src/lang/polish.txt
changeset 10388 ea6c13c8b6bc
parent 10375 fbbf7fee1bb4
child 10389 05465e8a465c
equal deleted inserted replaced
10387:93e6f7a70691 10388:ea6c13c8b6bc
   328 STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Zmień nazwę
   328 STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Zmień nazwę
   329 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Za dużo zdefiniowanych nazw
   329 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Za dużo zdefiniowanych nazw
   330 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Nazwa jest już używana
   330 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Nazwa jest już używana
   331 
   331 
   332 STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
   332 STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
       
   333 STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
   333 STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
   334 STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
   334 STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
   335 STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
   335 STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
   336 STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
   336 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
   337 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
   337 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
   338 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
  1021 STR_CURR_SIT                                                    :Tolar słowenski (SIT)
  1022 STR_CURR_SIT                                                    :Tolar słowenski (SIT)
  1022 STR_CURR_SEK                                                    :Korona szwedzka (SEK)
  1023 STR_CURR_SEK                                                    :Korona szwedzka (SEK)
  1023 STR_CURR_YTL                                                    :Lira turecka (YTL)
  1024 STR_CURR_YTL                                                    :Lira turecka (YTL)
  1024 STR_CURR_SKK                                                    :Korona słowacka (SKK)
  1025 STR_CURR_SKK                                                    :Korona słowacka (SKK)
  1025 STR_CURR_BRL                                                    :Real brazylijski (BRL)
  1026 STR_CURR_BRL                                                    :Real brazylijski (BRL)
       
  1027 STR_CURR_EEK                                                    :Korony estońskie (EEK)
  1026 
  1028 
  1027 STR_CURR_CUSTOM                                                 :Wlasna...
  1029 STR_CURR_CUSTOM                                                 :Wlasna...
  1028 
  1030 
  1029 STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Język
  1031 STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Język
  1030 STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1032 STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1790 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Tory kolejowe z normalnymi i combo-sygnałami
  1792 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Tory kolejowe z normalnymi i combo-sygnałami
  1791 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Tory kolejowe z sygnalizatorami blokowania i jazdy
  1793 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Tory kolejowe z sygnalizatorami blokowania i jazdy
  1792 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Tor kolejowy z blokadą i jednokierunkowymi sygnałami
  1794 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Tor kolejowy z blokadą i jednokierunkowymi sygnałami
  1793 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Tory kolejowe z pre- i exit-sygnałami
  1795 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Tory kolejowe z pre- i exit-sygnałami
  1794 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Tory kolejowe z pre i combo-sygnałami
  1796 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Tory kolejowe z pre i combo-sygnałami
       
  1797 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Tor kolejowy z sygnalizatorami wejścia i trasy
       
  1798 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Tor kolejowy z sygnalizatorami wejścia i jednokierunkowymi trasy
  1795 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Tory kolejowe z exit i combo-sygnałami
  1799 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Tory kolejowe z exit i combo-sygnałami
       
  1800 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Tor kolejowy z sygnałami wyjścia- i trasy
       
  1801 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Tor kolejowy z sygnałami wyjścia- i trasy jednokierunkowej
       
  1802 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Tor kolejowy z sygnałami mieszanymi- i trasy
       
  1803 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Tor kolejowy z sygnałami mieszanymi- i trasy jednokierunkowej
       
  1804 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Tor kolejowy z sygnałami trasy i trasy jednokierunkowej
  1796 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację kolejową
  1805 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację kolejową
  1797 
  1806 
  1798 
  1807 
  1799 
  1808 
  1800 ##id 0x1800
  1809 ##id 0x1800
  2950 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Usuń
  2959 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Usuń
  2951 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Idź do
  2960 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Idź do
  2952 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Przeksztalc
  2961 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Przeksztalc
  2953 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Wybierz typ ladunku do przeksztalcenia. Klikniecie z CTRL usuwa zmiane
  2962 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Wybierz typ ladunku do przeksztalcenia. Klikniecie z CTRL usuwa zmiane
  2954 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Przeksztalc na {STRING})
  2963 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Przeksztalc na {STRING})
       
