23 STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {GOLD} |
23 STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {GOLD} |
24 STR_SUPPLIES :{BLACK}Zalihe: {GOLD} |
24 STR_SUPPLIES :{BLACK}Zalihe: {GOLD} |
25 STR_000E : |
25 STR_000E : |
26 STR_000F_PASSENGERS :putnici |
26 STR_000F_PASSENGERS :putnici |
27 STR_0010_COAL :ugljen |
27 STR_0010_COAL :ugljen |
28 STR_0010_COAL.gen :ugljena |
|
29 STR_0011_MAIL :pošta |
28 STR_0011_MAIL :pošta |
30 STR_0011_MAIL.gen :pošte |
|
31 STR_0012_OIL :nafta |
29 STR_0012_OIL :nafta |
32 STR_0012_OIL.gen :nafte |
|
33 STR_0013_LIVESTOCK :domaće životinje |
30 STR_0013_LIVESTOCK :domaće životinje |
34 STR_0013_LIVESTOCK.gen :domaćih životinja |
|
35 STR_0014_GOODS :robe |
31 STR_0014_GOODS :robe |
36 STR_0014_GOODS.gen :roba |
|
37 STR_0015_GRAIN :žito |
32 STR_0015_GRAIN :žito |
38 STR_0015_GRAIN.gen :žita |
|
39 STR_0016_WOOD :drvo |
33 STR_0016_WOOD :drvo |
40 STR_0016_WOOD.gen :drveta |
|
41 STR_0017_IRON_ORE :željezo |
34 STR_0017_IRON_ORE :željezo |
42 STR_0017_IRON_ORE.gen :željeza |
|
43 STR_0018_STEEL :čelik |
35 STR_0018_STEEL :čelik |
44 STR_0018_STEEL.gen :čelika |
|
45 STR_0019_VALUABLES :dragocjenosti |
36 STR_0019_VALUABLES :dragocjenosti |
46 STR_0019_VALUABLES.gen :dragocjenosti |
|
47 STR_001A_COPPER_ORE :bakar |
37 STR_001A_COPPER_ORE :bakar |
48 STR_001A_COPPER_ORE.gen :bakra |
|
49 STR_001B_MAIZE :kukuruz |
38 STR_001B_MAIZE :kukuruz |
50 STR_001B_MAIZE.gen :kukuruza |
|
51 STR_001C_FRUIT :voće |
39 STR_001C_FRUIT :voće |
52 STR_001C_FRUIT.gen :voća |
|
53 STR_001D_DIAMONDS :dijamanti |
40 STR_001D_DIAMONDS :dijamanti |
54 STR_001D_DIAMONDS.gen :dijamanata |
|
55 STR_001E_FOOD :hrana |
41 STR_001E_FOOD :hrana |
56 STR_001E_FOOD.gen :hrane |
|
57 STR_001F_PAPER :papir |
42 STR_001F_PAPER :papir |
58 STR_001F_PAPER.gen :papira |
|
59 STR_0020_GOLD :zlato |
43 STR_0020_GOLD :zlato |
60 STR_0020_GOLD.gen :zlata |
|
61 STR_0021_WATER :voda |
44 STR_0021_WATER :voda |
62 STR_0021_WATER.gen :vode |
|
63 STR_0022_WHEAT :pšenica |
45 STR_0022_WHEAT :pšenica |
64 STR_0022_WHEAT.gen :pšenice |
|
65 STR_0023_RUBBER :guma |
46 STR_0023_RUBBER :guma |
66 STR_0023_RUBBER.gen :gume |
|
67 STR_0024_SUGAR :šećer |
47 STR_0024_SUGAR :šećer |
68 STR_0024_SUGAR.gen :šećera |
|
69 STR_0025_TOYS :igračke |
48 STR_0025_TOYS :igračke |
70 STR_0025_TOYS.gen :igrački |
|
71 STR_0026_CANDY :slatkiši |
49 STR_0026_CANDY :slatkiši |
72 STR_0026_CANDY.gen :slatkiša |
|
73 STR_0027_COLA :cola |
50 STR_0027_COLA :cola |
74 STR_0027_COLA.gen :cole |
|
75 STR_0028_COTTON_CANDY :šećerna vuna |
51 STR_0028_COTTON_CANDY :šećerna vuna |
76 STR_0028_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune |
|
77 STR_0029_BUBBLES :baloni |
52 STR_0029_BUBBLES :baloni |
78 STR_0029_BUBBLES.gen :balona |
|
79 STR_002A_TOFFEE :mliječne karamele |
53 STR_002A_TOFFEE :mliječne karamele |
80 STR_002A_TOFFEE.gen :mliječne karamele |
|
81 STR_002B_BATTERIES :baterije |
54 STR_002B_BATTERIES :baterije |
82 STR_002B_BATTERIES.gen :baterija |
|
83 STR_002C_PLASTIC :plastika |
55 STR_002C_PLASTIC :plastika |
84 STR_002C_PLASTIC.gen :plastike |
|
85 STR_002D_FIZZY_DRINKS :gazirana pića |
56 STR_002D_FIZZY_DRINKS :gazirana pića |
86 STR_002D_FIZZY_DRINKS.gen :gaziranih pića |
|
87 STR_002E : |
57 STR_002E : |
88 STR_002F_PASSENGER :putnik |
58 STR_002F_PASSENGER :putnik |
89 STR_002F_PASSENGER.gen :putnika |
|
90 STR_0030_COAL :ugljen |
59 STR_0030_COAL :ugljen |
91 STR_0030_COAL.gen :ugljena |
|
92 STR_0031_MAIL :pošta |
60 STR_0031_MAIL :pošta |
93 STR_0031_MAIL.gen :pošte |
|
94 STR_0032_OIL :nafta |
61 STR_0032_OIL :nafta |
95 STR_0032_OIL.gen :nafte |
|
96 STR_0033_LIVESTOCK :domaće životinje |
62 STR_0033_LIVESTOCK :domaće životinje |
97 STR_0033_LIVESTOCK.gen :domaćih životinja |
|
98 STR_0034_GOODS :robe |
63 STR_0034_GOODS :robe |
99 STR_0034_GOODS.gen :roba |
|
100 STR_0035_GRAIN :žito |
64 STR_0035_GRAIN :žito |
101 STR_0035_GRAIN.gen :žita |
|
102 STR_0036_WOOD :drvo |
65 STR_0036_WOOD :drvo |
103 STR_0036_WOOD.gen :drveta |
|
104 STR_0037_IRON_ORE :željezo |
66 STR_0037_IRON_ORE :željezo |
105 STR_0037_IRON_ORE.gen :željeza |
|
106 STR_0038_STEEL :čelik |
67 STR_0038_STEEL :čelik |
107 STR_0038_STEEL.gen :čelika |
|
108 STR_0039_VALUABLES :dragocjenosti |
68 STR_0039_VALUABLES :dragocjenosti |
109 STR_0039_VALUABLES.gen :dragocjenosti |
|
110 STR_003A_COPPER_ORE :bakar |
69 STR_003A_COPPER_ORE :bakar |
111 STR_003A_COPPER_ORE.gen :bakra |
|
112 STR_003B_MAIZE :kukuruz |
70 STR_003B_MAIZE :kukuruz |
113 STR_003B_MAIZE.gen :kukuruza |
|
114 STR_003C_FRUIT :voće |
71 STR_003C_FRUIT :voće |
115 STR_003C_FRUIT.gen :voća |
|
116 STR_003D_DIAMOND :dijamant |
72 STR_003D_DIAMOND :dijamant |
117 STR_003D_DIAMOND.gen :dijamanata |
|
118 STR_003E_FOOD :hrana |
73 STR_003E_FOOD :hrana |
119 STR_003E_FOOD.gen :hrane |
|
120 STR_003F_PAPER :papir |
74 STR_003F_PAPER :papir |
121 STR_003F_PAPER.gen :papira |
|
122 STR_0040_GOLD :zlato |
75 STR_0040_GOLD :zlato |
123 STR_0040_GOLD.gen :zlata |
|
124 STR_0041_WATER :voda |
76 STR_0041_WATER :voda |
125 STR_0041_WATER.gen :vode |
|
126 STR_0042_WHEAT :pšenica |
77 STR_0042_WHEAT :pšenica |
127 STR_0042_WHEAT.gen :pšenice |
|
128 STR_0043_RUBBER :guma |
78 STR_0043_RUBBER :guma |
129 STR_0043_RUBBER.gen :guma |
|
130 STR_0044_SUGAR :šećer |
79 STR_0044_SUGAR :šećer |
131 STR_0044_SUGAR.gen :šećera |
|
132 STR_0045_TOY :igračka |
80 STR_0045_TOY :igračka |
133 STR_0045_TOY.gen :igračaka |
|
134 STR_0046_CANDY :slatkiš |
81 STR_0046_CANDY :slatkiš |
135 STR_0046_CANDY.gen :slatkiša |
|
136 STR_0047_COLA :cola |
82 STR_0047_COLA :cola |
137 STR_0047_COLA.gen :cole |
|
138 STR_0048_COTTON_CANDY :šećerna vuna |
83 STR_0048_COTTON_CANDY :šećerna vuna |
139 STR_0048_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune |
|
140 STR_0049_BUBBLE :balon |
84 STR_0049_BUBBLE :balon |
141 STR_0049_BUBBLE.gen :balona |
|
142 STR_004A_TOFFEE :mliječna karamela |
85 STR_004A_TOFFEE :mliječna karamela |
143 STR_004A_TOFFEE.gen :mliječne karamele |
|
144 STR_004B_BATTERY :baterija |
86 STR_004B_BATTERY :baterija |
145 STR_004B_BATTERY.gen :baterija |
|
146 STR_004C_PLASTIC :plastika |
87 STR_004C_PLASTIC :plastika |
147 STR_004C_PLASTIC.gen :plastike |
|
148 STR_004D_FIZZY_DRINK :gazirano piće |
88 STR_004D_FIZZY_DRINK :gazirano piće |
149 STR_004D_FIZZY_DRINK.gen :gaziranih pića |
|
150 STR_QUANTITY_NOTHING : |
89 STR_QUANTITY_NOTHING : |
151 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putni{P k ka ka} |
90 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putni{P k ka ka} |
152 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ugljena |
91 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ugljena |
153 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} poštansk{P a e ih} vreć{P a e a} |
92 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} poštansk{P a e ih} vreć{P a e a} |
154 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte |
93 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte |
155 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} grla {P o a a} stoke |
94 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} grl{P o a a} stoke |
156 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} sanduk{P "" a a} robe |
95 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} sanduk{P "" a a} robe |
157 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} žita |
96 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} žita |
158 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drveta |
97 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drveta |
159 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} željeza |
98 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} željeza |
160 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} čelika |
99 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} čelika |
705 STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stvaranje gradova |
644 STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stvaranje gradova |
706 STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novi grad |
645 STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novi grad |
707 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Izgradi novi grad |
646 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Izgradi novi grad |
708 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi grad... |
647 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi grad... |
709 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...preblizu rubu karte |
648 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...preblizu rubu karte |
710 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...preblizu drugog grada |
649 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...preblizu drugome gradu |
711 STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto |
650 STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto |
712 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše gradova |
651 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše gradova |
713 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nije moguće graditi gradove |
652 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nije moguće graditi gradove |
714 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nema više mjesta na karti |
653 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nema više mjesta na karti |
715 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povećaj stanovništvo grada |
654 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povećaj veličinu grada |
716 STR_023C_EXPAND :{BLACK}Proširi |
655 STR_023C_EXPAND :{BLACK}Proširi |
717 STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nasumičan grad |
