489 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D |
489 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D |
490 STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}{CURRENCY} |
490 STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}{CURRENCY} |
491 STR_01A6_N_A :N/D |
491 STR_01A6_N_A :N/D |
492 STR_01A7_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING} |
492 STR_01A7_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING} |
493 STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Dono da estrada: {LTBLUE}{STRING} |
493 STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Dono da estrada: {LTBLUE}{STRING} |
|
494 STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Dono da linha de eléctrico: {LTBLUE}{STRING} |
494 STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Dono da linha férrea: {LTBLUE}{STRING} |
495 STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Dono da linha férrea: {LTBLUE}{STRING} |
495 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} |
496 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} |
496 STR_01A9_NONE :Nenhum |
497 STR_01A9_NONE :Nenhum |
497 STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome |
498 STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome |
498 STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} |
499 STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} |
1754 STR_1814_ROAD :Estrada |
1755 STR_1814_ROAD :Estrada |
1755 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação |
1756 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação |
1756 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores |
1757 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores |
1757 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de veículos de estrada |
1758 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de veículos de estrada |
1758 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível |
1759 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível |
|
1760 STR_TRAMWAY :Linha de eléctrico |
1759 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossível remover estação... |
1761 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossível remover estação... |
1760 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível remover estação... |
1762 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível remover estação... |
1761 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover paragem de eléctricos de passageiros |
1763 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover paragem de eléctricos de passageiros |
1762 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de eléctricos de mercadorias... |
1764 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de eléctricos de mercadorias... |
1763 |
1765 |
2822 STR_8824_DELETE :{BLACK}Eliminar |
2824 STR_8824_DELETE :{BLACK}Eliminar |
2823 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para |
2825 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para |
2824 STR_REFIT :{BLACK}Converter |
2826 STR_REFIT :{BLACK}Converter |
2825 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Seleccionar o tipo de carga a converter nesta ordem. Pressionar Ctrl e botão-esquerdo do rato para remover instrução de conversão |
2827 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Seleccionar o tipo de carga a converter nesta ordem. Pressionar Ctrl e botão-esquerdo do rato para remover instrução de conversão |
2826 STR_REFIT_ORDER :(Converter para {STRING}) |
2828 STR_REFIT_ORDER :(Converter para {STRING}) |
|
2829 STR_STOP_ORDER :(Parar) |
2827 STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horário |
2830 STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horário |
2828 STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para a vista de horário |
2831 STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para a vista de horário |
2829 STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordens |
2832 STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordens |
|
2833 STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para a vista ordenada |
2830 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) |
2834 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) |
2831 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - - |
2835 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - - |
2832 STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção |
2836 STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção |
2833 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo ferroviário... |
2837 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo ferroviário... |
2834 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2838 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2910 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}A Parar |
2914 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}A Parar |
2911 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}A Parar, {VELOCITY} |
2915 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}A Parar, {VELOCITY} |
2912 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Vias férreas incompatíveis |
2916 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Vias férreas incompatíveis |
2913 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem energia |
2917 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem energia |
2914 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Esta linha não tem catenária, o comboio não pode arrancar |
2918 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Esta linha não tem catenária, o comboio não pode arrancar |
|
2919 STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Esperando por caminho livre |
2915 |
2920 |
2916 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} agora disponível! |
2921 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} agora disponível! |
2917 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} |
2922 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} |
2918 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novo {STRING} agora disponível! - {ENGINE} |
2923 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novo {STRING} agora disponível! - {ENGINE} |
2919 |
2924 |
2973 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações |
2978 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações |
2974 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado |
