src/lang/croatian.txt
changeset 10396 7f6f37c9dc67
parent 10395 6fe57f7c5d8d
child 10397 3794189a5524
equal deleted inserted replaced
10395:6fe57f7c5d8d 10396:7f6f37c9dc67
    23 STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prihvaća: {GOLD}
    23 STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prihvaća: {GOLD}
    24 STR_SUPPLIES                                                    :{BLACK}Zalihe: {GOLD}
    24 STR_SUPPLIES                                                    :{BLACK}Zalihe: {GOLD}
    25 STR_000E                                                        :
    25 STR_000E                                                        :
    26 STR_000F_PASSENGERS                                             :putnici
    26 STR_000F_PASSENGERS                                             :putnici
    27 STR_0010_COAL                                                   :ugljen
    27 STR_0010_COAL                                                   :ugljen
    28 STR_0010_COAL.gen                                               :ugljena
       
    29 STR_0011_MAIL                                                   :pošta
    28 STR_0011_MAIL                                                   :pošta
    30 STR_0011_MAIL.gen                                               :pošte
       
    31 STR_0012_OIL                                                    :nafta
    29 STR_0012_OIL                                                    :nafta
    32 STR_0012_OIL.gen                                                :nafte
       
    33 STR_0013_LIVESTOCK                                              :domaće životinje
    30 STR_0013_LIVESTOCK                                              :domaće životinje
    34 STR_0013_LIVESTOCK.gen                                          :domaćih životinja
       
    35 STR_0014_GOODS                                                  :robe
    31 STR_0014_GOODS                                                  :robe
    36 STR_0014_GOODS.gen                                              :roba
       
    37 STR_0015_GRAIN                                                  :žito
    32 STR_0015_GRAIN                                                  :žito
    38 STR_0015_GRAIN.gen                                              :žita
       
    39 STR_0016_WOOD                                                   :drvo
    33 STR_0016_WOOD                                                   :drvo
    40 STR_0016_WOOD.gen                                               :drveta
       
    41 STR_0017_IRON_ORE                                               :željezo
    34 STR_0017_IRON_ORE                                               :željezo
    42 STR_0017_IRON_ORE.gen                                           :željeza
       
    43 STR_0018_STEEL                                                  :čelik
    35 STR_0018_STEEL                                                  :čelik
    44 STR_0018_STEEL.gen                                              :čelika
       
    45 STR_0019_VALUABLES                                              :dragocjenosti
    36 STR_0019_VALUABLES                                              :dragocjenosti
    46 STR_0019_VALUABLES.gen                                          :dragocjenosti
       
    47 STR_001A_COPPER_ORE                                             :bakar
    37 STR_001A_COPPER_ORE                                             :bakar
    48 STR_001A_COPPER_ORE.gen                                         :bakra
       
    49 STR_001B_MAIZE                                                  :kukuruz
    38 STR_001B_MAIZE                                                  :kukuruz
    50 STR_001B_MAIZE.gen                                              :kukuruza
       
    51 STR_001C_FRUIT                                                  :voće
    39 STR_001C_FRUIT                                                  :voće
    52 STR_001C_FRUIT.gen                                              :voća
       
    53 STR_001D_DIAMONDS                                               :dijamanti
    40 STR_001D_DIAMONDS                                               :dijamanti
    54 STR_001D_DIAMONDS.gen                                           :dijamanata
       
    55 STR_001E_FOOD                                                   :hrana
    41 STR_001E_FOOD                                                   :hrana
    56 STR_001E_FOOD.gen                                               :hrane
       
    57 STR_001F_PAPER                                                  :papir
    42 STR_001F_PAPER                                                  :papir
    58 STR_001F_PAPER.gen                                              :papira
       
    59 STR_0020_GOLD                                                   :zlato
    43 STR_0020_GOLD                                                   :zlato
    60 STR_0020_GOLD.gen                                               :zlata
       
    61 STR_0021_WATER                                                  :voda
    44 STR_0021_WATER                                                  :voda
    62 STR_0021_WATER.gen                                              :vode
       
    63 STR_0022_WHEAT                                                  :pšenica
    45 STR_0022_WHEAT                                                  :pšenica
    64 STR_0022_WHEAT.gen                                              :pšenice
       
    65 STR_0023_RUBBER                                                 :guma
    46 STR_0023_RUBBER                                                 :guma
    66 STR_0023_RUBBER.gen                                             :gume
       
    67 STR_0024_SUGAR                                                  :šećer
    47 STR_0024_SUGAR                                                  :šećer
    68 STR_0024_SUGAR.gen                                              :šećera
       
    69 STR_0025_TOYS                                                   :igračke
    48 STR_0025_TOYS                                                   :igračke
    70 STR_0025_TOYS.gen                                               :igrački
       
    71 STR_0026_CANDY                                                  :slatkiši
    49 STR_0026_CANDY                                                  :slatkiši
    72 STR_0026_CANDY.gen                                              :slatkiša
       
    73 STR_0027_COLA                                                   :cola
    50 STR_0027_COLA                                                   :cola
    74 STR_0027_COLA.gen                                               :cole
       
    75 STR_0028_COTTON_CANDY                                           :šećerna vuna
    51 STR_0028_COTTON_CANDY                                           :šećerna vuna
    76 STR_0028_COTTON_CANDY.gen                                       :šećerne vune
       
    77 STR_0029_BUBBLES                                                :baloni
    52 STR_0029_BUBBLES                                                :baloni
    78 STR_0029_BUBBLES.gen                                            :balona
       
    79 STR_002A_TOFFEE                                                 :mliječne karamele
    53 STR_002A_TOFFEE                                                 :mliječne karamele
    80 STR_002A_TOFFEE.gen                                             :mliječne karamele
       
    81 STR_002B_BATTERIES                                              :baterije
    54 STR_002B_BATTERIES                                              :baterije
    82 STR_002B_BATTERIES.gen                                          :baterija
       
    83 STR_002C_PLASTIC                                                :plastika
    55 STR_002C_PLASTIC                                                :plastika
    84 STR_002C_PLASTIC.gen                                            :plastike
       
    85 STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :gazirana pića
    56 STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :gazirana pića
    86 STR_002D_FIZZY_DRINKS.gen                                       :gaziranih pića
       
    87 STR_002E                                                        :
    57 STR_002E                                                        :
    88 STR_002F_PASSENGER                                              :putnik
    58 STR_002F_PASSENGER                                              :putnik
    89 STR_002F_PASSENGER.gen                                          :putnika
       
    90 STR_0030_COAL                                                   :ugljen
    59 STR_0030_COAL                                                   :ugljen
    91 STR_0030_COAL.gen                                               :ugljena
       
    92 STR_0031_MAIL                                                   :pošta
    60 STR_0031_MAIL                                                   :pošta
    93 STR_0031_MAIL.gen                                               :pošte
       
    94 STR_0032_OIL                                                    :nafta
    61 STR_0032_OIL                                                    :nafta
    95 STR_0032_OIL.gen                                                :nafte
       
    96 STR_0033_LIVESTOCK                                              :domaće životinje
    62 STR_0033_LIVESTOCK                                              :domaće životinje
    97 STR_0033_LIVESTOCK.gen                                          :domaćih životinja
       
    98 STR_0034_GOODS                                                  :robe
    63 STR_0034_GOODS                                                  :robe
    99 STR_0034_GOODS.gen                                              :roba
       
   100 STR_0035_GRAIN                                                  :žito
    64 STR_0035_GRAIN                                                  :žito
   101 STR_0035_GRAIN.gen                                              :žita
       
   102 STR_0036_WOOD                                                   :drvo
    65 STR_0036_WOOD                                                   :drvo
   103 STR_0036_WOOD.gen                                               :drveta
       
   104 STR_0037_IRON_ORE                                               :željezo
    66 STR_0037_IRON_ORE                                               :željezo
   105 STR_0037_IRON_ORE.gen                                           :željeza
       
   106 STR_0038_STEEL                                                  :čelik
    67 STR_0038_STEEL                                                  :čelik
   107 STR_0038_STEEL.gen                                              :čelika
       
   108 STR_0039_VALUABLES                                              :dragocjenosti
    68 STR_0039_VALUABLES                                              :dragocjenosti
   109 STR_0039_VALUABLES.gen                                          :dragocjenosti
       
   110 STR_003A_COPPER_ORE                                             :bakar
    69 STR_003A_COPPER_ORE                                             :bakar
   111 STR_003A_COPPER_ORE.gen                                         :bakra
       
   112 STR_003B_MAIZE                                                  :kukuruz
    70 STR_003B_MAIZE                                                  :kukuruz
   113 STR_003B_MAIZE.gen                                              :kukuruza
       
   114 STR_003C_FRUIT                                                  :voće
    71 STR_003C_FRUIT                                                  :voće
   115 STR_003C_FRUIT.gen                                              :voća
       
   116 STR_003D_DIAMOND                                                :dijamant
    72 STR_003D_DIAMOND                                                :dijamant
   117 STR_003D_DIAMOND.gen                                            :dijamanata
       
   118 STR_003E_FOOD                                                   :hrana
    73 STR_003E_FOOD                                                   :hrana
   119 STR_003E_FOOD.gen                                               :hrane
       
   120 STR_003F_PAPER                                                  :papir
    74 STR_003F_PAPER                                                  :papir
   121 STR_003F_PAPER.gen                                              :papira
       
   122 STR_0040_GOLD                                                   :zlato
    75 STR_0040_GOLD                                                   :zlato
   123 STR_0040_GOLD.gen                                               :zlata
       
   124 STR_0041_WATER                                                  :voda
    76 STR_0041_WATER                                                  :voda
   125 STR_0041_WATER.gen                                              :vode
       
   126 STR_0042_WHEAT                                                  :pšenica
    77 STR_0042_WHEAT                                                  :pšenica
   127 STR_0042_WHEAT.gen                                              :pšenice
       
   128 STR_0043_RUBBER                                                 :guma
    78 STR_0043_RUBBER                                                 :guma
   129 STR_0043_RUBBER.gen                                             :guma
       
   130 STR_0044_SUGAR                                                  :šećer
    79 STR_0044_SUGAR                                                  :šećer
   131 STR_0044_SUGAR.gen                                              :šećera
       
   132 STR_0045_TOY                                                    :igračka
    80 STR_0045_TOY                                                    :igračka
   133 STR_0045_TOY.gen                                                :igračaka
       
   134 STR_0046_CANDY                                                  :slatkiš
    81 STR_0046_CANDY                                                  :slatkiš
   135 STR_0046_CANDY.gen                                              :slatkiša
       
   136 STR_0047_COLA                                                   :cola
    82 STR_0047_COLA                                                   :cola
   137 STR_0047_COLA.gen                                               :cole
       