  2964 STR_REFIT_STOP_ORDER                                            :(Remontuj w {STRING} i zatrzymaj)
  2955 STR_STOP_ORDER                                                  :(Stop)
  2965 STR_STOP_ORDER                                                  :(Stop)
  2956 STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Rozkład
  2966 STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Rozkład
  2957 STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Otwórz widok rozkładu jazdy
  2967 STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Otwórz widok rozkładu jazdy
  2958 STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Rozkazy
  2968 STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Rozkazy
  2959 STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                          :{BLACK}Przełącz w oknie rozkazów
  2969 STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                          :{BLACK}Przełącz w oknie rozkazów
  3060 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Ten pojazd jest teraz spóźniony o {STRING}
  3070 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Ten pojazd jest teraz spóźniony o {STRING}
  3061 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Ten pojazd spieszy się teraz o {STRING}
  3071 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Ten pojazd spieszy się teraz o {STRING}
  3062 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Ten rozkład jazdy zajmie {STRING}
  3072 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Ten rozkład jazdy zajmie {STRING}
  3063 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Ten rozkład jazdy zajmie przynajmniej {STRING} (nie wszystkie stacje są na rozkładzie)
  3073 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Ten rozkład jazdy zajmie przynajmniej {STRING} (nie wszystkie stacje są na rozkładzie)
  3064 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autofill
  3074 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autofill
       
  3075 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Wypełnij rozkład jazdy automatycznie wartościami z następnego wyjazdu (CTRL-klik by spróbować utrzymać czasy oczekiwania))
  3065 
  3076 
  3066 ##id 0x9000
  3077 ##id 0x9000
  3067 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Samochód na drodze
  3078 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Samochód na drodze
  3068 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
  3079 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
  3069 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  3080 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  3388 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Brakujące pliki GRF zostały wyłączone
  3399 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Brakujące pliki GRF zostały wyłączone
  3389 STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Brak plików GRF potrzebnych do wczytania gry
  3400 STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Brak plików GRF potrzebnych do wczytania gry
  3390 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Brakujące pliki GRF
  3401 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Brakujące pliki GRF
  3391 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Wyłączenie pauzy może zawiesić OpenTTD. Nie zgłaszaj błędów o powtarzających się zawieszeniach.{}Czy na pewno chcesz wyłączyć pauzę?
  3402 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Wyłączenie pauzy może zawiesić OpenTTD. Nie zgłaszaj błędów o powtarzających się zawieszeniach.{}Czy na pewno chcesz wyłączyć pauzę?
  3392 
  3403 
       
  3404 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Zachowanie NewGRF '{0:STRING}' może powodować desynchronizacje i/lub błędy.
       
  3405 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Zmienia długość pojazdu dla '{1:ENGINE}' gdy nie jest w zajezdni.
  3393 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Pociąg '{VEHICLE}' należący do '{COMPANY}' ma niepoprawną długość. Prawdopodobnie problemem powoduje NewGRFs. Gra może działać niestabilnie lub się zawiesić.
  3406 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Pociąg '{VEHICLE}' należący do '{COMPANY}' ma niepoprawną długość. Prawdopodobnie problemem powoduje NewGRFs. Gra może działać niestabilnie lub się zawiesić.
  3394 
  3407 
  3395 STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}Gra została zapisana w wersji nie obsługującej tramwajów. Wszystkie tramwaje zostały usunięte.
  3408 STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}Gra została zapisana w wersji nie obsługującej tramwajów. Wszystkie tramwaje zostały usunięte.
  3396 
  3409 
  3397 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Własna waluta
  3410 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Własna waluta
  3620 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Przełącz przeźroczystość budynków miejskich
  3633 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Przełącz przeźroczystość budynków miejskich
  3621 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Przełącz przeźroczystość przedsiębiorstw
  3634 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Przełącz przeźroczystość przedsiębiorstw
  3622 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Przełącz przeźroczystość infrastruktury takiej jak stacje, zajezdnie, punkty kontrolne i trakcja elektryczna
  3635 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Przełącz przeźroczystość infrastruktury takiej jak stacje, zajezdnie, punkty kontrolne i trakcja elektryczna
  3623 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Przełącz przeźroczystość mostów
  3636 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Przełącz przeźroczystość mostów
  3624 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Przełącz przeźroczystość obiektów takich jak latarnie morskie i nadajniki, być może w przyszłości dodatki graficzne
  3637 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Przełącz przeźroczystość obiektów takich jak latarnie morskie i nadajniki, być może w przyszłości dodatki graficzne
       
