432 STR_SORT_BY_MODEL :Model |
432 STR_SORT_BY_MODEL :Model |
433 STR_SORT_BY_VALUE :Wartosc |
433 STR_SORT_BY_VALUE :Wartosc |
434 STR_SORT_BY_FACILITY :Typ stacji |
434 STR_SORT_BY_FACILITY :Typ stacji |
435 STR_SORT_BY_WAITING :Wartosc czekajacego towaru |
435 STR_SORT_BY_WAITING :Wartosc czekajacego towaru |
436 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocena towaru |
436 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocena towaru |
|
437 STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID pojazdu |
|
438 STR_ENGINE_SORT_COST :Cena |
|
439 STR_ENGINE_SORT_POWER :Moc |
|
440 STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data wprowadzenia |
|
441 STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Koszty uzytkowania |
|
442 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszty uzytkowania |
437 STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma zadnego czekajacego towaru |
443 STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma zadnego czekajacego towaru |
438 STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji |
444 STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji |
439 STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekajacego towaru) |
445 STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekajacego towaru) |
440 |
446 |
441 ############ range for months starts |
447 ############ range for months starts |
488 STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliknij i przeciagnij by zmienic rozmiar okna |
494 STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliknij i przeciagnij by zmienic rozmiar okna |
489 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknij tutaj aby przejsc do domyslnego katalogu |
495 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknij tutaj aby przejsc do domyslnego katalogu |
490 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynkow itp. w danym kwadracie terenu |
496 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynkow itp. w danym kwadracie terenu |
491 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obnizenie naroznika terenu |
497 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obnizenie naroznika terenu |
492 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Wywyzszenie naroznika terenu |
498 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Wywyzszenie naroznika terenu |
493 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przesuwu - przesuwa liste gora/dol |
499 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Suwak - przesuwa liste w gore i w dol |
494 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija liste prawo/lewo |
500 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija liste prawo/lewo |
495 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz zarysy ladu na mapie |
501 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz zarysy ladu na mapie |
496 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz pojazdy na mapie |
502 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz pojazdy na mapie |
497 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz przedsiebiorstwa na mapie |
503 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz przedsiebiorstwa na mapie |
498 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaz drogi na mapie |
504 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaz drogi na mapie |
499 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaz roslinnosc na mapie |
505 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaz roslinnosc na mapie |
500 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz teren majacy wlasciciela |
506 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz teren majacy wlasciciela |
501 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Przelacz wyswietlanie nazw miast na mapie |
507 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Pokaz nazwy miast na mapie |
502 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) |
508 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) |
503 |
509 |
504 ############ range for service numbers starts |
510 ############ range for service numbers starts |
505 STR_AGE :{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) |
511 STR_AGE :{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) |
506 STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) |
512 STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) |
1333 |
1339 |
1334 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiebiorstwa |
1340 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiebiorstwa |
1335 |
1341 |
1336 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego typu towaru |
1342 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego typu towaru |
1337 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociagu |
1343 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociagu |
1338 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic pociag |
1344 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ladunek ma przewozic pociag |
1339 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj pociag do przewozu zaznaczonego typu towaru |
1345 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj pociag do przewozu zaznaczonego typu towaru |
1340 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna przebudowac pociagu... |
1346 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna przebudowac pociagu... |
1341 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Okres miedzy serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING} |
1347 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Okres miedzy serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING} |
1342 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana produkcji |
1348 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana produkcji |
1343 |
1349 |
2235 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wybierz kobieca twarz |
2241 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wybierz kobieca twarz |
2236 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Stworz nowa losowa twarz |
2242 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Stworz nowa losowa twarz |
2237 STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda |
2243 STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda |
2238 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaz legende na wykresie |
2244 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaz legende na wykresie |
2239 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda do wykresow firm |
2245 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda do wykresow firm |
2240 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknij tutaj aby przelaczyc wyswietlanie firmy na wykresie wla/wyl |
2246 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknij tutaj aby wla/wyl wyswietlanie danych firmy na wykresie |
2241 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostarczonych jednostek ladunku |
2247 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostarczonych jednostek ladunku |
2242 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocena dzialalnosci firmy (max. ocena=1000) |
2248 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocena dzialalnosci firmy (max. ocena=1000) |
2243 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Wartosci firm |
2249 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Wartosci firm |
2244 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabela Ligi Firm |
2250 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabela Ligi Firm |
2245 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2251 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2805 |
2811 |
2806 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu towaru |
2812 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu towaru |
2807 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa samochodu |
2813 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa samochodu |
2808 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj samochod do przewozu zaznaczonego typu towaru |
2814 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj samochod do przewozu zaznaczonego typu towaru |
2809 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nie mozna przebudowac samochodu... |
2815 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nie mozna przebudowac samochodu... |
|
2816 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz ladunek jaki ma przewozic ten samochod |
2810 |
2817 |
2811 ##id 0x9800 |
2818 ##id 0x9800 |
2812 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukcje portowe |
2819 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukcje portowe |
2813 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcje portowe |
2820 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcje portowe |
2814 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac portu... |
2821 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac portu... |
2870 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu statku |
2877 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu statku |
2871 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu statku... |
2878 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu statku... |
2872 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu towaru |
2879 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu towaru |
2873 STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) |
2880 STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) |
2874 STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku |
2881 STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku |
2875 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic statek |
2882 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ladunek ma przewozic statek |
2876 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu towaru |
2883 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu towaru |
2877 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ladunku do przewozu: |
2884 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ladunku do przewozu: |
2878 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} |
2885 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} |
2879 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie mozna przebudowac statku... |
2886 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie mozna przebudowac statku... |
2880 STR_9842_REFITTABLE :(przebudowalny) |
2887 STR_9842_REFITTABLE :(przebudowalny) |
2945 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samolotu |
2952 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samolotu |
2946 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samolotu... |
2953 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samolotu... |
2947 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu towaru |
2954 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu towaru |
2948 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) |
2955 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) |
2949 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu |
2956 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu |
2950 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ towaru jaki ma przenosic samolot |
2957 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ladunek ma przenosic samolot |
2951 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu towaru |
2958 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu towaru |
2952 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu: |
2959 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu: |
2953 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} |
2960 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} |
2954 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna przebudowac samolotu... |
2961 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna przebudowac samolotu... |
2955 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idz do hangaru na {STATION} |
2962 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idz do hangaru na {STATION} |
3035 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaz wszystkie pojazdy z takim samym rozkladem |
3042 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaz wszystkie pojazdy z takim samym rozkladem |
3036 |
3043 |
3037 ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations |
3044 ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations |
3038 ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings |
3045 ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings |
3039 |
3046 |
3040 STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Zajezdnie |
3047 STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :zajezdni |
3041 STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Zajezdnie |
3048 STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :zajezdni |
3042 STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Stocznie |
3049 STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :stoczni |
3043 STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangary |
3050 STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :hangarow |
3044 |
3051 |
3045 STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Wyslij do {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
3052 STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Wyslij do {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
3046 |
3053 |
3047 STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Wyslij do zajezdni wszystkie pociagi. CTRL+klik tylko serwisuje |
3054 STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Wyslij do zajezdni wszystkie pociagi. CTRL+klik tylko serwisuje |
3048 STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Wyslij do zajezdni wszystkie samochody na liscie. CTRL+klik tylko serwisuje |
3055 STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Wyslij do zajezdni wszystkie samochody na liscie. CTRL+klik tylko serwisuje |