lang/unfinished/bulgarian.txt
changeset 4150 e9ee83593cdb
parent 4147 4e6e464eee3f
child 4161 60e38778d90b
equal deleted inserted replaced
4149:126370c9003e 4150:e9ee83593cdb
   255 STR_128                                                         :128
   255 STR_128                                                         :128
   256 STR_256                                                         :256
   256 STR_256                                                         :256
   257 STR_512                                                         :512
   257 STR_512                                                         :512
   258 STR_1024                                                        :1024
   258 STR_1024                                                        :1024
   259 STR_2048                                                        :2048
   259 STR_2048                                                        :2048
       
   260 STR_BY                                                          :{BLACK}*
   260 STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Настройки
   261 STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Настройки
   261 
   262 
   262 STR_0150_SOMEONE                                                :някой{SKIP}{SKIP}
   263 STR_0150_SOMEONE                                                :някой{SKIP}{SKIP}
   263 STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Карта на света
   264 STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Карта на света
   264 STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Списък с градове
   265 STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Списък с градове
   528 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Не може да построиш град тук...
   529 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Не може да построиш град тук...
   529 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...прекалено близо до края на картата
   530 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...прекалено близо до края на картата
   530 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...прекалено близо до друг град
   531 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...прекалено близо до друг град
   531 STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...неподходящо място
   532 STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...неподходящо място
   532 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...прекалено много градове
   533 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...прекалено много градове
       
   534 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Не може да се строят градове
   533 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Увеличи размера на града
   535 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Увеличи размера на града
   534 STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Увеличи
   536 STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Увеличи
   535 STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Случаен град
   537 STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Случаен град
   536 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Построяване град на произволно място
   538 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Построяване град на произволно място
   537 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Създаване на индустрия
   539 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Създаване на индустрия
   777 
   779 
   778 
   780 
   779 STR_BAGS                                                        :торби
   781 STR_BAGS                                                        :торби
   780 
   782 
   781 
   783 
       
   784 STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Не може да се споделя списъка със задачи...
       
   785 STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Не може да се копира списъка от задачи...
   782 
   786 
   783 
   787 
   784 # Start of order review system.
   788 # Start of order review system.
   785 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
   789 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
   786 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Самолет {COMMA} има прекалено малко заповеди в програмата си
   790 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Самолет {COMMA} има прекалено малко заповеди в програмата си
   789 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Самолет {COMMA} има невалидно летище в своите заповеди
   793 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Самолет {COMMA} има невалидно летище в своите заповеди
   790 # end of order system
   794 # end of order system
   791 
   795 
   792 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Автообновяването на самолето е неуспешно {COMMA} (ограничени средства)
   796 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Автообновяването на самолето е неуспешно {COMMA} (ограничени средства)
   793 
   797 
   794 
   798 STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Конфигурация на кръпки
   795 
   799 
   796 
   800 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Позволяване строенето на склонове и брегове: {ORANGE}{STRING}
   797 
   801 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Позволяване израждане на промишленост добиваща суровини: {ORANGE}{STRING}
   798 
   802 
   799 
   803 
   800 
   804 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Автоматично подновяване на превозно средство когато то остарее
   801 
   805 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Автоматично подновяване когато превозното средство е {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} месеца преди/след максималната възраст
   802 
   806 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Автоматично възстановяване на минималната сума пари необходима за започване отначало: {ORANGE}{STRING}
   803 
   807 
   804 
   808 
   805 
   809 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Премахване на влаковете за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
   806 
   810 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Премахване на пътните превозни средства за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
   807 
   811 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Премахване на летателните апарати за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
   808 
   812 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Премахване на корабите за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
   809 
   813 
   810 
   814 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Включване на нов АИ (алфа): {ORANGE}{STRING}
   811 
   815 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Позволяване на компютърни играчи в мултиплейър (експериментално): {ORANGE}{STRING}
   812 
   816 
   813 
   817 
   814 
   818 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Позволяване покупката на акции от други компании
   815 
   819 
       
   820 STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Съперници
       
   821 
       
   822 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
       
   823 
       
   824 
       
   825 
       
   826 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Кодове
       
   827 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Кутийките показват дали този код е бил използван
       
   828 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Внимание! По този начин ще измамите своите съперници. Имайте в предвид, че това безчестие ще бъде запомнено вовеки веков.
       