   138 STR_0048_COTTON_CANDY                                           :šećerna vuna
    83 STR_0048_COTTON_CANDY                                           :šećerna vuna
   139 STR_0048_COTTON_CANDY.gen                                       :šećerne vune
       
   140 STR_0049_BUBBLE                                                 :balon
    84 STR_0049_BUBBLE                                                 :balon
   141 STR_0049_BUBBLE.gen                                             :balona
       
   142 STR_004A_TOFFEE                                                 :mliječna karamela
    85 STR_004A_TOFFEE                                                 :mliječna karamela
   143 STR_004A_TOFFEE.gen                                             :mliječne karamele
       
   144 STR_004B_BATTERY                                                :baterija
    86 STR_004B_BATTERY                                                :baterija
   145 STR_004B_BATTERY.gen                                            :baterija
       
   146 STR_004C_PLASTIC                                                :plastika
    87 STR_004C_PLASTIC                                                :plastika
   147 STR_004C_PLASTIC.gen                                            :plastike
       
   148 STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :gazirano piće
    88 STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :gazirano piće
   149 STR_004D_FIZZY_DRINK.gen                                        :gaziranih pića
       
   150 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
    89 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
   151 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} putni{P k ka ka}
    90 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} putni{P k ka ka}
   152 STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} ugljena
    91 STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} ugljena
   153 STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} poštansk{P a e ih} vreć{P a e a}
    92 STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} poštansk{P a e ih} vreć{P a e a}
   154 STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} nafte
    93 STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} nafte
   155 STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} grla {P o a a} stoke
    94 STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} grl{P o a a} stoke
   156 STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} sanduk{P "" a a} robe
    95 STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} sanduk{P "" a a} robe
   157 STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} žita
    96 STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} žita
   158 STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} drveta
    97 STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} drveta
   159 STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} željeza
    98 STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} željeza
   160 STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} čelika
    99 STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} čelika
   230 STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
   169 STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
   231 STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
   170 STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
   232 STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Prekid
   171 STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Prekid
   233 STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Da
   172 STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Da
   234 STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Ne
   173 STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Ne
   235 STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru i vratiti se u {STRING}?
   174 STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti OpenTTD i vratiti se u {STRING}?
   236 STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
   175 STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
   237 STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
   176 STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
   238 STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
   177 STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
   239 STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
   178 STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
   240 STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
   179 STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
   265 STR_00E8_ROUTES                                                 :Trase
   204 STR_00E8_ROUTES                                                 :Trase
   266 STR_00E9_VEGETATION                                             :Vegetacija
   205 STR_00E9_VEGETATION                                             :Vegetacija
   267 STR_00EA_OWNERS                                                 :Vlasnici
   206 STR_00EA_OWNERS                                                 :Vlasnici
   268 STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Ceste
   207 STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Ceste
   269 STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Željeznice
   208 STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Željeznice
   270 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Zračne luke/Pristaništa
   209 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Zračne luke/Pristaništa
   271 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije
   210 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije
   272 STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
   211 STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
   273 STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100m
   212 STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100m
   274 STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200m
   213 STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200m
   275 STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300m
   214 STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300m
   311 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Izvori plastike
   250 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Izvori plastike
   312 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica gaziranih pića
   251 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica gaziranih pića
   313 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Generator balona
   252 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Generator balona
   314 STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Iskop mliječne karamele
   253 STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Iskop mliječne karamele
   315 STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Šećerana
   254 STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Šećerana
   316 STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Željeznička stanica
   255 STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Željeznička postaja
   317 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Kamionski terminal
   256 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Kamionski terminal
   318 STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Autobusn stanica
   257 STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Autobusna postaja
   319 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Zračna luka/Heliodrom
   258 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Zračna luka/Heliodrom
   320 STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište
   259 STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište
   321 STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Surova zemlja
   260 STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Surova zemlja
   322 STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Travnjak
   261 STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Travnjak
   323 STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljena zemlja
   262 STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljena zemlja
   610 STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Proizvoljno 1
   549 STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Proizvoljno 1
   611 STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Proizvoljno 2
   550 STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Proizvoljno 2
   612 STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća glazbe
   551 STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća glazbe
   613 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća zvukova
   552 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća zvukova
   614 STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
   553 STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
   615 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Prethodna traka
   554 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Prethodna traka u izboru
   616 STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Sljedeća traka u izboru
   555 STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Sljedeća traka u izboru
   617 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Zaustavi glazbu
   556 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Zaustavi glazbu
   618 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Pokreni glazbu
   557 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Pokreni glazbu
   619 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Povuci klizače za namještanje glasnoće glazbe i zvukova
   558 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Povuci klizače za namještanje glasnoće glazbe i zvukova
   620 STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
   559 STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
   705 STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Stvaranje gradova
   644 STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Stvaranje gradova
   706 STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Novi grad
   645 STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Novi grad
   707 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Izgradi novi grad
   646 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Izgradi novi grad
   708 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi grad...
   647 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi grad...
   709 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...preblizu rubu karte
   648 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...preblizu rubu karte
   710 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...preblizu drugog grada
   649 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...preblizu drugome gradu
   711 STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...neprikladno mjesto
   650 STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...neprikladno mjesto
   712 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...previše gradova
   651 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...previše gradova
   713 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Nije moguće graditi gradove
   652 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Nije moguće graditi gradove
   714 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...nema više mjesta na karti
   653 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...nema više mjesta na karti
   715 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Povećaj stanovništvo grada
   654 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Povećaj veličinu grada
   716 STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Proširi
   655 STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Proširi
   717 STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Nasumičan grad
   656 STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Nasumičan grad
   718 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Izgradi grad na nasumično odabranom pložaju
   657 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Izgradi grad na nasumično odabranom pložaju
   719 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Stvaranje industrije
   658 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Stvaranje industrije
   720 STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Rudnik ugljena
   659 STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Rudnik ugljena
   785 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Izgradi tvornicu gaziranih pića
   724 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Izgradi tvornicu gaziranih pića
   786 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Izgradi generator balona
   725 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Izgradi generator balona
   787 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Izgradi iskop milječne karamele
   726 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Izgradi iskop milječne karamele
   788 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Izgradi rudnik šećera
   727 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Izgradi rudnik šećera
   789 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi {STRING}...
   728 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi {STRING}...
   790 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...najprije moraš izgraditi grad
   729 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...najprije je potrebno napraviti grad
   791 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...dozvoljen samo jedan po gradu
   730 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...dozvoljen je samo jedan po gradu
   792 STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Posadi drveće
   731 STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Posadi drveće
   793 STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Postavi znak
   732 STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Postavi znak
   794 STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Nasumično odabrano drveće
   733 STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Nasumično odabrano drveće
   795 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Nasumce posadi drveće po krajoliku
   734 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Nasumce posadi drveće po krajoliku
   796 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Stavi stijenje na krajolik
   735 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Stavi stijenje na krajolik
   813 STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Igraj scenarij
   752 STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Igraj scenarij
   814 STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Igraj visinsku kartu
   753 STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Igraj visinsku kartu
   815 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Pokreni novu igru, koristeći visinsku kartu kao krajolik
   754 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Pokreni novu igru, koristeći visinsku kartu kao krajolik
   816 STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Jeste li sigurni da želite završiti ovaj scenarij?
   755 STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Jeste li sigurni da želite završiti ovaj scenarij?
   817 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Završi uređivanje
   756 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Završi uređivanje
   818 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}..može se izgraditi u gradovima sa najmanje 1200 stanovnika
   757 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima s najmanje 1200 stanovnika
   819 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unatrag
   758 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unatrag
   820 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unaprijed
   759 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unaprijed
   821 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na zemlji
   760 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na zemlji
   822 STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Malo
   761 STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Malo
   823 STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Srednje
   762 STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Srednje
   848 STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Napredne postavke
   787 STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Napredne postavke
   849 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Postavke NewGRF-a
   788 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Postavke NewGRF-a
   850 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Postavke prozirnosti
   789 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Postavke prozirnosti
   851 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   790 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   852 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Prikaži imena gradova
   791 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Prikaži imena gradova
   853 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Prikaži imena stanica
   792 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Prikaži imena postaja
   854 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Prikaži znakove
   793 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Prikaži znakove
   855 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Prikaži čvorišta
   794 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Prikaži čvorišta
   856 STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Sve animacije
   795 STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Sve animacije
   857 STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Svi detalji
   796 STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Svi detalji
   858 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Prozirne građevine
   797 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Prozirne građevine
   874 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subvencije
   813 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subvencije
   875 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Karta svijeta
   814 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Karta svijeta
   876 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Dodatni pogled
   815 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Dodatni pogled
   877 STR_SIGN_LIST                                                   :Popis znakova
   816 STR_SIGN_LIST                                                   :Popis znakova
   878 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Direktorij gradova
   817 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Direktorij gradova
   879 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Svjetska populacija: {COMMA}
   818 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Svjetsko stanovništvo: {COMMA}
   880 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pogled {COMMA}
   819 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pogled {COMMA}
   881 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiraj u pogled
   820 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiraj u pogled
