lang/unfinished/brasilian_portuguese.txt
changeset 1519 48786f5e29d2
child 1521 1ffa526598da
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/lang/unfinished/brasilian_portuguese.txt	Sat Mar 19 12:24:51 2005 +0000
@@ -0,0 +1,2808 @@
+##name Brazilian-Portuguese
+##ownname Português-Brasil
+##isocode pt_BR
+
+##id 0x0000
+STR_NULL							:
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP					:{WHITE}Fora da borda do mapa
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}Muito perto da borda do mapa
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES				:{WHITE}Dinheiro insuficiente - necessário {CURRENCY}
+STR_0004							:{WHITE}{CURRENCY64}
+STR_0005							:{RED}{CURRENCY64}
+STR_EMPTY							:
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED					:{WHITE}É necessário terreno plano
+STR_0008_WAITING						:{BLACK}Em espera: {WHITE}{STRING}
+STR_0009							:{WHITE}{STRING}
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM						:{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (em rota de
+STR_000B							:{YELLOW}{STATION})
+STR_000C_ACCEPTS						:{BLACK}Aceita: {WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS						:{BLACK}Aceita: {GOLD}
+STR_000E							:
+STR_000F_PASSENGERS						:Passageiros
+STR_0010_COAL							:Carvão
+STR_0011_MAIL							:Correspondências
+STR_0012_OIL							:Petróleo
+STR_0013_LIVESTOCK						:Gado
+STR_0014_GOODS							:Bens
+STR_0015_GRAIN							:Cereais
+STR_0016_WOOD							:Madeira
+STR_0017_IRON_ORE						:Minério de Ferro
+STR_0018_STEEL							:Aço
+STR_0019_VALUABLES						:Valores
+STR_001A_COPPER_ORE						:Minério de Cobre
+STR_001B_MAIZE							:Milho
+STR_001C_FRUIT							:Fruta
+STR_001D_DIAMONDS						:Diamantes
+STR_001E_FOOD							:Comida
+STR_001F_PAPER							:Papel
+STR_0020_GOLD							:Ouro
+STR_0021_WATER							:Água
+STR_0022_WHEAT							:Trigo
+STR_0023_RUBBER							:Borracha
+STR_0024_SUGAR							:Açúcar
+STR_0025_TOYS							:Brinquedos
+STR_0026_CANDY							:Doces
+STR_0027_COLA							:Cola
+STR_0028_COTTON_CANDY						:Algodão Doce
+STR_0029_BUBBLES						:Bolhas
+STR_002A_TOFFEE							:Caramelo
+STR_002B_BATTERIES						:Baterias
+STR_002C_PLASTIC						:Plástico
+STR_002D_FIZZY_DRINKS						:Bebidas Gasosas
+STR_002E							:
+STR_002F_PASSENGER						:Passageiro
+STR_0030_COAL							:Carvão
+STR_0031_MAIL							:Correspondências
+STR_0032_OIL							:Petróleo
+STR_0033_LIVESTOCK						:Gado
+STR_0034_GOODS							:Bens
+STR_0035_GRAIN							:Cereais
+STR_0036_WOOD							:Madeira
+STR_0037_IRON_ORE						:Minério de Ferro
+STR_0038_STEEL							:Aço
+STR_0039_VALUABLES						:Valores
+STR_003A_COPPER_ORE						:Minério de Cobre
+STR_003B_MAIZE							:Milho
+STR_003C_FRUIT							:Fruta
+STR_003D_DIAMOND						:Diamantes
+STR_003E_FOOD							:Comida
+STR_003F_PAPER							:Papel
+STR_0040_GOLD							:Ouro
+STR_0041_WATER							:Água
+STR_0042_WHEAT							:Trigo
+STR_0043_RUBBER							:Borracha
+STR_0044_SUGAR							:Açúcar
+STR_0045_TOY							:Brinquedos
+STR_0046_CANDY							:Doces
+STR_0047_COLA							:Cola
+STR_0048_COTTON_CANDY						:Algodão Doce
+STR_0049_BUBBLE							:Bolhas
+STR_004A_TOFFEE							:Caramelo
+STR_004B_BATTERY						:Baterias
+STR_004C_PLASTIC						:Plástico
+STR_004D_FIZZY_DRINK						:Bebidas Gasosas
+STR_004E							:
+STR_004F_PASSENGER						:{COMMA16} passageiro
+STR_0050_TON_OF_COAL						:{COMMA16} tonelada de carvão
+STR_0051_BAG_OF_MAIL						:{COMMA16} saco de correspondências
+STR_0052_OF_OIL							:{VOLUME} de petróleo
+STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} itens de gado
+STR_0054_CRATE_OF_GOODS						:{COMMA16} caixas de bens
+STR_0055_TON_OF_GRAIN						:{COMMA16} tonelada de cereais
+STR_0056_TON_OF_WOOD						:{COMMA16} tonelada de madeira
+STR_0057_TON_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} tonelada de minério de ferro
+STR_0058_TON_OF_STEEL						:{COMMA16} tonelada de aço
+STR_0059_BAG_OF_VALUABLES					:{COMMA16} saco de valores
+STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} tonelada de minério de cobre
+STR_005B_TON_OF_MAIZE						:{COMMA16} tonelada de milho
+STR_005C_TON_OF_FRUIT						:{COMMA16} tonelada de fruta
+STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} saco de diamantes
+STR_005E_TON_OF_FOOD						:{COMMA16} tonelada de comida
+STR_005F_TON_OF_PAPER						:{COMMA16} tonelada de papel
+STR_0060_BAG_OF_GOLD						:{COMMA16} saco de ouro
+STR_0061_OF_WATER						:{VOLUME} de água
+STR_0062_TON_OF_WHEAT						:{COMMA16} tonelada de trigo
+STR_0063_OF_RUBBER						:{VOLUME} de borracha
+STR_0064_TON_OF_SUGAR						:{COMMA16} tonelada de açúcar