656 STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nasumičan grad |
718 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Izgradi grad na nasumično odabranom pložaju |
657 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Izgradi grad na nasumično odabranom pložaju |
719 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Stvaranje industrije |
658 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Stvaranje industrije |
720 STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Rudnik ugljena |
659 STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Rudnik ugljena |
1101 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dopusti realističnije veličine područja zahvaćanja: {ORANGE}{STRING} |
1040 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dopusti realističnije veličine područja zahvaćanja: {ORANGE}{STRING} |
1102 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dopusti rušenje više gradskih cesta, mostova itd.: {ORANGE}{STRING} |
1041 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dopusti rušenje više gradskih cesta, mostova itd.: {ORANGE}{STRING} |
1103 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogući sastavljanje vrlo dugačkih vlakova: {ORANGE}{STRING} |
1042 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogući sastavljanje vrlo dugačkih vlakova: {ORANGE}{STRING} |
1104 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogući realistično ubrzanje za vlakove: {ORANGE}{STRING} |
1043 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogući realistično ubrzanje za vlakove: {ORANGE}{STRING} |
1105 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabrani vlakovima i brodovima skretanja pod 90 stupnjeva: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF) |
1044 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabrani vlakovima i brodovima skretanja pod 90 stupnjeva: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF) |
1106 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spoji željezničke stanice koje se izgrade jedna pokraj druge: {ORANGE}{STRING} |
1045 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spoji željezničke postaje koje se izgrade jedna pokraj druge: {ORANGE}{STRING} |
1107 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Koristi unaprijeđen utovarni algoritam: {ORANGE}{STRING} |
1046 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Koristi unaprijeđen utovarni algoritam: {ORANGE}{STRING} |
1108 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postupno utovaruj u vozila: {ORANGE}{STRING} |
1047 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postupno utovaruj u vozila: {ORANGE}{STRING} |
1109 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} |
1048 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} |
1110 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi teret u stanicu samo ako na njoj postoji potražnja: {ORANGE}{STRING} |
1049 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi teret u stanicu samo ako na njoj postoji potražnja: {ORANGE}{STRING} |
1111 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dopusti izgradnju vrlo dugačkih mostova: {ORANGE}{STRING} |
1050 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dopusti izgradnju vrlo dugačkih mostova: {ORANGE}{STRING} |
1123 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Nizanje cestovnih vozila (s kvantnim učincima): {ORANGE}{STRING} |
1062 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Nizanje cestovnih vozila (s kvantnim učincima): {ORANGE}{STRING} |
1124 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pomakni prozor kada je miš na rubu: {ORANGE}{STRING} |
1063 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pomakni prozor kada je miš na rubu: {ORANGE}{STRING} |
1125 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dopusti potkupljivanje lokalne samouprave: {ORANGE}{STRING} |
1064 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dopusti potkupljivanje lokalne samouprave: {ORANGE}{STRING} |
1126 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Dopusti kupovinu ekskluzivnih prijevoznih prava: {ORANGE}{STRING} |
1065 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Dopusti kupovinu ekskluzivnih prijevoznih prava: {ORANGE}{STRING} |
1127 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Dopusti slanje novca drugim tvrtkama: {ORANGE}{STRING} |
1066 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Dopusti slanje novca drugim tvrtkama: {ORANGE}{STRING} |
1128 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Neujednačene stanice: {ORANGE}{STRING} |
1067 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Neujednačene postaje: {ORANGE}{STRING} |
1129 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Težinski množitelj za teret za simulaciju teških vlakova: {ORANGE}{STRING} |
1068 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Težinski množitelj za teret za simulaciju teških vlakova: {ORANGE}{STRING} |
1130 STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Faktor brzine zrakoplova: {ORANGE}1/{STRING} |
1069 STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Faktor brzine zrakoplova: {ORANGE}1/{STRING} |
1131 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Dopusti prolazne stanice na cestama u vlasti grada: {ORANGE}{STRING} |
1070 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Dopusti prolazne stanice na cestama u vlasništvu gradova: {ORANGE}{STRING} |
1132 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Dopusti izgradnju pridruženih stanica: {ORANGE}{STRING} |
1071 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Dopusti izgradnju pridruženih postaja: {ORANGE}{STRING} |
1133 STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Omogući više NewGRF setova strojeva: {ORANGE}{STRING} |
1072 STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Omogući više NewGRF setova strojeva: {ORANGE}{STRING} |
1134 |
1073 |
1135 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Uvijek dopusti male zračne luke: {ORANGE}{STRING} |
1074 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Uvijek dopusti male zračne luke: {ORANGE}{STRING} |
1136 |
1075 |
1137 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Upozori ako se vlak izgubio: {ORANGE}{STRING} |
1076 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Upozori ako se vlak izgubio: {ORANGE}{STRING} |
1242 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Dopusti kupovanje udjela u drugim tvrtkama |
1181 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Dopusti kupovanje udjela u drugim tvrtkama |
1243 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Kod povlačenja, postavi signale svakih; {ORANGE}{STRING} pločica |
1182 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Kod povlačenja, postavi signale svakih; {ORANGE}{STRING} pločica |
1244 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automatski izgradi semafore prije: {ORANGE}{STRING} |
1183 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automatski izgradi semafore prije: {ORANGE}{STRING} |
1245 STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Omogući signalni GUI: {ORANGE}{STRING} |
1184 STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Omogući signalni GUI: {ORANGE}{STRING} |
1246 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Predodređeni signal za izgradnju: {ORANGE}{STRING} |
1185 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Predodređeni signal za izgradnju: {ORANGE}{STRING} |
1247 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normalni |
1186 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blokirajući signali |
1248 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Napredni |
1187 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Putni signali |
1249 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Jednosmjerni napredni |
1188 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Jednosmjerni putni signali |
1250 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Kruži kroz tipove signala: {ORANGE}{STRING} |
1189 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Kruži kroz tipove signala: {ORANGE}{STRING} |
1251 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Samo normalni |
1190 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Samo blokirajući signali |
1252 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :Samo napredni |
1191 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :Samo putni signali |
1253 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Sve |
1192 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Sve |
1254 |
1193 |
1255 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Raspored grada "nema više cesta" nije valjan u editoru scenarija |
1194 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Raspored grada "nema više cesta" nije valjan u editoru scenarija |
1256 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Odaberi grad-cesta raspored: {ORANGE}{STRING} |
1195 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Odaberi grad-cesta raspored: {ORANGE}{STRING} |
1257 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :nema više cesta |
1196 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :nema više cesta |
1271 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Nema |
1210 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Nema |
1272 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Sporo |
1211 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Sporo |
1273 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normalno |
1212 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normalno |
1274 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Brzo |
1213 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Brzo |