  3638 STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC                                   :{BLACK}Przełaczaj przeźroczystość dla trakcji (linii nośnych). CTRL+klik by zablokować.
  3625 STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Przełącz przeźroczystość wskaźników załadunku
  3639 STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Przełącz przeźroczystość wskaźników załadunku
  3626 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC                                  :{BLACK}Ustaw obiekty jako niewidoczne zamiast przeźroczyste
  3640 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC                                  :{BLACK}Ustaw obiekty jako niewidoczne zamiast przeźroczyste
  3627 
  3641 
  3628 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
  3642 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
  3629 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
  3643 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
  3741 STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Nie można tutaj zmienić sygnałów...
  3755 STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Nie można tutaj zmienić sygnałów...
  3742 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Zwykły sygnał (semafor){}Sygnały są potrzebne aby uniknąć zderzeń pociągów na liniach z więcej niż jednym pociągiem.
  3756 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Zwykły sygnał (semafor){}Sygnały są potrzebne aby uniknąć zderzeń pociągów na liniach z więcej niż jednym pociągiem.
  3743 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Pre-sygnał (semafor){}Jest zielony jeżeli zielony jest przynajmniej jeden exit-sygnał przy pobliskim skrzyżowaniu. W przeciwnym wypadku, jest czerwony.
  3757 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Pre-sygnał (semafor){}Jest zielony jeżeli zielony jest przynajmniej jeden exit-sygnał przy pobliskim skrzyżowaniu. W przeciwnym wypadku, jest czerwony.
  3744 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Exit-sygnał (semafor){}Zachowuje się tak jak zwykły sygnał, ale wpływa na pobliskie pre- i combo-sygnały.
  3758 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Exit-sygnał (semafor){}Zachowuje się tak jak zwykły sygnał, ale wpływa na pobliskie pre- i combo-sygnały.
  3745 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Combo-sygnał(semafor){}Sygnał combo skupia działanie zarówno pre- jak i exit-sygnałów. Pozwala to na budowę zaawansowanych układów sygnałów.
  3759 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Combo-sygnał(semafor){}Sygnał combo skupia działanie zarówno pre- jak i exit-sygnałów. Pozwala to na budowę zaawansowanych układów sygnałów.
       
  3760 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Sygnalizatory trasy (semafor){}Sygnalizator zezwalajacy więcej niż jednemu pociagowi wjazd na odcinek torów w tym samym czasie, jeśli może on zarezerwować następny odcinek torowiska.
       