+STR_0065_TOY							:{COMMA16} brinquedo
+STR_0066_BAG_OF_CANDY						:{COMMA16} saco de doces
+STR_0067_OF_COLA						:{VOLUME} de cola
+STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} tonelada de algodão doce
+STR_0069_BUBBLE							:{COMMA16} bolha
+STR_006A_TON_OF_TOFFEE						:{COMMA16} tonelada de caramelo
+STR_006B_BATTERY						:{COMMA16} bateria
+STR_006C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} de plástico
+STR_006D_FIZZY_DRINK						:{COMMA16} Bebida Gasosa
+STR_006E							:
+STR_006F_PASSENGERS						:{COMMA16} passageiros
+STR_0070_TONS_OF_COAL						:{COMMA16} toneladas de carvão
+STR_0071_BAGS_OF_MAIL						:{COMMA16} sacos de correspondência
+STR_0072_OF_OIL							:{VOLUME} de petróleo
+STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} itens de gado
+STR_0074_CRATES_OF_GOODS					:{COMMA16} caixas de bens
+STR_0075_TONS_OF_GRAIN						:{COMMA16} toneladas de cereais
+STR_0076_TONS_OF_WOOD						:{COMMA16} toneladas de madeira
+STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} toneladas de minério de ferro
+STR_0078_TONS_OF_STEEL						:{COMMA16} toneladas de aço
+STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES					:{COMMA16} sacos de valores
+STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} toneladas de minério de cobre
+STR_007B_TONS_OF_MAIZE						:{COMMA16} toneladas de milho
+STR_007C_TONS_OF_FRUIT						:{COMMA16} toneladas de fruta
+STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} sacos de diamantes
+STR_007E_TONS_OF_FOOD						:{COMMA16} toneladas de comida
+STR_007F_TONS_OF_PAPER						:{COMMA16} toneladas de papel
+STR_0080_BAGS_OF_GOLD						:{COMMA16} sacos de ouro
+STR_0081_OF_WATER						:{VOLUME} de água
+STR_0082_TONS_OF_WHEAT						:{COMMA16} toneladas de trigo
+STR_0083_OF_RUBBER						:{VOLUME} de borracha
+STR_0084_TONS_OF_SUGAR						:{COMMA16} toneladas de açúcar
+STR_0085_TOYS							:{COMMA16} brinquedos
+STR_0086_BAGS_OF_CANDY						:{COMMA16} sacos de doces
+STR_0087_OF_COLA						:{VOLUME} de cola
+STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} toneladas de algodão doce
+STR_0089_BUBBLES						:{COMMA16} bolhas
+STR_008A_TONS_OF_TOFFEE						:{COMMA16} toneladas de caramelo
+STR_008B_BATTERIES						:{COMMA16} baterias
+STR_008C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} de plástico
+STR_008D_FIZZY_DRINKS						:{COMMA16} bebidas gasosas
+STR_008E							:
+STR_008F_PS							:{TINYFONT}PS
+STR_0090_CL							:{TINYFONT}CL
+STR_0091_ML							:{TINYFONT}ML
+STR_0092_OL							:{TINYFONT}OL
+STR_0093_LV							:{TINYFONT}LV
+STR_0094_GD							:{TINYFONT}GD
+STR_0095_GR							:{TINYFONT}GR
+STR_0096_WD							:{TINYFONT}WD
+STR_0097_OR							:{TINYFONT}OR
+STR_0098_ST							:{TINYFONT}ST
+STR_0099_VL							:{TINYFONT}VL
+STR_009A_CO							:{TINYFONT}CO
+STR_009B_MZ							:{TINYFONT}MZ
+STR_009C_FT							:{TINYFONT}FT
+STR_009D_DM							:{TINYFONT}DM
+STR_009E_FD							:{TINYFONT}FD
+STR_009F_PR							:{TINYFONT}PR
+STR_00A0_GD							:{TINYFONT}GD
+STR_00A1_WR							:{TINYFONT}WR
+STR_00A2_WH							:{TINYFONT}WH
+STR_00A3_RB							:{TINYFONT}RB
+STR_00A4_SG							:{TINYFONT}SG
+STR_00A5_TY							:{TINYFONT}TY
+STR_00A6_SW							:{TINYFONT}SW
+STR_00A7_CL							:{TINYFONT}CL
+STR_00A8_CF							:{TINYFONT}CF
+STR_00A9_BU							:{TINYFONT}BU
+STR_00AA_TF							:{TINYFONT}TF
+STR_00AB_BA							:{TINYFONT}BA
+STR_00AC_PL							:{TINYFONT}PL
+STR_00AD_FZ							:{TINYFONT}FZ
+STR_00AE							:{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_00AF							:{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_00B0_MAP							:{WHITE}Mapa - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS						:{WHITE}Opções do Jogo
+STR_00B2_MESSAGE						:{YELLOW}Mensagem
+STR_00B3_MESSAGE_FROM						:{YELLOW}Mensagem de {STRING}
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Não é possível fazer isto....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA					:{WHITE}Não é possível limpar esta área....
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT					:{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
+STR_00B7_VERSION						:{BLACK}OpenTTD versão {REV}
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD					:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 A equipa do OpenTTD
+STR_TRANSLATED_BY						:{BLACK}  Tradutor(es) -
+
+STR_00C5							:{BLACK}{CROSS}
+STR_00C6							:{SILVER}{CROSS}
+STR_00C7_QUIT							:{WHITE}Sair
+STR_00C8_YES							:{BLACK}Sim
+STR_00C9_NO							:{BLACK}Não
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo e voltar ao {STRING}?