1275 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Vrlo brzo |
1214 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Vrlo brzo |
1276 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}1 u {STRING} |
1215 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}1 od {STRING} |
1277 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}Nijedan |
1216 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}Nijedan |
1278 STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Početni množitelj veličine grada: {ORANGE}{STRING} |
1217 STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Početni množitelj veličine grada: {ORANGE}{STRING} |
1279 STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Ukloni apsurne cestovne elemente tijekom konstrukcije prometnica |
1218 STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Ukloni apsurne cestovne elemente tijekom konstrukcije prometnica |
1280 |
1219 |
1281 STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Sučelje |
1220 STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Sučelje |
1282 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja |
1221 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja |
1283 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vozila |
1222 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vozila |
1284 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stanice |
1223 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Postaje |
1285 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomija |
1224 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomija |
1286 STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Suparnici |
1225 STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Suparnici |
1287 |
1226 |
1288 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :onemogućeno |
1227 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :onemogućeno |
1289 STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} |
1228 STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} |
1379 |
1318 |
1380 STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...plutača je u uporabi! |
1319 STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...plutača je u uporabi! |
1381 |
1320 |
1382 STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) |
1321 STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) |
1383 |
1322 |
1384 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti dio stanice... |
1323 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti dio postaje... |
1385 STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ovdje nije moguće pretvoriti vrstu pruge... |
1324 STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ovdje nije moguće pretvoriti vrstu pruge... |
1386 STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Pretvori/nadogradi vrstu pruge |
1325 STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Pretvori/nadogradi vrstu pruge |
1387 |
1326 |
1388 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Ovdje povuci lokomotivu kako bi prodao cijeli vlak |
1327 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Ovdje povuci lokomotivu kako bi prodao cijeli vlak |
1389 |
1328 |
1390 STR_DRAG_DROP :{BLACK}Povuci i spusti |
1329 STR_DRAG_DROP :{BLACK}Povuci i spusti |
1391 STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Napravi stanicu koristeći drag & drop |
1330 STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Napravi postaju koristeći drag & drop |
1392 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu stanice za prikazivanje |
1331 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za prikazivanje |
1393 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu stanice za izgradnju |
1332 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za izgradnju |
1394 |
1333 |
1395 STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Premotaj igru naprijed |
1334 STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Premotaj igru naprijed |
1396 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Povijest poruka |
1335 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Povijest poruka |
1397 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Popis nedavnih novinskih poruka |
1336 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Popis nedavnih novinskih poruka |
1398 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogući sve |
1337 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogući sve |
1745 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja elektrificirane željeznice |
1684 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja elektrificirane željeznice |
1746 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednotračne željeznice |
1685 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednotračne željeznice |
1747 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja MagLeva |
1686 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja MagLeva |
1748 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu |
1687 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu |
1749 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za izgradnju i servisiranje vlakova) |
1688 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za izgradnju i servisiranje vlakova) |
1750 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradi željezničku stanicu |
1689 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradi željezničku postaju |
1751 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradi željezničke signale |
1690 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradi željezničke signale |
1752 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi željeznički most |
1691 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi željeznički most |
1753 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel |
1692 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel |
1754 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje željezničke pruge i znakova |
1693 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje željezničke pruge i znakova |
1755 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbor mosta - klikni na most koji želiš izgraditi |
1694 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbor mosta - klikni na most koji želiš izgraditi |
1756 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta |
1695 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta |
1757 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Željeznička pruga |
1696 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Željeznička pruga |
1758 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Željezničko spremište vlakova |
1697 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Željezničko spremište vlakova |
1759 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke |
1698 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke |
1760 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim signalima |
1699 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim signalima |
1761 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim signalima |
1700 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željeznička pruga s pre-signalima |
1762 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice s izlaznim signalima |
1701 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim signalima |
1763 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s kombo signalima |
1702 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s kombo signalima |
1764 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s putnim znakovima |
1703 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s putnim signalima |
1765 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s jednosmjernim putnim znakovima |
1704 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s jednosmjernim putnim signalima |
1766 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim i prethodno postavljenim signalima |
1705 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Željeznička pruga s normalnim i pre-signalima |
1767 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice sa normalnim i izlaznim signalima |
1706 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i izlaznim signalima |
1768 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim i kombo signalima |
1707 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i kombo signalima |
1769 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i putnim znakovima |
1708 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i putnim signalima |
1770 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i jednosmjernim putnim znakovima |
1709 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i jednosmjernim putnim signalima |
1771 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim i izlaznim signalima |
1710 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i izlaznim signalima |
1772 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim i kombo signalima |
1711 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i kombo signalima |
1773 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i putnim znakovima |
1712 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i putnim znakovima |
1774 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i jednosmjernim putnim znakovima |
1713 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i jednosmjernim putnim signalima |
1775 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s izlaznim i kombo signalima |
1714 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i kombo signalima |
1776 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i putnim znakovima |
1715 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i putnim signalima |
