src/lang/brazilian_portuguese.txt
changeset 5588 c84f28bddec4
parent 5570 6cad574827ec
child 5615 248a5ad7df7f
equal deleted inserted replaced
5587:167d9a91ef02 5588:c84f28bddec4
     1 ##name Brazilian_Portuguese
     1 ##name Brazilian_Portuguese
     2 ##ownname Português (BR)
     2 ##ownname Português (BR)
     3 ##isocode pt_BR.UTF-8
     3 ##isocode pt_BR.UTF-8
     4 ##plural 0
     4 ##plural 2
     5 ##gender masculino feminino neutro
     5 ##gender masculino feminino neutro
     6 
     6 
     7 ##id 0x0000
     7 ##id 0x0000
     8 STR_NULL                                                        :
     8 STR_NULL                                                        :
     9 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Fora do mapa
     9 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Fora do mapa
    50 STR_002A_TOFFEE                                                 :Caramelo
    50 STR_002A_TOFFEE                                                 :Caramelo
    51 STR_002B_BATTERIES                                              :Baterias
    51 STR_002B_BATTERIES                                              :Baterias
    52 STR_002C_PLASTIC                                                :Plástico
    52 STR_002C_PLASTIC                                                :Plástico
    53 STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Refrigerantes
    53 STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Refrigerantes
    54 STR_002E                                                        :
    54 STR_002E                                                        :
    55 STR_002F_PASSENGER                                              :Passageiro
    55 STR_002F_PASSENGER                                              :Passageiros
    56 STR_0030_COAL                                                   :Carvão
    56 STR_0030_COAL                                                   :Carvão
    57 STR_0031_MAIL                                                   :Correspondência
    57 STR_0031_MAIL                                                   :Correspondência
    58 STR_0032_OIL                                                    :Petróleo
    58 STR_0032_OIL                                                    :Petróleo
    59 STR_0033_LIVESTOCK                                              :Gado
    59 STR_0033_LIVESTOCK                                              :Gado
    60 STR_0034_GOODS                                                  :Bens
    60 STR_0034_GOODS                                                  :Bens
   504 STR_01B6_11TH                                                   :11
   504 STR_01B6_11TH                                                   :11
   505 STR_01B7_12TH                                                   :12
   505 STR_01B7_12TH                                                   :12
   506 STR_01B8_13TH                                                   :13
   506 STR_01B8_13TH                                                   :13
   507 STR_01B9_14TH                                                   :14
   507 STR_01B9_14TH                                                   :14
   508 STR_01BA_15TH                                                   :15
   508 STR_01BA_15TH                                                   :15
   509 STR_01BB_16TH                                                   :16o
   509 STR_01BB_16TH                                                   :16
   510 STR_01BC_17TH                                                   :17
   510 STR_01BC_17TH                                                   :17
   511 STR_01BD_18TH                                                   :18
   511 STR_01BD_18TH                                                   :18
   512 STR_01BE_19TH                                                   :19o
   512 STR_01BE_19TH                                                   :19
   513 STR_01BF_20TH                                                   :20o
   513 STR_01BF_20TH                                                   :20
   514 STR_01C0_21ST                                                   :21o
   514 STR_01C0_21ST                                                   :21
   515 STR_01C1_22ND                                                   :22o
   515 STR_01C1_22ND                                                   :22
   516 STR_01C2_23RD                                                   :23o
   516 STR_01C2_23RD                                                   :23
   517 STR_01C3_24TH                                                   :24o
   517 STR_01C3_24TH                                                   :24
   518 STR_01C4_25TH                                                   :25o
   518 STR_01C4_25TH                                                   :25
   519 STR_01C5_26TH                                                   :26o
   519 STR_01C5_26TH                                                   :26
   520 STR_01C6_27TH                                                   :27o
   520 STR_01C6_27TH                                                   :27
   521 STR_01C7_28TH                                                   :28o
   521 STR_01C7_28TH                                                   :28
   522 STR_01C8_29TH                                                   :29
   522 STR_01C8_29TH                                                   :29
   523 STR_01C9_30TH                                                   :30
   523 STR_01C9_30TH                                                   :30
   524 STR_01CA_31ST                                                   :31
   524 STR_01CA_31ST                                                   :31
   525 ############ range for days	ends
   525 ############ range for days	ends
   526 
   526 
  1363 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francês
  1363 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francês
  1364 ############ End of leave-in-this-order
  1364 ############ End of leave-in-this-order
  1365 
  1365 
  1366 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Sala de espera de jogo multi-jogador
  1366 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Sala de espera de jogo multi-jogador
  1367 
  1367 
  1368 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Preparando para conectar-se:   {ORANGE}{STRING}
  1368 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Preparando para conectar em:   {ORANGE}{STRING}
  1369 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Lista das companhias ativas neste jogo. Pode juntar-se a uma delas ou iniciar uma nova companhia.
  1369 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Lista das companhias ativas neste jogo. Pode juntar-se a uma delas ou iniciar uma nova companhia.
  1370 STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nova empresa
  1370 STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nova empresa
  1371 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Criar uma nova empresa
  1371 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Criar uma nova empresa
  1372 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Observar jogo
  1372 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Observar jogo
  1373 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Ver jogo como um espectador
  1373 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Ver jogo como um espectador
  1616 STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Edifício de escritórios
  1616 STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Edifício de escritórios
  1617 STR_201E_STADIUM                                                :Estádio
  1617 STR_201E_STADIUM                                                :Estádio
  1618 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Casas velhas
  1618 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Casas velhas
  1619 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autoridade local
  1619 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autoridade local
  1620 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local
  1620 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local
  1621 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} autoridade local
  1621 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}autoridade local de {TOWN}
  1622 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Avaliações da companhia de transporte
  1622 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Avaliações da companhia de transporte
  1623 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
  1623 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
  1624 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subsídios
  1624 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subsídios
  1625 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Oferta de subsídios para os serviços:
  1625 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Oferta de subsídios para os serviços:
  1626 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}
  1626 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}
  1634 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local!
  1634 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local!
  1635 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará 50% extra durante o próximo ano!
  1635 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará 50% extra durante o próximo ano!
  1636 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará em dobro durante o próximo ano!
  1636 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará em dobro durante o próximo ano!
  1637 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará o triplo durante o próximo ano!
  1637 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará o triplo durante o próximo ano!
  1638 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará o quadruplo durante o próximo ano!
  1638 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de transporte concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará o quadruplo durante o próximo ano!
  1639 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} a autoridade local não permite que outro aeroporto seja construído nesta cidade
  1639 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}a autoridade local de {TOWN} não permite que outro aeroporto seja construído nesta cidade
  1640 STR_2036_COTTAGES                                               :Casas de campo
  1640 STR_2036_COTTAGES                                               :Casas de campo
  1641 STR_2037_HOUSES                                                 :Casas
  1641 STR_2037_HOUSES                                                 :Casas
  1642 STR_2038_FLATS                                                  :Apartamentos
  1642 STR_2038_FLATS                                                  :Apartamentos
  1643 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Prédio de escritórios alto
  1643 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Prédio de escritórios alto
  1644 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Lojas e escritórios
  1644 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Lojas e escritórios