153 STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} |
153 STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} |
154 STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapo - {STRING} |
154 STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapo - {STRING} |
155 STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Ludaj Opcioj |
155 STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Ludaj Opcioj |
156 STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mesaĝo |
156 STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mesaĝo |
157 STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mesaĝo de {STRING} |
157 STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mesaĝo de {STRING} |
|
158 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atentu! |
158 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne eblas fari ĉi tion.... |
159 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne eblas fari ĉi tion.... |
159 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne eblas malplenigi la regionon.... |
160 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne eblas malplenigi la regionon.... |
160 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Origina kopirajto {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Ĉiuj rajtoj rezervitaj |
161 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Origina kopirajto {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Ĉiuj rajtoj rezervitaj |
161 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV} |
162 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV} |
162 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 La teamo de OpenTTD |
163 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 La teamo de OpenTTD |
325 |
326 |
326 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t |
327 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t |
327 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t |
328 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t |
328 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg |
329 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg |
329 |
330 |
|
331 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} angla{P "" j} tuno{P "" j} |
|
332 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tuno{P "" j} |
330 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg |
333 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg |
331 |
334 |
332 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal |
335 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal |
333 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l |
336 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l |
334 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ |
337 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ |
335 |
338 |
|
339 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galjono{P "" j} |
|
340 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" j} |
336 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ |
341 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ |
337 |
342 |
338 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf |
343 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf |
339 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tuna forto |
344 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tuna forto |
340 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN |
345 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN |
1911 |
1916 |
1912 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame |
1917 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame |
1913 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! |
1918 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! |
1914 ##id 0x6000 |
1919 ##id 0x6000 |
1915 |
1920 |
|
1921 STR_SV_STNAME :{STRING} |
|
1922 STR_SV_STNAME_NORTH :Norda {STRING} |
|
1923 STR_SV_STNAME_SOUTH :Suda {STRING} |
|
1924 STR_SV_STNAME_EAST :Orienta {STRING} |
|
1925 STR_SV_STNAME_WEST :Okcidenta {STRING} |
|
1926 STR_SV_STNAME_CENTRAL :Centra {STRING} |
|
1927 STR_SV_STNAME_TRANSFER :Transiga {STRING} |
|
1928 STR_SV_STNAME_HALT :Halteja {STRING} |
|
1929 STR_SV_STNAME_VALLEY :Valo de {STRING} |
|
1930 STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Alta {STRING} |
|
1931 STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Arbaro |
|
1932 STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago ĉe {STRING} |
|
1933 STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Interŝanĝa {STRING} |
|
1934 STR_SV_STNAME_AIRPORT :Flughaveno de {STRING} |
|
1935 STR_SV_STNAME_OILFIELD :Olefonto de {STRING} |
|
1936 STR_SV_STNAME_MINES :Minejo de {STRING} |
|
1937 STR_SV_STNAME_DOCKS :Haveno de {STRING} |
|
1938 STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Buo 1 |
|
1939 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Buo 2 |
|
1940 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Buo 3 |
|
1941 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Buo 4 |
|
1942 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Buo 5 |
|
1943 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Buo 6 |
|
1944 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Buo 7 |
|
1945 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Buo 8 |
|
1946 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Buo 9 |
|
1947 STR_SV_STNAME_ANNEXE :Ekstera {STRING} |
|
1948 STR_SV_STNAME_SIDINGS :Flanka {STRING} |
|
1949 STR_SV_STNAME_BRANCH :Branĉa {STRING} |
|
1950 STR_SV_STNAME_UPPER :Supra {STRING} |
|
1951 STR_SV_STNAME_LOWER :Malsupra {STRING} |
|
1952 STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopterejo |
|
1953 STR_SV_STNAME_FOREST :Arbaro de {STRING} |
1916 |
1954 |
1917 ############ end of savegame specific region! |
1955 ############ end of savegame specific region! |
1918 |
1956 |
1919 ##id 0x6800 |
1957 ##id 0x6800 |
1920 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Malfacilec-nivelo |
1958 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Malfacilec-nivelo |
1957 STR_681B_VERY_SLOW :Tre Malrapide |
1995 STR_681B_VERY_SLOW :Tre Malrapide |
1958 STR_681C_SLOW :Malrapide |
1996 STR_681C_SLOW :Malrapide |
1959 STR_681D_MEDIUM :Meze |
1997 STR_681D_MEDIUM :Meze |
1960 STR_681E_FAST :Rapide |
1998 STR_681E_FAST :Rapide |
1961 STR_681F_VERY_FAST :Tre Rapide |
1999 STR_681F_VERY_FAST :Tre Rapide |
|
2000 STR_VERY_LOW :Tre Malalte |