   829 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Увеличаване на парите с {CURRENCY64}
       
   830 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Игра като: {ORANGE}{COMMA}
       
   831 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Магически булдозер (премахва промишленост, неподвижни обекти): {ORANGE}{STRING}
       
   832 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Тунелите може да се пресичат: {ORANGE}{STRING}
       
   833 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Строене докато режима е Пауза: {ORANGE}{STRING}
       
   834 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Реактивните самолети няма да се разбиват (често) в малки летища: {ORANGE} {STRING}
       
   835 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Промяна на климата: {ORANGE} {STRING}
       
   836 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Промяна на датата: {ORANGE} {DATE_SHORT}
       
   837 STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL                                        :{LTBLUE}Позволяване ел. двигатели да работят на обикновени жп линии
       
   838 
       
   839 
       
   840 
       
   841 
       
   842 
       
   843 
       
   844 STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Не може да се променя името на пункта...
       
   845 STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Тук не може да се строи влаков пункт...
       
   846 STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Оттук не може да се премахва влаковия пункт...
       
   847 
       
   848 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK} Строеж на жп линия в режим Автоматичен
       
   849 
       
   850 
       
   851 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Не може да се генерира промишленост...
   816 
   852 
   817 
   853 
   818 
   854 
   819 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Дървета от произволен тип
   855 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Дървета от произволен тип
   820 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Постави дървета от произволен тип
   856 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Постави дървета от произволен тип
   821 
   857 
   822 
   858 STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Тук не може да се строят канали...
   823 
   859 
   824 
   860 STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Тук не може да се строят шлюзове...
   825 
   861 STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Строеж на шлюзове
   826 
   862 
   827 
   863 STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...шамандурата се използва!
   828 
   864 
   829 
   865 
   830 
   866 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Не може да се премахва част от гарата...
   831 
   867 STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Тук не може да се променя типа на жп линията...
   832 
   868 
       
   869 
       
   870 
       
   871 
       
   872 
       
   873 
       
   874 
       
   875 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Промяна на производство
   833 
   876 
   834 TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Добре дошли в новия АИ, който е още в процес на разработване. Ако срещнете проблеми, направете screenshot и го пуснете във форума.
   877 TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Добре дошли в новия АИ, който е още в процес на разработване. Ако срещнете проблеми, направете screenshot и го пуснете във форума.
   835 TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Внимание: този нов АИ е все още alpha! Засега, само камионите и автобусите работят!
   878 TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Внимание: този нов АИ е все още alpha! Засега, само камионите и автобусите работят!
   836 TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Внимание: имплементацията е все още експериментална (използва се новия АИ). Моля съобщете за всякаквипроблеми на truelight@openttd.org.
   879 TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Внимание: имплементацията е все още експериментална (използва се новия АИ). Моля съобщете за всякаквипроблеми на truelight@openttd.org.
   837 
   880 
  1258 STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Конзолен, Стомана
  1301 STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Конзолен, Стомана
  1259 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Висящ, Бетонен
  1302 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Висящ, Бетонен
  1260 STR_5012_WOODEN                                                 :Дървен
  1303 STR_5012_WOODEN                                                 :Дървен
  1261 STR_5013_CONCRETE                                               :Бетонен
  1304 STR_5013_CONCRETE                                               :Бетонен
  1262 STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Тръбен, Стоманен
  1305 STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Тръбен, Стоманен
       
  1306 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Тръбен, Силиконов
  1263 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Не може да бъде построен мост тук...
  1307 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Не може да бъде построен мост тук...
  1264 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Не може да бъде построен тунел тук...
  1308 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Не може да бъде построен тунел тук...
  1265 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :ЖП тунел
  1309 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :ЖП тунел
  1266 STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Пътен тунел
  1310 STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Пътен тунел
  1267 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Стоманен висящ ЖП мост
  1311 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Стоманен висящ ЖП мост
  1474 STR_706E_TYCOON                                                 :Магнат
  1518 STR_706E_TYCOON                                                 :Магнат
  1475 STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Построй Централен Офис
  1519 STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Построй Централен Офис
  1476 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Построй централен офис на компанията / покажи централния офис на компанията
  1520 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Построй централен офис на компанията / покажи централния офис на компанията
  1477 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Не може на построиш централен офис...
  1521 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Не може на построиш централен офис...
  1478 STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Покажи Централния Офис
  1522 STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Покажи Централния Офис
       
  1523 STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Парола
       
  1524 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Постави парола за да предпазиш компанията си от неоторизирани потребители.
  1479 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Световна икономическа криза!{}{}Финансовите експерти очакват най-лошото от сриващата се световна икономика!
  1525 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Световна икономическа криза!{}{}Финансовите експерти очакват най-лошото от сриващата се световна икономика!
  1480 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Световната икономическа криза отмина!{}{}Възходът на търговията дава увереност на индустриите в новата засилваща се икономическа реалност!
  1526 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Световната икономическа криза отмина!{}{}Възходът на търговията дава увереност на индустриите в новата засилваща се икономическа реалност!
  1481 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца
  1527 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца
  1482 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Стойност на Компанията: {WHITE}{CURRENCY64}
  1528 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Стойност на Компанията: {WHITE}{CURRENCY64}
  1483 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Купи 25% от акциите на компанията
  1529 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Купи 25% от акциите на компанията
  1792 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Нови Машини за Двурелсов път
  1838 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Нови Машини за Двурелсов път
  1793 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Нови електрически влакове
  1839 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Нови електрически влакове
  1794 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Нови Машини за Монорелсов път
  1840 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Нови Машини за Монорелсов път
  1795 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Нови Машини за Магниторелсов път
  1841 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Нови Машини за Магниторелсов път
  1796 STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Купи Машина
  1842 STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Купи Машина
       
