |
1628 STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios |
1629 STR_203C_THEATER :Teatro |
1629 STR_203C_THEATER :Teatro |
1630 STR_203D_STADIUM :Estádio |
1630 STR_203D_STADIUM :Estádio |
1631 STR_203E_OFFICES :Escritórios |
1631 STR_203E_OFFICES :Escritórios |
1632 STR_203F_HOUSES :Casas |
1632 STR_203F_HOUSES :Casas |
1633 STR_2040_CINEMA :Cinema |
1633 STR_2040_CINEMA :Cinema |
1634 STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro Comercial |
1634 STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro Comercial |
1635 STR_2042_DO_IT :{BLACK}Aplicar |
1635 STR_2042_DO_IT :{BLACK}Aplicar |
1636 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de ações disponíveis nesta cidade - clique no item para mais detalhes |
1636 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de ações disponÃveis nesta cidade - clique no item para mais detalhes |
1637 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Realizar a ação destacada na lista acima |
1637 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Realizar a ação destacada na lista acima |
1638 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Ações disponíveis: |
1638 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Ações disponÃveis: |
1639 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária |
1639 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária |
1640 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária |
1640 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária |
1641 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária |
1641 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária |
1642 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das estradas locais |
1642 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das estradas locais |
1643 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da companhia |
1643 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da companhia |
1644 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios |
1644 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifÃcios |
1645 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes |
1645 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes |
1646 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar a autoridade local |
1646 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar a autoridade local |
1647 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} |
1647 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} |
1648 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} |
1648 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} |
1649 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} |
1649 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} |
1650 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego por até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY} |
1650 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego por até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY} |
1651 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir uma estátua em honra da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} |
1651 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir uma estátua em honra da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} |
1652 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY} |
1652 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifÃcios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY} |
1653 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} |
1653 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} |
1654 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY} |
1654 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY} |
1655 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {COMPANY} provoca 6 meses de miséria aos condutores! |
1655 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {COMPANY} provoca 6 meses de miséria aos condutores! |
1656 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1656 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1657 STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) |
1657 STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) |
1658 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção) |
1658 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção) |
1659 STR_2059_IGLOO :Iglú |
1659 STR_2059_IGLOO :Iglú |
1660 STR_205A_TEPEES :Tepees |
1660 STR_205A_TEPEES :Tepees |
1661 STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-bule |
1661 STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-bule |
1662 STR_205C_PIGGY_BANK :Mealheiro |
1662 STR_205C_PIGGY_BANK :Mealheiro |
1663 |
1663 |
1664 STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} |
1664 STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} |
1666 STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN}, {STRING} |
1666 STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN}, {STRING} |
1667 STR_STATION :{STATION} |
1667 STR_STATION :{STATION} |
1668 |
1668 |
1669 ##id 0x2800 |
1669 ##id 0x2800 |
1670 STR_LANDSCAPING :Paisagem |
1670 STR_LANDSCAPING :Paisagem |
1671 STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árvores |
1671 STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árvores |
1672 STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal |
1672 STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal |
1673 STR_2802_TREES :{WHITE}Árvores |
1673 STR_2802_TREES :{WHITE}Ãrvores |
1674 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui |
1674 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui |
1675 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local impróprio |
1675 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local impróprio |
1676 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui... |
1676 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}ImpossÃvel plantar árvore aqui... |
1677 STR_2806 :{WHITE}{STRING} |
1677 STR_2806 :{WHITE}{STRING} |
1678 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...muitos sinais |
1678 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...muitos sinais |
1679 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Não pode colocar um sinal aqui... |
1679 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Não pode colocar um sinal aqui... |
1680 STR_280A_SIGN :Sinal |
1680 STR_280A_SIGN :Sinal |
1681 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto do sinal |
1681 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto do sinal |
1682 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal... |
1682 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal... |
1683 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar |
1683 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar |
1684 STR_280E_TREES :Árvores |
1684 STR_280E_TREES :Ãrvores |
1685 STR_280F_RAINFOREST :Floresta Tropical |
1685 STR_280F_RAINFOREST :Floresta Tropical |
1686 STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactos |
1686 STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactos |
1687 |
1687 |
1688 ##id 0x3000 |
1688 ##id 0x3000 |
1689 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Seleção de Estação |
1689 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Seleção de Estação |
1690 STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Seleção de Aeroporto |
1690 STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Seleção de Aeroporto |
1691 STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientação |
1691 STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientação |
1692 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas |
1692 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas |
1693 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma |
1693 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma |
1694 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Muito perto de outra estação ferroviária |
1694 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Muito perto de outra estação ferroviária |
1695 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga já existente |
1695 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga já existente |
1696 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/locais de carga nesta cidade |
1696 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/locais de carga nesta cidade |
1697 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/locais de carga |
1697 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/locais de carga |
1698 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Muitos pontos de ônibus |
1698 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Muitos pontos de ônibus |
1699 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Muitos locais de carga |
1699 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Muitos locais de carga |
1700 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga |
1700 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga |
1701 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1701 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1702 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro |
1702 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro |
1703 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Muito perto de outro aeroporto |
1703 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Muito perto de outro aeroporto |
1704 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir o aeroporto primeiro |
1704 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir o aeroporto primeiro |
1705 |
1705 |
1706 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Alterar nome de estação/local de carga |
1706 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Alterar nome de estação/local de carga |
1707 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação... |
1707 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação... |
1708 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Avaliações |
1708 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Avaliações |
1709 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aceita |
1709 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aceita |
1710 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte: |
1710 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte: |
1711 |
1711 |
1712 ############ range for rating starts |
1712 ############ range for rating starts |
1713 STR_3035_APPALLING :Inexistente |
1713 STR_3035_APPALLING :Inexistente |
1714 STR_3036_VERY_POOR :Muito Fraco |
1714 STR_3036_VERY_POOR :Muito Fraco |
1715 STR_3037_POOR :Fraco |
1715 STR_3037_POOR :Fraco |
1716 STR_3038_MEDIOCRE :Medíocre |
1716 STR_3038_MEDIOCRE :MedÃocre |
1717 STR_3039_GOOD :Bom |
1717 STR_3039_GOOD :Bom |
1718 STR_303A_VERY_GOOD :Muito Bom |
1718 STR_303A_VERY_GOOD :Muito Bom |
1719 STR_303B_EXCELLENT :Excelente |
1719 STR_303B_EXCELLENT :Excelente |
1720 STR_303C_OUTSTANDING :Proeminente |
1720 STR_303C_OUTSTANDING :Proeminente |
1721 ############ range for rating ends |
1721 ############ range for rating ends |
1722 |
1722 |
1723 STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) |
1723 STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) |
1724 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} |
1724 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} |
1725 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING} |
1725 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING} |
1726 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} |
1726 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} |
1727 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING} |
1727 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING} |
1728 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do ponto de ônibus |
1728 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do ponto de ônibus |
1729 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação do local de carga |
1729 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação do local de carga |
1730 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa de demolir o ponto de ônibus primeiro |
1730 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa de demolir o ponto de ônibus primeiro |
1731 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa de demolir o local de carga primeiro |
1731 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa de demolir o local de carga primeiro |
1732 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações |
1732 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações |
1733 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1733 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1734 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma - |
1734 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma - |
1735 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado |
1735 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado |
1736 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca |
1736 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca |
1737 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro |
1737 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro |
1738 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecionar a orientação da estação ferroviária |
1738 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecionar a orientação da estação ferroviária |
1739 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecionar o número de linhas da estação ferroviária |
1739 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecionar o número de linhas da estação ferroviária |
1740 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária |
1740 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária |
1741 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar a orientação da estação de autocarros |
1741 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar a orientação da estação de autocarros |
1742 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões |
1742 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões |
1743 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centralizar visualização no local estação |
1743 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centralizar visualização no local estação |
1744 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar avaliações da estação |
1744 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar avaliações da estação |
1745 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação |
1745 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação |
1746 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar lista de carga aceita |
1746 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar lista de carga aceita |
1747 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centralizar a visualização na estação |
1747 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centralizar a visualização na estação |
1748 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecionar tamanho/tipo de aeroporto |
1748 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecionar tamanho/tipo de aeroporto |
1749 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
1749 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
1750 STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} |
1750 STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} |
1751 STR_305E_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária |
1751 STR_305E_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária |
1752 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar |
1752 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar |
1753 STR_3060_AIRPORT :Aeroporto |
1753 STR_3060_AIRPORT :Aeroporto |
1754 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carregamento de caminhões |
1754 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Ãrea de carregamento de caminhões |
1755 STR_3062_BUS_STATION :Ponto de ônibus |
1755 STR_3062_BUS_STATION :Ponto de ônibus |
1756 STR_3063_SHIP_DOCK :Doca |
1756 STR_3063_SHIP_DOCK :Doca |
1757 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Destacar área de cobertura da construção proposta |
1757 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Destacar área de cobertura da construção proposta |
1758 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Não destacar área de cobertura da construção proposto |
1758 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Não destacar área de cobertura da construção proposto |
1759 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Destacar cobertura |
1759 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Destacar cobertura |
1760 STR_3068_DOCK :{WHITE}Doca |
1760 STR_3068_DOCK :{WHITE}Doca |
1761 STR_3069_BUOY :Bóia |
1761 STR_3069_BUOY :Bóia |
1762 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho |
1762 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho |
1763 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa |
1763 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa |
1764 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Estações não-uniformes desativadas |
1764 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Estações não-uniformes desativadas |
1765 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Segure CTRL para selecionar mais de um item |
1765 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Segure CTRL para selecionar mais de um item |
1766 |
1766 |
1767 STR_UNDEFINED :(undefined string) |
1767 STR_UNDEFINED :(undefined string) |
1768 STR_STAT_CLASS_DFLT :Estação Padrão |
1768 STR_STAT_CLASS_DFLT :Estação Padrão |
1769 STR_STAT_CLASS_WAYP :Pontos de Controle |
1769 STR_STAT_CLASS_WAYP :Pontos de Controle |
1770 |
1770 |
1771 ##id 0x3800 |
1771 ##id 0x3800 |
1772 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito |
1772 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito |
1773 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deverá ser construído na água |
1773 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deverá ser construÃdo na água |
1774 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui... |
1774 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Não é possÃvel construir depósito naval aqui... |
1775 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecione a orientação do depósito naval |
1775 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecione a orientação do depósito naval |
1776 STR_3804_WATER :Água |
1776 STR_3804_WATER :Ãgua |
1777 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem |
1777 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem |
1778 STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval |
1778 STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval |
1779 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Não é possível construir na água |
1779 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Não é possÃvel construir na água |
1780 |
1780 |
1781 ##id 0x4000 |
1781 ##id 0x4000 |
1782 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvar Jogo |
1782 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvar Jogo |
1783 STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Abrir Jogo |
1783 STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Abrir Jogo |
1784 STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvar |
1784 STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvar |
1785 STR_4003_DELETE :{BLACK}Apagar |
1785 STR_4003_DELETE :{BLACK}Apagar |
1786 STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} |
1786 STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} |
1787 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes livres |
1787 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes livres |
1788 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Não é possível ler unidade |
1788 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Não é possÃvel ler unidade |
1789 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Salvar Jogo |
1789 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Salvar Jogo |
1790 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Não é possível apagar o arquivo |
1790 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Não é possÃvel apagar o arquivo |
1791 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo |
1791 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo |
1792 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, diretórios e arquivos de jogos gravados |
1792 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, diretórios e arquivos de jogos gravados |
1793 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome escolhido para salvar o jogo |
1793 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome escolhido para salvar o jogo |
1794 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Apagar o jogo selecionado |
1794 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Apagar o jogo selecionado |
1795 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvar o jogo atual, usando o nome escolhido |
1795 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvar o jogo atual, usando o nome escolhido |
1796 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecionar Novo Tipo de Jogo |
1796 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecionar Novo Tipo de Jogo |
1797 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório |
1797 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório |
1798 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório |
1798 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório |
1799 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregad Mapa de Altitudes |
1799 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregad Mapa de Altitudes |
1800 |
1800 |
1801 ##id 0x4800 |
1801 ##id 0x4800 |
1802 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho |
1802 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho |
1803 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
1803 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
1804 STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carvão |
1804 STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carvão |
1805 STR_4803_POWER_STATION :Termeléctrica |
1805 STR_4803_POWER_STATION :Termeléctrica |
1806 STR_4804_SAWMILL :Serraria |
1806 STR_4804_SAWMILL :Serraria |
1807 STR_4805_FOREST :Floresta |
1807 STR_4805_FOREST :Floresta |
1808 STR_4806_OIL_REFINERY :Refinaria de Petróleo |
1808 STR_4806_OIL_REFINERY :Refinaria de Petróleo |
1809 STR_4807_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera |
1809 STR_4807_OIL_RIG :Plataforma PetrolÃfera |