1962 STR_6820_LOW :Malalte |
2001 STR_6820_LOW :Malalte |
1963 STR_6821_MEDIUM :Meze |
2002 STR_6821_MEDIUM :Meze |
1964 STR_6822_HIGH :Alte |
2003 STR_6822_HIGH :Alte |
1965 STR_6823_NONE :Neniu |
2004 STR_6823_NONE :Neniu |
1966 STR_6824_REDUCED :Malpli |
2005 STR_6824_REDUCED :Malpli |
1988 STR_683A_TOLERANT :Tolerante |
2027 STR_683A_TOLERANT :Tolerante |
1989 STR_683B_HOSTILE :Gastige |
2028 STR_683B_HOSTILE :Gastige |
1990 |
2029 |
1991 ##id 0x7000 |
2030 ##id 0x7000 |
1992 STR_7000 : |
2031 STR_7000 : |
|
2032 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} |
|
2033 STR_7002_PLAYER :(Ludanto {COMMA}) |
|
2034 STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Novan Vizaĝon |
|
2035 STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Kolorskemo |
|
2036 STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Kolorskemo: |
|
2037 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novan Kolorskemon |
|
2038 STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Kompania Nomo |
|
2039 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Manaĝanta Nomo |
|
2040 STR_700A_COMPANY_NAME :Kompania Nomo |
|
2041 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nomo de la Manaĝanto |
1993 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi kompaninomon... |
2042 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi kompaninomon... |
1994 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ne povas ŝanĝi manaĝantnomon... |
2043 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ne povas ŝanĝi manaĝantnomon... |
1995 STR_700E_FINANCES :{WHITE}Financoj de {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} |
2044 STR_700E_FINANCES :{WHITE}Financoj de {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} |
1996 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Elspezo/Enspezo |
2045 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Elspezo/Enspezo |
1997 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2046 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2031 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Elektu novan vizaĝon por la manaĝanto |
2080 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Elektu novan vizaĝon por la manaĝanto |
2032 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ŝanĝu la kompaniveturilan koloraron |
2081 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ŝanĝu la kompaniveturilan koloraron |
2033 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la manaĝanto |
2082 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la manaĝanto |
2034 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la kompanio |
2083 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la kompanio |
2035 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Alklaku la deziratan kolorskemon |
2084 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Alklaku la deziratan kolorskemon |
|
2085 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Grandigu prunton |
|
2086 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Repagu pruntparton |
|
2087 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manaĝanto) |
|
2088 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Enaŭguris: {WHITE}{NUM} |
|
2089 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veturiloj: |
|
2090 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trajno{P "" j} |
|
2091 STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vojveturilo{P "" j} |
2036 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aviadiloj |
2092 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aviadiloj |
|
2093 STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} ŝipo{P "" j} |
|
2094 STR_7042_NONE :{WHITE}Neniu |
|
2095 STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Vizaĝelekto |
|
2096 STR_7044_MALE :{BLACK}Vira |
|
2097 STR_7045_FEMALE :{BLACK}Virina |
|
2098 STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novan Vizaĝon |
2037 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Nuligu elekton de nova vizaĝo |
2099 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Nuligu elekton de nova vizaĝo |
2038 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Akceptu elekton de nova vizaĝo |
2100 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Akceptu elekton de nova vizaĝo |
2039 STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Elektu virajn vizaĝojn |
2101 STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Elektu virajn vizaĝojn |
2040 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Elektu virinajn vizaĝojn |
2102 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Elektu virinajn vizaĝojn |
2041 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Kreu hazardan novan vizaĝon |
2103 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Kreu hazardan novan vizaĝon |
2074 STR_706C_CHAIRMAN :Prezidanto |
2136 STR_706C_CHAIRMAN :Prezidanto |
2075 STR_706D_PRESIDENT :Potenculo |
2137 STR_706D_PRESIDENT :Potenculo |
2076 STR_706E_TYCOON :Plejpotenculo |
2138 STR_706E_TYCOON :Plejpotenculo |
2077 STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Faru HQ |
2139 STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Faru HQ |
2078 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Konstruu kompanian ĉefkonstruaĵon / vidu kompanian ĉefkonstruaĵon |
2140 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Konstruu kompanian ĉefkonstruaĵon / vidu kompanian ĉefkonstruaĵon |
|
2141 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rekonstruu kompanian ĉefkonstruaĵon aliloke por 1% de kompanivaloro |
2079 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne povas konstrui kompanian ĉefkonstruaĵon... |
2142 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne povas konstrui kompanian ĉefkonstruaĵon... |
2080 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vidu HQ |
2143 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vidu HQ |
|
2144 STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Relokigu HQ |
2081 STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Pasvorto |
2145 STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Pasvorto |
2082 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Pasvorte protektu vian kompanion por eviti ke eksteruloj aliĝu. |
2146 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Pasvorte protektu vian kompanion por eviti ke eksteruloj aliĝu. |