   882 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiraj lokaciju globalnog pogleda na ovaj mini pogled
   821 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiraj lokaciju globalnog pogleda na ovaj mini pogled
   883 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Zalijepi iz mini pogleda
   822 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Zalijepi iz mini pogleda
   884 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Zalijepi lokaciju ovog mini pogleda na globalni pogled
   823 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Zalijepi lokaciju ovog mini pogleda na globalni pogled
  1054 
   993 
  1055 STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Nije moguće dijeliti popis naredbi...
   994 STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Nije moguće dijeliti popis naredbi...
  1056 STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Nije moguće kopirati popis naredbi...
   995 STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Nije moguće kopirati popis naredbi...
  1057 STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Kraj dijeljenih naredbi - -
   996 STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Kraj dijeljenih naredbi - -
  1058 
   997 
  1059 STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}Vlak {COMMA} ne može naći put dalje.
   998 STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}Vlak {COMMA} ne može pronaći put kojim bi nastavio.
  1060 STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Vlak {COMMA} se izgubio.
   999 STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Vlak {COMMA} se izgubio.
  1061 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Prošlogodišnja dobit vlaka  {COMMA} bila je {CURRENCY}
  1000 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Prošlogodišnja dobit vlaka {COMMA} bila je {CURRENCY}
  1062 STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Europska Monetarna Unija!{}{}Euro je predstavljen kao jedinstvena valuta za svakodnevnu uporabu  u tvojoj zemlji!
  1001 STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Europska Monetarna Unija!{}{}Euro je predstavljen kao jedinstvena valuta za svakodnevnu uporabu  u tvojoj zemlji!
  1063 
  1002 
  1064 # Start of order review system.
  1003 # Start of order review system.
  1065 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
  1004 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
  1066 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Vlak {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu
  1005 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Vlak {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu
  1101 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Dopusti realističnije veličine područja zahvaćanja: {ORANGE}{STRING}
  1040 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Dopusti realističnije veličine područja zahvaćanja: {ORANGE}{STRING}
  1102 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Dopusti rušenje više gradskih cesta, mostova itd.: {ORANGE}{STRING}
  1041 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Dopusti rušenje više gradskih cesta, mostova itd.: {ORANGE}{STRING}
  1103 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Omogući sastavljanje vrlo dugačkih vlakova: {ORANGE}{STRING}
  1042 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Omogući sastavljanje vrlo dugačkih vlakova: {ORANGE}{STRING}
  1104 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Omogući realistično ubrzanje za vlakove: {ORANGE}{STRING}
  1043 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Omogući realistično ubrzanje za vlakove: {ORANGE}{STRING}
  1105 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zabrani vlakovima i brodovima skretanja pod 90 stupnjeva: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF)
  1044 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zabrani vlakovima i brodovima skretanja pod 90 stupnjeva: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF)
  1106 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Spoji željezničke stanice koje se izgrade jedna pokraj druge: {ORANGE}{STRING}
  1045 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Spoji željezničke postaje koje se izgrade jedna pokraj druge: {ORANGE}{STRING}
  1107 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Koristi unaprijeđen utovarni algoritam: {ORANGE}{STRING}
  1046 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Koristi unaprijeđen utovarni algoritam: {ORANGE}{STRING}
  1108 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Postupno utovaruj u vozila: {ORANGE}{STRING}
  1047 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Postupno utovaruj u vozila: {ORANGE}{STRING}
  1109 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING}
  1048 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING}
  1110 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Dostavi teret u stanicu samo ako na njoj postoji potražnja: {ORANGE}{STRING}
  1049 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Dostavi teret u stanicu samo ako na njoj postoji potražnja: {ORANGE}{STRING}
  1111 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Dopusti izgradnju vrlo dugačkih mostova: {ORANGE}{STRING}
  1050 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Dopusti izgradnju vrlo dugačkih mostova: {ORANGE}{STRING}
  1123 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Nizanje cestovnih vozila (s kvantnim učincima): {ORANGE}{STRING}
  1062 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Nizanje cestovnih vozila (s kvantnim učincima): {ORANGE}{STRING}
  1124 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Pomakni prozor kada je miš na rubu: {ORANGE}{STRING}
  1063 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Pomakni prozor kada je miš na rubu: {ORANGE}{STRING}
  1125 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Dopusti potkupljivanje lokalne samouprave: {ORANGE}{STRING}
  1064 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Dopusti potkupljivanje lokalne samouprave: {ORANGE}{STRING}
  1126 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Dopusti kupovinu ekskluzivnih prijevoznih prava: {ORANGE}{STRING}
  1065 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Dopusti kupovinu ekskluzivnih prijevoznih prava: {ORANGE}{STRING}
  1127 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Dopusti slanje novca drugim tvrtkama: {ORANGE}{STRING}
  1066 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Dopusti slanje novca drugim tvrtkama: {ORANGE}{STRING}
  1128 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Neujednačene stanice: {ORANGE}{STRING}
  1067 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Neujednačene postaje: {ORANGE}{STRING}
  1129 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Težinski množitelj za teret za simulaciju teških vlakova: {ORANGE}{STRING}
  1068 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Težinski množitelj za teret za simulaciju teških vlakova: {ORANGE}{STRING}
  1130 STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Faktor brzine zrakoplova: {ORANGE}1/{STRING}
  1069 STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Faktor brzine zrakoplova: {ORANGE}1/{STRING}
  1131 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Dopusti prolazne stanice na cestama u vlasti grada: {ORANGE}{STRING}
  1070 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Dopusti prolazne stanice na cestama u vlasništvu gradova: {ORANGE}{STRING}
  1132 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Dopusti izgradnju pridruženih stanica: {ORANGE}{STRING}
  1071 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Dopusti izgradnju pridruženih postaja: {ORANGE}{STRING}
  1133 STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Omogući više NewGRF setova strojeva: {ORANGE}{STRING}
  1072 STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Omogući više NewGRF setova strojeva: {ORANGE}{STRING}
  1134 
  1073 
  1135 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Uvijek dopusti male zračne luke: {ORANGE}{STRING}
  1074 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Uvijek dopusti male zračne luke: {ORANGE}{STRING}
  1136 
  1075 
  1137 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Upozori ako se vlak izgubio: {ORANGE}{STRING}
  1076 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Upozori ako se vlak izgubio: {ORANGE}{STRING}
  1164 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotacija visinske karte: {ORANGE}{STRING}
  1103 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotacija visinske karte: {ORANGE}{STRING}
  1165 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Obrnuto od smjera kazaljke na satu
  1104 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Obrnuto od smjera kazaljke na satu
  1166 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :U smjeru kazaljke na satu
  1105 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :U smjeru kazaljke na satu
  1167 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Visinski nivo koji ravna mapa u scenariju dobiva: {ORANGE}{STRING}
  1106 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Visinski nivo koji ravna mapa u scenariju dobiva: {ORANGE}{STRING}
  1168 
  1107 
  1169 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maksimalna raširenost stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrijednost usporuje igru
  1108 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maksimalna raširenost postaje: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: visoka vrijednost usporava igru
  1170 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatski servisiraj helikoptere na heliodromima: {ORANGE}{STRING}
  1109 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatski servisiraj helikoptere na heliodromima: {ORANGE}{STRING}
  1171 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Poveži alatnu traku za krajolik s alatnim trakama za željeznicu/ceste/vodu/zračne luke: {ORANGE}{STRING}
  1110 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Poveži alatnu traku za krajolik s alatnim trakama za željeznicu/ceste/vodu/zračne luke: {ORANGE}{STRING}
  1172 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Promijeni smjer klizanja: {ORANGE}{STRING}
  1111 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Promijeni smjer klizanja: {ORANGE}{STRING}
  1173 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Glatko klizanje kroz mini pogled: {ORANGE}{STRING}
  1112 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Glatko klizanje kroz mini pogled: {ORANGE}{STRING}
  1174 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Pokaži mjerni opis prilikom korištenja raznih alata za izgradnju: {ORANGE}{STRING}
  1113 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Pokaži mjerni opis prilikom korištenja raznih alata za izgradnju: {ORANGE}{STRING}
  1242 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Dopusti kupovanje udjela u drugim tvrtkama
  1181 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Dopusti kupovanje udjela u drugim tvrtkama
  1243 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Kod povlačenja, postavi signale svakih; {ORANGE}{STRING} pločica
  1182 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Kod povlačenja, postavi signale svakih; {ORANGE}{STRING} pločica
  1244 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Automatski izgradi semafore prije: {ORANGE}{STRING}
  1183 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Automatski izgradi semafore prije: {ORANGE}{STRING}
  1245 STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Omogući signalni GUI: {ORANGE}{STRING}
  1184 STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Omogući signalni GUI: {ORANGE}{STRING}
  1246 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Predodređeni signal za izgradnju: {ORANGE}{STRING}
  1185 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Predodređeni signal za izgradnju: {ORANGE}{STRING}
  1247 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Normalni
  1186 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Blokirajući signali
  1248 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Napredni
  1187 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Putni signali
  1249 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Jednosmjerni napredni
  1188 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Jednosmjerni putni signali
  1250 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Kruži kroz tipove signala: {ORANGE}{STRING}
  1189 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Kruži kroz tipove signala: {ORANGE}{STRING}
  1251 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Samo normalni
  1190 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Samo blokirajući signali
  1252 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Samo napredni
  1191 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Samo putni signali
  1253 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Sve
  1192 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Sve
  1254 
  1193 
  1255 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}Raspored grada "nema više cesta" nije valjan u editoru scenarija
  1194 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}Raspored grada "nema više cesta" nije valjan u editoru scenarija
  1256 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Odaberi grad-cesta raspored: {ORANGE}{STRING}
  1195 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Odaberi grad-cesta raspored: {ORANGE}{STRING}
  1257 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS                         :nema više cesta
  1196 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS                         :nema više cesta
  1271 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE                             :Nema
  1210 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE                             :Nema
  1272 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Sporo
  1211 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Sporo
  1273 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normalno
  1212 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normalno
  1274 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :Brzo
  1213 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :Brzo
  1275 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Vrlo brzo
  1214 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Vrlo brzo
  1276 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}1 u {STRING}
  1215 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}1 od {STRING}
  1277 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}Nijedan
  1216 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}Nijedan
  1278 STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Početni množitelj veličine grada: {ORANGE}{STRING}
  1217 STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Početni množitelj veličine grada: {ORANGE}{STRING}
  1279 STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD                                :{LTBLUE}Ukloni apsurne cestovne elemente tijekom konstrukcije prometnica
  1218 STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD                                :{LTBLUE}Ukloni apsurne cestovne elemente tijekom konstrukcije prometnica
  1280 
  1219 
  1281 STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Sučelje
  1220 STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Sučelje
  1282 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Izgradnja
  1221 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Izgradnja
  1283 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Vozila
  1222 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Vozila
  1284 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Stanice
  1223 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Postaje
  1285 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Ekonomija
  1224 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Ekonomija
  1286 STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Suparnici
  1225 STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Suparnici
  1287 
  1226 
  1288 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :onemogućeno
  1227 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :onemogućeno
  1289 STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
  1228 STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
  1351 
  1290 
  1352 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...u ovom scenariju nema gradova
  1291 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...u ovom scenariju nema gradova
  1353 
  1292 
  1354 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Jeste li sigurni da želite napraviti nasumični krajolik?
  1293 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Jeste li sigurni da želite napraviti nasumični krajolik?
  1355 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Mnogo nasumičnih gradova
  1294 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Mnogo nasumičnih gradova
  1356 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim gradovima
  1295 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Popuni kartu nasumično raspoređenim gradovima
  1357 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Mnoge nasumične industrije
  1296 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Mnoge nasumične industrije
  1358 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim industrijama
  1297 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim industrijama
  1359 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Nije moguće generirati industrije...
  1298 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Nije moguće generirati industrije...
  1360 
  1299 
  1361 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Otvori alatnu traku za snižavanje/povećavanje, sadnju drveća, itd.
  1300 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Otvori alatnu traku za snižavanje/povećavanje, sadnju drveća, itd.
  1379 
  1318 
  1380 STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...plutača je u uporabi!
  1319 STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...plutača je u uporabi!
  1381 
  1320 
  1382 STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
  1321 STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
  1383 
  1322 
  1384 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Nije moguće ukloniti dio stanice...
  1323 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Nije moguće ukloniti dio postaje...
  1385 STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Ovdje nije moguće pretvoriti vrstu pruge...
  1324 STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Ovdje nije moguće pretvoriti vrstu pruge...
  1386 STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Pretvori/nadogradi vrstu pruge
  1325 STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Pretvori/nadogradi vrstu pruge
  1387 
  1326 
  1388 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Ovdje povuci lokomotivu kako bi prodao cijeli vlak
  1327 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Ovdje povuci lokomotivu kako bi prodao cijeli vlak
  1389 
  1328 
  1390 STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Povuci i spusti
  1329 STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Povuci i spusti
  1391 STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Napravi stanicu koristeći drag & drop