+STR_00CB_1							:{BLACK}1
+STR_00CC_2							:{BLACK}2
+STR_00CD_3							:{BLACK}3
+STR_00CE_4							:{BLACK}4
+STR_00CF_5							:{BLACK}5
+STR_00D0_NOTHING						:Nada
+STR_00D1_DARK_BLUE						:Azul Escuro
+STR_00D2_PALE_GREEN						:Verde Claro
+STR_00D3_PINK							:Rosa
+STR_00D4_YELLOW							:Amarelo
+STR_00D5_RED							:Vermelho
+STR_00D6_LIGHT_BLUE						:Azul Claro
+STR_00D7_GREEN							:Verde
+STR_00D8_DARK_GREEN						:Verde Escuro
+STR_00D9_BLUE							:Azul
+STR_00DA_CREAM							:Creme
+STR_00DB_MAUVE							:Malva
+STR_00DC_PURPLE							:Roxo
+STR_00DD_ORANGE							:Laranja
+STR_00DE_BROWN							:Castanho
+STR_00DF_GREY							:Cinzento
+STR_00E0_WHITE							:Branco
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME				:{WHITE}Existem muitos veículos em jogo
+STR_00E2							:{BLACK}{COMMA16}
+STR_00E3							:{RED}{COMMA16}
+STR_00E4_LOCATION						:{BLACK}Localização
+STR_00E5_CONTOURS						:Contornos
+STR_00E6_VEHICLES						:Veículos
+STR_00E7_INDUSTRIES						:Indústrias
+STR_00E8_ROUTES							:Rotas
+STR_00E9_VEGETATION						:Vegetação
+STR_00EA_OWNERS							:Proprietários
+STR_00EB_ROADS							:{BLACK}{TINYFONT}Estradas
+STR_00EC_RAILROADS						:{BLACK}{TINYFONT}Ferrovias
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS				:{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES					:{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Indústrias
+STR_00EF_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Veículos
+STR_00F0_100M							:{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_00F1_200M							:{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_00F2_300M							:{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_00F3_400M							:{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_00F4_500M							:{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_00F5_TRAINS							:{BLACK}{TINYFONT}Trens
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Veículos de Estrada
+STR_00F7_SHIPS							:{BLACK}{TINYFONT}Barcos
+STR_00F8_AIRCRAFT						:{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
+STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES					:{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte
+STR_00FA_COAL_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carvão
+STR_00FB_POWER_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Termeléctrica
+STR_00FC_FOREST							:{BLACK}{TINYFONT}Floresta
+STR_00FD_SAWMILL						:{BLACK}{TINYFONT}Serraria
+STR_00FE_OIL_REFINERY						:{BLACK}{TINYFONT}Refinaria de Petróleo
+STR_00FF_FARM							:{BLACK}{TINYFONT}Fazenda
+STR_0100_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica
+STR_0101_PRINTING_WORKS						:{BLACK}{TINYFONT}Gráfica
+STR_0102_OIL_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Poços de Petróleo
+STR_0103_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ferro
+STR_0104_STEEL_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Siderurgica
+STR_0105_BANK							:{BLACK}{TINYFONT}Banco
+STR_0106_PAPER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel
+STR_0107_GOLD_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}{TINYFONT}Companhia Alimenticia
+STR_0109_DIAMOND_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Cobre
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Frutas
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Plantação de seringueiras
+STR_010D_WATER_SUPPLY						:{BLACK}{TINYFONT}Poço Artesiano
+STR_010E_WATER_TOWER						:{BLACK}{TINYFONT}Depósito de Água
+STR_010F_LUMBER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeira
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}{TINYFONT}Floresta de Algodão Doce
+STR_0111_CANDY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Doces
+STR_0112_BATTERY_FARM						:{BLACK}{TINYFONT}Campo de Baterias
+STR_0113_COLA_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Poços de Cola
+STR_0114_TOY_SHOP						:{BLACK}{TINYFONT}Loja de Brinquedos
+STR_0115_TOY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Brinquedos
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gasosas
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}{TINYFONT}Produtor de Bolhas
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}{TINYFONT}Extração de Caramelo
+STR_011A_SUGAR_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Açúcar
+STR_011B_RAILROAD_STATION					:{BLACK}{TINYFONT}Estação Ferroviária
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY					:{BLACK}{TINYFONT}Área de Carregamento de Caminhões
+STR_011D_BUS_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Estação de Ônibus
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT					:{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Heliporto
+STR_011F_DOCK							:{BLACK}{TINYFONT}Doca
+STR_0120_ROUGH_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Terreno Irregular
+STR_0121_GRASS_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Grama
+STR_0122_BARE_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Deserto
+STR_0123_FIELDS							:{BLACK}{TINYFONT}Campos
+STR_0124_TREES							:{BLACK}{TINYFONT}Árvores
+STR_0125_ROCKS							:{BLACK}{TINYFONT}Rochas
+STR_0126_WATER							:{BLACK}{TINYFONT}Água
+STR_0127_NO_OWNER						:{BLACK}{TINYFONT}Sem Proprietário
+STR_0128_TOWNS							:{BLACK}{TINYFONT}Cidades
+STR_0129_INDUSTRIES						:{BLACK}{TINYFONT}Indústrias
+STR_012A_DESERT							:{BLACK}{TINYFONT}Deserto
+STR_012B_SNOW							:{BLACK}{TINYFONT}Neve
+STR_012C_MESSAGE						:{WHITE}Mensagem
+STR_012D							:{WHITE}{STRING}
+STR_012E_CANCEL							:{BLACK}Cancelar
+STR_012F_OK							:{BLACK}OK
+STR_0130_RENAME							:{BLACK}Renomear
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED					:{WHITE}Muitos nomes definidos