|
2147 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Agordu kompanian pasvorton |
2083 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Monda Recesio!{}{}Financaj spertuloj timas ke malpliboniĝas treege! Ekonomio malboniĝadas! |
2148 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Monda Recesio!{}{}Financaj spertuloj timas ke malpliboniĝas treege! Ekonomio malboniĝadas! |
2084 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesio finiĝis!{}{}Komerca pliboniĝos donas konfidon al industrioj! Ekonomio pliboniĝas! |
2149 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesio finiĝis!{}{}Komerca pliboniĝos donas konfidon al industrioj! Ekonomio pliboniĝas! |
2085 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro |
2150 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro |
2086 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Kompania valoro: {WHITE}{CURRENCY64} |
2151 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Kompania valoro: {WHITE}{CURRENCY64} |
2087 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en kompanio |
2152 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en kompanio |
2255 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Reynard" |
2320 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Reynard" |
2256 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Perry" |
2321 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Perry" |
2257 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MightyMover" |
2322 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MightyMover" |
2258 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Powernaught" |
2323 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Powernaught" |
2259 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Wizzowow" |
2324 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Wizzowow" |
|
2325 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Oleŝipo "Witcombe" |
|
2326 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Oleŝipo "Foster" |
|
2327 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Oleŝipo "Perry" |
|
2328 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Talbott" |
|
2329 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Uhl" |
|
2330 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Foster" |
|
2331 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Balogh" |
|
2332 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Craighead" |
|
2333 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Goss" |
|
2334 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Hereford" |
2260 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Thomas" |
2335 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Thomas" |
2261 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Goss" |
2336 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Goss" |
2262 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Witcombe" |
2337 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Witcombe" |
2263 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Foster" |
2338 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Foster" |
2264 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Moreland" |
2339 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Moreland" |
2317 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Powernaught" |
2392 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Powernaught" |
2318 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Wizzowow" |
2393 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Wizzowow" |
2319 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover" |
2394 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover" |
2320 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught" |
2395 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught" |
2321 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow" |
2396 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow" |
|
2397 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Oleŝipo "MPS" |
2322 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Oleŝipo "CS-Inc." |
2398 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Oleŝipo "CS-Inc." |
2323 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "MPS" |
2399 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "MPS" |
2324 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "FFP" |
2400 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "FFP" |
2325 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aeroglita "Bakewell 300" |
2401 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aeroglita "Bakewell 300" |
2326 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Pasaĝerŝipo "Chugger-Chug" |
2402 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Pasaĝerŝipo "Chugger-Chug" |
2397 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Iru senhalte al {STATION} (Deŝarĝu) |
2473 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Iru senhalte al {STATION} (Deŝarĝu) |
2398 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena) |
2474 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena) |
2399 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Ŝarĝu) |
2475 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Ŝarĝu) |
2400 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo) |
2476 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo) |
2401 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Iru al {TOWN} Trajndeponejo |
2477 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Iru al {TOWN} Trajndeponejo |
|
2478 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo |
2402 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Iru senhalte al {TOWN} Trajndeponejo |
2479 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Iru senhalte al {TOWN} Trajndeponejo |
|
2480 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Prizorgo senhalte ĉe {TOWN} Trajndeponejo |
2403 |
2481 |
2404 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo |
2482 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo |
2405 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY} |
2483 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY} |
2406 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo |
2484 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo |
2407 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY} |