  1330 STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Napravi postaju koristeći drag & drop
  1392 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Odaberi vrstu stanice za prikazivanje
  1331 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za prikazivanje
  1393 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Odaberi vrstu stanice za izgradnju
  1332 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za izgradnju
  1394 
  1333 
  1395 STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Premotaj igru naprijed
  1334 STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Premotaj igru naprijed
  1396 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Povijest poruka
  1335 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Povijest poruka
  1397 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Popis nedavnih novinskih poruka
  1336 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Popis nedavnih novinskih poruka
  1398 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Onemogući sve
  1337 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Onemogući sve
  1587 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Trenutno stanje:  {WHITE}{CURRENCY}
  1526 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Trenutno stanje:  {WHITE}{CURRENCY}
  1588 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Prošlogodišnji prihod:  {WHITE}{CURRENCY}
  1527 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Prošlogodišnji prihod:  {WHITE}{CURRENCY}
  1589 STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Učinkovitost: {WHITE}{NUM}
  1528 STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Učinkovitost: {WHITE}{NUM}
  1590 
  1529 
  1591 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vozila:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1530 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vozila:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1592 STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stanice:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1531 STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Postaje:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1593 STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Igrači:  {WHITE}{STRING}
  1532 STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Igrači:  {WHITE}{STRING}
  1594 
  1533 
  1595 STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Spajanje...
  1534 STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Spajanje...
  1596 
  1535 
  1597 ############ Leave those lines in this order!!
  1536 ############ Leave those lines in this order!!
  1732 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Izgradnja željeznice
  1671 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Izgradnja željeznice
  1733 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Izgradnja elektrificirane željeznice
  1672 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Izgradnja elektrificirane željeznice
  1734 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Izgradnja jednotračne željeznice
  1673 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Izgradnja jednotračne željeznice
  1735 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Izgradnja MagLeva
  1674 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Izgradnja MagLeva
  1736 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Odaberi željeznički most
  1675 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Odaberi željeznički most
  1737 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničko spremište...
  1676 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište vlakova...
  1738 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničku stanicu...
  1677 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničku postaju...
  1739 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti signale...
  1678 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti signale...
  1740 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničke tračnice...
  1679 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničke tračnice...
  1741 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničku prugu odavdje...
  1680 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničku prugu odavdje...
  1742 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nije moguće ukloniti signale odavdje...
  1681 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nije moguće ukloniti signale odavdje...
  1743 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Smjer spremišta vlakova
  1682 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Smjer spremišta vlakova
  1745 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Izgradnja elektrificirane željeznice
  1684 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Izgradnja elektrificirane željeznice
  1746 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Izgradnja jednotračne željeznice
  1685 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Izgradnja jednotračne željeznice
  1747 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Izgradnja MagLeva
  1686 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Izgradnja MagLeva
  1748 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Izgradi željezničku prugu
  1687 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Izgradi željezničku prugu
  1749 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za izgradnju i servisiranje vlakova)
  1688 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za izgradnju i servisiranje vlakova)
  1750 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Izgradi željezničku stanicu
  1689 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Izgradi željezničku postaju
  1751 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Izgradi željezničke signale
  1690 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Izgradi željezničke signale
  1752 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Izgradi željeznički most
  1691 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Izgradi željeznički most
  1753 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Izgradi željeznički tunel
  1692 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Izgradi željeznički tunel
  1754 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje željezničke pruge i znakova
  1693 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje željezničke pruge i znakova
  1755 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Izbor mosta - klikni na most koji želiš izgraditi
  1694 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Izbor mosta - klikni na most koji želiš izgraditi
  1756 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta
  1695 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta
  1757 STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Željeznička pruga
  1696 STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Željeznička pruga
  1758 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Željezničko spremište vlakova
  1697 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Željezničko spremište vlakova
  1759 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke
  1698 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke
  1760 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Željezničke tračnice s normalnim signalima
  1699 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Željeznička pruga s blokirajućim signalima
  1761 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim signalima
  1700 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Željeznička pruga s pre-signalima
  1762 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Željezničke tračnice s izlaznim signalima
  1701 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Željeznička pruga s izlaznim signalima
  1763 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Željezničke tračnice s kombo signalima
  1702 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Željeznička pruga s kombo signalima
  1764 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Željeznička pruga s putnim znakovima
  1703 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Željeznička pruga s putnim signalima
  1765 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Željeznička pruga s jednosmjernim putnim znakovima
  1704 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Željeznička pruga s jednosmjernim putnim signalima
  1766 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Željezničke tračnice s normalnim i prethodno postavljenim signalima
  1705 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Željeznička pruga s normalnim i pre-signalima
  1767 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Željezničke tračnice sa normalnim i izlaznim signalima
  1706 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Željeznička pruga s blokirajućim i izlaznim signalima
  1768 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Željezničke tračnice s normalnim i kombo signalima
  1707 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Željeznička pruga s blokirajućim i kombo signalima
  1769 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Željeznička pruga s blokirajućim i putnim znakovima
  1708 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Željeznička pruga s blokirajućim i putnim signalima
  1770 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Željeznička pruga s blokirajućim i jednosmjernim putnim znakovima
  1709 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Željeznička pruga s blokirajućim i jednosmjernim putnim signalima
  1771 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim i izlaznim signalima
  1710 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Željeznička pruga s pre- i izlaznim signalima
  1772 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim i kombo signalima
  1711 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Željeznička pruga s pre- i kombo signalima
  1773 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Željeznička pruga s pre- i putnim znakovima
  1712 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Željeznička pruga s pre- i putnim znakovima
  1774 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Željeznička pruga s pre- i jednosmjernim putnim znakovima
  1713 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Željeznička pruga s pre- i jednosmjernim putnim signalima
  1775 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Željezničke tračnice s izlaznim i kombo signalima
  1714 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Željeznička pruga s izlaznim i kombo signalima
  1776 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Željeznička pruga s izlaznim i putnim znakovima
  1715 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Željeznička pruga s izlaznim i putnim signalima
  1777 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Željeznička pruga s izlaznim i jednosmjernim putnim znakovima
  1716 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Željeznička pruga s izlaznim i jednosmjernim putnim signalima
  1778 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Željeznička pruga s kombo i putnim znakovima
  1717 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Željeznička pruga s kombo i putnim signalima
  1779 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Željeznička pruga s kombo i jednosmjernim putnim znakovima
  1718 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Željeznička pruga s kombo i jednosmjernim putnim signalima
  1780 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Željeznička pruga s putnim i jednosmjernim putnim znakovima
  1719 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Željeznička pruga s putnim i jednosmjernim putnim signalima
  1781 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Najprije moraš ukloniti željezničku stanicu
  1720 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku postaju
  1782 
  1721 
  1783 
  1722 
  1784 
  1723 
  1785 ##id 0x1800
  1724 ##id 0x1800
  1786 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Najprije moraš ukloniti cestu
  1725 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Najprije moraš ukloniti cestu
  1795 STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Nije moguće ukloniti tramvaj odavdje...
  1734 STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Nije moguće ukloniti tramvaj odavdje...
  1796 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta
  1735 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta
  1797 STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}Smjer tramvajskog spremišta
  1736 STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}Smjer tramvajskog spremišta
  1798 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište cestovnih vozila...
  1737 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište cestovnih vozila...
  1799 STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                                    :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište...
  1738 STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                                    :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište...
  1800 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu stanicu...
  1739 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu postaju...
  1801 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal...
  1740 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal...
  1802 STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}Nije moguće izgraditi tramvajsku stanicu za putnike...
  1741 STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}Nije moguće izgraditi putničku tramvajsku postaju...
  1803 STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku stanicu...
  1742 STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku postaju...
  1804 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Izgradnja ceste
  1743 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Izgradnja ceste
  1805 STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :Izgradnja tramvaja
  1744 STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :Izgradnja tramvaja
  1806 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Izgradi dio ceste
  1745 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Izgradi dio ceste
  1807 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Izgradi cestu koristeći Autoroad način gradnje
  1746 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Izgradi cestu koristeći Autoroad način gradnje
  1808 STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}Izgradi tramvajski dio
  1747 STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}Izgradi tramvajski dio
  1809 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Izgradi tramvajsku prugu koristeći Autotram način gradnje
  1748 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Izgradi tramvajsku prugu koristeći Autotram način gradnje
  1810 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
  1749 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
  1811 STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                    :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
  1750 STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                    :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
  1812 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Izgradi autobusnu stanicu
  1751 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Izgradi autobusnu postaju
  1813 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal
  1752 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal
  1814 STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku stanicu
  1753 STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku postaju
  1815 STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku stanicu
  1754 STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku postaju
  1816 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Izgradi cestovni most
  1755 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Izgradi cestovni most
  1817 STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}Izgradi tramvajski most
  1756 STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}Izgradi tramvajski most
  1818 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Izgradi cestovni tunel
  1757 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Izgradi cestovni tunel
  1819 STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel
  1758 STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel
  1820 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj jednosmjerne ceste
  1759 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj jednosmjerne ceste
  1826 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Cesta sa semaforima
  1765 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Cesta sa semaforima
  1827 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Cesta s tri trake
  1766 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Cesta s tri trake
  1828 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Spremište cestovnih vozila
  1767 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Spremište cestovnih vozila
  1829 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Prijelaz ceste preko željezničke pruge
  1768 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Prijelaz ceste preko željezničke pruge
  1830 STR_TRAMWAY                                                     :Tramvaj
  1769 STR_TRAMWAY                                                     :Tramvaj
  1831 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Nije moguće ukloniti autobusnu stanicu...
  1770 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Nije moguće ukloniti autobusnu postaju...
  1832 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Nije moguće ukloniti kamionsku stanicu...
  1771 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Nije moguće ukloniti kamionsku postaju...
  1833 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nije moguće ukloniti putničku tramvajsku stanicu...
  1772 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nije moguće ukloniti putničku tramvajsku postaju...
  1834 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Nije moguće ukloniti teretnu tramvajsku stanicu...
  1773 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Nije moguće ukloniti teretnu tramvajsku postaju...
  1835 
  1774 
  1836 ##id 0x2000
  1775 ##id 0x2000
  1837 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Gradovi
  1776 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Gradovi
  1838 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1777 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1839 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1778 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1840 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
  1779 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
  1841 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1780 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1842 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
  1781 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
  1843 STR_2002_WHITE                                                  :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
  1782 STR_2002_WHITE                                                  :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
