909 STR_CURR_PLN :Polske Zloty (PLN) |
909 STR_CURR_PLN :Polske Zloty (PLN) |
910 STR_CURR_ROL :Rumænske Lei (ROL) |
910 STR_CURR_ROL :Rumænske Lei (ROL) |
911 STR_CURR_RUR :Russiske Rubel (RUR) |
911 STR_CURR_RUR :Russiske Rubel (RUR) |
912 STR_CURR_SIT :Slovenske Tolare (SIT) |
912 STR_CURR_SIT :Slovenske Tolare (SIT) |
913 STR_CURR_SEK :Svenske Kroner (SEK) |
913 STR_CURR_SEK :Svenske Kroner (SEK) |
|
914 STR_CURR_YTL :Tyrkiske lira (TRY) |
914 |
915 |
915 STR_CURR_CUSTOM :Brugerdefineret... |
916 STR_CURR_CUSTOM :Brugerdefineret... |
916 |
917 |
917 STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Sprog |
918 STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Sprog |
918 STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
919 STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1068 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max station udbreddelse: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høj værdi gør spillet langsomt |
1069 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max station udbreddelse: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høj værdi gør spillet langsomt |
1069 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk service på helikopterlandingspladser: {ORANGE}{STRING} |
1070 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk service på helikopterlandingspladser: {ORANGE}{STRING} |
1070 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Link landskabs værktøjsbaren til skinne/vej/vand/lufthavn værktøjsbaren: {ORANGE}{STRING} |
1071 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Link landskabs værktøjsbaren til skinne/vej/vand/lufthavn værktøjsbaren: {ORANGE}{STRING} |
1071 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Når der scrolles med musen, flyt viewet i den modsatte retning: {ORANGE}{STRING} |
1072 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Når der scrolles med musen, flyt viewet i den modsatte retning: {ORANGE}{STRING} |
1072 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Vis firmafarver: {ORANGE}{STRING} |
1073 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Vis firmafarver: {ORANGE}{STRING} |
|
1074 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ingen |
1073 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Eget firma |
1075 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Eget firma |
1074 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Alle firmaer |
1076 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Alle firmaer |
1075 |
1077 |
1076 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING} |
1078 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING} |
1077 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antal lastbiler per spiller: {ORANGE}{STRING} |
1079 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antal lastbiler per spiller: {ORANGE}{STRING} |
2166 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY}) |
2168 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY}) |
2167 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY}{} {COMMA}% ejes af {COMPANY}) |
2169 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY}{} {COMMA}% ejes af {COMPANY}) |
2168 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} er blevet overtaget af {COMPANY}! |
2170 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} er blevet overtaget af {COMPANY}! |
2169 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dette selskab sælger ikke aktier endnu... |
2171 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dette selskab sælger ikke aktier endnu... |
2170 |
2172 |
|
2173 STR_LIVERY_DEFAULT :Standardfarver |
2171 STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv |
2174 STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv |
2172 STR_LIVERY_DIESEL :Diesellokomotiv |
2175 STR_LIVERY_DIESEL :Diesellokomotiv |
2173 STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk lokomotiv |
2176 STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk lokomotiv |
2174 STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail-lokomotiv |
2177 STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail-lokomotiv |
|
2178 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagervogn (damp) |
|
2179 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagervogn (diesel) |
|
2180 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagervogn (elektrisk) |
2175 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Godsvogn |
2181 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Godsvogn |
2176 STR_LIVERY_BUS :Bus |
2182 STR_LIVERY_BUS :Bus |
2177 STR_LIVERY_TRUCK :Lastbil |
2183 STR_LIVERY_TRUCK :Lastbil |
2178 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagerfærge |
2184 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagerfærge |
2179 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fragtskib |
2185 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fragtskib |
2180 STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter |
2186 STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter |
2181 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lille fly |
2187 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lille fly |
2182 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly |
2188 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly |
2183 |
2189 |
|
2190 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Vis generelle farveskemaer |
2184 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for tog |
2191 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for tog |
|
2192 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for køretøjer |
|
2193 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for skibe |
2185 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for fly |
2194 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for fly |
|
2195 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vælg den primære farve for det valgte farveskema |
|
2196 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vælg den sekundære farve for det valgte farveskema |
2186 STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vælg et farveskema, som skal ændres, eller flere farveskemaer vha. CTRL+klik. Klik på boksen for at slå brug af farveskemaet til/fra |
2197 STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vælg et farveskema, som skal ændres, eller flere farveskemaer vha. CTRL+klik. Klik på boksen for at slå brug af farveskemaet til/fra |
2187 |
2198 |
2188 ##id 0x8000 |
2199 ##id 0x8000 |
2189 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Damp) |
2200 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Damp) |
2190 STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) |
2201 STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) |