1777 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i jednosmjernim putnim znakovima |
1716 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i jednosmjernim putnim signalima |
1778 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i putnim znakovima |
1717 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i putnim signalima |
1779 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i jednosmjernim putnim znakovima |
1718 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i jednosmjernim putnim signalima |
1780 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s putnim i jednosmjernim putnim znakovima |
1719 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s putnim i jednosmjernim putnim signalima |
1781 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije moraš ukloniti željezničku stanicu |
1720 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku postaju |
1782 |
1721 |
1783 |
1722 |
1784 |
1723 |
1785 ##id 0x1800 |
1724 ##id 0x1800 |
1786 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprije moraš ukloniti cestu |
1725 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprije moraš ukloniti cestu |
1795 STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti tramvaj odavdje... |
1734 STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti tramvaj odavdje... |
1796 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta |
1735 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta |
1797 STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer tramvajskog spremišta |
1736 STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer tramvajskog spremišta |
1798 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište cestovnih vozila... |
1737 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište cestovnih vozila... |
1799 STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište... |
1738 STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište... |
1800 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu stanicu... |
1739 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu postaju... |
1801 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal... |
1740 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal... |
1802 STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi tramvajsku stanicu za putnike... |
1741 STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi putničku tramvajsku postaju... |
1803 STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku stanicu... |
1742 STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku postaju... |
1804 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja ceste |
1743 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja ceste |
1805 STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Izgradnja tramvaja |
1744 STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Izgradnja tramvaja |
1806 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste |
1745 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste |
1807 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Izgradi cestu koristeći Autoroad način gradnje |
1746 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Izgradi cestu koristeći Autoroad način gradnje |
1808 STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradi tramvajski dio |
1747 STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradi tramvajski dio |
1809 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Izgradi tramvajsku prugu koristeći Autotram način gradnje |
1748 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Izgradi tramvajsku prugu koristeći Autotram način gradnje |
1810 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila) |
1749 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila) |
1811 STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila) |
1750 STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila) |
1812 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu stanicu |
1751 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu postaju |
1813 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal |
1752 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal |
1814 STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku stanicu |
1753 STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku postaju |
1815 STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku stanicu |
1754 STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku postaju |
1816 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi cestovni most |
1755 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi cestovni most |
1817 STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradi tramvajski most |
1756 STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradi tramvajski most |
1818 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi cestovni tunel |
1757 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi cestovni tunel |
1819 STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel |
1758 STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel |
1820 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj jednosmjerne ceste |
1759 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj jednosmjerne ceste |
1826 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semaforima |
1765 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semaforima |
1827 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta s tri trake |
1766 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta s tri trake |
1828 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila |
1767 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila |
1829 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Prijelaz ceste preko željezničke pruge |
1768 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Prijelaz ceste preko željezničke pruge |
1830 STR_TRAMWAY :Tramvaj |
1769 STR_TRAMWAY :Tramvaj |
1831 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti autobusnu stanicu... |
1770 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti autobusnu postaju... |
1832 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti kamionsku stanicu... |
1771 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti kamionsku postaju... |
1833 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti putničku tramvajsku stanicu... |
1772 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti putničku tramvajsku postaju... |
1834 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti teretnu tramvajsku stanicu... |
1773 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti teretnu tramvajsku postaju... |
1835 |
1774 |
1836 ##id 0x2000 |
1775 ##id 0x2000 |
1837 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Gradovi |
1776 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Gradovi |
1838 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1777 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1839 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1778 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1840 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1779 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1841 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1780 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1842 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} |
1781 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} |
1843 STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} |
1782 STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} |
1844 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprije moraš srušiti građevinu |
1783 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti građevinu |
1845 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1784 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1846 STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Grad) |
1785 STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Metropola) |
1847 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Stanovništvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA} |
1786 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Stanovništvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA} |
1848 STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj grad |
1787 STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj grad |
1849 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nije moguće preimenovati grad... |
1788 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nije moguće preimenovati grad... |
1850 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija to dozvoliti |
1789 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija to dozvoliti |
1851 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena gradova - klikni na ime kako bi centrirao pogled na grad |
1790 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena gradova - klikni na ime kako bi centrirao pogled na grad |
1882 STR_202A_NONE :{ORANGE}Ništa |
1821 STR_202A_NONE :{ORANGE}Ništa |
1883 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Usluge subvencionirane: |
1822 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Usluge subvencionirane: |
1884 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
1823 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
1885 STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) |
1824 STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) |
1886 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Istekla je ponuda subvencije:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STRING} do {STRING} više ne će biti subvencioniran. |
1825 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Istekla je ponuda subvencije:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STRING} do {STRING} više ne će biti subvencioniran. |