  1844 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Najprije moraš srušiti građevinu
  1783 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti građevinu
  1845 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1784 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1846 STR_CITY                                                        :{WHITE}{TOWN} (Grad)
  1785 STR_CITY                                                        :{WHITE}{TOWN} (Metropola)
  1847 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Stanovništvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Kuće: {ORANGE}{COMMA}
  1786 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Stanovništvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Kuće: {ORANGE}{COMMA}
  1848 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Preimenuj grad
  1787 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Preimenuj grad
  1849 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nije moguće preimenovati grad...
  1788 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nije moguće preimenovati grad...
  1850 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija to dozvoliti
  1789 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija to dozvoliti
  1851 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Imena gradova - klikni na ime kako bi centrirao pogled na grad
  1790 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Imena gradova - klikni na ime kako bi centrirao pogled na grad
  1870 STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Uredski blok
  1809 STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Uredski blok
  1871 STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
  1810 STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
  1872 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Stare kuće
  1811 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Stare kuće
  1873 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Lokalna samouprava
  1812 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Lokalna samouprava
  1874 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Pokaži informacije o lokalnoj samoupravi
  1813 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Pokaži informacije o lokalnoj samoupravi
  1875 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Lokalna samouprava {TOWN}
  1814 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Lokalna samouprava grada {TOWN}a
  1876 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Ocjene prijevoznih tvrtki:
  1815 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Ocjene prijevoznih tvrtki:
  1877 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
  1816 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
  1878 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subvencije
  1817 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subvencije
  1879 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Ponuđene subvencije za pružanje usluga:
  1818 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Ponuđene subvencije za pružanje usluga:
  1880 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} od {STRING} do {STRING}
  1819 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} od {STRING} do {STRING}
  1882 STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Ništa
  1821 STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Ništa
  1883 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Usluge subvencionirane:
  1822 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Usluge subvencionirane:
  1884 STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
  1823 STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
  1885 STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
  1824 STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
  1886 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Istekla je ponuda subvencije:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STRING} do {STRING} više ne će biti subvencioniran.
  1825 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Istekla je ponuda subvencije:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STRING} do {STRING} više ne će biti subvencioniran.
  1887 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Povučena subvencija:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} više nije subvencioniran.
  1826 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je povučena:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} više nije subvencioniran.
  1888 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Ponuđena je subvencija:{}{}Prvi koji preveze {STRING.aku} od {STRING} do {STRING} primat će jednogodišnju subvenciju od lokalne samouprave!
  1827 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Ponuđena je subvencija:{}{}Prvi koji preveze {STRING.aku} od {STRING} do {STRING} primat će jednogodišnju subvenciju od lokalne samouprave!
  1889 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se 50% više sljedećih godinu dana!
  1828 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se 50% više sljedećih godinu dana!
  1890 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se dvostruko sljedećih godinu dana!
  1829 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se dvostruko sljedećih godinu dana!
  1891 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se trostruko sljedećih godinu dana!
  1830 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se trostruko sljedećih godinu dana!
  1892 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se četverostruko sljedećih godinu dana!
  1831 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se četverostruko sljedećih godinu dana!
  1893 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} lokalne vlasti odbijaju dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu
  1832 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Lokalna samouprava grada {TOWN}a odbija dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu
  1894 STR_2036_COTTAGES                                               :Kolibe
  1833 STR_2036_COTTAGES                                               :Kolibe
  1895 STR_2037_HOUSES                                                 :Kuće
  1834 STR_2037_HOUSES                                                 :Kuće
  1896 STR_2038_FLATS                                                  :Stanovi
  1835 STR_2038_FLATS                                                  :Stanovi
  1897 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Visoki uredski blok
  1836 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Visoki uredski blok
  1898 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Trgovine i uredi
  1837 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Trgovine i uredi
  1920 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj veliku oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
  1859 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj veliku oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
  1921 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj popravak gradske mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{}  Trošak: {CURRENCY}
  1860 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj popravak gradske mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{}  Trošak: {CURRENCY}
  1922 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY}
  1861 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY}
  1923 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{}  Trošak: {CURRENCY}
  1862 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{}  Trošak: {CURRENCY}
  1924 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno pravo prijevoza u gradu. Gradska vlast će dopustiti putnicima i teretu da koriste stanice samo tvoje tvrtke.{} Trošak: {CURRENCY}
  1863 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno pravo prijevoza u gradu. Gradska vlast će dopustiti putnicima i teretu da koriste stanice samo tvoje tvrtke.{} Trošak: {CURRENCY}
  1925 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podmiti lokalnu vlast zbog povećanja rejtinga, riskirajući ozbiljne kazne ako vas uhvate{} Trošak: {CURRENCY}
  1864 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podmiti lokalnu samoupravu kako bi povećao ugled, riskirajući ozbiljne kazne ako te uhvate.{} Trošak: {CURRENCY}
  1926 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} zahvatile prometne gužve!{}{}Program rekonstrukcije cesta koji financira tvrtka {STRING} sljedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motoriziranima!
  1865 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Grad {TOWN} zahvatio je prometni kaos!{}{}Program rekonstrukcije cesta koji financira tvrtka {STRING} sljedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motoriziranima!
  1927 STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1866 STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1928 STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
  1867 STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
  1929 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (u izgradnji)
  1868 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (u izgradnji)
  1930 STR_2059_IGLOO                                                  :Iglu
  1869 STR_2059_IGLOO                                                  :Iglu
  1931 STR_205A_TEPEES                                                 :Indijanski šator
  1870 STR_205A_TEPEES                                                 :Indijanski šator
  1956 STR_280E_TREES                                                  :Drveće
  1895 STR_280E_TREES                                                  :Drveće
  1957 STR_280F_RAINFOREST                                             :Kišna šuma
  1896 STR_280F_RAINFOREST                                             :Kišna šuma
  1958 STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusi
  1897 STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusi
  1959 
  1898 
  1960 ##id 0x3000
  1899 ##id 0x3000
  1961 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Izbor željezničke stanice
  1900 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Izbor željezničke postaje
  1962 STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Izbor zračne luke
  1901 STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Izbor zračne luke
  1963 STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Smjer
  1902 STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Smjer
  1964 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Broj tračnica
  1903 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Broj tračnica
  1965 STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Dužina platforme
  1904 STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Dužina platforme
  1966 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Preblizu drugoj željezničkoj stanici
  1905 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Preblizu drugoj željezničkoj stanici
  1967 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Spaja više od jedne postojeće stanice/terminala
  1906 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Spaja više od jedne postojeće stanice/terminala
  1968 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}U ovom gradu ima previše stanica/terminala
  1907 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}U ovom gradu ima previše postaja/terminala
  1969 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Previše stanica/terminala
  1908 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Previše postaja/terminala
  1970 STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Previše autobusnih stanica
  1909 STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Previše autobusnih stanica
  1971 STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Previše kamionskih stanica
  1910 STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Previše kamionskih stanica
  1972 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Preblizu drugoj stanici/terminalu
  1911 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Preblizu drugoj postaji/terminalu
  1973 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1912 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1974 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Najprije moraš srušiti željezničku stanicu
  1913 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti željezničku postaju
  1975 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci
  1914 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci
  1976 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Najprije moraš srušiti zračnu luku
  1915 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti zračnu luku
  1977 
  1916 
  1978 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Preimenuj stanicu/terminal
  1917 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Preimenuj postaju/terminal
  1979 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Nije moguće preimenovati stanicu...
  1918 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Nije moguće preimenovati postaju...
  1980 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Ocjene
  1919 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Ocjene
  1981 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prihvaća
  1920 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prihvaća
  1982 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Lokalna ocjena usluge prijevoza:
  1921 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Lokalna ocjena usluge prijevoza:
  1983 
  1922 
  1984 ############ range for rating starts
  1923 ############ range for rating starts
  1991 STR_303B_EXCELLENT                                              :Izvrsno
  1930 STR_303B_EXCELLENT                                              :Izvrsno
  1992 STR_303C_OUTSTANDING                                            :Izvanredno
  1931 STR_303C_OUTSTANDING                                            :Izvanredno
  1993 ############ range for rating ends
  1932 ############ range for rating ends
  1994 
  1933 
  1995 STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
  1934 STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
  1996 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING}
  1935 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING.aku}
  1997 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING} or {STRING}
  1936 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING.aku} ili {STRING.aku}
  1998 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} sad prihvaća {STRING}
  1937 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING.aku}
  1999 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING} i {STRING}
  1938 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING.aku} i {STRING.aku}
  2000 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Smjer autobusne stanice
  1939 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Smjer autobusne postaje
  2001 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Smjer kamionskog terminala
  1940 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Smjer kamionskog terminala
  2002 STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja
  1941 STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja
  2003 STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja
  1942 STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja
  2004 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Najprije moraš srušiti autobusnu stanicu
  1943 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti autobusnu postaju
  2005 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Najprije moraš srušiti kamionski terminal
  1944 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti kamionski terminal
  2006 STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Najprije moraš srušiti putničku tramvajsku stanicu
  1945 STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti putničku tramvajsku postaju
  2007 STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Najprije moraš srušiti teretnu tramvajsku stanicu
  1946 STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti teretnu tramvajsku postaju
  2008 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P a e a}
  1947 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} postaj{P a e a}
  2009 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1948 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  2010 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Ništa -
  1949 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Ništa -
  2011 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...neprikladno mjesto
  1950 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...neprikladno mjesto
  2012 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu
  1951 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu
  2013 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Najprije moraš srušiti pristanište
  1952 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti pristanište
  2014 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Odaberi smjer željezničke stanice
  1953 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Odaberi smjer željezničke postaje
  2015 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Odaberi broj perona na željezničkoj stanici
  1954 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Odaberi broj perona na željezničkoj stanici
  2016 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Odaberi dužinu željezničke stanice
  1955 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Odaberi dužinu željezničke stanice
  2017 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Odaberi smjer autobusne stanice
  1956 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Odaberi smjer autobusne postaje
  2018 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala
  1957 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala
  2019 STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske stanice
  1958 STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske postaje
  2020 STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske stanice
  1959 STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske postaje
  2021 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice
  1960 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju postaje
  2022 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Pokaži ocjene stanice
  1961 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Pokaži ocjene postaje
  2023 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Promijeni ime stanice
  1962 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Promijeni ime postaje
  2024 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Prikaži popis tereta koji se prihvaća
  1963 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Prikaži popis tereta koji se prihvaća
  2025 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Imena stanica - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na stanicu
  1964 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Imena postaja - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na postaju
  2026 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Odaberi veličinu/vrstu zračne luke
  1965 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Odaberi veličinu/vrstu zračne luke