1810 STR_4808_FACTORY :Fábrica |
1810 STR_4808_FACTORY :Fábrica |
1811 STR_4809_PRINTING_WORKS :Gráfica |
1811 STR_4809_PRINTING_WORKS :Gráfica |
1812 STR_480A_STEEL_MILL :Siderurgica |
1812 STR_480A_STEEL_MILL :Siderurgica |
1813 STR_480B_FARM :Fazenda |
1813 STR_480B_FARM :Fazenda |
1814 STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre |
1814 STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre |
1815 STR_480D_OIL_WELLS :Poços de Petróleo |
1815 STR_480D_OIL_WELLS :Poços de Petróleo |
1816 STR_480E_BANK :Banco |
1816 STR_480E_BANK :Banco |
1817 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Companhia Alimenticia |
1817 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Companhia Alimenticia |
1818 STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel |
1818 STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel |
1819 STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro |
1819 STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro |
1820 STR_4812_BANK :Banco |
1820 STR_4812_BANK :Banco |
1821 STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes |
1821 STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes |
1822 STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro |
1822 STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro |
1823 STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantação de Frutas |
1823 STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantação de Frutas |
1824 STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantação de Seringueiras |
1824 STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantação de Seringueiras |
1825 STR_4817_WATER_SUPPLY :Poço Artesiano |
1825 STR_4817_WATER_SUPPLY :Poço Artesiano |
1826 STR_4818_WATER_TOWER :Depósito de Água |
1826 STR_4818_WATER_TOWER :Depósito de Ãgua |
1827 STR_4819_FACTORY :Fábrica |
1827 STR_4819_FACTORY :Fábrica |
1828 STR_481A_FARM :Fazenda |
1828 STR_481A_FARM :Fazenda |
1829 STR_481B_LUMBER_MILL :Fábrica de Madeira |
1829 STR_481B_LUMBER_MILL :Fábrica de Madeira |
1830 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Floresta de Algodão Doce |
1830 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Floresta de Algodão Doce |
1831 STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Doces |
1831 STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Doces |
1832 STR_481E_BATTERY_FARM :Campo de Baterias |
1832 STR_481E_BATTERY_FARM :Campo de Baterias |
1833 STR_481F_COLA_WELLS :Poços de Cola |
1833 STR_481F_COLA_WELLS :Poços de Cola |
1834 STR_4820_TOY_SHOP :Loja de Brinquedos |
1834 STR_4820_TOY_SHOP :Loja de Brinquedos |
1835 STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Brinquedos |
1835 STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Brinquedos |
1836 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico |
1836 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico |
1837 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gasosas |
1837 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gasosas |
1838 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Produtor de Bolhas |
1838 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Produtor de Bolhas |
1839 STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Extração de Caramelo |
1839 STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Extração de Caramelo |
1840 STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Açúcar |
1840 STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Açúcar |
1841 |
1841 |
1842 ############ range for requires starts |
1842 ############ range for requires starts |
1843 STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING} |
1843 STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING} |
1844 STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING} |
1844 STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING} |
1845 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
1845 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
1846 ############ range for requires ends |
1846 ############ range for requires ends |
1847 |
1847 |
1848 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produção no mês passado: |
1848 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produção no mês passado: |
1849 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportado) |
1849 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportado) |
1850 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria |
1850 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria |
1851 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}! |
1851 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}! |
1852 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} sendo plantada em {TOWN}! |
1852 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} sendo plantada em {TOWN}! |
1853 STR_482F_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY} |
1853 STR_482F_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY} |
1854 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui... |
1854 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possÃvel construir este tipo de indústria aqui... |
1855 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve |
1855 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nÃvel de neve |
1856 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} anuncia fechamento em breve! |
1856 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} anuncia fechamento em breve! |
1857 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente! |
1857 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente! |
1858 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente! |
1858 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente! |
1859 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} aumenta a produção! |
1859 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} aumenta a produção! |
1860 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova jazida de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A expectativa é de dobrar a produção! |
1860 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova jazida de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A expectativa é de dobrar a produção! |
1861 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é de dobrar a produção! |
1861 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é de dobrar a produção! |
1862 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Métodos aperfeiçoados de agricultura em {INDUSTRY}! A expectativa é de dobrar a produção! |
1862 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Métodos aperfeiçoados de agricultura em {INDUSTRY}! A expectativa é de dobrar a produção! |
1863 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} diminui produção em 50% |
1863 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} diminui produção em 50% |
1864 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}Produção diminui em 50% |
1864 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}Produção diminui em 50% |
1865 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa |
1865 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa |
1866 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a produção em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%! |
1866 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a produção em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%! |
1867 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a produção em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%! |
1867 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a produção em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%! |
1868 |
1868 |
1869 ##id 0x5000 |
1869 ##id 0x5000 |
1870 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um trem no túnel |
1870 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um trem no túnel |
1871 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um veículo de estrada no túnel |
1871 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um veÃculo de estrada no túnel |
1872 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho |
1872 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho |
1873 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel |
1873 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possÃvel escavar o terreno para o outro lado do túnel |
1874 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro |
1874 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro |
1875 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro |
1875 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro |
1876 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é possível iniciar e terminar no mesmo ponto |
1876 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é possÃvel iniciar e terminar no mesmo ponto |
1877 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Debaixo da ponte é necessário um terreno plano ou água |
1877 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Debaixo da ponte é necessário um terreno plano ou água |
1878 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados |
1878 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados |
1879 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O local não é adequado para a entrada do túnel |
1879 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O local não é adequado para a entrada do túnel |
1880 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
1880 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
1881 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço |
1881 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço |
1882 STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aço |
1882 STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aço |
1883 STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Aço |
1883 STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Aço |
1884 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensa, Betão |
1884 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensa, Betão |
1885 STR_5012_WOODEN :De madeira |
1885 STR_5012_WOODEN :De madeira |
1886 STR_5013_CONCRETE :Concreto |
1886 STR_5013_CONCRETE :Concreto |
1887 STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço |
1887 STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço |
1888 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silício |
1888 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, SilÃcio |
1889 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Não é possível construir ponte aqui... |
1889 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Não é possÃvel construir ponte aqui... |
1890 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Não é possível construir túnel aqui... |
1890 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Não é possÃvel construir túnel aqui... |
1891 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviário |
1891 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviário |
1892 STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada |
1892 STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada |
1893 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária suspensa em aço |
1893 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária suspensa em aço |
1894 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária com vigas em aço |
1894 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária com vigas em aço |
1895 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária cantilever em aço |
1895 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária cantilever em aço |
1896 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviária suspensa de concreto reforçado |
1896 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviária suspensa de concreto reforçado |
1897 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de madeira |
1897 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de madeira |
1898 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de concreto |
1898 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de concreto |
1899 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada suspensa em aço |
1899 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada suspensa em aço |
1900 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada com vigas em aço |
1900 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada com vigas em aço |
1901 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada cantilever em aço |
1901 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada cantilever em aço |
1902 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte de estrada suspensa de concreto reforçado |
1902 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte de estrada suspensa de concreto reforçado |
1903 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de madeira |
1903 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de madeira |
1904 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de concreto |
1904 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de concreto |
1905 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária tubular |
1905 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária tubular |
1906 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada tubular |
1906 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada tubular |
1907 |
1907 |
1908 ##id 0x5800 |
1908 ##id 0x5800 |
1909 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto no caminho |
1909 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto no caminho |
1910 STR_5801_TRANSMITTER :Transmissor |
1910 STR_5801_TRANSMITTER :Transmissor |
1911 STR_5802_LIGHTHOUSE :Farol |
1911 STR_5802_LIGHTHOUSE :Farol |
1912 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa |
1912 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa |
1913 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede de empresa no caminho |
1913 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede de empresa no caminho |
1914 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :O terreno é propriedade de uma empresa |
1914 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :O terreno é propriedade de uma empresa |
1915 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Não é possível comprar esta área... |
1915 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Não é possÃvel comprar esta área... |
1916 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui! |
1916 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui! |
1917 |
1917 |
1918 |
1918 |
1919 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame |
1919 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame |
1920 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! |
1920 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! |
1921 ##id 0x6000 |
1921 ##id 0x6000 |
1922 STR_SV_EMPTY : |
1922 STR_SV_EMPTY : |
1923 STR_SV_UNNAMED :Sem nome |
1923 STR_SV_UNNAMED :Sem nome |
1924 STR_SV_TRAIN_NAME :Trem {COMMA} |
1924 STR_SV_TRAIN_NAME :Trem {COMMA} |
1925 STR_SV_ROADVEH_NAME :Veículo de Estrada {COMMA} |
1925 STR_SV_ROADVEH_NAME :VeÃculo de Estrada {COMMA} |
1926 STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA} |
1926 STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA} |
1927 STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA} |
1927 STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA} |
1928 |
1928 |
1929 STR_SV_STNAME :{STRING} |
1929 STR_SV_STNAME :{STRING} |
1930 STR_SV_STNAME_NORTH :Norte de {STRING} |
1930 STR_SV_STNAME_NORTH :Norte de {STRING} |
1931 STR_SV_STNAME_SOUTH :Sul de {STRING} |
1931 STR_SV_STNAME_SOUTH :Sul de {STRING} |
1932 STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Leste |
1932 STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Leste |
1933 STR_SV_STNAME_WEST :Oeste de {STRING} |
1933 STR_SV_STNAME_WEST :Oeste de {STRING} |
1934 STR_SV_STNAME_CENTRAL :Central de {STRING} |
1934 STR_SV_STNAME_CENTRAL :Central de {STRING} |
1935 STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Baldeação |
1935 STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Baldeação |
1936 STR_SV_STNAME_HALT :Parada de {STRING} |
1936 STR_SV_STNAME_HALT :Parada de {STRING} |
1937 STR_SV_STNAME_VALLEY :Vale de {STRING} |
1937 STR_SV_STNAME_VALLEY :Vale de {STRING} |
1938 STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Montes de {STRING} |
1938 STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Montes de {STRING} |
1939 STR_SV_STNAME_WOODS :Floresta de {STRING} |
1939 STR_SV_STNAME_WOODS :Floresta de {STRING} |
1940 STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago de {STRING} |
1940 STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago de {STRING} |
1941 STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Intercâmbio de {STRING} |
1941 STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Intercâmbio de {STRING} |
1942 STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING} |
1942 STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING} |
1943 STR_SV_STNAME_OILFIELD :Petrolífera de {STRING} |
1943 STR_SV_STNAME_OILFIELD :PetrolÃfera de {STRING} |
1944 STR_SV_STNAME_MINES :Minas de {STRING} |
1944 STR_SV_STNAME_MINES :Minas de {STRING} |
1945 STR_SV_STNAME_DOCKS :Docas de {STRING} |
1945 STR_SV_STNAME_DOCKS :Docas de {STRING} |
1946 STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bóia 1 |
1946 STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bóia 1 |
1947 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bóia 2 |
1947 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bóia 2 |
1948 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bóia 3 |
1948 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bóia 3 |
1949 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bóia 4 |
1949 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bóia 4 |
1950 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bóia 5 |
1950 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bóia 5 |
1951 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bóia 6 |
1951 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bóia 6 |
1952 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bóia 7 |
1952 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bóia 7 |
1953 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bóia 8 |
1953 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bóia 8 |
1954 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bóia 9 |
1954 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bóia 9 |
1955 STR_SV_STNAME_ANNEXE :Anexo de {STRING} |
1955 STR_SV_STNAME_ANNEXE :Anexo de {STRING} |
1956 STR_SV_STNAME_SIDINGS :Desvio de {STRING} |
1956 STR_SV_STNAME_SIDINGS :Desvio de {STRING} |
1957 STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramal de {STRING} |
1957 STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramal de {STRING} |
1958 STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} de cima |
1958 STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} de cima |
1959 STR_SV_STNAME_LOWER :Sul de {STRING} |
1959 STR_SV_STNAME_LOWER :Sul de {STRING} |
2045 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cores |
2045 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cores |
2046 STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Empresa |
2046 STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Empresa |
2047 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidente |
2047 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidente |
2048 STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Empresa |
2048 STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Empresa |
2049 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome do Presidente |
2049 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome do Presidente |
2050 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome da empresa... |
2050 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Não é possÃvel alterar o nome da empresa... |
2051 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Não é possível alterar o nome do presidente... |
2051 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Não é possÃvel alterar o nome do presidente... |
2052 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanças {BLACK}{PLAYERNAME} |
2052 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanças {BLACK}{PLAYERNAME} |
2053 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despesas/Lucros |
2053 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despesas/Lucros |
2054 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2054 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2055 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção |
2055 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção |
2056 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Veículos |
2056 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos VeÃculos |
2057 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Trens |
2057 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Trens |
2058 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Veículos |
2058 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de VeÃculos |
2059 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves |
2059 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves |
2060 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Navios |
2060 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Navios |
2061 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades |
2061 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades |
2062 STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Trens |
2062 STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Trens |
2063 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Veículos |
2063 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos VeÃculos |
2064 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves |
2064 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves |
2065 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros dos Navios |
2065 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros dos Navios |
2066 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo |
2066 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo |
2067 STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros |
2067 STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros |
2068 STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} |
2068 STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} |
2069 STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} |