  1843 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Копиране на превозно средство
       
  1844 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни CTRL за да споделиш задачите
       
  1845 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни на този бутон и след това на пътно превозно средство вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
       
  1846 STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Клониране на влак
       
  1847 STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни CTRL за да споделиш задачите
       
  1848 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни на този бутон и след това на влак вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
  1797 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Преименувай
  1849 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Преименувай
  1798 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Остави
  1850 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Остави
  1799 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Изтрий
  1851 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Изтрий
  1800 STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Без да спира
  1852 STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Без да спира
  1801 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Отиди на
  1853 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Отиди на
  1903 STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Корабно депо
  1955 STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Корабно депо
  1904 STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Нови Кораби
  1956 STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Нови Кораби
  1905 STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Кораб{P "" и}
  1957 STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Кораб{P "" и}
  1906 STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Нови Кораби
  1958 STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Нови Кораби
  1907 STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Купи Кораб
  1959 STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Купи Кораб
       
  1960 STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Клониране на кораб
       
  1961 STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни CTRL за да споделиш задачите
       
  1962 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни този бутон и след това върху кораб вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
  1908 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Корабът трябва да е спрян в депото
  1963 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Корабът трябва да е спрян в депото
  1909 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Не може да продадеш кораба...
  1964 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Не може да продадеш кораба...
  1910 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Не може да купиш кораба...
  1965 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Не може да купиш кораба...
  1911 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Кораб на пътя
  1966 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Кораб на пътя
  1912 STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  1967 STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  1944 STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Наименувай кораба
  1999 STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Наименувай кораба
  1945 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Не може да наименуваш кораба...
  2000 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Не може да наименуваш кораба...
  1946 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Сервиз на {TOWN} док
  2001 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Сервиз на {TOWN} док
  1947 
  2002 
  1948 ##id 0xA000
  2003 ##id 0xA000
       
  2004 STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Клониране на летателен апарат
       
  2005 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни CTRL за да споделиш задачите
       
  2006 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни на този бутон и след това на летателен апарат вътре или вън от хангара. Натисни CTRL за да споделиш задачите
  1949 
  2007 
  1950 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Преустрой)
  2008 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Преустрой)
  1951 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Преустрой самолета
  2009 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Преустрой самолета
  1952 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Избери какъв тип товар да превозва самолета
  2010 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Избери какъв тип товар да превозва самолета
  1953 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Преустрой самолета да превозва посочения тип товар
  2011 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Преустрой самолета да превозва посочения тип товар
  1965 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Срутване на мина за въглища остави следи от разрушение близо до {TOWN}!
  2023 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Срутване на мина за въглища остави следи от разрушение близо до {TOWN}!
  1966 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Наводнения!{}Най-малко {COMMA} са изчезнали, считат се за загинали след значителни наводнения!
  2024 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Наводнения!{}Най-малко {COMMA} са изчезнали, считат се за загинали след значителни наводнения!
  1967 
  2025 
  1968 STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Твоят опит за подкуп беше
  2026 STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Твоят опит за подкуп беше
  1969 STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}разкрит от местен дознател
  2027 STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}разкрит от местен дознател
       
  2028 STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Построен: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  1970 
  2029 
  1971 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
  2030 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
  1972 ############ Those following lines need to be in this order!!
  2031 ############ Those following lines need to be in this order!!
  1973 ############ End of order list
  2032 ############ End of order list
  1974 
  2033 
  1979 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}В момента няма инсталирани newgrf файлове! Моля обърнете се към наръчника за инструкции по инсталирането на нова графика
  2038 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}В момента няма инсталирани newgrf файлове! Моля обърнете се към наръчника за инструкции по инсталирането на нова графика
  1980 STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Име на файл:
  2039 STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Име на файл:
  1981 STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID:
  2040 STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID:
  1982 
  2041 
  1983 
  2042 
       
  2043 STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
  1984 
  2044 
  1985 
  2045 
  1986 
  2046 
  1987 STR_AIRPORT_HAS_NO_RUNWAY                                       :{WHITE}Летището няма писта
  2047 STR_AIRPORT_HAS_NO_RUNWAY                                       :{WHITE}Летището няма писта
  1988 
  2048 
  1995 ############ End of list of rail types
  2055 ############ End of list of rail types
  1996 
  2056 
  1997 
  2057 
  1998 
  2058 
  1999 ########### String for new airports
  2059 ########### String for new airports
       
  2060 STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Град
       
  2061 STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Комютър
  2000 
  2062 
  2001 ########
  2063 ########