  2027 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
  1966 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
  2028 STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
  1967 STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
  2029 STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Željeznička stanica
  1968 STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Željeznička postaja
  2030 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Zrakoplovni hangar
  1969 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Zrakoplovni hangar
  2031 STR_3060_AIRPORT                                                :Zračna luka
  1970 STR_3060_AIRPORT                                                :Zračna luka
  2032 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Ukrcajno područje
  1971 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Ukrcajno područje
  2033 STR_3062_BUS_STATION                                            :Autobusna stanica
  1972 STR_3062_BUS_STATION                                            :Autobusna postaja
  2034 STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Brodsko pristanište
  1973 STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Brodsko pristanište
  2035 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Označi područje koje pokriva željeno mjesto
  1974 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Označi područje koje pokriva željeno mjesto
  2036 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Nemoj označiti područje koje pokriva željeno mjesto
  1975 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Nemoj označiti područje koje pokriva željeno mjesto
  2037 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Označavanje područja pokrivanja
  1976 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Označavanje područja pokrivanja
  2038 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Pristanište
  1977 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Pristanište
  2039 STR_3069_BUOY                                                   :Plutača
  1978 STR_3069_BUOY                                                   :Plutača
  2040 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...plutača na putu
  1979 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...plutača na putu
  2041 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stanica previše proširena
  1980 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...postaja previše proširena
  2042 STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...neujednačene stanice onemogućene
  1981 STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...neujednačene postaje onemogućene
  2043 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Drži CTRL kako bi odabrao više od jedne stavke
  1982 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Drži CTRL kako bi odabrao više od jedne stavke
  2044 
  1983 
  2045 STR_UNDEFINED                                                   :(neodređen znakovni niz)
  1984 STR_UNDEFINED                                                   :(neodređen znakovni niz)
  2046 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Zadana stanica
  1985 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Zadana stanica
  2047 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Čvorišta
  1986 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Čvorišta
  2054 STR_3804_WATER                                                  :Voda
  1993 STR_3804_WATER                                                  :Voda
  2055 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Obala ili riječni nasip
  1994 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Obala ili riječni nasip
  2056 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Spremište brodova
  1995 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Spremište brodova
  2057 STR_AQUEDUCT                                                    :Akvadukt
  1996 STR_AQUEDUCT                                                    :Akvadukt
  2058 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Nije moguće graditi na vodi
  1997 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Nije moguće graditi na vodi
  2059 STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Najprije moraš srušiti kanal
  1998 STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti kanal
  2060 
  1999 
  2061 ##id 0x4000
  2000 ##id 0x4000
  2062 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Spremi igru
  2001 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Spremi igru
  2063 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Učitaj igru
  2002 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Učitaj igru
  2064 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Spremi
  2003 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Spremi
  2139 ############ range for produces ends
  2078 ############ range for produces ends
  2140 
  2079 
  2141 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Prošlomjesečna proizvodnja:
  2080 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Prošlomjesečna proizvodnja:
  2142 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prevezeno)
  2081 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prevezeno)
  2143 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centriraj glavni pogled na položaj industrije
  2082 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centriraj glavni pogled na položaj industrije
  2144 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Započela je izgradnja nove industrije ( {STRING} ) u blizini grada {TOWN}!
  2083 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Započela je izgradnja nove {STRING.gen} u blizini grada {TOWN}a!
  2145 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} trenutno se sadi blizu grada {TOWN}!
  2084 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} trenutno se sadi blizu grada {TOWN}a!
  2146 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY}
  2085 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY}
  2147 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi ovu vrstu industrije...
  2086 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi ovu vrstu industrije...
  2148 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...šume mogu jedino biti posađene iznad linije snijega
  2087 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...šume mogu jedino biti posađene iznad linije snijega
  2149 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} objavljuje skoro zatvaranje!
  2088 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} objavljuje skoro zatvaranje!
  2150 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Zbog problema u nabavi {STRING} se uskoro zatvara!
  2089 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Zbog problema u nabavi {STRING} se uskoro zatvara!
  2154 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađene su nove rezerve nafte!
  2093 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađene su nove rezerve nafte!
  2155 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} poboljšava metode uzgoja, očekuje se udvostručenje proizvodnje!
  2094 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} poboljšava metode uzgoja, očekuje se udvostručenje proizvodnje!
  2156 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} smanjuje proizvodnju za 50%
  2095 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} smanjuje proizvodnju za 50%
  2157 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pod najezdom kukaca! Havarija!{}Proizvodnja je pala za 50%
  2096 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pod najezdom kukaca! Havarija!{}Proizvodnja je pala za 50%
  2158 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...može se postaviti samo blizu rubova karte
  2097 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...može se postaviti samo blizu rubova karte
  2159 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}Proizvodnja {STRING.gen} u {INDUSTRY} povećana je za {COMMA}%!
  2098 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} povećava proizvodnju {0:STRING.gen} za {2:COMMA}%!
  2160 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}Proizvodnja {STRING.gen} u {INDUSTRY} smanjena je za {COMMA}%!
  2099 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} smanjuje proizvodnju {0:STRING.gen} za {2:COMMA}%!
  2161 
  2100 
  2162 ##id 0x5000
  2101 ##id 0x5000
  2163 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Vlak u tunelu
  2102 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Vlak u tunelu
  2164 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Cestovno vozilo u tunelu
  2103 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Cestovno vozilo u tunelu
  2165 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Smeta drugi tunel
  2104 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Smeta drugi tunel
  2166 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela
  2105 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela
  2167 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Najprije moraš srušiti tunel
  2106 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti tunel
  2168 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Najprije moraš srušiti most
  2107 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti most
  2169 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu
  2108 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu
  2170 STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Glave mosta nisu na istoj razini
  2109 STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Glave mosta nisu na istoj razini
  2171 STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Most je prenizak za teren
  2110 STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Most je prenizak za teren
  2172 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u ravnini
  2111 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u ravnini
  2173 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Neprikladan teren za ulaz u tunel
  2112 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Neprikladan teren za ulaz u tunel
  2320 STR_682F_FLUCTUATING                                            :Promjenjivo
  2259 STR_682F_FLUCTUATING                                            :Promjenjivo
  2321 STR_6830_IMMEDIATE                                              :Odmah
  2260 STR_6830_IMMEDIATE                                              :Odmah
  2322 STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 mjeseca nakon igrača
  2261 STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 mjeseca nakon igrača
  2323 STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 mjeseci nakon igrača
  2262 STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 mjeseci nakon igrača
  2324 STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 mjeseci nakon igrača
  2263 STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 mjeseci nakon igrača
  2325 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Na kraju pruge, i na stanici
  2264 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Na kraju pruge, i na postaji
  2326 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Isključivo na kraju pruge
  2265 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Isključivo na kraju pruge
  2327 STR_6836_OFF                                                    :Isključeno
  2266 STR_6836_OFF                                                    :Isključeno
  2328 STR_6837_ON                                                     :Uključeno
  2267 STR_6837_ON                                                     :Uključeno
  2329 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Pokaži tablice najboljih rezultata
  2268 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Pokaži tablice najboljih rezultata
  2330 STR_PERMISSIVE                                                  :Dopustiv
  2269 STR_PERMISSIVE                                                  :Dopustiv
  2422 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je prodana tvrtki {STRING} za {CURRENCY}!
  2361 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je prodana tvrtki {STRING} za {CURRENCY}!
  2423 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Tražimo prijevoznu tvrtku koja bi preuzela našu tvrtku.{}{}Želiš li kupiti tvrtku {COMPANY} za {CURRENCY}?
  2362 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Tražimo prijevoznu tvrtku koja bi preuzela našu tvrtku.{}{}Želiš li kupiti tvrtku {COMPANY} za {CURRENCY}?
  2424 STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
  2363 STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
  2425 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je zatvorena od strane kreditora i sva je imovina rasprodana!
  2364 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je zatvorena od strane kreditora i sva je imovina rasprodana!
  2426 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Osnovana je nova prijevozna tvrtka!
  2365 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Osnovana je nova prijevozna tvrtka!
  2427 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} započinje gradnju blizu grada {TOWN}!
  2366 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} započinje gradnju blizu grada {TOWN}a!
  2428 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Nije moguće kupiti tvrtku...
  2367 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Nije moguće kupiti tvrtku...
  2429 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Isplatne rate tereta
  2368 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Isplatne rate tereta
  2430 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu
  2369 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu
  2431 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Plaćanje za dostavu 10 jedinica (ili 10,000 litara) tereta za udaljenost od 20 kvadrata
  2370 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Plaćanje za dostavu 10 jedinica (ili 10,000 litara) tereta za udaljenost od 20 kvadrata
  2432 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Uključi/isključi grafikon za vrstu tereta
  2371 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Uključi/isključi grafikon za vrstu tereta
  2531 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Električni)
  2470 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Električni)
  2532 STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Putnički vagon
  2471 STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Putnički vagon
  2533 STR_801C_MAIL_VAN                                               :Poštanski kombi
  2472 STR_801C_MAIL_VAN                                               :Poštanski kombi
  2534 STR_801D_COAL_CAR                                               :Kamion za ugljen
  2473 STR_801D_COAL_CAR                                               :Kamion za ugljen
  2535 STR_801E_OIL_TANKER                                             :Naftna cisterna
  2474 STR_801E_OIL_TANKER                                             :Naftna cisterna
  2536 STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Kamion za stoku
  2475 STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Kamion za domaće životinje
  2537 STR_8020_GOODS_VAN                                              :Kamion za robu
  2476 STR_8020_GOODS_VAN                                              :Kamion za robu
  2538 STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Tegljač žita
  2477 STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Tegljač žita
  2539 STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Kamion za drva
  2478 STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Kamion za drva
  2540 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Tegljač željeza
  2479 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Tegljač željeza
  2541 STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Kamion za čelik
  2480 STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Kamion za čelik
  2561 STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
  2500 STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
  2562 STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Putnički vagon
  2501 STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Putnički vagon
  2563 STR_803A_MAIL_VAN                                               :Poštanski kombi
  2502 STR_803A_MAIL_VAN                                               :Poštanski kombi
  2564 STR_803B_COAL_CAR                                               :Kamion za ugljen
  2503 STR_803B_COAL_CAR                                               :Kamion za ugljen
  2565 STR_803C_OIL_TANKER                                             :Naftni tanker
  2504 STR_803C_OIL_TANKER                                             :Naftni tanker
  2566 STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Kamion za stoku
  2505 STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Kamion za domaće životinje
  2567 STR_803E_GOODS_VAN                                              :Kamion za robu
  2506 STR_803E_GOODS_VAN                                              :Kamion za robu
  2568 STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Tegljač žita
  2507 STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Tegljač žita
  2569 STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Kamion za drva
  2508 STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Kamion za drva
  2570 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Tegljač željeza
  2509 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Tegljač željeza
  2571 STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Kamion za čelik
  2510 STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Kamion za čelik
  2593 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
  2532 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
  2594 STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Putnički vagon
  2533 STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Putnički vagon
  2595 STR_805A_MAIL_VAN                                               :Poštanski kombi
  2534 STR_805A_MAIL_VAN                                               :Poštanski kombi
  2596 STR_805B_COAL_CAR                                               :Kamion za ugljen
  2535 STR_805B_COAL_CAR                                               :Kamion za ugljen
  2597 STR_805C_OIL_TANKER                                             :Naftna cisterna
  2536 STR_805C_OIL_TANKER                                             :Naftna cisterna
  2598 STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Kamion za stoku
  2537 STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Kamion za domaće životinje
  2599 STR_805E_GOODS_VAN                                              :Kamion za robu
  2538 STR_805E_GOODS_VAN                                              :Kamion za robu
  2600 STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Tegljač žita
  2539 STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Tegljač žita
  2601 STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Kamion za drva
  2540 STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Kamion za drva
  2602 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Tegljač željeza
  2541 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Tegljač željeza