2485 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY} |
2408 |
2486 |
2409 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Nevalida Ordeno) |
2487 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Nevalida Ordeno) |
2410 |
2488 |
|
2489 STR_UNKNOWN_DESTINATION :nekonata destino |
2411 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Malplena |
2490 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Malplena |
2412 STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} |
2491 STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} |
2413 STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM}) |
2492 STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM}) |
2414 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Trajno {COMMA} atendas en deponejo |
2493 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Trajno {COMMA} atendas en deponejo |
2415 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novaj Veturiloj |
2494 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novaj Veturiloj |
2416 STR_8816 :{BLACK}- |
2495 STR_8816 :{BLACK}- |
2417 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trajno tro longas |
2496 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trajno tro longas |
2418 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Trajno nut povas esti adaptataj kiam halte en deponejo |
2497 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Trajno nut povas esti adaptataj kiam halte en deponejo |
|
2498 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trajno{P "" j} |
2419 |
2499 |
2420 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novaj Relaj Veturiloj |
2500 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novaj Relaj Veturiloj |
2421 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Novaj Elektraj Relaj Veturiloj |
2501 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Novaj Elektraj Relaj Veturiloj |
2422 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novaj Unurelaj Veturiloj |
2502 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novaj Unurelaj Veturiloj |
2423 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novaj Maglevaj Veturiloj |
2503 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novaj Maglevaj Veturiloj |
2435 STR_8824_DELETE :{BLACK}Forviŝu |
2515 STR_8824_DELETE :{BLACK}Forviŝu |
2436 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Senhalte |
2516 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Senhalte |
2437 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Iru al |
2517 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Iru al |
2438 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Plene ŝarĝu |
2518 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Plene ŝarĝu |
2439 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Deŝarĝu |
2519 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Deŝarĝu |
|
2520 STR_REFIT :{BLACK}Transformu |
|
2521 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Elektu ŝarĝtipon por transformo en ĉi tiu ordeno. CTRL+klako por forigi instrukcion |
|
2522 STR_REFIT_ORDER :(Transformu al {STRING}) |
2440 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj) |
2523 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj) |
2441 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fino de Ordenoj - - |
2524 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fino de Ordenoj - - |
2442 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2525 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
2526 STR_SERVICE :{BLACK}Prizorgo |
2443 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas krei relan veturilon... |
2527 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas krei relan veturilon... |
2444 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2528 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2445 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2529 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2446 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2530 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2447 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Ŝarĝante / Deŝarĝante |
2531 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Ŝarĝante / Deŝarĝante |
|
2532 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trajno estu halta en deponejo |
2448 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi trajnon al deponejo... |
2533 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi trajnon al deponejo... |
2449 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ne plu spaco por ordenoj |
2534 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ne plu spaco por ordenoj |
2450 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Tro da ordenoj |
2535 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Tro da ordenoj |
2451 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne povas enigi novan ordenon... |
2536 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne povas enigi novan ordenon... |
2452 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas forviŝi ĉi tiun ordenon... |
2537 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas forviŝi ĉi tiun ordenon... |
2453 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas ŝanĝi ĉi tiun ordenon... |
2538 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas ŝanĝi ĉi tiun ordenon... |
2454 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne povas movi veturilon |
2539 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne povas movi veturilon |
|
2540 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La malantaŭa maŝino ĉiam sekvos la antaŭan |
2455 STR_8838_N_A :N/A{SKIP} |
2541 STR_8838_N_A :N/A{SKIP} |
2456 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon... |
2542 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon... |
2457 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon |
2543 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon |
2458 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon... |
2544 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon... |
2459 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}tagoj{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2545 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}tagoj{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
|