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY				:{WHITE}O nome escolhido já está sendo usado
+
+STR_0133_WINDOWS						:Windows
+STR_0134_UNIX							:Unix
+STR_0135_OSX							:OS X
+STR_OSNAME_BEOS							:BeOS
+STR_OSNAME_MORPHOS						:MorphOS
+STR_OSNAME_AMIGAOS						:AmigaOS
+STR_OSNAME_OS2							:SO/2
+
+STR_0139_IMPERIAL_MILES						:Imperial (milhas)
+STR_013A_METRIC_KILOMETERS					:Métrico (quilómetros)
+STR_013B_OWNED_BY						:{WHITE}...propriedade de {STRING}
+STR_013C_CARGO							:{BLACK}Carga
+STR_013D_INFORMATION						:{BLACK}Informação
+STR_013E_CAPACITIES						:{BLACK}Capacidades
+STR_013E_TOTAL_CARGO						:{BLACK}Carga Total
+STR_013F_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT					:{BLACK}Carga total (capacidade) deste trem:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY						:{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_0140_NEW_GAME						:{BLACK}Novo Jogo
+STR_0141_LOAD_GAME						:{BLACK}Abrir Jogo
+STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION					:{BLACK}Tutorial / Demonstração
+STR_SINGLE_PLAYER						:{BLACK}1 jogador
+STR_MULTIPLAYER							:{BLACK}Multi-jogador
+
+STR_0148_GAME_OPTIONS						:{BLACK}Opções do Jogo
+
+STR_0150_SOMEONE						:alguém{SKIP}{SKIP}
+STR_0151_MAP_OF_WORLD						:Mapa do mundo
+STR_0152_TOWN_DIRECTORY						:Lista de cidades
+STR_0153_SUBSIDIES						:Subsídios
+
+############ range for menu	starts
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:Benefícios operacionais
+STR_0155_INCOME_GRAPH						:Lucro
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH					:Carga entregue
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH				:Histórico de lucro
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH					:Valor da empresa
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES					:Tarifas por carga
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:Classificação de empresas
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU					:Avaliação detalhada
+############ range for menu	ends
+
+STR_015B_OPENTTD						:{WHITE}Sobre o OpenTTD...
+STR_015C_SAVE_GAME						:Salvar jogo
+STR_015D_LOAD_GAME						:Abrir jogo
+STR_015E_QUIT_GAME						:Abandonar jogo
+STR_015F_QUIT							:Sair
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo?
+STR_0161_QUIT_GAME						:{WHITE}Abandonar jogo
+STR_SORT_ORDER_TIP						:{BLACK}Selecione forma de ordenação (descendente/ascendente)
+STR_SORT_CRITERIA_TIP						:{BLACK}Selecione um critério de ordenação
+SRT_SORT_BY							:{BLACK}Ordenar por
+
+STR_SORT_BY_POPULATION						:{BLACK}População
+STR_SORT_BY_PRODUCTION						:{BLACK}Produção
+STR_SORT_BY_TYPE						:{BLACK}Tipo
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED						:{BLACK}Transportado
+STR_SORT_BY_NAME						:{BLACK}Nome
+STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME					:Nome
+STR_SORT_BY_DATE						:{BLACK}Data
+STR_SORT_BY_UNSORTED						:Não ordenado
+STR_SORT_BY_NUMBER						:Número
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR					:Lucros do último ano
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR					:Lucros deste ano
+STR_SORT_BY_AGE							:Idade
+STR_SORT_BY_RELIABILITY						:Confiabilidade
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE			:Capacidade total por tipo de carga
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED						:Velocidade máxima
+
+############ range for months starts
+STR_0162_JAN							:Jan
+STR_0163_FEB							:Fev
+STR_0164_MAR							:Mar
+STR_0165_APR							:Abr
+STR_0166_MAY							:Mai
+STR_0167_JUN							:Jun
+STR_0168_JUL							:Jul
+STR_0169_AUG							:Ago
+STR_016A_SEP							:Set
+STR_016B_OCT							:Out
+STR_016C_NOV							:Nov
+STR_016D_DEC							:Dez
+############ range for months ends
+
+STR_016E							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_016F							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
+STR_0170							:{TINYFONT}{STRING}-
+STR_0171_PAUSE_GAME						:{BLACK}Pausa
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME					:{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, sair
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Mostrar lista de estações da empresa
+STR_0174_DISPLAY_MAP						:{BLACK}Mostrar mapa
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY				:{BLACK}Mostrar mapa, lista de cidades
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY					:{BLACK}Mostrar lista de cidades
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES				:{BLACK}Mostrar informações financeiras da empresa
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL				:{BLACK}Mostrar informações gerais da empresa
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS						:{BLACK}Mostrar gráficos
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE					:{BLACK}Mostrar tabela de classificação de empresas
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Mostrar lista de trens da empresa
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Mostrar lista de veículos de estrada da empresa
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Mostrar lista de barcos da empresa
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Mostrar lista de aeronaves da empresa
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN					:{BLACK}Ampliar
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT					:{BLACK}Reduzir
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Construir ferrovias
+STR_0182_BUILD_ROADS						:{BLACK}Construir estradas
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS					:{BLACK}Construir docas para barcos
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS						:{BLACK}Construir aeroportos
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS				:{BLACK}Plantar árvores, colocar indicações, etc...