2069 STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} |
2070 STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: |
2070 STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: |
2071 STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} |
2071 STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} |
2072 STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Rendimentos |
2072 STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Rendimentos |
2073 STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} |
2073 STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} |
2074 STR_7024 :{COMMA} |
2074 STR_7024 :{COMMA} |
2075 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Lucros Operacionais |
2075 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Lucros Operacionais |
2076 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanço Bancário |
2076 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanço Bancário |
2077 STR_7027_LOAN :{WHITE}Empréstimo |
2077 STR_7027_LOAN :{WHITE}Empréstimo |
2078 STR_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY64} |
2078 STR_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY64} |
2079 STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} |
2079 STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} |
2080 STR_7029_BORROW :{BLACK}Pedir emprestado {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2080 STR_7029_BORROW :{BLACK}Pedir emprestado {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2081 STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar empréstimo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2081 STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar empréstimo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2082 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY} |
2082 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY} |
2083 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Não é possível pedir mais dinheiro emprestado... |
2083 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Não é possÃvel pedir mais dinheiro emprestado... |
2084 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar |
2084 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar |
2085 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necessário {CURRENCY} |
2085 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necessário {CURRENCY} |
2086 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Não é possível pagar empréstimo... |
2086 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Não é possÃvel pagar empréstimo... |
2087 STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Não é possível dar o dinheiro emprestado do banco |
2087 STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Não é possÃvel dar o dinheiro emprestado do banco |
2088 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecione um novo rosto para o presidente |
2088 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecione um novo rosto para o presidente |
2089 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Alterar cores dos veículos |
2089 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Alterar cores dos veÃculos |
2090 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Alterar nome do presidente |
2090 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Alterar nome do presidente |
2091 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Alterar nome da empresa |
2091 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Alterar nome da empresa |
2092 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clique no novo esquema de cor |
2092 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clique no novo esquema de cor |
2093 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumentar empréstimo |
2093 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumentar empréstimo |
2094 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do empréstimo |
2094 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do empréstimo |
2095 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Presidente) |
2095 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Presidente) |
2096 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM} |
2096 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM} |
2097 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veículos: |
2097 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}VeÃculos: |
2098 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tre{P m ns} |
2098 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tre{P m ns} |
2099 STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veículo{P "" s} de estrada |
2099 STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veÃculo{P "" s} de estrada |
2100 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s} |
2100 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s} |
2101 STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s} |
2101 STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s} |
2102 STR_7042_NONE :{WHITE}Nenhum |
2102 STR_7042_NONE :{WHITE}Nenhum |
2103 STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleção de Rosto |
2103 STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleção de Rosto |
2104 STR_7044_MALE :{BLACK}Masculino |
2104 STR_7044_MALE :{BLACK}Masculino |
2105 STR_7045_FEMALE :{BLACK}Feminino |
2105 STR_7045_FEMALE :{BLACK}Feminino |
2106 STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novo Rosto |
2106 STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novo Rosto |
2107 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar seleção da novo rosto |
2107 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar seleção da novo rosto |
2108 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceitar selecção da novo rosto |
2108 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceitar selecção da novo rosto |
2109 STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Selecionar rostos masculinas |
2109 STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Selecionar rostos masculinas |
2110 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar rostos femininas |
2110 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar rostos femininas |
2111 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Gerar novo rosto aleatoriamente |
2111 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Gerar novo rosto aleatoriamente |
2112 STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda |
2112 STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda |
2113 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar legenda dos gráficos |
2113 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar legenda dos gráficos |
2114 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legendas dos gráficos da empresa |
2114 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legendas dos gráficos da empresa |
2115 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar companhia no gráfico |
2115 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar companhia no gráfico |
2116 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga entregues |
2116 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga entregues |
2117 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000) |
2117 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000) |
2118 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da empresa |
2118 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da empresa |
2119 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classificação de Empresas |
2119 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classificação de Empresas |
2120 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2120 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2121 STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2121 STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2122 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades! |
2122 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades! |
2123 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve! |
2123 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve! |
2124 STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente) |
2124 STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente) |
2125 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes! |
2125 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes! |
2126 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi vendida a {COMPANY} por {CURRENCY}! |
2126 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi vendida a {COMPANY} por {CURRENCY}! |
2127 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}? |
2127 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}? |
2128 STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Falida! |
2128 STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Falida! |
2129 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos! |
2129 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos! |
2130 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes! |
2130 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes! |
2131 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inicia construção em {TOWN}! |
2131 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inicia construção em {TOWN}! |
2132 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Não é possível comprar empresa... |
2132 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Não é possÃvel comprar empresa... |
2133 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifas por carga |
2133 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifas por carga |
2134 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito |
2134 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito |
2135 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados |
2135 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados |
2136 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga |
2136 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga |
2137 STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
2137 STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
2138 STR_7066_ENGINEER :Engenheiro |
2138 STR_7066_ENGINEER :Engenheiro |
2139 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego |
2139 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego |
2140 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes |
2140 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes |
2141 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas |
2141 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas |
2142 STR_706A_DIRECTOR :Diretor |
2142 STR_706A_DIRECTOR :Diretor |
2143 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Chefe Executivo |
2143 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Chefe Executivo |
2144 STR_706C_CHAIRMAN :Diretor Executivo |
2144 STR_706C_CHAIRMAN :Diretor Executivo |
2145 STR_706D_PRESIDENT :Presidente |
2145 STR_706D_PRESIDENT :Presidente |
2146 STR_706E_TYCOON :Magnata |
2146 STR_706E_TYCOON :Magnata |
2147 STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir sede |
2147 STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir sede |
2148 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa |
2148 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa |
2149 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa |
2149 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa |
2150 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Não é possível construir sede da empresa... |
2150 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Não é possÃvel construir sede da empresa... |
2151 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ver sede |
2151 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ver sede |
2152 STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede |
2152 STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede |
2153 STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Senha |
2153 STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Senha |
2154 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Usar senha na empresa para prevenir utilizadores não autorizados. |
2154 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Usar senha na empresa para prevenir utilizadores não autorizados. |
2155 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Definir senha da empresa |
2155 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Definir senha da empresa |
2156 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recesso Mundial!{}{}Economistas temem crise! |
2156 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recesso Mundial!{}{}Economistas temem crise! |
2157 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fim do recesso!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece! |
2157 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fim do recesso!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece! |
2158 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena |
2158 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena |
2159 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY64} |
2159 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY64} |
2160 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de ações |
2160 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de ações |
2161 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de ações |
2161 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de ações |
2162 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de ações desta empresa |
2162 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de ações desta empresa |
2163 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de ações desta empresa |
2163 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de ações desta empresa |
2164 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possível comprar 25% de ações desta empresa... |
2164 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possÃvel comprar 25% de ações desta empresa... |
2165 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possível vender 25% de ações desta empresa... |
2165 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possÃvel vender 25% de ações desta empresa... |
2166 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}) |
2166 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}) |
2167 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}{} {COMMA}% propriedade de {COMPANY}) |
2167 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}{} {COMMA}% propriedade de {COMPANY}) |
2168 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}! |
2168 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}! |
2169 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca ações... |
2169 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca ações... |
2170 |
2170 |
2171 STR_LIVERY_DEFAULT :Cores padrão |
2171 STR_LIVERY_DEFAULT :Cores padrão |
2172 STR_LIVERY_STEAM :Máquina a Vapor |
2172 STR_LIVERY_STEAM :Máquina a Vapor |
2173 STR_LIVERY_DIESEL :Motor a Diesel |
2173 STR_LIVERY_DIESEL :Motor a Diesel |
2174 STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Elétrico |
2174 STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Elétrico |
2175 STR_LIVERY_MONORAIL :Motor Monotrilho |
2175 STR_LIVERY_MONORAIL :Motor Monotrilho |
2176 STR_LIVERY_MAGLEV :Motor Maglev |
2176 STR_LIVERY_MAGLEV :Motor Maglev |
2177 STR_LIVERY_DMU :DMU |
2177 STR_LIVERY_DMU :DMU |
2178 STR_LIVERY_EMU :EMU |
2178 STR_LIVERY_EMU :EMU |
2179 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagão de Passageiro (Vapor) |
2179 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagão de Passageiro (Vapor) |
2180 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagão de Passageiro (Diesel) |
2180 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagão de Passageiro (Diesel) |
2181 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagão de Passageiro (Elétrico) |
2181 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagão de Passageiro (Elétrico) |
2182 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagão de carga |
2182 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagão de carga |
2183 STR_LIVERY_BUS :Ônibus |
2183 STR_LIVERY_BUS :Ônibus |
2184 STR_LIVERY_TRUCK :Caminhão |
2184 STR_LIVERY_TRUCK :Caminhão |
2185 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Navio Passageiro |
2185 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Navio Passageiro |
2186 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Cargueiro |
2186 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Cargueiro |
2187 STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero |
2187 STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero |
2188 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Pequeno Avião |
2188 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Pequeno Avião |
2189 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave Grande |
2189 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave Grande |
2190 |
2190 |
2191 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostrar esquemas de cor gerais |
2191 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostrar esquemas de cor gerais |
2192 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra esquemas de cor de trens |
2192 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra esquemas de cor de trens |
2193 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostra os esquemas de cor de automóveis |
2193 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostra os esquemas de cor de automóveis |
2194 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostra esquemas de cor de navios |
2194 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostra esquemas de cor de navios |
2195 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar esquemas de cor de aviões |
2195 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar esquemas de cor de aviões |
2196 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Seleciona a cor principal para o esquema selecionado |
2196 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Seleciona a cor principal para o esquema selecionado |
2197 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seleciona a cor secundária para o esquema selecionado |
2197 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seleciona a cor secundária para o esquema selecionado |
2198 STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecione um esquema a mudar, ou múltiplos esquemas com CTRL+clique. Marque a opção para utilizar o esquema |
2198 STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecione um esquema a mudar, ou múltiplos esquemas com CTRL+clique. Marque a opção para utilizar o esquema |
2199 |
2199 |
2200 ##id 0x8000 |
2200 ##id 0x8000 |
2201 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) |
2201 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) |
2202 STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) |
2202 STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) |
2203 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo |
2203 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo |
2219 STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) |
2219 STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) |
2220 STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) |
2220 STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) |
2221 STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) |
2221 STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) |
2222 STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) |
2222 STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) |
2223 STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) |
2223 STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) |
2224 STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elétrico) |
2224 STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elétrico) |
2225 STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elétrico) |
2225 STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elétrico) |
2226 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elétrico) |
2226 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elétrico) |
2227 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elétrico) |
2227 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elétrico) |
2228 STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros |
2228 STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros |
2229 STR_801C_MAIL_VAN :Vagão de Correspondências |
2229 STR_801C_MAIL_VAN :Vagão de Correspondências |
2230 STR_801D_COAL_CAR :Vagão de Carvão |
2230 STR_801D_COAL_CAR :Vagão de Carvão |
2231 STR_801E_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo |
2231 STR_801E_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo |
2232 STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado |
2232 STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado |
2233 STR_8020_GOODS_VAN :Vagão de Bens |
2233 STR_8020_GOODS_VAN :Vagão de Bens |
2234 STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais |
2234 STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais |
2235 STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira |
2235 STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira |
2236 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro |
2236 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro |
2237 STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço |
2237 STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço |
2238 STR_8025_ARMORED_VAN :Vagão Blindado |
2238 STR_8025_ARMORED_VAN :Vagão Blindado |
2239 STR_8026_FOOD_VAN :Vagão de Comida |
2239 STR_8026_FOOD_VAN :Vagão de Comida |
2240 STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel |
2240 STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel |
2241 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre |
2241 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre |
2242 STR_8029_WATER_TANKER :Tanque de Água |
2242 STR_8029_WATER_TANKER :Tanque de Ãgua |
2243 STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta |
2243 STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta |
2244 STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha |
2244 STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha |
2245 STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar |
2245 STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar |
2246 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce |
2246 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce |
2247 STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo |
2247 STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo |
2248 STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas |
2248 STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas |
2249 STR_8030_COLA_TANKER :Tanque de Cola |
2249 STR_8030_COLA_TANKER :Tanque de Cola |
2250 STR_8031_CANDY_VAN :Vagão de Doces |
2250 STR_8031_CANDY_VAN :Vagão de Doces |
2251 STR_8032_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos |
2251 STR_8032_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos |
2252 STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias |
2252 STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias |
2253 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas |
2253 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas |
2254 STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico |
2254 STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico |
2255 STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elétrico) |
2255 STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elétrico) |
2256 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elétrico) |
2256 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elétrico) |
2257 STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 |
2257 STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 |
2258 STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros |
2258 STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros |
2259 STR_803A_MAIL_VAN :Vagão de Correspondências |
2259 STR_803A_MAIL_VAN :Vagão de Correspondências |
2260 STR_803B_COAL_CAR :Vagão de Carvão |
2260 STR_803B_COAL_CAR :Vagão de Carvão |
2261 STR_803C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo |
2261 STR_803C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo |
2262 STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado |
2262 STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado |
2263 STR_803E_GOODS_VAN :Vagão de Bens |
2263 STR_803E_GOODS_VAN :Vagão de Bens |
2264 STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais |
2264 STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais |
2265 STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira |
2265 STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira |
2266 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro |
2266 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro |
2267 STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço |
2267 STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço |
2268 STR_8043_ARMORED_VAN :Vagão Blindado |
2268 STR_8043_ARMORED_VAN :Vagão Blindado |
2269 STR_8044_FOOD_VAN :Vagão de Comida |
2269 STR_8044_FOOD_VAN :Vagão de Comida |
2270 STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel |
2270 STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel |
2271 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre |
2271 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre |
2272 STR_8047_WATER_TANKER :Tanque de Água |
2272 STR_8047_WATER_TANKER :Tanque de Ãgua |
2273 STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta |
2273 STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta |
2274 STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha |
2274 STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha |
2275 STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar |
2275 STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar |
2276 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce |
2276 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce |
2277 STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo |
2277 STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo |
2278 STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas |
2278 STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas |
2279 STR_804E_COLA_TANKER :Tanque de Cola |
2279 STR_804E_COLA_TANKER :Tanque de Cola |
2280 STR_804F_CANDY_VAN :Vagão de Doces |
2280 STR_804F_CANDY_VAN :Vagão de Doces |
2281 STR_8050_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos |
2281 STR_8050_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos |
2282 STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias |
2282 STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias |
2283 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas |
2283 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas |
2284 STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico |
2284 STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico |
2285 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elétrico) |
2285 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elétrico) |
2286 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elétrico) |
2286 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elétrico) |
2287 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elétrico) |
2287 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elétrico) |
2288 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elétrico) |
2288 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elétrico) |
2289 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer |
2289 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer |
2290 STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros |
2290 STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros |
2291 STR_805A_MAIL_VAN :Vagão de Correspondências |
2291 STR_805A_MAIL_VAN :Vagão de Correspondências |
2292 STR_805B_COAL_CAR :Vagão de Carvão |
2292 STR_805B_COAL_CAR :Vagão de Carvão |
2293 STR_805C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo |
2293 STR_805C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo |
2294 STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado |
2294 STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado |
2295 STR_805E_GOODS_VAN :Vagão de Bens |
2295 STR_805E_GOODS_VAN :Vagão de Bens |
2296 STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais |
2296 STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais |
2297 STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira |
2297 STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira |
2298 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro |
2298 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro |
2299 STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço |
2299 STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço |
2300 STR_8063_ARMORED_VAN :Vagão Blindado |
2300 STR_8063_ARMORED_VAN :Vagão Blindado |
2301 STR_8064_FOOD_VAN :Vagão de Comida |
2301 STR_8064_FOOD_VAN :Vagão de Comida |
2302 STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel |
2302 STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel |
2303 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre |
2303 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre |
2304 STR_8067_WATER_TANKER :Tanque de Água |
2304 STR_8067_WATER_TANKER :Tanque de Ãgua |
2305 STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta |
2305 STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta |
2306 STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha |
2306 STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha |
2307 STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar |
2307 STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar |
2308 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce |
2308 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce |
2309 STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo |
2309 STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo |
2310 STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas |
2310 STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas |
2311 STR_806E_COLA_TANKER :Tanque de Cola |
2311 STR_806E_COLA_TANKER :Tanque de Cola |
2312 STR_806F_CANDY_VAN :Vagão de Doces |
2312 STR_806F_CANDY_VAN :Vagão de Doces |
2313 STR_8070_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos |
2313 STR_8070_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos |
2314 STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias |
2314 STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias |
2315 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas |
2315 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas |
2316 STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico |
2316 STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico |
2317 STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Ônibus MPS Regal |
2317 STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Ônibus MPS Regal |
2318 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Ônibus Hereford Leopard |
2318 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Ônibus Hereford Leopard |
2319 STR_8076_FOSTER_BUS :Ônibus Foster |
2319 STR_8076_FOSTER_BUS :Ônibus Foster |
2320 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Ônibus Foster MkII |
2320 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Ônibus Foster MkII |
2321 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ônibus Ploddyphut MkI |
2321 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ônibus Ploddyphut MkI |
2322 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ônibus Ploddyphut MkII |
2322 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ônibus Ploddyphut MkII |
2323 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ônibus Ploddyphut MkIII |
2323 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ônibus Ploddyphut MkIII |
2324 STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão Balogh |
2324 STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão Balogh |
2325 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão Uhl |
2325 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão Uhl |
2326 STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão DW |
2326 STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão DW |
2327 STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências MPS |
2327 STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências MPS |
2328 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências Reynard |
2328 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências Reynard |
2329 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências Perry |
2329 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências Perry |
2330 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências MightyMover |
2330 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências MightyMover |
2331 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências Powernaught |
2331 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências Powernaught |
2332 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências Wizzowow |
2332 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências Wizzowow |
2333 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe |
2333 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe |
2334 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster |
2334 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster |
2335 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry |
2335 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry |
2336 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Talbott |
2336 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Talbott |
2337 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Uhl |
2337 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Uhl |
2338 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Foster |
2338 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Foster |
2339 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Balogh |
2339 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Balogh |
2340 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Craighead |
2340 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Craighead |
2341 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camnhião de Bens Goss |
2341 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camnhião de Bens Goss |
2342 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Cereais Hereford |
2342 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Cereais Hereford |
2343 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Cereais Thomas |
2343 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Cereais Thomas |
2344 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Cereais Goss |
2344 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Cereais Goss |
2345 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Witcombe |
2345 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Witcombe |
2346 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Foster |
2346 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Foster |
2347 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Moreland |
2347 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Moreland |
2348 STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro MPS |
2348 STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro MPS |
2349 STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro Uhl |
2349 STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro Uhl |
2350 STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro Chippy |
2350 STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro Chippy |
2351 STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Balogh |
2351 STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Balogh |
2352 STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Uhl |
2352 STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Uhl |
2353 STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Kelling |
2353 STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Kelling |
2354 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Balogh |
2354 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Balogh |
2355 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Uhl |
2355 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Uhl |
2356 STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Foster |
2356 STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Foster |
2357 STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Foster |
2357 STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Foster |
2358 STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Perry |
2358 STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Perry |
2359 STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Chippy |
2359 STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Chippy |
2360 STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Uhl |
2360 STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Uhl |
2361 STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Balogh |
2361 STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Balogh |
2362 STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel MPS |
2362 STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel MPS |
2363 STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre MPS |
2363 STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre MPS |
2364 STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre Uhl |
2364 STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre Uhl |
2365 STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre Goss |
2365 STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre Goss |
2366 STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cisterna de Água Uhl |
2366 STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cisterna de Ãgua Uhl |
2367 STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna de Água Balogh |
2367 STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna de Ãgua Balogh |
2368 STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cisterna de Água MPS |
2368 STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cisterna de Ãgua MPS |
2369 STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Balogh |
2369 STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Balogh |
2370 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Uhl |
2370 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Uhl |
2371 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Kelling |
2371 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Kelling |
2372 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha Balogh |
2372 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha Balogh |
2373 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha Uhl |
2373 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha Uhl |
2374 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha RMT |
2374 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha RMT |
2375 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar MightyMover |
2375 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar MightyMover |
2376 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar Powernaught |
2376 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar Powernaught |
2377 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar Wizzowow |
2377 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar Wizzowow |
2378 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola MightyMover |
2378 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola MightyMover |
2379 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola Powernaught |
2379 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola Powernaught |
2380 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola Wizzowow |
2380 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola Wizzowow |
2381 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Caminhão de Algodão Doce MightyMover |
2381 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Caminhão de Algodão Doce MightyMover |
2382 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Caminhão de Algodão Doce Powernaught |
2382 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Caminhão de Algodão Doce Powernaught |
2383 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Caminhão de Algodão Doce Wizzowow |
2383 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Caminhão de Algodão Doce Wizzowow |
2384 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo MightyMover |
2384 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo MightyMover |
2385 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo Powernaught |
2385 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo Powernaught |
2386 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo Wizzowow |
2386 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo Wizzowow |
2387 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos MightyMover |
2387 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos MightyMover |
2388 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos Powernaught |
2388 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos Powernaught |
2389 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos Wizzowow |
2389 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos Wizzowow |
2390 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces MightyMover |
2390 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces MightyMover |
2391 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces Powernaught |
2391 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces Powernaught |
2392 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces Wizzowow |
2392 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces Wizzowow |
2393 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Baterias MightyMover |
2393 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Baterias MightyMover |
2394 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Baterias Powernaught |
2394 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Baterias Powernaught |
2395 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Baterias Wizzowow |
2395 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Baterias Wizzowow |
2396 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Caminhão de Bebidas Gasosas MightyMover |
2396 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Caminhão de Bebidas Gasosas MightyMover |
2397 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Caminhão de Bebidas Gasosas Powernaught |
2397 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Caminhão de Bebidas Gasosas Powernaught |
2398 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Caminhão de Bebidas Gasosas Wizzowow |
2398 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Caminhão de Bebidas Gasosas Wizzowow |
2399 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico MightyMover |
2399 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico MightyMover |
2400 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico Powernaught |
2400 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico Powernaught |
2401 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico Wizzowow |
2401 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico Wizzowow |
2402 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas MightyMover |
2402 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas MightyMover |
2403 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Powernaught |
2403 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Powernaught |
2404 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Wizzowow |
2404 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Wizzowow |
2405 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo MPS |
2405 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo MPS |
2406 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo CS-Inc. |
2406 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo CS-Inc. |
2407 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Navio de Passageiros MPS |
2407 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Navio de Passageiros MPS |
2408 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Navio de Passageiros FFP |
2408 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Navio de Passageiros FFP |
2409 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 |
2409 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 |
2410 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Navio de Passageiros Chugger-Chug |
2410 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Navio de Passageiros Chugger-Chug |
2411 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Navio de Passageiros Shivershake |
2411 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Navio de Passageiros Shivershake |
2480 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e carregar) |