2546 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2460 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por pliaj informoj |
2547 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por pliaj informoj |
2461 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Kreu novajn trajnojn (bezonas trajndeponejon) |
2548 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Kreu novajn trajnojn (bezonas trajndeponejon) |
2462 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ forigi de trajno |
2549 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ forigi de trajno |
2463 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Kreu novan trajnan veturilon |
2550 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Kreu novan trajnan veturilon |
2464 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiru trajnan veturilon ĉi tien por vendi |
2551 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiru trajnan veturilon ĉi tien por vendi |
2484 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Forviŝu la elektitan ordenon |
2571 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Forviŝu la elektitan ordenon |
2485 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Senhaltigu elektitan ordenon |
2572 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Senhaltigu elektitan ordenon |
2486 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Enigu novan ordenon antaŭ la elektita ordeno, aŭ aldonu fine de la listo |
2573 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Enigu novan ordenon antaŭ la elektita ordeno, aŭ aldonu fine de la listo |
2487 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon atendi ĝis plena ŝarĝo |
2574 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon atendi ĝis plena ŝarĝo |
2488 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon deŝarĝi |
2575 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon deŝarĝi |
|
2576 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Transsaltu ordenon ĝis prizorgo necesos |
2489 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} nun haveblas! |
2577 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} nun haveblas! |
2490 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2578 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
|
2579 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapideco: {VELOCITY} Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO} |
2491 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rompite |
2580 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rompite |
2492 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare |
2581 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare |
|
2582 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY} |
|
2583 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Pleja T.E.: {LTBLUE}{FORCE} |
2493 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY} (lastjara: {CURRENCY}) |
2584 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY} (lastjara: {CURRENCY}) |
2494 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA} |
2585 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA} |
2495 STR_8861_STOPPED :{RED}Haltis |
2586 STR_8861_STOPPED :{RED}Haltis |
2496 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero... |
2587 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero... |
2497 STR_8863_CRASHED :{RED}Kraŝis! |
2588 STR_8863_CRASHED :{RED}Kraŝis! |
2504 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu trajnan veturiltipon |
2595 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu trajnan veturiltipon |
2505 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi trajnan veturiltipon... |
2596 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi trajnan veturiltipon... |
2506 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon demeti la ŝarĝon |
2597 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon demeti la ŝarĝon |
2507 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transigu |
2598 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transigu |
2508 |
2599 |
|
2600 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Haltiĝas |
|
2601 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Haltiĝas, {VELOCITY} |
2509 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neinterŝanĝeblaj reltipoj |
2602 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neinterŝanĝeblaj reltipoj |
|
2603 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Senforte |
|
2604 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Mankas ĉi-trake supera elektro, do la trajno ne povas starti |
2510 |
2605 |
2511 ##id 0x9000 |
2606 ##id 0x9000 |
2512 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon |
2607 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon |
2513 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2608 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2514 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo |
2609 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo |
2729 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaloj |
2824 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaloj |
2730 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) |
2825 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) |
2731 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) |
2826 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) |
2732 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} |
2827 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} |
2733 ############ Those following lines need to be in this order!! |
2828 ############ Those following lines need to be in this order!! |
|
2829 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veturiloj: |
2734 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Malpleja gajno: |
2830 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Malpleja gajno: |
2735 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Malpleja enspezo: |
2831 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Malpleja enspezo: |
2736 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Pleja enspezo: |
2832 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Pleja enspezo: |
2737 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Liverite: |
2833 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Liverite: |
2738 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo: |
2834 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo: |