  2603 STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Kamion za čelik
  2542 STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Kamion za čelik
  2635 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Powernaught Poštanski Kamion
  2574 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Powernaught Poštanski Kamion
  2636 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Wizzwow Poštanski Kamion
  2575 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Wizzwow Poštanski Kamion
  2637 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Witcombe naftna cisterna
  2576 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Witcombe naftna cisterna
  2638 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Foster naftna cisterna
  2577 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Foster naftna cisterna
  2639 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Perry naftna cisterna
  2578 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Perry naftna cisterna
  2640 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Tallbot Stočni Kamion
  2579 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Tallbot Kamion za domaće životinje
  2641 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Uhl Stočni Kamion
  2580 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Uhl Kamion za domaće životinje
  2642 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Foster Stočni Kamion
  2581 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Foster Kamion za domaće životinje
  2643 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Balogh Robni Kamion
  2582 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Balogh Robni Kamion
  2644 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Craighead Robni Kamion
  2583 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Craighead Robni Kamion
  2645 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Goss Robni Kamion
  2584 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Goss Robni Kamion
  2646 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Hereford Kamion za žitarice
  2585 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Hereford Kamion za žitarice
  2647 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Thomas Kamion za žitarice
  2586 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Thomas Kamion za žitarice
  2766 STR_8105_SHIP                                                   :brod
  2705 STR_8105_SHIP                                                   :brod
  2767 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :jednotračna željeznička lokomotiva
  2706 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :jednotračna željeznička lokomotiva
  2768 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :maglev lokomotiva
  2707 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :maglev lokomotiva
  2769 
  2708 
  2770 ##id 0x8800
  2709 ##id 0x8800
  2771 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Spremište vlakova grada {TOWN}
  2710 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Spremište vlakova grada {TOWN}a
  2772 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak je stigao na {STATION}!
  2711 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak je stigao na {STATION}!
  2773 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
  2712 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
  2774 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vlak na putu
  2713 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vlak na putu
  2775 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
  2714 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
  2776 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
  2715 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
  2856 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :i boravak za {STRING}
  2795 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :i boravak za {STRING}
  2857 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :i putovanja za {STRING}
  2796 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :i putovanja za {STRING}
  2858 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dan{P "" a a}
  2797 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dan{P "" a a}
  2859 STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tik{P "" a ova}
  2798 STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tik{P "" a ova}
  2860 
  2799 
  2861 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}
  2800 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}a
  2862 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}, {VELOCITY}
  2801 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
  2863 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}
  2802 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}a
  2864 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}, {VELOCITY}
  2803 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
  2865 
  2804 
  2866 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Neispravna naredba)
  2805 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Neispravna naredba)
  2867 
  2806 
  2868 STR_UNKNOWN_STATION                                             :nepoznata postaja
  2807 STR_UNKNOWN_STATION                                             :nepoznata postaja
  2869 STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Prazan
  2808 STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Prazan
  2929 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti vlak...
  2868 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti vlak...
  2930 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK}   Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2869 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK}   Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2931 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2870 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2932 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije
  2871 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije
  2933 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (zahtijeva spremište vlakova)
  2872 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (zahtijeva spremište vlakova)
  2934 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije., vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka
  2873 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije, vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka
  2935 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Kupi novo željezničko vozilo
  2874 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Kupi novo željezničko vozilo
  2936 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Ovdje povuci vlak kako bi ga prodao
  2875 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Ovdje povuci vlak kako bi ga prodao
  2937 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju željezničkog spremišta
  2876 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta vlakova
  2938 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Popis izabranih vlakova - klikni na vlak za informacije
  2877 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Popis izabranih vlakova - klikni na vlak za informacije
  2939 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Izgradi označeni vlak
  2878 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Izgradi označeni vlak
  2940 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Preimenuj vrstu vagona
  2879 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Preimenuj vrstu vagona
  2941 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Trenutna radnja vlaka - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vlak
  2880 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Trenutna radnja vlaka - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vlak
  2942 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Pokaži naredbe vlaka
  2881 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Pokaži naredbe vlaka
  2943 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vlaka
  2882 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vlaka
  2944 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Pošalji vlak u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
  2883 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Pošalji vlak u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
  2945 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Natjeraj vlak da nastavi bez čekanja signala odobrenja
  2884 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Natjeraj vlak da nastavi bez čekanja signala odobrenja
  2946 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Okreni smjer vlaka
  2885 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Promijeni smjer vlaka
  2947 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Pokaži detalje vlaka
  2886 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Pokaži detalje vlaka
  2948 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Povećaj servisni interval
  2887 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Povećaj servisni interval
  2949 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Smanji servisni interval
  2888 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Smanji servisni interval
  2950 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Pokaži detalje tereta koji se prevozi
  2889 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Pokaži detalje tereta koji se prevozi
  2951 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Pokaži detalje vagona
  2890 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Pokaži detalje vagona
  2996 
  2935 
  2997 STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Ne mogu prodati uništeno vozilo...
  2936 STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Ne mogu prodati uništeno vozilo...
  2998 STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti uništeno vozilo...
  2937 STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti uništeno vozilo...
  2999 
  2938 
  3000 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nije moguće rasporediti vozilo...
  2939 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nije moguće rasporediti vozilo...
  3001 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na stanicama.
  2940 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na postajama.
  3002 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj postaji.
  2941 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj postaji.
  3003 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Promijeni vrijeme
  2942 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Promijeni vrijeme
  3004 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Ovo vozilo vozi na vrijeme
  2943 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Ovo vozilo vozi na vrijeme
  3005 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Ovo vozilo trenutačno {STRING} kasni
  2944 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Ovo vozilo trenutačno {STRING} kasni
  3006 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Ovo vozilo je stiglo {STRING} ranije
  2945 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Ovo vozilo je stiglo {STRING} ranije
  3011 
  2950 
  3012 ##id 0x9000
  2951 ##id 0x9000
  3013 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Cestovno vozilo na putu
  2952 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Cestovno vozilo na putu
  3014 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
  2953 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
  3015 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2954 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  3016 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Spremište cestovnih vozila grada {TOWN}
  2955 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Spremište cestovnih vozila grada {TOWN}a
  3017 STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nova vozila
  2956 STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nova vozila
  3018 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nova cestovna vozila
  2957 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nova cestovna vozila
  3019 STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Izgradi vozilo
  2958 STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Izgradi vozilo
  3020 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nije moguće izgraditi cestovno vozilo...
  2959 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nije moguće izgraditi cestovno vozilo...
  3021 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
  2960 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
  3027 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}
  2966 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}
  3028 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila
  2967 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila
  3029 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nije moguće prodati cestovno vozilo...
  2968 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nije moguće prodati cestovno vozilo...
  3030 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo...
  2969 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo...
  3031 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} čeka u spremištu
  2970 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} čeka u spremištu
  3032 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}
  2971 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a
  3033 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}, {VELOCITY}
  2972 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
  3034 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}
  2973 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a
  3035 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}, {VELOCITY}
  2974 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
  3036 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nije moguće poslati vozilo u spremište...
  2975 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nije moguće poslati vozilo u spremište...
  3037 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište
  2976 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište
  3038 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije
  2977 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije
  3039 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Izgradi nova cestovna vozila (zahtijeva spremište cestovnih vozila)
  2978 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Izgradi nova cestovna vozila (zahtijeva spremište cestovnih vozila)
  3040 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo
  2979 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo
  3057 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
  2996 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
  3058 
  2997 
  3059 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo
  2998 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo
  3060 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nije moguće imenovati cestovno vozilo...
  2999 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nije moguće imenovati cestovno vozilo...
  3061 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo
  3000 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo
  3062 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi bus je stigao na {STATION}!
  3001 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi autobus je stigao na {STATION}!
  3063 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion je stigao na {STATION}!
  3002 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion je stigao na {STATION}!
  3064 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM                     :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na {STATION}!
  3003 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM                     :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na {STATION}!
  3065 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na {STATION}!
  3004 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na {STATION}!
  3066 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom
  3005 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom
  3067 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom
  3006 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom
  3081 ##id 0x9800
  3020 ##id 0x9800
  3082 STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :Izgradnja plovnih kanala
  3021 STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :Izgradnja plovnih kanala
  3083 STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :{WHITE}Izgradnja plovnih kanala
  3022 STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :{WHITE}Izgradnja plovnih kanala
  3084 STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE                              :{WHITE}Plovni kanali
  3023 STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE                              :{WHITE}Plovni kanali
  3085 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi pristanište...
  3024 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi pristanište...
  3086 STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE} Spremište brodova grada {TOWN}
  3025 STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE} Spremište brodova grada {TOWN}a
  3087 STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Novi brodovi
  3026 STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Novi brodovi
  3088 STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} brod{P "" a ova}
  3027 STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} brod{P "" a ova}
  3089 STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Novi brodovi
  3028 STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Novi brodovi
  3090 STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Izgradi brod
  3029 STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Izgradi brod
  3091 STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Kloniraj brod
  3030 STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Kloniraj brod
  3104 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Izgrađeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
  3043 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Izgrađeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
  3105 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}
  3044 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}
  3106 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nije moguće pokrenuti/zaustaviti brod...
  3045 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nije moguće pokrenuti/zaustaviti brod...
  3107 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nije moguće poslati brod u spremište...
  3046 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nije moguće poslati brod u spremište...
  3108 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište
  3047 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište
  3109 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}
  3048 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a
  3110 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}, {VELOCITY}
  3049 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
  3111 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}