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION					:{BLACK}Informações do terreno
+STR_0187_OPTIONS						:{BLACK}Opções
+STR_0188							:{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_0189							:{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING					:{WHITE}Não é possível alterar o intervalo de serviço...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW						:{BLACK}Fechar janela
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS					:{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela
+STR_STICKY_BUTTON						:{BLACK}Marcar esta janela como não-encerrável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
+STR_RESIZE_BUTTON						:{BLACK}Clique e arraste para redimensionar a janela
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC					:{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Baixar um canto do terreno
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Levantar um canto do terreno
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST				:{BLACK}Barra de rolamento - rola a lista acima/abaixo
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP				:{BLACK}Mostrar contornos do terreno no mapa
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP					:{BLACK}Mostrar veículos no mapa
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP					:{BLACK}Mostrar indústrias no mapa
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON				:{BLACK}Mostrar rotas de transporte no mapa
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP					:{BLACK}Mostrar vegetação no mapa
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP				:{BLACK}Mostrar proprietários do terreno no mapa
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF				:{BLACK}Mostrar nomes das cidades no mapa
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (ano passado: {CURRENCY})
+
+############ range for service numbers starts
+STR_0199_YEAR							:{COMMA16} ano ({COMMA16})
+STR_019A_YEARS							:{COMMA16} anos ({COMMA16})
+STR_019B_YEARS							:{RED}{COMMA16} anos ({COMMA16})
+############ range for service numbers ends
+
+STR_019C_ROAD_VEHICLE						:Veículo de estrada
+STR_019D_AIRCRAFT						:Aeronave
+STR_019E_SHIP							:Barco
+STR_019F_TRAIN							:Trem
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD						:{WHITE}{STRING} {COMMA16} está a ficando velho
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD					:{WHITE}{STRING} {COMMA16} está ficando muito velho
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND				:{WHITE}{STRING} {COMMA16} está ficando muito velho e necessita ser substituído urgentemente
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION					:{WHITE}Informações do Terreno
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A					:{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR						:{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A6_N_A							:N/D
+STR_01A7_OWNER							:{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A9_NONE							:Nenhum
+STR_01AA_NAME							:{BLACK}Nome
+STR_01AB							:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+
+############ range for days	starts
+STR_01AC_1ST							:1
+STR_01AD_2ND							:2
+STR_01AE_3RD							:3
+STR_01AF_4TH							:4
+STR_01B0_5TH							:5
+STR_01B1_6TH							:6
+STR_01B2_7TH							:7
+STR_01B3_8TH							:8
+STR_01B4_9TH							:9
+STR_01B5_10TH							:10
+STR_01B6_11TH							:11
+STR_01B7_12TH							:12
+STR_01B8_13TH							:13
+STR_01B9_14TH							:14
+STR_01BA_15TH							:15
+STR_01BB_16TH							:16
+STR_01BC_17TH							:17
+STR_01BD_18TH							:18
+STR_01BE_19TH							:19
+STR_01BF_20TH							:20
+STR_01C0_21ST							:21
+STR_01C1_22ND							:22
+STR_01C2_23RD							:23
+STR_01C3_24TH							:24
+STR_01C4_25TH							:25
+STR_01C5_26TH							:26
+STR_01C6_27TH							:27
+STR_01C7_28TH							:28
+STR_01C8_29TH							:29
+STR_01C9_30TH							:30
+STR_01CA_31ST							:31
+############ range for days	ends
+
+STR_01CB							:{TINYFONT}{COMMA16}
+STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP					:{BLACK}Mostrar mapa grande/pequeno
+STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION				:{WHITE}Selecionar Tutorial/Demonstração
+
+############ range for cargo acecpted starts
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01CF_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_01D0_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_CARGO_ACCEPTED_4						:{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_CARGO_ACCEPTED_5						:{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
+############ range for cargo acecpted ends
+
+STR_01D1_8							:({COMMA8}/8 {STRING})
+STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX						:{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_01D3_SOUND_MUSIC						:Som/música
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW				:{BLACK}Mostrar janela som/música
+STR_01D5_ALL							:{TINYFONT}Todos
+STR_01D6_OLD_STYLE						:{TINYFONT}Antigo
+STR_01D7_NEW_STYLE						:{TINYFONT}Moderno
+STR_01D8_EZY_STREET						:{TINYFONT}Ezy Street
+STR_01D9_CUSTOM_1						:{TINYFONT}Personaliz. 1
+STR_01DA_CUSTOM_2						:{TINYFONT}Personaliz. 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Volume dos efeitos
+STR_01DD_MIN_MAX						:{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK					:{BLACK}Mudar para a faixa anterior da seleção
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION			:{BLACK}Mudar para a faixa seguinte da seleção
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Parar a reprodução de música
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Iniciar reprodução de música
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC				:{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros
+STR_01E3							:{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_01E4_0							:{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
+STR_01E5							:{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
+STR_01E6							:{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_01E7							:{DKGREEN}{TINYFONT}'{STRING}'
+STR_01E8_TRACK_XTITLE						:{BLACK}{TINYFONT}Faixa{SETX 88}Título
+STR_01E9_SHUFFLE						:{TINYFONT}Embaralhar
+STR_01EA_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programa
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION				:{WHITE}Programação Musical
+STR_01EC_0							:{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} '{STRING}'
+STR_01ED							:{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16}   '{STRING}'
+STR_01EE_TRACK_INDEX						:{TINYFONT}{BLACK}Índice de faixas
+STR_01EF_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
+STR_01F0_CLEAR							:{TINYFONT}{BLACK}Limpar
+STR_01F1_SAVE							:{TINYFONT}{BLACK}Salvar
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC				:{BLACK}Programação atual de faixas de música
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM				:{BLACK}Selecionar programa 'todas as faixas'
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Selecionar programa 'estilo antigo'
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Selecionar programa 'estilo moderno'
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED				:{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 1'
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED				:{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 2'
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1				:{BLACK}Limpar programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS					:{BLACK}Gravar configuração de música
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO				:{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE					:{BLACK}Ligar/Desligar programa aleatório
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION				:{BLACK}Mostrar janela de seleção de faixas de música
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER				:{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização numa indústria/cidade
+STR_01FE_DIFFICULTY						:{BLACK}Dificuldade ({STRING})
+STR_01FF							:{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT				:Última mensagem/notícia
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS					:Opções de mensagens
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU					:Histórico de Mensagens
+STR_0202_SEND_MESSAGE						:Enviar mensagem
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS					:{BLACK}Mostrar última mensagem/notícia, mostrar opções de mensagens
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS					:{WHITE}Opções de Mensagens
+STR_0205_MESSAGE_TYPES						:{BLACK}Tipos de mensagens:-
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS					:{YELLOW}Acidentes / desastres
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION					:{YELLOW}Informações da empresa
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES					:{YELLOW}Alterações econômicas
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER				:{YELLOW}Avisos / informações dos veículos do jogador
+STR_020C_NEW_VEHICLES						:{YELLOW}Novos veículos
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE				:{YELLOW}Alterações de aceitação de carga
+STR_020E_SUBSIDIES						:{YELLOW}Subsídios
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION					:{YELLOW}Informações gerais
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO			:{WHITE}...Muito distante do destino anterior
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED				:{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram a {NUMU16}{}({STRING} Nivél)
+STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME					:{BIGFONT}{BLACK}Tabela da Liga de Companhias em {NUMU16}
+STR_0212							:{BIGFONT}{COMMA16}.