1887 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Povučena subvencija:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} više nije subvencioniran. |
1826 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je povučena:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} više nije subvencioniran. |
1888 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuđena je subvencija:{}{}Prvi koji preveze {STRING.aku} od {STRING} do {STRING} primat će jednogodišnju subvenciju od lokalne samouprave! |
1827 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuđena je subvencija:{}{}Prvi koji preveze {STRING.aku} od {STRING} do {STRING} primat će jednogodišnju subvenciju od lokalne samouprave! |
1889 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se 50% više sljedećih godinu dana! |
1828 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se 50% više sljedećih godinu dana! |
1890 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se dvostruko sljedećih godinu dana! |
1829 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se dvostruko sljedećih godinu dana! |
1891 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se trostruko sljedećih godinu dana! |
1830 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se trostruko sljedećih godinu dana! |
1892 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se četverostruko sljedećih godinu dana! |
1831 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se četverostruko sljedećih godinu dana! |
1893 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalne vlasti odbijaju dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu |
1832 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalna samouprava grada {TOWN}a odbija dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu |
1894 STR_2036_COTTAGES :Kolibe |
1833 STR_2036_COTTAGES :Kolibe |
1895 STR_2037_HOUSES :Kuće |
1834 STR_2037_HOUSES :Kuće |
1896 STR_2038_FLATS :Stanovi |
1835 STR_2038_FLATS :Stanovi |
1897 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoki uredski blok |
1836 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoki uredski blok |
1898 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine i uredi |
1837 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine i uredi |
1920 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj veliku oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} |
1859 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj veliku oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} |
1921 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj popravak gradske mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{} Trošak: {CURRENCY} |
1860 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj popravak gradske mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{} Trošak: {CURRENCY} |
1922 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY} |
1861 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY} |
1923 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{} Trošak: {CURRENCY} |
1862 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{} Trošak: {CURRENCY} |
1924 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno pravo prijevoza u gradu. Gradska vlast će dopustiti putnicima i teretu da koriste stanice samo tvoje tvrtke.{} Trošak: {CURRENCY} |
1863 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno pravo prijevoza u gradu. Gradska vlast će dopustiti putnicima i teretu da koriste stanice samo tvoje tvrtke.{} Trošak: {CURRENCY} |
1925 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podmiti lokalnu vlast zbog povećanja rejtinga, riskirajući ozbiljne kazne ako vas uhvate{} Trošak: {CURRENCY} |
1864 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podmiti lokalnu samoupravu kako bi povećao ugled, riskirajući ozbiljne kazne ako te uhvate.{} Trošak: {CURRENCY} |
1926 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} zahvatile prometne gužve!{}{}Program rekonstrukcije cesta koji financira tvrtka {STRING} sljedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motoriziranima! |
1865 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Grad {TOWN} zahvatio je prometni kaos!{}{}Program rekonstrukcije cesta koji financira tvrtka {STRING} sljedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motoriziranima! |
1927 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1866 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1928 STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) |
1867 STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) |
1929 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (u izgradnji) |
1868 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (u izgradnji) |
1930 STR_2059_IGLOO :Iglu |
1869 STR_2059_IGLOO :Iglu |
1931 STR_205A_TEPEES :Indijanski šator |
1870 STR_205A_TEPEES :Indijanski šator |
1956 STR_280E_TREES :Drveće |
1895 STR_280E_TREES :Drveće |
1957 STR_280F_RAINFOREST :Kišna šuma |
1896 STR_280F_RAINFOREST :Kišna šuma |
1958 STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi |
1897 STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi |
1959 |
1898 |
1960 ##id 0x3000 |
1899 ##id 0x3000 |
1961 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbor željezničke stanice |
1900 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbor željezničke postaje |
1962 STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbor zračne luke |
1901 STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbor zračne luke |
1963 STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Smjer |
1902 STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Smjer |
1964 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj tračnica |
1903 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj tračnica |
1965 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme |
1904 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme |
1966 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu drugoj željezničkoj stanici |
1905 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu drugoj željezničkoj stanici |
1967 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spaja više od jedne postojeće stanice/terminala |
1906 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spaja više od jedne postojeće stanice/terminala |
1968 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}U ovom gradu ima previše stanica/terminala |
1907 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}U ovom gradu ima previše postaja/terminala |
1969 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše stanica/terminala |
1908 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše postaja/terminala |
1970 STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobusnih stanica |
1909 STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobusnih stanica |
1971 STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše kamionskih stanica |
1910 STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše kamionskih stanica |
1972 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu drugoj stanici/terminalu |
1911 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu drugoj postaji/terminalu |
1973 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1912 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1974 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprije moraš srušiti željezničku stanicu |
1913 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti željezničku postaju |
1975 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci |
1914 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci |
1976 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprije moraš srušiti zračnu luku |
1915 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti zračnu luku |
1977 |
1916 |
1978 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj stanicu/terminal |
1917 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postaju/terminal |
1979 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nije moguće preimenovati stanicu... |
1918 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nije moguće preimenovati postaju... |
1980 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocjene |
1919 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocjene |
1981 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća |
1920 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća |
1982 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocjena usluge prijevoza: |
1921 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocjena usluge prijevoza: |
1983 |
1922 |
1984 ############ range for rating starts |
1923 ############ range for rating starts |
1991 STR_303B_EXCELLENT :Izvrsno |
1930 STR_303B_EXCELLENT :Izvrsno |
1992 STR_303C_OUTSTANDING :Izvanredno |
1931 STR_303C_OUTSTANDING :Izvanredno |
1993 ############ range for rating ends |
1932 ############ range for rating ends |
1994 |
1933 |
1995 STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) |
1934 STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) |
1996 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING} |
1935 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING.aku} |
1997 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING} or {STRING} |
1936 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING.aku} ili {STRING.aku} |
1998 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sad prihvaća {STRING} |
1937 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING.aku} |
1999 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING} i {STRING} |
1938 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING.aku} i {STRING.aku} |