2880 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skibe, som har denne station i deres ruteplan |
2891 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skibe, som har denne station i deres ruteplan |
2881 |
2892 |
2882 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Delte ordre af {COMMA} transportmiddel{P "" s} |
2893 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Delte ordre af {COMMA} transportmiddel{P "" s} |
2883 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Vis alle transportmidler, som har den samme rute |
2894 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Vis alle transportmidler, som har den samme rute |
2884 |
2895 |
|
2896 ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations |
|
2897 ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings |
|
2898 |
|
2899 STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depoter |
|
2900 STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depoter |
|
2901 STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depoter |
|
2902 STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangarer |
|
2903 |
|
2904 STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Send til {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
2905 |
|
2906 STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Send alle toge i listen til depot. CTRL+klik for kun eftersyn |
|
2907 STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Send alle køretøjer i listen til depot. CTRL+klik for kun eftersyn |
|
2908 STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Send alle skibe i listen til depot. CTRL+klik for kun eftersyn |
|
2909 STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Send alle fly i listen til hangar. CTRL+klik for kun eftersyn |
|
2910 |
|
2911 ### depot strings |
2885 |
2912 |
2886 STR_SELL :{BLACK}Sælg |
2913 STR_SELL :{BLACK}Sælg |
2887 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Du er ved at sælge alle køretøjer i depotet |
2914 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Du er ved at sælge alle køretøjer i depotet |
2888 STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Er du sikker? |
2915 STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Er du sikker? |
|
2916 |
|
2917 STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Bekræft at du ønsker at sælge alle toge i depotet |
|
2918 STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Bekræft at du ønsker at sælge alle køretøjer i depotet |
|
2919 STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Bekræft at du ønsker at sælge alle skibe i depotet |
|
2920 STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Bekræft at du ønsker at sælge alle fly i hangaren |
|
2921 |
|
2922 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Sælg ikke togene i depotet |
|
2923 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sælg ikke køretøjerne i depotet |
|
2924 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Sælg ikke skibene i depotet |
|
2925 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sælg ikke flyene i hangaren |
|
2926 |
|
2927 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sælg alle toge i depotet |
|
2928 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sælg alle køretøjer i depotet |
|
2929 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Sælg alle skibe i depotet |
|
2930 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sælg alle fly i hangaren |
|
2931 |
|
2932 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Få vist en liste over alle toge med dette depot i deres ordreliste |
|
2933 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Få vist en liste over alle køretøjer med dette depot i deres ordreliste |
|
2934 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Få vist en liste over alle skibe med dette depot i deres ordreliste |
|
2935 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Få vist en liste over alle fly med en hangar ved denne lufthavn i deres ordreliste |
|
2936 |
|
2937 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Udskift automatisk all toge i depotet |
|
2938 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle køretøjer i depotet |
|
2939 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle skibe i depotet |
|
2940 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle fly i hangaren |
|
2941 |
|
2942 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tog{P "" e} |
|
2943 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Køretøj{P "" er} |
|
2944 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Skib{P "" e} |
|
2945 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Fly |
2889 |
2946 |
2890 STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Udskift Køretøjer |
2947 STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Udskift Køretøjer |
2891 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Udskift {STRING} |
2948 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Udskift {STRING} |
2892 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start udskiftning |
2949 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start udskiftning |
2893 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop udskiftning |
2950 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop udskiftning |
2907 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Køretøjet kan ikke bygges |
2964 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Køretøjet kan ikke bygges |
2908 |
2965 |
2909 STR_ENGINES :Lokomotiver |
2966 STR_ENGINES :Lokomotiver |
2910 STR_WAGONS :Vogne |
2967 STR_WAGONS :Vogne |
2911 |
2968 |
|
2969 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle toge i depotet |
|
2970 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i depotet |
|
2971 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle skibe i depotet |
|
2972 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle fly i hangaren |
|
2973 |
|
2974 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle toge i depotet |
|
2975 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i depotet |
|
2976 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle skibe i depotet |
|
2977 STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle fly i hangaren |
|
2978 |
|
2979 STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i listen |
|
2980 STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i listen |
2912 |
2981 |
2913 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} |
2982 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} |
2914 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste of skilte - {COMMA} Skilte |
2983 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste of skilte - {COMMA} Skilte |
2915 |
2984 |
2916 ############ Lists rail types |
2985 ############ Lists rail types |