2480 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e carregar) |
2481 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar) |
2481 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar) |
2482 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio) |
2482 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio) |
2483 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carregar) |
2483 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carregar) |
2484 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total) |
2484 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total) |
2485 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir para {TOWN} Depósito de Trens |
2485 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir para {TOWN} Depósito de Trens |
2486 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} |
2486 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} |
2487 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN} |
2487 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN} |
2488 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar |
2488 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar |
2489 |
2489 |
2490 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN} |
2490 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN} |
2491 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2491 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2492 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN} |
2492 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN} |
2493 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2493 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2494 |
2494 |
2495 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) |
2495 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) |
2496 |
2496 |
2497 STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino desconhecido |
2497 STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino desconhecido |
2498 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vazio |
2498 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vazio |
2499 STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} |
2499 STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} |
2500 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Trem {COMMA} está aguardando no depósito |
2500 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Trem {COMMA} está aguardando no depósito |
2501 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos |
2501 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos VeÃculos |
2502 STR_8816 :{BLACK}- |
2502 STR_8816 :{BLACK}- |
2503 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trem muito longo |
2503 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trem muito longo |
2504 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só podem ser alterados quando parados num depósito |
2504 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só podem ser alterados quando parados num depósito |
2505 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens |
2505 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens |
2506 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários |
2506 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos VeÃculos Ferroviários |
2507 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Máquinas Elétricas Novas |
2507 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Máquinas Elétricas Novas |
2508 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários(Monotrilho) |
2508 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos VeÃculos Ferroviários(Monotrilho) |
2509 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários(Trem-Bala) |
2509 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos VeÃculos Ferroviários(Trem-Bala) |
2510 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo |
2510 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir VeÃculo |
2511 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Veículo |
2511 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar VeÃculo |
2512 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do veículo. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2512 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do veÃculo. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2513 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do veículo. Clique neste botão e depois em um veículo dentro ou fora do depósito. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2513 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do veÃculo. Clique neste botão e depois em um veÃculo dentro ou fora do depósito. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2514 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Trem |
2514 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Trem |
2515 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2515 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2516 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Clique nesse botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito . Control-clique vai compartilhar as ordens |
2516 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Clique nesse botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito . Control-clique vai compartilhar as ordens |
2517 STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear |
2517 STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear |
2518 STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar |
2518 STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar |
2519 STR_8824_DELETE :{BLACK}Eliminar |
2519 STR_8824_DELETE :{BLACK}Eliminar |
2520 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sem parar |
2520 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sem parar |
2521 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para |
2521 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para |
2522 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carga |
2522 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carga |
2523 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga |
2523 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga |
2524 STR_REFIT :{BLACK}Readaptar |
2524 STR_REFIT :{BLACK}Readaptar |
2525 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecione a adaptação na ordem atual. CTRL + Clique para remover a instrução |
2525 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecione a adaptação na ordem atual. CTRL + Clique para remover a instrução |
2526 STR_REFIT_ORDER :(Readaptar para {STRING}) |
2526 STR_REFIT_ORDER :(Readaptar para {STRING}) |
2527 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) |
2527 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) |
2528 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - - |
2528 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - - |
2529 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2529 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2530 STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção |
2530 STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção |
2531 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo ferroviário... |
2531 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel construir veÃculo ferroviário... |
2532 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2532 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} ConstruÃdo: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2533 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2533 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2534 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2534 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2535 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregando / descarregando |
2535 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregando / descarregando |
2536 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O trem deve estar parado dentro do depósito |
2536 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O trem deve estar parado dentro do depósito |
2537 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o trem para o depósito... |
2537 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possÃvel mandar o trem para o depósito... |
2538 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens |
2538 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens |
2539 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Muitas ordens |
2539 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Muitas ordens |
2540 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Não é possível inserir nova ordem... |
2540 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Não é possÃvel inserir nova ordem... |
2541 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem... |
2541 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possÃvel eliminar esta ordem... |
2542 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem... |
2542 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possÃvel modificar esta ordem... |
2543 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo... |
2543 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel mover veÃculo... |
2544 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A locomotiva traseira sempre deve seguir sua complementar frontal |
2544 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A locomotiva traseira sempre deve seguir sua complementar frontal |
2545 STR_8838_N_A :N/D{SKIP} |
2545 STR_8838_N_A :N/D{SKIP} |
2546 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário... |
2546 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel vender veÃculo ferroviário... |
2547 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local |
2547 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possÃvel encontrar rota para o depósito local |
2548 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Não é possível iniciar/parar o trem... |
2548 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Não é possÃvel iniciar/parar o trem... |
2549 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2549 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2550 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2550 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2551 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clique num comboio para informações |
2551 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clique num comboio para informações |
2552 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos trens (necessita depósito de trens) |
2552 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos trens (necessita depósito de trens) |
2553 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clique num trem para informações, arraste um veículo o adicionar ao tren ou remover |
2553 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clique num trem para informações, arraste um veÃculo o adicionar ao tren ou remover |
2554 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário |
2554 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veÃculo ferroviário |
2555 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo ferroviário para aqui para o vender |
2555 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veÃculo ferroviário para aqui para o vender |
2556 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário |
2556 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário |
2557 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações |
2557 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veÃculos ferroviários - clique num veÃculo para informações |
2558 STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Máquinas |
2558 STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Máquinas |
2559 STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagões |
2559 STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagões |
2560 STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Ambos |
2560 STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Ambos |
2561 STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Clique para ver máquinsa apenas |
2561 STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Clique para ver máquinsa apenas |
2562 STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Clique para ver vagões apenas |
2562 STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Clique para ver vagões apenas |
2563 STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Clique para ver máquinas e vagões |
2563 STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Clique para ver máquinas e vagões |
2564 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado |
2564 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veÃculo ferroviário seleccionado |
2565 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário |
2565 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veÃculo ferroviário |
2566 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio |
2566 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio |
2567 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do comboio |
2567 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do comboio |
2568 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio |
2568 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio |
2569 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar comboio para o depósito |
2569 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar comboio para o depósito |
2570 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal |
2570 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal |
2571 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverter direcção do comboio |
2571 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverter direcção do comboio |
2572 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do comboio |
2572 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do comboio |
2573 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço |
2573 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço |
2574 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço |
2574 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço |
2575 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada |
2575 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada |
2576 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos |
2576 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalhes dos veÃculos |
2577 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo |
2577 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veÃculo |
2578 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga |
2578 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga |
2579 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar |
2579 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar |
2580 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar a ordem actual, e iniciar a próxima |
2580 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar a ordem actual, e iniciar a próxima |
2581 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada |
2581 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada |
2582 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo não para noutras estações pelo caminho |
2582 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veÃculo não para noutras estações pelo caminho |
2583 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista |
2583 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista |
2584 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo espere carregar completamente |
2584 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veÃculo espere carregar completamente |
2585 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a descarregar |
2585 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veÃculo a descarregar |
2586 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção |
2586 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção |
2587 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} disponível! |
2587 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} disponÃvel! |
2588 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2588 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2589 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} |
2589 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} |
2590 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Quebrado |
2590 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Quebrado |
2591 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2591 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2592 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2592 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2593 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2593 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2594 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} |
2594 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} |
2595 STR_8861_STOPPED :{RED}Parado |
2595 STR_8861_STOPPED :{RED}Parado |
2596 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal de perigo... |
2596 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possÃvel fazer o comboio passar o sinal de perigo... |
2597 STR_8863_CRASHED :{RED}Acidentado! |
2597 STR_8863_CRASHED :{RED}Acidentado! |
2598 |
2598 |
2599 STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear comboio |
2599 STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear comboio |
2600 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Não é possível renomear comboio... |
2600 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Não é possÃvel renomear comboio... |
2601 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear comboio |
2601 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear comboio |
2602 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão |
2602 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão |
2603 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio... |
2603 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Não é possÃvel inverter a direcção do comboio... |
2604 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário |
2604 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veÃculo ferroviário |
2605 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário... |
2605 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel renomear tipo de veÃculo ferroviário... |
2606 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Força o veículo a deixar a carga na ordem selecionada |
2606 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Força o veÃculo a deixar a carga na ordem selecionada |
2607 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferência |
2607 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferência |
2608 |
2608 |
2609 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}A Parar |
2609 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}A Parar |
2610 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}A Parar, {VELOCITY} |
2610 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}A Parar, {VELOCITY} |
2611 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de ferrovia incompatível |
2611 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de ferrovia incompatÃvel |
2612 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem força |
2612 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem força |
2613 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Essa linha não tem energia, portanto o trem não parte |
2613 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Essa linha não tem energia, portanto o trem não parte |
2614 |
2614 |
2615 ##id 0x9000 |
2615 ##id 0x9000 |
2616 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veículo de estrada no caminho |
2616 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}VeÃculo de estrada no caminho |
2617 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veículos de Estrada |
2617 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} VeÃculos de Estrada |
2618 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2618 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2619 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada |
2619 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito de VeÃculos de Estrada |
2620 STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos |
2620 STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos VeÃculos |
2621 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos de Estrada |
2621 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos VeÃculos de Estrada |
2622 STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo |
2622 STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir VeÃculo |
2623 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo de estrada... |
2623 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel construir veÃculo de estrada... |
2624 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) |
2624 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) |
2625 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2625 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2626 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2626 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2627 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2627 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2628 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} |
2628 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} |
2629 STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2629 STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} ConstruÃdo: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2630 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} |
2630 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} |
2631 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada |
2631 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veÃculos de estrada |
2632 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada... |
2632 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel vender veÃculo de estrada... |
2633 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada... |
2633 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel iniciar/parar veÃculo de estrada... |
2634 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está aguardando no depósito |
2634 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}VeÃculo de Estrada {COMMA} está aguardando no depósito |
2635 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN} |
2635 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN} |