  3050 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a
  3112 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}, {VELOCITY}
  3051 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
  3113 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Brod {COMMA} čeka u spremištu
  3052 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Brod {COMMA} čeka u spremištu
  3114 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište
  3053 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište
  3115 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za izgradnju i servisiranje brodova)
  3054 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za izgradnju i servisiranje brodova)
  3116 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije
  3055 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije
  3117 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Izgradi novi brod
  3056 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Izgradi novi brod
  3129 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Trošak {CURRENCY} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {CARGO}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god
  3068 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Trošak {CURRENCY} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {CARGO}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god
  3130 STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Imenuj brod
  3069 STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Imenuj brod
  3131 
  3070 
  3132 STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Imenuj brod
  3071 STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Imenuj brod
  3133 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Nije moguće imenovati brod...
  3072 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Nije moguće imenovati brod...
  3134 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi brod  je stigao u {STATION}!
  3073 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi brod je stigao u {STATION}!
  3135 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta
  3074 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta
  3136 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Nije moguće staviti plutaču ovdje...
  3075 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Nije moguće staviti plutaču ovdje...
  3137 STR_BUILD_AQUEDUCT                                              :{BLACK}Izgradi akvadukt
  3076 STR_BUILD_AQUEDUCT                                              :{BLACK}Izgradi akvadukt
  3138 STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                                   :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi akvadukt...
  3077 STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                                   :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi akvadukt...
  3139 STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
  3078 STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
  3169 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
  3108 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
  3170 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY}  (prošle godine: {CURRENCY})
  3109 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY}  (prošle godine: {CURRENCY})
  3171 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Kvarova od poslijednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
  3110 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Kvarova od poslijednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
  3172 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
  3111 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
  3173 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nije moguće poslati zrakoplov u hangar
  3112 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nije moguće poslati zrakoplov u hangar
  3174 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Putuje prema hangaru stanice {STATION}
  3113 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION}
  3175 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Putuje prema hangaru stanice {STATION}, {VELOCITY}
  3114 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION}, {VELOCITY}
  3176 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru stanice {STATION}
  3115 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION}
  3177 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru stanice {STATION}, {VELOCITY}
  3116 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION}, {VELOCITY}
  3178 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} čeka u hangaru
  3117 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} čeka u hangaru
  3179 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Smeta zrakoplov
  3118 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Smeta zrakoplov
  3180 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti zrakoplov...
  3119 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti zrakoplov...
  3181 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Zrakoplov je u letu
  3120 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Zrakoplov je u letu
  3182 STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
  3121 STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
  3223 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Raspored)
  3162 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Raspored)
  3224 
  3163 
  3225 ##id 0xB000
  3164 ##id 0xB000
  3226 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Cepelin je pao kod {STATION}!
  3165 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Cepelin je pao kod {STATION}!
  3227 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Cestovno vozilo uništeno u 'NLO' sudaru!
  3166 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Cestovno vozilo uništeno u 'NLO' sudaru!
  3228 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija rafinerije nafte blizu {TOWN}!
  3167 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija rafinerije nafte blizu grada {TOWN}a!
  3229 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Tvornica uništena pod sumnjivim okolnostima u blizini {TOWN}!
  3168 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Tvornica uništena pod sumnjivim okolnostima u blizini grada {TOWN}a!
  3230 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'NLO' sletio blizu {TOWN}!
  3169 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'NLO' sletio blizu grada {TOWN}a!
  3231 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Urušavanje rudnika ugljena ostavilo je trag blizu {TOWN}!
  3170 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Urušavanje rudnika ugljena ostavilo je trag blizu grada {TOWN}a!
  3232 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Najmanje {COMMA} nestalih, pretpostavlja se poginulih nakon značajnih poplava!
  3171 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Najmanje {COMMA} nestalih, pretpostavlja se poginulih nakon značajnih poplava!
  3233 
  3172 
  3234 STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Tvoj pokušaj podmićivanja je
  3173 STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Tvoj pokušaj podmićivanja je
  3235 STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}otkriven od strane regionalnog istražitelja
  3174 STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}otkriven od strane regionalnog istražitelja
  3236 STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Izgrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  3175 STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Izgrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  3245 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
  3184 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
  3246 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
  3185 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
  3247 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
  3186 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
  3248 ############ Those following lines need to be in this order!!
  3187 ############ Those following lines need to be in this order!!
  3249 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vozila:
  3188 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vozila:
  3250 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stations:
  3189 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Postaje:
  3251 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. dobit:
  3190 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. dobit:
  3252 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. prihod:
  3191 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. prihod:
  3253 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. prihod:
  3192 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. prihod:
  3254 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Dostavljeno:
  3193 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Dostavljeno:
  3255 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Cargo:
  3194 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Cargo:
  3256 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Novac:
  3195 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Novac:
  3257 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Zajam:
  3196 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Zajam:
  3258 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Ukupno:
  3197 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Ukupno:
  3259 ############ End of order list
  3198 ############ End of order list
  3260 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Broj vozila; ovo uključuje cestovna vozila, vlakove, brodove i avione
  3199 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Broj vozila; ovo uključuje cestovna vozila, vlakove, brodove i avione
  3261 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Broj dijelova stanice. Svaki dio stanice (npr. željeznički kolodvor, autobusna postaja, aerodrom) se računa, čak i ako su spojene kao jedna stanica
  3200 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Broj dijelova postaje. Svaki dio postaje (npr. željeznički kolodvor, autobusna postaja, aerodrom) se računa, čak i ako su spojene kao jedna postaja
  3262 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Dobit vozila s najnižim prihodom (od svih vozila starijih od 2 godine)
  3201 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Dobit vozila s najnižim prihodom (od svih vozila starijih od 2 godine)
  3263 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Količina gotovine ostvarene u mjesecu sa najnižim profitom u zadnjih 12 četvrtina
  3202 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala
  3264 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Količina gotovine ostvarene u mjesecu za najvišim profitom u zadnjih 12 četvrtina
  3203 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala
  3265 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Jedinice tereta dostavljene u zadnje četiri četvrtine
  3204 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Jedinice tereta dostavljene u zadnje četiri četvrtine
  3266 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenog u zadnjoj četvrtini
  3205 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenog u zadnjoj četvrtini
  3267 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Količina novca koji ova kompanija ima u banci
  3206 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Količina novca koji ova kompanija ima u banci
  3268 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Iznos novca koji je ova tvrtka pozajmila
  3207 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Iznos novca koji je ova tvrtka pozajmila
  3269 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Ukupni broj bodova od mogućih bodova
  3208 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Ukupni broj bodova od mogućih bodova
  3358 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
  3297 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
  3359 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
  3298 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
  3360 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
  3299 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
  3361 
  3300 
  3362 STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" a ova}
  3301 STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" a ova}
  3363 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
  3302 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
  3364 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Zrakoplov
  3303 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Zrakoplov
  3365 STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} brod{P "" a ova}
  3304 STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} brod{P "" a ova}
  3366 
  3305 
  3367 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Pokaži sve vlakove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
  3306 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Pokaži sve vlakove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
  3368 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu stanicu u svom rasporedu
  3307 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu stanicu u svom rasporedu
  3536 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Međunarodna zračna luka
  3475 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Međunarodna zračna luka
  3537 STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Redoviti putnik
  3476 STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Redoviti putnik
  3538 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Međukontinentalni
  3477 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Međukontinentalni
  3539 STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Heliodrom
  3478 STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Heliodrom
  3540 STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Spremište helikoptera
  3479 STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Spremište helikoptera
  3541 STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Stanica za helikoptere
  3480 STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Postaja za helikoptere
  3542 
  3481 
  3543 STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Male zračne luke
  3482 STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Male zračne luke
  3544 STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Velike zračne luke
  3483 STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Velike zračne luke
  3545 STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Središnje zračne luke
  3484 STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Središnje zračne luke
  3546 STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helicopterske zračne luke
  3485 STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helicopterske zračne luke
  3691 STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Ovdje nije moguće konvertirati signale...
  3630 STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Ovdje nije moguće konvertirati signale...
  3692 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka.
  3631 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka.
  3693 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Ulazni signal (semafor){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno.
  3632 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Ulazni signal (semafor){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno.
  3694 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Izlazni signal (semafor){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima.
  3633 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Izlazni signal (semafor){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima.
  3695 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Kombo signal (semafor){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala.
  3634 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Kombo signal (semafor){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala.
  3696 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Putni znak (semafor){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne znakove moguće je proći iz suprotnog smjera.
  3635 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Putni signal (semafor){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera.
  3697 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Jednosmjerni putni znak (semafor){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne znakove nije moguće proći iz suprotnog smjera.
  3636 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (semafor){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera.
  3698 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka
  3637 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka.
  3699 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Ulazni signal (električni){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno.
  3638 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Ulazni signal (električni){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno.
  3700 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Izlazni signal (električni){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima.
  3639 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Izlazni signal (električni){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima.
  3701 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Kombo signal (električni){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala.
  3640 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Kombo signal (električni){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala.
  3702 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Putni znak (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne znakove moguće je proći iz suprotnog smjera.
  3641 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Putni signal (električni){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera.
  3703 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Jednosmjerni putni znak (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne znakove nije moguće proći iz suprotnog smjera.
  3642 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera.
  3704 STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je označeno, klikanjem na bilo koji postojeći signal pretvara taj signal u odabrani tip i varijantu, CRTL+klik mijenja postojeću varijantu.
  3643 STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je označeno, klikanjem na bilo koji postojeći signal pretvara taj signal u odabrani tip i varijantu, CRTL+klik mijenja postojeću varijantu.
  3705 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Gustoća signala prilikom izgradnje
  3644 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Gustoća signala prilikom izgradnje
  3706 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Smanji gustoću signala prilikom izgradnje
  3645 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Smanji gustoću signala prilikom izgradnje
  3707 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Povećaj gustoću signala prilikom izgradnje
  3646 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Povećaj gustoću signala prilikom izgradnje
  3708 ########
  3647 ########