2979 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado |
2975 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} |
2980 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} |
2976 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE} |
2981 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE} |
2977 STR_BARE_CARGO :{CARGO} |
2982 STR_BARE_CARGO :{CARGO} |
|
2983 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} veículo{P "" s}{STRING} |
|
2984 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) |
2978 |
2985 |
2979 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear veículo de estrada |
2986 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear veículo de estrada |
2980 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada... |
2987 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada... |
2981 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear veículo de estrada |
2988 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear veículo de estrada |
2982 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}! |
2989 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}! |
3255 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Ficheiro(s) GRF ausentes foram desactivados |
3262 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Ficheiro(s) GRF ausentes foram desactivados |
3256 STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Falta(m) ficheiro(s) GRF para carregar jogo |
3263 STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Falta(m) ficheiro(s) GRF para carregar jogo |
3257 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ficheiro(s) GRF em falta |
3264 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ficheiro(s) GRF em falta |
3258 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Sair da pausa pode causar problemas ao OpenTTD. Não envie informações sobre este tipo de problemas.{}Deseja realmente sair da pausa? |
3265 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Sair da pausa pode causar problemas ao OpenTTD. Não envie informações sobre este tipo de problemas.{}Deseja realmente sair da pausa? |
3259 |
3266 |
|
3267 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Modifica o comprimento do veículo para '{1:ENGINE}' quando fora do depósito. |
3260 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}O Comboio '{VEHICLE}' pertencente a '{COMPANY}' tem um comprimento inválido. Possivelmente devido a problemas com os novos NewGRFs. Podem ocorrer erros de sincronização e a aplicação pode terminar. |
3268 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}O Comboio '{VEHICLE}' pertencente a '{COMPANY}' tem um comprimento inválido. Possivelmente devido a problemas com os novos NewGRFs. Podem ocorrer erros de sincronização e a aplicação pode terminar. |
3261 |
3269 |
3262 STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}O jogo foi salvo numa versão sem suporte a eléctricos.Todos os eléctricos foram removidos. |
3270 STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}O jogo foi salvo numa versão sem suporte a eléctricos.Todos os eléctricos foram removidos. |
3263 |
3271 |
3264 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda Modificada |
3272 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda Modificada |
3396 STR_RANDOM :{BLACK}Gerar aleatório |
3404 STR_RANDOM :{BLACK}Gerar aleatório |
3397 STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Mudar a semente aleatória para a criação do terreno |
3405 STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Mudar a semente aleatória para a criação do terreno |
3398 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Geração do mundo |
3406 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Geração do mundo |
3399 STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semente aleatória: |
3407 STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semente aleatória: |
3400 STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique para inserir uma semente aleatória |
3408 STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique para inserir uma semente aleatória |
|
3409 STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Insira um número aleatório de base |
3401 STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Criação do terreno: |
3410 STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Criação do terreno: |
3402 STR_TREE_PLACER :{BLACK}Colocação árvores: |
3411 STR_TREE_PLACER :{BLACK}Colocação árvores: |
3403 STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação mapa alt.: |
3412 STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação mapa alt.: |
3404 STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno: |
3413 STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno: |
3405 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nível do mar: |
3414 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nível do mar: |
3622 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Diminuir densidade de sinais |
3631 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Diminuir densidade de sinais |
3623 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Aumentar densidade de sinais |
3632 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Aumentar densidade de sinais |
3624 ######## |
3633 ######## |
3625 |
3634 |
3626 ############ on screen keyboard |
3635 ############ on screen keyboard |
|
3636 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :\1234567890'«qwertyuiop+´asdfghjklçº~<zxcvbnm,.- |
|
3637 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :|!"#$%&/()=?»QWERTYUIOP*`ASDFGHJKLǪ^>ZXCVBNM;:_ |
3627 ######## |
3638 ######## |
3628 |
3639 |
3629 ############ town controlled noise level |
3640 ############ town controlled noise level |
3630 STR_CONFIG_PATCHES_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Permitir que a cidade controle o nível de ruído dos aeroportos: {ORANGE}{STRING} |
3641 STR_CONFIG_PATCHES_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Permitir que a cidade controle o nível de ruído dos aeroportos: {ORANGE}{STRING} |
3631 STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite de ruído na cidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} |
3642 STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite de ruído na cidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} |
|
3643 STR_STATION_NOISE :{BLACK}Ruído gerado: {GOLD}{COMMA} |
3632 ######## |
3644 ######## |