+STR_0213_BUSINESSMAN						:Negociante
+STR_0214_ENTREPRENEUR						:Empresário
+STR_0215_INDUSTRIALIST						:Industrial
+STR_0216_CAPITALIST						:Capitalista
+STR_0217_MAGNATE						:Magnata
+STR_0218_MOGUL							:Grande magnata
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY					:Magnata do século
+STR_HIGHSCORE_NAME						:{BIGFONT}{STRING}, {STRING}
+STR_HIGHSCORE_STATS						:{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA16})
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} conquista '{STRING}' desempenho!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS					:{WHITE}{BIGFONT}{STRING} de {STRING} conquista '{STRING}' desempenho!
+STR_021D							:{BLACK}
+STR_021E							:{WHITE}
+STR_021F							:{BLUE}{COMMA16}
+STR_0220_CREATE_SCENARIO					:{BLACK}Criar Cenário
+STR_0221_OPENTTD						:{YELLOW}OpenTTD
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR					:{YELLOW}Editor de Cenário
+STR_0223_LAND_GENERATION					:{WHITE}Gerar Terreno
+STR_0224							:{BLACK}{UPARROW}
+STR_0225							:{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_0226_RANDOM_LAND						:{BLACK}Terreno Aleatório
+STR_0227_RESET_LAND						:{BLACK}Resetar Terreno
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND					:{BLACK}Gerar terreno aleatório
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE					:{BLACK}Resetar terreno
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE					:{WHITE}Resetar Terreno
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{WHITE}Tem a certeza que deseja resetar o terreno?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION					:{BLACK}Gerar terreno
+STR_022F_TOWN_GENERATION					:{BLACK}Gerar cidades
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION					:{BLACK}Gerar indústrias
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION					:{BLACK}Construir estradas
+STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS				:{BLACK}Vegetação e outros objetos
+STR_0233_TOWN_GENERATION					:{WHITE}Gerar Cidades
+STR_0234_NEW_TOWN						:{BLACK}Nova Cidade
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN					:{BLACK}Construir nova cidade
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE					:{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}...muito perto da borda do mapa
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN				:{WHITE}...muito perto de outra cidade
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...local inadequado
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS						:{WHITE}...muitas cidades
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN					:{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade
+STR_023C_EXPAND							:{BLACK}Expandir
+STR_023D_RANDOM_TOWN						:{BLACK}Cidade Aleatória
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION				:{BLACK}Construir uma cidade num local aleatório
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION					:{WHITE}Gerar Indústrias
+STR_0240_COAL_MINE						:{BLACK}Mina de Carvão
+STR_0241_POWER_STATION						:{BLACK}Termeléctrica
+STR_0242_SAWMILL						:{BLACK}Serraria
+STR_0243_FOREST							:{BLACK}Floresta
+STR_0244_OIL_REFINERY						:{BLACK}Refinaria de Petróleo
+STR_0245_OIL_RIG						:{BLACK}Plataforma Petrolífera
+STR_0246_FACTORY						:{BLACK}Fábrica
+STR_0247_STEEL_MILL						:{BLACK}Siderurgica
+STR_0248_FARM							:{BLACK}Fazenda
+STR_0249_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}Mina de Ferro
+STR_024A_OIL_WELLS						:{BLACK}Poços de Petróleo
+STR_024B_BANK							:{BLACK}Banco
+STR_024C_PAPER_MILL						:{BLACK}Fábrica de Papel
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}Companhia Alimenticia
+STR_024E_PRINTING_WORKS						:{BLACK}Gráfica
+STR_024F_GOLD_MINE						:{BLACK}Mina de Ouro
+STR_0250_LUMBER_MILL						:{BLACK}Fábrica de Madeira
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Plantação de Frutas
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}Plantação de Seringueiras
+STR_0253_WATER_SUPPLY						:{BLACK}Poço Artesiano
+STR_0254_WATER_TOWER						:{BLACK}Depósito de Água
+STR_0255_DIAMOND_MINE						:{BLACK}Mina de Diamantes
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}Mina de Cobre
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}Floresta de Algodão Doce
+STR_0258_CANDY_FACTORY						:{BLACK}Fábrica de Doces
+STR_0259_BATTERY_FARM						:{BLACK}Campo de Baterias
+STR_025A_COLA_WELLS						:{BLACK}Poços de Cola
+STR_025B_TOY_SHOP						:{BLACK}Loja de Brinquedos
+STR_025C_TOY_FACTORY						:{BLACK}Fábrica de Brinquedos
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}Fontes de Plástico
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}Fontes de Bebidas Gasosas
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}Produtor de Bolhas
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}Extração de Caramelo
+STR_0261_SUGAR_MINE						:{BLACK}Mina de Açúcar
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE					:{BLACK}Construir Mina de Carvão
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION				:{BLACK}Construir Termeléctrica
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL					:{BLACK}Construir Serraria
+STR_0265_PLANT_FOREST						:{BLACK}Plantar Floresta
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY					:{BLACK}Construir Refinaria de Petróleo
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY				:{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo (só pode ser construída perto das bordas do mapa)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY					:{BLACK}Construir Fábrica
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL					:{BLACK}Construir Siderurgica
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM						:{BLACK}Construir Fazenda
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE				:{BLACK}Construir Mina de Ferro
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS					:{BLACK}Construir Poços de Petróleo
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades com mais de 1200 habitantes)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL					:{BLACK}Construir Fábrica de Papel
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING				:{BLACK}Construir Companhia Alimenticia
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS				:{BLACK}Construir Gráfica
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE					:{BLACK}Construir Mina de Ouro
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO				:{BLACK}Construir Fábrica de Madeira (para limpar a floresta e produzir Madeira)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Criar Plantação de Frutas