2000 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Smjer autobusne stanice |
1939 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Smjer autobusne postaje |
2001 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Smjer kamionskog terminala |
1940 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Smjer kamionskog terminala |
2002 STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja |
1941 STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja |
2003 STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja |
1942 STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja |
2004 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti autobusnu stanicu |
1943 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti autobusnu postaju |
2005 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti kamionski terminal |
1944 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti kamionski terminal |
2006 STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti putničku tramvajsku stanicu |
1945 STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti putničku tramvajsku postaju |
2007 STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti teretnu tramvajsku stanicu |
1946 STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti teretnu tramvajsku postaju |
2008 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P a e a} |
1947 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} postaj{P a e a} |
2009 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1948 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
2010 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ništa - |
1949 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ništa - |
2011 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto |
1950 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto |
2012 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu |
1951 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu |
2013 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprije moraš srušiti pristanište |
1952 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti pristanište |
2014 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Odaberi smjer željezničke stanice |
1953 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Odaberi smjer željezničke postaje |
2015 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Odaberi broj perona na željezničkoj stanici |
1954 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Odaberi broj perona na željezničkoj stanici |
2016 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Odaberi dužinu željezničke stanice |
1955 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Odaberi dužinu željezničke stanice |
2017 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer autobusne stanice |
1956 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer autobusne postaje |
2018 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala |
1957 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala |
2019 STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske stanice |
1958 STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske postaje |
2020 STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske stanice |
1959 STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske postaje |
2021 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice |
1960 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju postaje |
2022 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaži ocjene stanice |
1961 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaži ocjene postaje |
2023 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Promijeni ime stanice |
1962 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Promijeni ime postaje |
2024 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži popis tereta koji se prihvaća |
1963 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži popis tereta koji se prihvaća |
2025 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na stanicu |
1964 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaja - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na postaju |
2026 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Odaberi veličinu/vrstu zračne luke |
1965 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Odaberi veličinu/vrstu zračne luke |
2027 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
1966 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
2028 STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} |
1967 STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} |
2029 STR_305E_RAILROAD_STATION :Željeznička stanica |
1968 STR_305E_RAILROAD_STATION :Željeznička postaja |
2030 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Zrakoplovni hangar |
1969 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Zrakoplovni hangar |
2031 STR_3060_AIRPORT :Zračna luka |
1970 STR_3060_AIRPORT :Zračna luka |
2032 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Ukrcajno područje |
1971 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Ukrcajno područje |
2033 STR_3062_BUS_STATION :Autobusna stanica |
1972 STR_3062_BUS_STATION :Autobusna postaja |
2034 STR_3063_SHIP_DOCK :Brodsko pristanište |
1973 STR_3063_SHIP_DOCK :Brodsko pristanište |
2035 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Označi područje koje pokriva željeno mjesto |
1974 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Označi područje koje pokriva željeno mjesto |
2036 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nemoj označiti područje koje pokriva željeno mjesto |
1975 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nemoj označiti područje koje pokriva željeno mjesto |
2037 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Označavanje područja pokrivanja |
1976 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Označavanje područja pokrivanja |
2038 STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanište |
1977 STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanište |
2039 STR_3069_BUOY :Plutača |
1978 STR_3069_BUOY :Plutača |
2040 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu |
1979 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu |
2041 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica previše proširena |
1980 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...postaja previše proširena |
2042 STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene stanice onemogućene |
1981 STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene postaje onemogućene |
2043 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi odabrao više od jedne stavke |
1982 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi odabrao više od jedne stavke |
2044 |
1983 |
2045 STR_UNDEFINED :(neodređen znakovni niz) |
1984 STR_UNDEFINED :(neodređen znakovni niz) |
2046 STR_STAT_CLASS_DFLT :Zadana stanica |
1985 STR_STAT_CLASS_DFLT :Zadana stanica |
2047 STR_STAT_CLASS_WAYP :Čvorišta |
1986 STR_STAT_CLASS_WAYP :Čvorišta |
2154 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađene su nove rezerve nafte! |
2093 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađene su nove rezerve nafte! |
2155 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} poboljšava metode uzgoja, očekuje se udvostručenje proizvodnje! |
2094 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} poboljšava metode uzgoja, očekuje se udvostručenje proizvodnje! |
2156 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} smanjuje proizvodnju za 50% |
2095 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} smanjuje proizvodnju za 50% |
2157 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pod najezdom kukaca! Havarija!{}Proizvodnja je pala za 50% |
2096 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pod najezdom kukaca! Havarija!{}Proizvodnja je pala za 50% |
2158 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može se postaviti samo blizu rubova karte |
2097 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može se postaviti samo blizu rubova karte |
2159 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Proizvodnja {STRING.gen} u {INDUSTRY} povećana je za {COMMA}%! |
2098 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} povećava proizvodnju {0:STRING.gen} za {2:COMMA}%! |
2160 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Proizvodnja {STRING.gen} u {INDUSTRY} smanjena je za {COMMA}%! |
2099 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} smanjuje proizvodnju {0:STRING.gen} za {2:COMMA}%! |
2161 |
2100 |
2162 ##id 0x5000 |
2101 ##id 0x5000 |
2163 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak u tunelu |
2102 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak u tunelu |
2164 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestovno vozilo u tunelu |
2103 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestovno vozilo u tunelu |
2165 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta drugi tunel |
2104 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta drugi tunel |
2166 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela |
2105 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela |
2167 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprije moraš srušiti tunel |
2106 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti tunel |
2168 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprije moraš srušiti most |
2107 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti most |
2169 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu |
2108 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu |
2170 STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Glave mosta nisu na istoj razini |
2109 STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Glave mosta nisu na istoj razini |