2636 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2636 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2637 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN} |
2637 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN} |
2638 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção do Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2638 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção do Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2639 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito... |
2639 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possÃvel mandar o veÃculo para o depósito... |
2640 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local |
2640 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possÃvel encontrar o depósito local |
2641 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações |
2641 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}VeÃculos de estrada - clique num veÃculo para informações |
2642 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir novos veículos de estrada (necessita de depósito de veículos de estrada) |
2642 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir novos veÃculos de estrada (necessita de depósito de veÃculos de estrada) |
2643 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo |
2643 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa actual do veÃculo - clique aqui para iniciar/parar veÃculo |
2644 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do veículo |
2644 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do veÃculo |
2645 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo |
2645 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar visualização na localização do veÃculo |
2646 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar veículo para o depósito |
2646 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar veÃculo para o depósito |
2647 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta |
2647 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forçar veÃculo a dar a volta |
2648 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada |
2648 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do veÃculo de estrada |
2649 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações |
2649 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}VeÃculos - clique num veÃculo para informações |
2650 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo de estrada |
2650 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veÃculo de estrada |
2651 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender |
2651 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veÃculo de estrada para aqui para o vender |
2652 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada |
2652 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veÃculos de estrada |
2653 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações |
2653 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veÃculos de estrada - clique num veÃculo para informações |
2654 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado |
2654 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veÃculo de estrada seleccionado |
2655 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo veículo de estrada disponível! |
2655 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo veÃculo de estrada disponÃvel! |
2656 STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2656 STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2657 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} |
2657 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} |
2658 |
2658 |
2659 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear veículo de estrada |
2659 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear veÃculo de estrada |
2660 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada... |
2660 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel renomear veÃculo de estrada... |
2661 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear veículo de estrada |
2661 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear veÃculo de estrada |
2662 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}! |
2662 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}! |
2663 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}! |
2663 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}! |
2664 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio |
2664 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de VeÃculo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio |
2665 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio |
2665 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de VeÃculo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio |
2666 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta... |
2666 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possÃvel fazer o veÃculo dar a volta... |
2667 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Impossível virar veículos formados por unidades múltiplas |
2667 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}ImpossÃvel virar veÃculos formados por unidades múltiplas |
2668 STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear |
2668 STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear |
2669 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada |
2669 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veÃculo de estrada |
2670 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo de estrada |
2670 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veÃculo de estrada |
2671 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo de estrada... |
2671 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel renomear tipo de veÃculo de estrada... |
2672 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN} |
2672 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN} |
2673 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} |
2673 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} |
2674 |
2674 |
2675 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reacondicionar veículo para carregar tipo de carga diferente |
2675 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reacondicionar veÃculo para carregar tipo de carga diferente |
2676 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reacondicionar automóvel |
2676 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reacondicionar automóvel |
2677 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reacondicionar veículo para carregar o tipo de carga selecionado |
2677 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reacondicionar veÃculo para carregar o tipo de carga selecionado |
2678 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Impossível reacondicionar |
2678 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}ImpossÃvel reacondicionar |
2679 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecione o tipo de carga para o veículo |
2679 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecione o tipo de carga para o veÃculo |
2680 |
2680 |
2681 ##id 0x9800 |
2681 ##id 0x9800 |
2682 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construir docas |
2682 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construir docas |
2683 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir docas |
2683 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir docas |
2684 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Não é possível construir doca aqui... |
2684 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Não é possÃvel construir doca aqui... |
2685 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval |
2685 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval |
2686 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Navios |
2686 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Navios |
2687 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navios |
2687 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navios |
2688 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Navios |
2688 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Navios |
2689 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Navio |
2689 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Navio |
2690 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Navio |
2690 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Navio |
2691 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do navio. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2691 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do navio. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2692 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de um navio. Clique nesse botão e depois em um navio dentro ou fora do depósito. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2692 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de um navio. Clique nesse botão e depois em um navio dentro ou fora do depósito. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2693 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito |
2693 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito |
2694 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é possível vender barco... |
2694 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é possÃvel vender barco... |
2695 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Não é possível construir barco... |
2695 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Não é possÃvel construir barco... |
2696 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navio no caminho |
2696 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navio no caminho |
2697 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
2697 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
2698 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) |
2698 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) |
2699 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2699 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2700 STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2700 STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2701 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2701 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2702 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} |
2702 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} |
2703 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2703 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} ConstruÃdo: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2704 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} |
2704 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} |
2705 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco... |
2705 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possÃvel iniciar/parar barco... |
2706 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito... |
2706 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possÃvel mandar barco para o depósito... |
2707 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local |
2707 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possÃvel encontrar depósito local |
2708 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN} |
2708 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN} |
2709 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY} |
2709 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY} |
2710 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN} |
2710 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN} |
2711 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2711 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2712 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Navio {COMMA} está aguardando no depósito |
2712 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Navio {COMMA} está aguardando no depósito |
2713 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval |
2713 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval |
2714 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos) |
2714 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos) |
2715 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navios - clique num navio para informações |
2715 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navios - clique num navio para informações |
2716 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir novo barco |
2716 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir novo barco |
2717 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arraste o barco para aqui para o vender |
2717 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arraste o barco para aqui para o vender |
2718 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval |
2718 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval |
2719 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navios - clique num navio para informações |
2719 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navios - clique num navio para informações |
2720 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos barcos (necessita de depósito naval) |
2720 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos barcos (necessita de depósito naval) |
2721 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de Navios - clique num navio para informações |
2721 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de Navios - clique num navio para informações |
2722 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir barco seleccionado |
2722 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir barco seleccionado |
2723 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual do navio - clique aqui para iniciar/parar navio |
2723 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual do navio - clique aqui para iniciar/parar navio |
2724 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do barco |
2724 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do barco |
2725 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do barco |
2725 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do barco |
2726 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar barco para o depósito |
2726 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar barco para o depósito |
2727 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do barco |
2727 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do barco |
2728 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo barco disponível! |
2728 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo barco disponÃvel! |
2729 STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2729 STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2730 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano |
2730 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano |
2731 STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco |
2731 STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco |
2732 |
2732 |
2733 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco |
2733 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco |
2734 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Não é possível renomear barco... |
2734 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Não é possÃvel renomear barco... |
2735 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}! |
2735 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}! |
2736 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais |
2736 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais |
2737 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possível posicionar bóia aqui... |
2737 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possÃvel posicionar bóia aqui... |
2738 STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear |
2738 STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear |
2739 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco |
2739 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco |
2740 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco |
2740 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco |
2741 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de barco... |
2741 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Não é possÃvel renomear tipo de barco... |
2742 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar navio de carga para um tipo de carga diferente |
2742 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar navio de carga para um tipo de carga diferente |
2743 STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) |
2743 STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) |
2744 STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar barco |
2744 STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar barco |
2745 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do barco |
2745 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do barco |
2746 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar barco para transportar a carga seleccionada |
2746 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar barco para transportar a carga seleccionada |
2747 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccionar tipo de carga: |
2747 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccionar tipo de carga: |
2748 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} |
2748 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} |
2749 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Não é possível adaptar barco... |
2749 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Não é possÃvel adaptar barco... |
2750 STR_9842_REFITTABLE :(adaptável) |
2750 STR_9842_REFITTABLE :(adaptável) |
2751 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir para o depósito naval de {TOWN} |
2751 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir para o depósito naval de {TOWN} |
2752 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} |
2752 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} |
2753 |
2753 |
2754 ##id 0xA000 |
2754 ##id 0xA000 |
2755 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos |
2755 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos |
2756 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui... |
2756 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Não é possÃvel construir aeroporto aqui... |
2757 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar |
2757 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar |
2758 STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave |
2758 STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave |
2759 STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave |
2759 STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave |
2760 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da aeronave. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2760 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da aeronave. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2761 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2761 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Control-clique vai compartilhar as ordens |
2762 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave |
2762 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave |
2763 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronave |
2763 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronave |
2764 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível construir aeronave... |
2764 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possÃvel construir aeronave... |
2765 STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves |
2765 STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves |
2766 STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} |
2766 STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} |
2767 STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) |
2767 STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) |
2768 STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) |
2768 STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) |
2769 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2769 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2770 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2770 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2771 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2771 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2772 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} |
2772 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} |
2773 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2773 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} ConstruÃdo: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2774 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar... |
2774 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possÃvel mandar aeronave para o hangar... |
2775 STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Dirigindo-se ao hangar de {STATION} |
2775 STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Dirigindo-se ao hangar de {STATION} |
2776 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} |
2776 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} |
2777 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION} |
2777 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION} |
2778 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}, {VELOCITY} |
2778 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}, {VELOCITY} |
2779 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está aguardando no hangar |
2779 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está aguardando no hangar |
2780 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho |
2780 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho |
2781 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave... |
2781 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possÃvel iniciar/parar aeronave... |
2782 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo |
2782 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo |
2783 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} |
2783 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} |
2784 STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} |
2784 STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} |
2785 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave deverá estar parada no hangar |
2785 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave deverá estar parada no hangar |
2786 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender aeronave... |
2786 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possÃvel vender aeronave... |