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION				:{BLACK}Criar Plantação de Seringueiras
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY					:{BLACK}Construir Poço Artesiano
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN				:{BLACK}Construir Depósito de Água (só pode ser construído em cidades)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE					:{BLACK}Construir Mina de Diamantes
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE				:{BLACK}Construir Mina de Cobre
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST				:{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY				:{BLACK}Construir Fábrica de Doces
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM					:{BLACK}Construir Campo de Baterias
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS					:{BLACK}Construir Poços de Cola
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP					:{BLACK}Construir Loja de Brinquedos
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY					:{BLACK}Construir Fábrica de Brinquedos
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS				:{BLACK}Construir Fontes de Plástico
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY				:{BLACK}Construir Fábrica de Bebidas Gasosas
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR				:{BLACK}Construir Produtor de Bolhas
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY				:{BLACK}Construir Extracção de Caramelo
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE					:{BLACK}Construir Mina de Açúcar
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE					:{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST					:{WHITE}...é necessário construir uma cidade primeiro
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN				:{WHITE}...só é permitido uma por cidade
+STR_0288_PLANT_TREES						:{BLACK}Plantar árvores
+STR_0289_PLACE_SIGN						:{BLACK}Colocar indicações
+STR_028A_RANDOM_TREES						:{BLACK}Plantar Aleatoriamente
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER				:{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE				:{BLACK}Colocar rochas no terreno
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE					:{BLACK}Colocar farol
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER					:{BLACK}Colocar transmissor
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA					:{BLACK}Definir área deserta
+STR_0290_DELETE							:{BLACK}Apagar
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY				:{BLACK}Apagar completamente esta cidade
+STR_0292_SAVE_SCENARIO						:Salvar cenário
+STR_0293_LOAD_SCENARIO						:Abrir cenário
+STR_0294_QUIT_EDITOR						:Sair do editor
+STR_0295							:
+STR_0296_QUIT							:Sair
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO				:{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
+STR_0298_LOAD_SCENARIO						:{WHITE}Abrir Cenário
+STR_0299_SAVE_SCENARIO						:{WHITE}Guardar Cenário
+STR_029A_PLAY_SCENARIO						:{BLACK}Jogar Cenário
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário?
+STR_029C_QUIT_EDITOR						:{WHITE}Sair do Editor
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Retroceder data de inicio 1 ano
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Avançar data de inicio 1 ano
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH				:{WHITE}...ambos os extremos da ponte devem estar em terra
+STR_02A1_SMALL							:{BLACK}Pequena
+STR_02A2_MEDIUM							:{BLACK}Média
+STR_02A3_LARGE							:{BLACK}Grande
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE					:{BLACK}Selecione o tamanho da cidade
+STR_02A5_TOWN_SIZE						:{YELLOW}Tamanho da cidade:
+
+STR_02B6							:{STRING}  -  {STRING}
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS				:{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia
+STR_02B8_SUMMARY						:{BLACK}Resumo
+STR_02B9_FULL							:{BLACK}Completo
+STR_02BA							:{SILVER}- -  {STRING}  - -
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY						:Lista de cidades
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES					:{BLACK}Nomes dos veículos
+STR_02BD							:{BLACK}{STRING}
+STR_02BE_DEFAULT						:Predefinição
+STR_02BF_CUSTOM							:Personalizado
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES					:{BLACK}Gravar nomes personalizados
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION				:{BLACK}Seleção de nomes dos veículos
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE				:{BLACK}Salvar nomes dos veículos personalizados no disco
+
+############ range for menu	starts
+STR_02C3_GAME_OPTIONS						:Opções do Jogo
+STR_02C4_GAME_OPTIONS						:Opções do Jogo
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS					:Configurações de dificuldade
+STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS					:Configurações de dificuldade
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES						:Configurar correções
+STR_02C8_CONFIG_PATCHES						:Configurar correções
+STR_NEWGRF_SETTINGS						:Definições Newgrf
+STR_NEWGRF_SETTINGS2						:Definições Newgrf
+STR_GAMEOPTMENU_0A						:
+STR_GAMEOPTMENU_0B						:
+STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar nomes de cidades
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{SETX 12}Mostrar nomes de cidades
+STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar nomes de estações
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{SETX 12}Mostrar nomes de estações
+STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar indicações
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED					:{SETX 12}Mostrar indicações
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED						:{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar pontos de controle
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2					:{SETX 12}Mostrar pontos de controle
+STR_02CF_FULL_ANIMATION						:{CHECKMARK}{SETX 12}Animação completa
+STR_02D0_FULL_ANIMATION						:{SETX 12}Animação completa
+STR_02D1_FULL_DETAIL						:{CHECKMARK}{SETX 12}Máximo de detalhes
+STR_02D2_FULL_DETAIL						:{SETX 12}Máximo de detalhes
+STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{CHECKMARK}{SETX 12}Edifícios transparentes
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{SETX 12}Edifícios transparentes
+############ range ends	here
+
+############ range for menu	starts
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO					:Informações do terreno
+STR_02D6							:
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S					:Captura de tela (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G				:Captura gigante (Ctrl-G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD						:Sobre o OpenTTD...