2171 STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je prenizak za teren |
2110 STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je prenizak za teren |
2172 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u ravnini |
2111 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u ravnini |
2173 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Neprikladan teren za ulaz u tunel |
2112 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Neprikladan teren za ulaz u tunel |
2929 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti vlak... |
2868 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti vlak... |
2930 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2869 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2931 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2870 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2932 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije |
2871 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije |
2933 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (zahtijeva spremište vlakova) |
2872 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (zahtijeva spremište vlakova) |
2934 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije., vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka |
2873 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije, vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka |
2935 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Kupi novo željezničko vozilo |
2874 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Kupi novo željezničko vozilo |
2936 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ovdje povuci vlak kako bi ga prodao |
2875 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ovdje povuci vlak kako bi ga prodao |
2937 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju željezničkog spremišta |
2876 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta vlakova |
2938 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis izabranih vlakova - klikni na vlak za informacije |
2877 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis izabranih vlakova - klikni na vlak za informacije |
2939 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Izgradi označeni vlak |
2878 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Izgradi označeni vlak |
2940 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu vagona |
2879 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu vagona |
2941 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja vlaka - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vlak |
2880 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja vlaka - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vlak |
2942 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži naredbe vlaka |
2881 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži naredbe vlaka |
2943 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vlaka |
2882 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vlaka |
2944 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji vlak u spremište. CTRL+klik će samo servisirati |
2883 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji vlak u spremište. CTRL+klik će samo servisirati |
2945 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Natjeraj vlak da nastavi bez čekanja signala odobrenja |
2884 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Natjeraj vlak da nastavi bez čekanja signala odobrenja |
2946 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Okreni smjer vlaka |
2885 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Promijeni smjer vlaka |
2947 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaži detalje vlaka |
2886 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaži detalje vlaka |
2948 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Povećaj servisni interval |
2887 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Povećaj servisni interval |
2949 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Smanji servisni interval |
2888 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Smanji servisni interval |
2950 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži detalje tereta koji se prevozi |
2889 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži detalje tereta koji se prevozi |
2951 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži detalje vagona |
2890 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži detalje vagona |
3027 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} |
2966 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} |
3028 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila |
2967 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila |
3029 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće prodati cestovno vozilo... |
2968 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće prodati cestovno vozilo... |
3030 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo... |
2969 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo... |
3031 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} čeka u spremištu |
2970 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} čeka u spremištu |
3032 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN} |
2971 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a |
3033 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}, {VELOCITY} |
2972 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY} |
3034 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN} |
2973 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a |
3035 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}, {VELOCITY} |
2974 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY} |
3036 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nije moguće poslati vozilo u spremište... |
2975 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nije moguće poslati vozilo u spremište... |
3037 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište |
2976 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište |
3038 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije |
2977 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije |
3039 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Izgradi nova cestovna vozila (zahtijeva spremište cestovnih vozila) |
2978 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Izgradi nova cestovna vozila (zahtijeva spremište cestovnih vozila) |
3040 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo |
2979 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo |
3104 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
3043 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
3105 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} |
3044 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} |
3106 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nije moguće pokrenuti/zaustaviti brod... |
3045 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nije moguće pokrenuti/zaustaviti brod... |
3107 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nije moguće poslati brod u spremište... |
3046 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nije moguće poslati brod u spremište... |
3108 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište |
3047 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište |
3109 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN} |
3048 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a |
3110 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}, {VELOCITY} |
3049 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY} |
3111 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN} |
3050 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a |
3112 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}, {VELOCITY} |
3051 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY} |
3113 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Brod {COMMA} čeka u spremištu |
3052 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Brod {COMMA} čeka u spremištu |
3114 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište |
3053 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište |
3115 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za izgradnju i servisiranje brodova) |
3054 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za izgradnju i servisiranje brodova) |
3116 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije |
3055 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije |
3117 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Izgradi novi brod |
3056 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Izgradi novi brod |
3169 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} |
3108 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} |
3170 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) |
3109 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) |
3171 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od poslijednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
3110 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od poslijednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
3172 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
3111 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
3173 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nije moguće poslati zrakoplov u hangar |
3112 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nije moguće poslati zrakoplov u hangar |
3174 STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Putuje prema hangaru stanice {STATION} |
3113 STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION} |