2787 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto |
2787 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto |
2788 STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroporto |
2788 STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroporto |
2789 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações |
2789 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações |
2790 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir nova aeronave (necessita de aeroporto com hangar) |
2790 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir nova aeronave (necessita de aeroporto com hangar) |
2791 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações |
2791 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações |
2792 STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Aviões |
2792 STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Aviões |
2793 STR_BLACK_JETS :{BLACK}Jatos |
2793 STR_BLACK_JETS :{BLACK}Jatos |
2794 STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helicótperos |
2794 STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helicótperos |
2795 STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Clique para ver os aviões |
2795 STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Clique para ver os aviões |
2796 STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Clique para ver os jatos |
2796 STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Clique para ver os jatos |
2797 STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Clique para ver os helicótperos |
2797 STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Clique para ver os helicótperos |
2798 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir nova aeronave |
2798 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir nova aeronave |
2799 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arraste a aeronave para aqui para a vender |
2799 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arraste a aeronave para aqui para a vender |
2800 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar |
2800 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar |
2801 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações |
2801 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações |
2802 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir aeronave seleccionada |
2802 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir aeronave seleccionada |
2803 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa actual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave |
2803 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa actual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave |
2804 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens da aeronave |
2804 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens da aeronave |
2805 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave |
2805 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave |
2806 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar |
2806 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar |
2807 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave |
2807 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave |
2808 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronave disponível! |
2808 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronave disponÃvel! |
2809 STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2809 STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2810 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de correio{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano |
2810 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de correio{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano |
2811 |
2811 |
2812 STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave |
2812 STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave |
2813 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível renomear aeronave... |
2813 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possÃvel renomear aeronave... |
2814 STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave |
2814 STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave |
2815 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}! |
2815 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}! |
2816 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Avião!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION} |
2816 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Avião!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION} |
2817 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Avião!{}Avião ficou sem combustivél, {COMMA} morreram em incêndiol! |
2817 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Avião!{}Avião ficou sem combustivél, {COMMA} morreram em incêndiol! |
2818 STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} |
2818 STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} |
2819 STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear |
2819 STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear |
2820 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de aeronave |
2820 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de aeronave |
2821 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de aeronave |
2821 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de aeronave |
2822 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de aeronave... |
2822 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Não é possÃvel renomear tipo de aeronave... |
2823 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para um tipo de carga diferente |
2823 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para um tipo de carga diferente |
2824 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) |
2824 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) |
2825 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Adaptar aeronave |
2825 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Adaptar aeronave |
2826 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga da aeronave |
2826 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga da aeronave |
2827 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga seleccionada |
2827 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga seleccionada |
2828 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccionar tipo de carga: |
2828 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccionar tipo de carga: |
2829 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} |
2829 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} |
2830 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível adaptar aeronave... |
2830 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possÃvel adaptar aeronave... |
2831 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir para o hangar de {STATION} |
2831 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir para o hangar de {STATION} |
2832 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenção no hangar de {STATION} |
2832 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenção no hangar de {STATION} |
2833 |
2833 |
2834 ##id 0xB000 |
2834 ##id 0xB000 |
2835 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}! |
2835 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}! |
2836 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veículo de estrada destruído em colisão com OVNI! |
2836 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}VeÃculo de estrada destruÃdo em colisão com OVNI! |
2837 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}! |
2837 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}! |
2838 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}! |
2838 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruÃda em circunstâncias suspeitas em {TOWN}! |
2839 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa em {TOWN}! |
2839 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa em {TOWN}! |
2840 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}! |
2840 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}! |
2841 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações! |
2841 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terrÃveis inundações! |
2842 |
2842 |
2843 STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi |
2843 STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi |
2844 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional |
2844 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional |
2845 STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2845 STR_BUILD_DATE :{BLACK}ConstruÃdo: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2846 |
2846 |
2847 STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalhes de rendimentos |
2847 STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalhes de rendimentos |
2848 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalhes |
2848 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalhes |
2849 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) |
2849 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) |
2850 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) |
2850 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) |
2851 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% |
2851 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% |
2852 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} |
2852 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} |
2853 ############ Those following lines need to be in this order!! |
2853 ############ Those following lines need to be in this order!! |
2854 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veículos: |
2854 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}VeÃculos: |
2855 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estações: |
2855 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estações: |
2856 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. lucros: |
2856 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. lucros: |
2857 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. rendimentos: |
2857 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. rendimentos: |
2858 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Máx. rendimentos: |
2858 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Máx. rendimentos: |
2859 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregue: |
2859 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregue: |
2860 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: |
2860 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: |
2861 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro: |
2861 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro: |
2862 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: |
2862 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: |
2863 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: |
2863 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: |
2864 ############ End of order list |
2864 ############ End of order list |
2865 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veículos. Incluindo veículos de estrada, comboios, barcos e aeronaves. |
2865 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veÃculos. Incluindo veÃculos de estrada, comboios, barcos e aeronaves. |
2866 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, ponto de ônibus, aeroporto) é contado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação. |
2866 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, ponto de ônibus, aeroporto) é contado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação. |
2867 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos) |
2867 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}O lucro do veÃculo com o rendimento menor (de todos os veÃculos com mais de 2 anos) |
2868 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres |
2868 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres |
2869 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres |
2869 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres |
2870 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres. |
2870 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres. |
2871 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre. |
2871 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre. |
2872 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Dinheiro 'em mãos' |
2872 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Dinheiro 'em mãos' |
2873 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado? |
2873 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado? |
2874 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos |
2874 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos |
2875 |
2875 |
2876 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Definições Newgrf |
2876 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Definições Newgrf |
2877 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar alterações |
2877 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar alterações |
2878 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros |
2878 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros |
2879 STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista de todos os conjuntos Newgrf que instalou. Clique num conjunto para alterar as definições. |
2879 STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista de todos os conjuntos Newgrf que instalou. Clique num conjunto para alterar as definições. |
2880 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Não existem ficheiros newgrf actualmente instalados! Por favor consulte o manual para instruções sobre instalar novos gráficos. |
2880 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Não existem ficheiros newgrf actualmente instalados! Por favor consulte o manual para instruções sobre instalar novos gráficos. |
2881 STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome do ficheiro: |
2881 STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome do ficheiro: |
2882 STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: |
2882 STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: |
2883 |
2883 |
2884 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda Modificada |
2884 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda Modificada |
2885 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de câmbio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} |
2885 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de câmbio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} |
2886 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: |
2886 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: |
2887 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefixo: |
2887 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefixo: |
2888 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufixo: |
2888 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufixo: |
2889 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}{NUM} |
2889 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}{NUM} |
2890 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}nunca |
2890 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}nunca |
2891 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prevêr: {ORANGE}{CURRENCY} |
2891 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prevêr: {ORANGE}{CURRENCY} |
2892 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Mudar parametro de moeda personalizada |
2892 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Mudar parametro de moeda personalizada |
2893 |
2893 |
2894 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} |
2894 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} |
2895 STR_BUS :{BLACK}{BUS} |
2895 STR_BUS :{BLACK}{BUS} |
2896 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} |
2896 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} |
2897 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} |
2897 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} |
2898 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} |
2898 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} |
2899 |
2899 |
2900 STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trem{P "" s} |
2900 STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trem{P "" s} |
2901 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veiculos de Estrada |
2901 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veiculos de Estrada |
2902 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviões |
2902 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviões |
2903 STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navio |
2903 STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navio |
2904 |
2904 |
2905 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os comboios que têm esta estação nas ordens de serviço |
2905 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os comboios que têm esta estação nas ordens de serviço |
2906 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar todos os veiculos de estrada que têm esta estação nas ordens de serviço |
2906 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar todos os veiculos de estrada que têm esta estação nas ordens de serviço |
2907 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todos os aviões que têm esta estação nas ordens de serviço |
2907 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todos os aviões que têm esta estação nas ordens de serviço |
2908 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estação faz parte |
2908 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estação faz parte |
2909 |
2909 |
2910 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordens compartilhadas do veículo {COMMA} {P "" s} |
2910 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordens compartilhadas do veÃculo {COMMA} {P "" s} |
2911 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra todos os veículos com a mesma rota |
2911 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra todos os veÃculos com a mesma rota |
2912 |
2912 |
2913 ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations |
2913 ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations |
2914 ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings |
2914 ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings |
2915 |
2915 |
2916 STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos |
2916 STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos |
2917 STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos |
2917 STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos |
2918 STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos |
2918 STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos |
2919 STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangares |
2919 STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangares |
2920 |
2920 |
2921 STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Mandar para {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2921 STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Mandar para {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2922 |
2922 |
2923 STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Manda os trens para o depósito. CTL+clique para manutenção apenas |
2923 STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Manda os trens para o depósito. CTL+clique para manutenção apenas |
2924 STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Manda os veículos para os depósitos. CTRL+clique para manutenção apenas |
2924 STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Manda os veÃculos para os depósitos. CTRL+clique para manutenção apenas |
2925 STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Manda os navios para os depósitos. CTRL+clique para manutenção apenas |
2925 STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Manda os navios para os depósitos. CTRL+clique para manutenção apenas |
2926 STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Manda as aeronaves para os hangares. CTRL+clique para manutenção apenas |
2926 STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Manda as aeronaves para os hangares. CTRL+clique para manutenção apenas |
2927 |
2927 |
2928 ### depot strings |
2928 ### depot strings |
2929 |
2929 |
2930 STR_SELL :{BLACK}Vender |
2930 STR_SELL :{BLACK}Vender |
2931 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Você estará vendendo todos os veículos do depósito |
2931 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Você estará vendendo todos os veÃculos do depósito |
2932 STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Tem certeza? |
2932 STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Tem certeza? |
2933 |
2933 |
2934 STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Confirma a venda de todos os trens |
2934 STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Confirma a venda de todos os trens |
2935 STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Confirma a venda de todos os veículos |
2935 STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Confirma a venda de todos os veÃculos |
2936 STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Confirma a venda de todos os navios |
2936 STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Confirma a venda de todos os navios |
2937 STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Confirma a venda de todas as aeronaves |
2937 STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Confirma a venda de todas as aeronaves |
2938 |
2938 |
2939 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Cancela a venda de todos os trens |
2939 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Cancela a venda de todos os trens |
2940 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Cancela a venda de todos os veículos |
2940 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Cancela a venda de todos os veÃculos |
2941 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Cancela a venda de todos os navios |
2941 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Cancela a venda de todos os navios |
2942 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Cencela a venda das aeronaves |
2942 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Cencela a venda das aeronaves |
2943 |
2943 |
2944 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os trens no depósito |
2944 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os trens no depósito |