  3761 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Jednokierunkowe sygnalizatory trasy (semafor){}Sygnalizator zezwalajacy więcej niż jednemu pociagowi wjazd na odcinek torów w tym samym czasie, jeśli może on zarezerwować następny odcinek torowiska. Standardowe sygnalizatory trasy nie blokuja wjazdu z tyłu..
  3746 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Zwykły sygnał (świetlny){}Sygnały są potrzebne aby uniknąć zderzeń pociągów na liniach z więcej niż jednym pociągiem.
  3762 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Zwykły sygnał (świetlny){}Sygnały są potrzebne aby uniknąć zderzeń pociągów na liniach z więcej niż jednym pociągiem.
  3747 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Pre-sygnał (świetlny){}Jest zielony jeżeli zielony jest przynajmniej jeden exit-sygnał przy pobliskim skrzyżowaniu. W przeciwnym wypadku, jest czerwony.
  3763 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Pre-sygnał (świetlny){}Jest zielony jeżeli zielony jest przynajmniej jeden exit-sygnał przy pobliskim skrzyżowaniu. W przeciwnym wypadku, jest czerwony.
  3748 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Exit-sygnał (świetlny){}Zachowuje się tak jak zwykły sygnał, ale wpływa na pobliskie pre- i combo-sygnały.
  3764 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Exit-sygnał (świetlny){}Zachowuje się tak jak zwykły sygnał, ale wpływa na pobliskie pre- i combo-sygnały.
  3749 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Combo-sygnał(świetlny){}Sygnał combo skupia działanie zarówno pre- jak i exit-sygnałów. Pozwala to na budowę zaawansowanych układów sygnałów.
  3765 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Combo-sygnał(świetlny){}Sygnał combo skupia działanie zarówno pre- jak i exit-sygnałów. Pozwala to na budowę zaawansowanych układów sygnałów.
       
  3766 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Sygnalizatory trasy (światła){}Sygnalizator zezwalajacy więcej niż jednemu pociagowi wjazd na odcinek torów w tym samym czasie, jeśli może on zarezerwować następny odcinek torowiska. Standardowe sygnalizatory trasy nie blokuja wjazdu z tyłu..
       
  3767 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizatory trasy (światła){}Sygnalizator zezwalajacy więcej niż jednemu pociagowi wjazd na odcinek torów w tym samym czasie, jeśli może on zarezerwować następny odcinek torowiska. Standardowe sygnalizatory trasy nie blokuja wjazdu z tyłu..
  3750 STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Jeżeli włączone, kliknięcie na istniejący sygnał spowoduje zamianę jego typu na wybrany obok. CTRL-klik przełącza wygląd semafor/świetlny.
  3768 STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Jeżeli włączone, kliknięcie na istniejący sygnał spowoduje zamianę jego typu na wybrany obok. CTRL-klik przełącza wygląd semafor/świetlny.
  3751 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Gęstość sygnałów przy przeciąganiu. CTRL-przeciągnij aby wypełnić trasę sygnałami.
  3769 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Gęstość sygnałów przy przeciąganiu. CTRL-przeciągnij aby wypełnić trasę sygnałami.
  3752 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Zmniejsz gęstość sygnałów przy przeciąganiu
  3770 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Zmniejsz gęstość sygnałów przy przeciąganiu
  3753 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Zwiększ gęstość sygnałów przy przeciąganiu
  3771 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Zwiększ gęstość sygnałów przy przeciąganiu
  3754 ########
  3772 ########
  3755 
  3773 
  3756 ############ on screen keyboard
  3774 ############ on screen keyboard
       
  3775 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
       
  3776 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
  3757 ########
  3777 ########
  3758 
  3778 
  3759 ############ town controlled noise level
  3779 ############ town controlled noise level
  3760 STR_CONFIG_PATCHES_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Zezwól miastom kontrolować poziom hałasu dla lotnisk: {ORANGE}{STRING}
  3780 STR_CONFIG_PATCHES_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Zezwól miastom kontrolować poziom hałasu dla lotnisk: {ORANGE}{STRING}
  3761 STR_NOISE_IN_TOWN                                               :{BLACK}Limit hałasu w mieście: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maksymalnie: {ORANGE}{COMMA}
  3781 STR_NOISE_IN_TOWN                                               :{BLACK}Limit hałasu w mieście: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maksymalnie: {ORANGE}{COMMA}