3175 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Putuje prema hangaru stanice {STATION}, {VELOCITY} |
3114 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION}, {VELOCITY} |
3176 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru stanice {STATION} |
3115 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION} |
3177 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru stanice {STATION}, {VELOCITY} |
3116 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION}, {VELOCITY} |
3178 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} čeka u hangaru |
3117 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} čeka u hangaru |
3179 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta zrakoplov |
3118 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta zrakoplov |
3180 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti zrakoplov... |
3119 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti zrakoplov... |
3181 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Zrakoplov je u letu |
3120 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Zrakoplov je u letu |
3182 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} |
3121 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} |
3245 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) |
3184 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) |
3246 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% |
3185 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% |
3247 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} |
3186 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} |
3248 ############ Those following lines need to be in this order!! |
3187 ############ Those following lines need to be in this order!! |
3249 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila: |
3188 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila: |
3250 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stations: |
3189 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Postaje: |
3251 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. dobit: |
3190 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. dobit: |
3252 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prihod: |
3191 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prihod: |
3253 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. prihod: |
3192 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. prihod: |
3254 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno: |
3193 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno: |
3255 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo: |
3194 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo: |
3256 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Novac: |
3195 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Novac: |
3257 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Zajam: |
3196 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Zajam: |
3258 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Ukupno: |
3197 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Ukupno: |
3259 ############ End of order list |
3198 ############ End of order list |
3260 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Broj vozila; ovo uključuje cestovna vozila, vlakove, brodove i avione |
3199 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Broj vozila; ovo uključuje cestovna vozila, vlakove, brodove i avione |
3261 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Broj dijelova stanice. Svaki dio stanice (npr. željeznički kolodvor, autobusna postaja, aerodrom) se računa, čak i ako su spojene kao jedna stanica |
3200 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Broj dijelova postaje. Svaki dio postaje (npr. željeznički kolodvor, autobusna postaja, aerodrom) se računa, čak i ako su spojene kao jedna postaja |
3262 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobit vozila s najnižim prihodom (od svih vozila starijih od 2 godine) |
3201 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobit vozila s najnižim prihodom (od svih vozila starijih od 2 godine) |
3263 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Količina gotovine ostvarene u mjesecu sa najnižim profitom u zadnjih 12 četvrtina |
3202 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala |
3264 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Količina gotovine ostvarene u mjesecu za najvišim profitom u zadnjih 12 četvrtina |
3203 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala |
3265 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Jedinice tereta dostavljene u zadnje četiri četvrtine |
3204 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Jedinice tereta dostavljene u zadnje četiri četvrtine |
3266 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenog u zadnjoj četvrtini |
3205 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenog u zadnjoj četvrtini |
3267 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Količina novca koji ova kompanija ima u banci |
3206 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Količina novca koji ova kompanija ima u banci |
3268 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Iznos novca koji je ova tvrtka pozajmila |
3207 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Iznos novca koji je ova tvrtka pozajmila |
3269 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Ukupni broj bodova od mogućih bodova |
3208 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Ukupni broj bodova od mogućih bodova |
3691 STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće konvertirati signale... |
3630 STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće konvertirati signale... |
3692 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka. |
3631 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka. |
3693 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (semafor){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno. |
3632 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (semafor){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno. |
3694 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (semafor){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima. |
3633 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (semafor){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima. |
3695 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (semafor){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala. |
3634 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (semafor){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala. |
3696 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Putni znak (semafor){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne znakove moguće je proći iz suprotnog smjera. |
3635 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Putni signal (semafor){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera. |
3697 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmjerni putni znak (semafor){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne znakove nije moguće proći iz suprotnog smjera. |
3636 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (semafor){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera. |
3698 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka |
3637 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka. |
3699 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (električni){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno. |
3638 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (električni){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno. |
3700 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (električni){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima. |
3639 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (električni){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima. |
3701 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (električni){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala. |
3640 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (električni){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala. |
3702 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Putni znak (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne znakove moguće je proći iz suprotnog smjera. |
3641 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Putni signal (električni){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera. |
3703 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmjerni putni znak (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne znakove nije moguće proći iz suprotnog smjera. |
3642 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera. |
3704 STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je označeno, klikanjem na bilo koji postojeći signal pretvara taj signal u odabrani tip i varijantu, CRTL+klik mijenja postojeću varijantu. |
3643 STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je označeno, klikanjem na bilo koji postojeći signal pretvara taj signal u odabrani tip i varijantu, CRTL+klik mijenja postojeću varijantu. |
3705 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Gustoća signala prilikom izgradnje |
3644 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Gustoća signala prilikom izgradnje |
3706 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Smanji gustoću signala prilikom izgradnje |
3645 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Smanji gustoću signala prilikom izgradnje |
3707 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Povećaj gustoću signala prilikom izgradnje |
3646 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Povećaj gustoću signala prilikom izgradnje |
3708 ######## |
3647 ######## |