2945 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito |
2945 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os veÃculos no depósito |
2946 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todos os navios no depósito |
2946 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todos os navios no depósito |
2947 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar |
2947 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar |
2948 |
2948 |
2949 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de trens com este depósito em suas ordens |
2949 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de trens com este depósito em suas ordens |
2950 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de veículos com este depósito em suas ordens |
2950 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de veÃculos com este depósito em suas ordens |
2951 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de navios com este depósito em suas ordens |
2951 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de navios com este depósito em suas ordens |
2952 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de aeronaves com este hangar em suas ordens |
2952 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de aeronaves com este hangar em suas ordens |
2953 |
2953 |
2954 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os trens no depósito |
2954 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os trens no depósito |
2955 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os veículos no depósito |
2955 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os veÃculos no depósito |
2956 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os navios no depósito |
2956 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os navios no depósito |
2957 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no hangar |
2957 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no hangar |
2958 |
2958 |
2959 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Trem{P "" s} |
2959 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Trem{P "" s} |
2960 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Automóvel{P "" s} |
2960 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Automóvel{P "" s} |
2961 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Navio{P "" s} |
2961 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Navio{P "" s} |
2962 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave |
2962 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave |
2963 |
2963 |
2964 STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Substituir Veículos |
2964 STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Substituir VeÃculos |
2965 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING} |
2965 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING} |
2966 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição de Veículos |
2966 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição de VeÃculos |
2967 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição de Veículos |
2967 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição de VeÃculos |
2968 STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo |
2968 STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo |
2969 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo seleccionado |
2969 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veÃculo seleccionado |
2970 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione o tipo de motor a substituir |
2970 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione o tipo de motor a substituir |
2971 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione o novo tipo de motor para substituir o que seleccionou à esquerda |
2971 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione o novo tipo de motor para substituir o que seleccionou à esquerda |
2972 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda |
2972 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda |
2973 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita |
2973 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita |
2974 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores |
2974 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores |
2975 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum |
2975 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum |
2976 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito |
2976 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito |
2977 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remoção de vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
2977 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remoção de vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
2978 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ordena a autosubstituição a manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a máquina o trem ficar maior. |
2978 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ordena a autosubstituição a manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a máquina o trem ficar maior. |
2979 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2979 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2980 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTAL {}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões.{}Só haverá a substituição se puder haver o reacondicionamento para carregar o mesmo tipo de carga. Essa checagem ocorre para cada vagão enquanto a substituição ocorre. |
2980 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTAL {}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões.{}Só haverá a substituição se puder haver o reacondicionamento para carregar o mesmo tipo de carga. Essa checagem ocorre para cada vagão enquanto a substituição ocorre. |
2981 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}A locomotiva não pode ser construída |
2981 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}A locomotiva não pode ser construÃda |
2982 |
2982 |
2983 STR_ENGINES :Motores |
2983 STR_ENGINES :Motores |
2984 STR_WAGONS :Vagões |
2984 STR_WAGONS :Vagões |
2985 |
2985 |
2986 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os trens |
2986 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os trens |
2987 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os veículos |
2987 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os veÃculos |
2988 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os navios |
2988 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os navios |
2989 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para parar todos as aeronaves |
2989 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para parar todos as aeronaves |
2990 |
2990 |
2991 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os trens para o trabalho |
2991 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os trens para o trabalho |
2992 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho |
2992 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veÃculos para o trabalho |
2993 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os navios para o trabalho |
2993 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os navios para o trabalho |
2994 STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos as aeronaves para o trabalho |
2994 STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos as aeronaves para o trabalho |
2995 |
2995 |
2996 STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos pararem |
2996 STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veÃculos pararem |
2997 STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho |
2997 STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veÃculos para o trabalho |
2998 |
2998 |
2999 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} |
2999 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} |
3000 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais |
3000 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais |
3001 |
3001 |
3002 STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Erro na ordem de readaptação {STRING} {COMMA} |
3002 STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Erro na ordem de readaptação {STRING} {COMMA} |
3003 |
3003 |
3004 ############ Lists rail types |
3004 ############ Lists rail types |
3005 |
3005 |
3006 STR_RAIL_VEHICLES :Trens |
3006 STR_RAIL_VEHICLES :Trens |
3007 STR_ELRAIL_VEHICLES :Máquinas Elétricas |
3007 STR_ELRAIL_VEHICLES :Máquinas Elétricas |
3008 STR_MONORAIL_VEHICLES :Monocarris |
3008 STR_MONORAIL_VEHICLES :Monocarris |
3009 STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevs |
3009 STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevs |
3010 |
3010 |
3011 ############ End of list of rail types |
3011 ############ End of list of rail types |
3012 |
3012 |
3013 STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} |
3013 STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} |
3014 |
3014 |
3015 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} |
3015 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} |
3016 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{POWER} |
3016 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{POWER} |
3017 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} |
3017 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} |
3018 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Manutenção: {GOLD}{CURRENCY}/ano |
3018 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Manutenção: {GOLD}{CURRENCY}/ano |
3019 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO} {STRING} |
3019 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO} {STRING} |
3020 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Desenvolvida: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} anos |
3020 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Desenvolvida: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} anos |
3021 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Confiabilidade Max.: {GOLD}{COMMA}% |
3021 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Confiabilidade Max.: {GOLD}{COMMA}% |
3022 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY} |
3022 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY} |
3023 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) |
3023 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) |
3024 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} |
3024 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} |
3025 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} passageiros, {COMMA} malas de correspondência |
3025 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} passageiros, {COMMA} malas de correspondência |
3026 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões energizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S} |
3026 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões energizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S} |
3027 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Readaptável para: {GOLD} |
3027 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Readaptável para: {GOLD} |
3028 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos as cargas |
3028 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos as cargas |
3029 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todas menos {GOLD} |
3029 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todas menos {GOLD} |
3030 |
3030 |
3031 ########### String for New Landscape Generator |
3031 ########### String for New Landscape Generator |
3032 |
3032 |
3033 STR_GENERATE :{WHITE}Gerar |
3033 STR_GENERATE :{WHITE}Gerar |
3034 STR_RANDOM :{BLACK}Randomizar |
3034 STR_RANDOM :{BLACK}Randomizar |
3035 STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Muda a semente randômica da Geração de Terreno |
3035 STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Muda a semente randômica da Geração de Terreno |
3036 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Geração de mundo |
3036 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Geração de mundo |
3037 STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semente: |
3037 STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semente: |
3038 STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique para digitar uma semente |
3038 STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique para digitar uma semente |
3039 STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Gerador de terra |
3039 STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Gerador de terra |
3040 STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algorítimo de árvores |
3040 STR_TREE_PLACER :{BLACK}AlgorÃtimo de árvores |
3041 STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação do mapa de altitudes: |
3041 STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação do mapa de altitudes: |
3042 STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno |
3042 STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno |
3043 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nível do mar: |
3043 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}NÃvel do mar: |
3044 STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Regularidade |
3044 STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Regularidade |
3045 STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Linha da neve |
3045 STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Linha da neve |
3046 STR_DATE :{BLACK}Data: |
3046 STR_DATE :{BLACK}Data: |
3047 STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de cidades: |
3047 STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de cidades: |
3048 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. de indústrias: |
3048 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. de indústrias: |
3049 STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} |
3049 STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} |
3050 STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Aumentar a linha da neve em um ponto |
3050 STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Aumentar a linha da neve em um ponto |
3051 STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Diminuir a linha da neve em um ponto |
3051 STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Diminuir a linha da neve em um ponto |
3052 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar linha da neve |
3052 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar linha da neve |
3053 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar data de início |
3053 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar data de inÃcio |
3054 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Aviso de Escala |
3054 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Aviso de Escala |
3055 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Alterar muito o tamanho do mapa original não é recomendado. Continuar com a geração? |
3055 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Alterar muito o tamanho do mapa original não é recomendado. Continuar com a geração? |
3056 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3056 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3057 STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa de altitudes: |
3057 STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa de altitudes: |
3058 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamanho: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
3058 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamanho: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
3059 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Gerando mundo... |
3059 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Gerando mundo... |
3060 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Abortar |
3060 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Abortar |
3061 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Abortar Geração de Mundo |
3061 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Abortar Geração de Mundo |
3062 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Você quer mesmo abortar a geração? |
3062 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Você quer mesmo abortar a geração? |
3063 STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% completo |
3063 STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% completo |
3064 STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} |
3064 STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} |
3065 STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Geração de mundo |
3065 STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Geração de mundo |
3066 STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Geração de árvores |
3066 STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Geração de árvores |
3067 STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Geração imóvel |
3067 STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Geração imóvel |
3068 STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Geração de area rochosa e irregular |
3068 STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Geração de area rochosa e irregular |
3069 STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Preparando jogo |
3069 STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Preparando jogo |
3070 STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Passando tile-loop |
3070 STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Passando tile-loop |
3071 STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando jogo |
3071 STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando jogo |
3072 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Essa ação mudou o nível de dificuldade para personalizado |
3072 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Essa ação mudou o nÃvel de dificuldade para personalizado |
3073 STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terra plana |
3073 STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terra plana |
3074 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Gera uma terra plana |
3074 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Gera uma terra plana |
3075 STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terra randômica |
3075 STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terra randômica |
3076 STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Criar novo cenário |
3076 STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Criar novo cenário |
3077 STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo de cenário |
3077 STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo de cenário |
3078 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Mover a altitude da terra plana em uma unidade a menos |
3078 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Mover a altitude da terra plana em uma unidade a menos |
3079 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Mover a altitude da terra plana em uma unidade a mais |
3079 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Mover a altitude da terra plana em uma unidade a mais |
3080 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar a altitude da terra plana |
3080 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar a altitude da terra plana |
3081 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altitude da terra plana |
3081 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altitude da terra plana |
3082 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3082 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3083 |
3083 |
3084 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centralizar o minimapa na posição atual |
3084 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centralizar o minimapa na posição atual |
3085 |
3085 |
3086 ########### String for new airports |
3086 ########### String for new airports |
3087 STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pequeno |
3087 STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pequeno |
3088 STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Cidade |
3088 STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Cidade |
3089 STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Aeroportos Metropolitanos |
3089 STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Aeroportos Metropolitanos |
3090 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Aeroporto Internacional |
3090 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Aeroporto Internacional |
3091 STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Viajante |
3091 STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Viajante |
3092 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental |
3092 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental |
3093 STR_HELIPORT :{BLACK}Heliporto |
3093 STR_HELIPORT :{BLACK}Heliporto |
3094 STR_HELIDEPOT :{BLACK}Deposito de helicópteros |
3094 STR_HELIDEPOT :{BLACK}Deposito de helicópteros |
3095 STR_HELISTATION :{BLACK}Heli-estação |
3095 STR_HELISTATION :{BLACK}Heli-estação |
3096 |
3096 |
3097 STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos pequenos |
3097 STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos pequenos |
3098 STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos Grandes |
3098 STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos Grandes |
3099 STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos modulares |
3099 STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos modulares |
3100 STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeroportos de helicópteros |
3100 STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeroportos de helicópteros |
3101 |
3101 |
3102 ############ Tooltip measurment |
3102 ############ Tooltip measurment |
3103 |
3103 |
3104 STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Comprimento: {NUM} |
3104 STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Comprimento: {NUM} |
3105 STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM} |
3105 STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM} |
3106 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Comprimento: {NUM}{}Diferença de Altura: {NUM} m |
3106 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Comprimento: {NUM}{}Diferença de Altura: {NUM} m |
3107 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Diferença de altura: {NUM} m |
3107 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Diferença de altura: {NUM} m |
3108 |
3108 |
3109 ######## |
3109 ######## |