2257 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Powernaught" |
2257 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Powernaught" |
2258 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Wizzowow" |
2258 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Wizzowow" |
2259 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover" |
2259 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover" |
2260 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught" |
2260 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught" |
2261 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow" |
2261 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow" |
|
2262 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Oleŝipo "CS-Inc." |
|
2263 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "MPS" |
|
2264 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "FFP" |
|
2265 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aeroglita "Bakewell 300" |
|
2266 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Pasaĝerŝipo "Chugger-Chug" |
|
2267 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "Shivershake" |
|
2268 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Yate" |
|
2269 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Bakewell" |
|
2270 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Mightymover" |
|
2271 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Powernaut" |
|
2272 STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 |
|
2273 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count |
|
2274 STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart |
|
2275 STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan |
|
2276 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 |
|
2277 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 |
|
2278 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 |
|
2279 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 |
|
2280 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 |
|
2281 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 |
|
2282 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 |
|
2283 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 |
|
2284 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 |
|
2285 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 |
|
2286 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 |
|
2287 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 |
|
2288 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 |
|
2289 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy |
|
2290 STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 |
|
2291 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 |
|
2292 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 |
|
2293 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 |
|
2294 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 |
|
2295 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 |
|
2296 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 |
|
2297 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle |
|
2298 STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 |
|
2299 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 |
|
2300 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 |
|
2301 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 |
|
2302 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 |
|
2303 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 |
|
2304 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 |
|
2305 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 |
|
2306 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 |
|
2307 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 |
|
2308 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 |
|
2309 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer |
|
2310 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helikoptero "Tricario" |
|
2311 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helikoptero "Guru X2" |
|
2312 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikoptero "Powernaut" |
|
2313 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mesaĝo de veturil-produktanto |
|
2314 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Nova {STRING} estas inventita - ĉu vi ŝatus jaron ekskluzive uzi la veturilon, por ke ni povu vidi ĝian funkciadon antaŭ ol ĝi estos plene havebla? |
|
2315 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :fervoja lokomotivo |
|
2316 STR_8103_ROAD_VEHICLE :vojveturilo |
|
2317 STR_8104_AIRCRAFT :aviadilo |
|
2318 STR_8105_SHIP :ŝipo |
|
2319 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :unurellokomotivo |
|
2320 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magleva lokomotivo |
2262 |
2321 |
2263 ##id 0x8800 |
2322 ##id 0x8800 |
2264 |
2323 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Trajndeponejo |
2265 |
2324 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua trajno alvenas ĉe {STATION}! |
2266 |
2325 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaloj) |
2267 |
2326 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trajno okupas la lokon |
2268 |
2327 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
|
2328 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
|
2329 STR_8806_GO_TO :Iru al {STATION} |
|
2330 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Iru al {STATION} (Transigu kaj prenu ŝarĝon) |
|
2331 STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Iru al {STATION} (Deŝarĝu) |
|
2332 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Iru al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena) |
|
2333 STR_880A_GO_TO_LOAD :Iru al {STATION} (Ŝarĝu) |
|
2334 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Iru al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo) |
|
2335 STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Iru senhalte al {STATION} |
|
2336 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj prenu ŝarĝon) |
|
2337 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Iru senhalte al {STATION} (Deŝarĝu) |
|
2338 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena) |
|
2339 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Ŝarĝu) |
|
2340 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo) |
|
2341 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Iru senhalte al {TOWN} Trajndeponejo |
|
2342 |
|
2343 |
|
2344 |
|
2345 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Malplena |
|
2346 STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} |
|
2347 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Trajno {COMMA} atendas en deponejo |
|
2348 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novaj Veturiloj |
|
2349 STR_8816 :{BLACK}- |
|
2350 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trajno tro longas |
|
2351 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Trajno nut povas esti adaptataj kiam halte en deponejo |
|
2352 |
|
2353 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novaj Relaj Veturiloj |
|
2354 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novaj Unurelaj Veturiloj |
|
2355 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novaj Maglevaj Veturiloj |
|
2356 |
|
2357 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kreu Veturilon |
|
2358 STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomu |
|
2359 STR_8823_SKIP :{BLACK}Plusaltu |
|
2360 STR_8824_DELETE :{BLACK}Forviŝu |
|
2361 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Senhalte |
|
2362 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Iru al |
|
2363 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Plene ŝarĝu |
|
2364 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Deŝarĝu |
|
2365 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj) |
|
2366 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fino de Ordenoj - - |
|
2367 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas krei relan veturilon... |
|
2368 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
2369 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
2370 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
|
2371 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Ŝarĝante / Deŝarĝante |
|
2372 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi trajnon al deponejo... |
|
2373 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ne plu spaco por ordenoj |
|
2374 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Tro da ordenoj |
|
2375 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne povas enigi novan ordenon... |
|
2376 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas forviŝi ĉi tiun ordenon... |
|
2377 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas ŝanĝi ĉi tiun ordenon... |
|
2378 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne povas movi veturilon |
|
2379 STR_8838_N_A :N/A{SKIP} |
|
2380 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon... |
|
2381 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon |
|
2382 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon... |
|
2383 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}tagoj{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
|
2384 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por pliaj informoj |
|
2385 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Kreu novajn trajnojn (bezonas trajndeponejon) |
|
2386 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ forigi de trajno |
|
2387 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Kreu novan trajnan veturilon |
|
2388 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiru trajnan veturilon ĉi tien por vendi |
|
2389 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centre vidu la trajndeponejon en la ĉefvido |
|
2390 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Trajnveturila elektolisto - alklaku veturilon por informoj |
|
2391 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kreu la elektitan trajnan veturilon |
|
2392 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomu trajnveturilan tipon |
|
2393 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuna trajna ago - klaku por haltigi/starti la trajnon |
|
2394 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Montru trajnajn ordenojn |
|
2395 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centre vidu trajnan lokon en la ĉefvido |
|
2396 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Sendu trajnon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos |
|
2397 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Igu trajnon iri malgraŭ signalo |
|
2398 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inversigu trajnan direkton |
|
2399 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Montru trajnajn detalojn |
|
2400 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Pliigu prizorgintervalon |
|
2401 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Malpliigu prizorgintervalon |
|
2402 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Montru detalojn de portata ŝarĝo |
|
2403 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Montru detalojn de trajnaj veturiloj |
|
2404 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Montru kapablojn de ĉiu veturilo |
|
2405 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Montru tutan kapablon de trajno, dividite laŭ ŝarĝtipo |
|
2406 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordena listo - alklaku ordenon por elekti. CTRL + klako skrolas al la stacio |
|
2407 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltu de la nuna ordeno al la sekva |
|
2408 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Forviŝu la elektitan ordenon |
|
2409 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Senhaltigu elektitan ordenon |
|
2410 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Enigu novan ordenon antaŭ la elektita ordeno, aŭ aldonu fine de la listo |
|
2411 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon atendi ĝis plena ŝarĝo |
|
2412 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon deŝarĝi |
|
2413 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} nun haveblas! |
|
2414 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2269 |
2415 |
2270 |
2416 |
2271 |
2417 |
2272 ##id 0x9000 |
2418 ##id 0x9000 |
2273 |
2419 |