+############ range ends	here
+
+STR_02DA_ON							:{BLACK}On
+STR_02DB_OFF							:{BLACK}Off
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES					:{BLACK}Mostrar subsídios
+STR_02DD_SUBSIDIES						:Subsídios
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD						:Mapa do mundo
+STR_EXTRA_VIEW_PORT						:Visualizador extra
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY						:Lista de cidades
+STR_TOWN_POPULATION						:{BLACK}População Mundial: {COMMA32}
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE					:{WHITE}Visualizador {COMMA16}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN				:{BLACK}Copiar para o visualizador
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT				:{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW				:{BLACK}Colar do visualizador
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT				:{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador global
+
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS						:{BLACK}Unidades monetárias
+STR_02E1							:{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Seleção de unidades monetárias
+STR_02E3_DISTANCE_UNITS						:{BLACK}Unidades de medida
+STR_02E4							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Seleção de unidades de medida
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}Veículos de estrada
+STR_02E7							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR				:{BLACK}Seleccione o lado da estrada por onde os veículos deverão andar
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT						:Andar pela esquerda
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT						:Andar pela direita
+STR_02EB_TOWN_NAMES						:{BLACK}Nomes das cidades
+STR_02EC							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES				:{BLACK}Selecionar o estilo dos nomes das cidades
+
+STR_02F4_AUTOSAVE						:{BLACK}Salvar automaticamente
+STR_02F5							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN				:{BLACK}Selecionar o intervalo para salvar automáticamente
+STR_02F7_OFF							:Desativado
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS						:A cada 3 meses
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS						:A cada 6 meses
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS					:A cada 12 meses
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME					:{BLACK}Iniciar um novo jogo
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME					:{BLACK}Carregar um jogo gravado
+STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS				:{BLACK}Mostrar demonstrações/tutoriais
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME				:{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME				:{BLACK}Selecionar jogo de 1 jogador
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME				:{BLACK}Selecione jogo multiplayer de 2 a 8 jogadores
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS					:{BLACK}Mostrar opções de jogo
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS				:{BLACK}Mostrar opções de dificuldade
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING					:{BLACK}Iniciar um novo jogo, utilizando um cenário personalizado gravado no disco
+STR_0304_QUIT							:{BLACK}Sair
+STR_0305_QUIT_OPENTTD						:{BLACK}Sair de 'OpenTTD'
+STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL				:{BLACK}Mostrar demonstração/tutorial
+STR_0307_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...só se pode construir em cidades
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE				:{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'temperado'
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE				:{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subárctico'
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE				:{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subtropical'
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE				:{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'toyland'
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW				:{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria
+
+############ range for menu	starts
+STR_INDUSTRY_DIR						:Lista de Indústrias
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY					:Financiar nova indústria
+############ range ends here
+
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY					:{WHITE}Financiar nova indústria
+STR_JUST_STRING							:{STRING}
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...só se pode construir em cidades
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST			:{WHITE}...só se pode construir em zonas de floresta
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT				:{WHITE}...só se pode construir em zonas de deserto
+STR_0319_PAUSED							:{YELLOW}* *  EM PAUSA  *  *
+
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY				:{WHITE}Captura de tela gravada com sucesso como '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED					:{WHITE}A captura de tela falhou!
+
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE				:{BLACK}Comprar terreno para uso futuro
+STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE					:{BLACK}1: Serviço de veículos de estrada
+STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE					:{BLACK}2: Serviço de ferrovias
+STR_032C_3_AIR_SERVICE						:{BLACK}3: Serviço aéreo
+STR_032D_4_SHIP_SERVICE						:{BLACK}4: Serviço de barcos
+STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED				:{BLACK}5: Serviço de ferrovias (avançado)
+STR_032F_AUTOSAVE						:{RED}Gravado automaticamente
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE				:{BLACK}Selecionar programa 'Ezy Street'
+
+STR_0335_6							:{BLACK}6
+STR_0336_7							:{BLACK}7
+
+############ start of townname region
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH					:Inglês
+STR_TOWNNAME_FRENCH						:Francês
+STR_TOWNNAME_GERMAN						:Alemão
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH					:Inglês (Adicional)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN					:Latino-Americano
+STR_TOWNNAME_SILLY						:Absurdo
+STR_TOWNNAME_SWEDISH						:Sueco
+STR_TOWNNAME_DUTCH						:Holandês
+STR_TOWNNAME_FINNISH						:Finlandês
+STR_TOWNNAME_POLISH						:Polaco
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH						:Eslovaco
+STR_TOWNNAME_NORWEGIAN						:Noreguês
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN						:Húngaro
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN						:Austríaco
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN						:Romeno
+STR_TOWNNAME_CZECH						:Checo
+STR_TOWNNAME_SWISS						:Suiça
+############ end of	townname region
+
+STR_CURR_GBP							:Libras ({POUNDSIGN})
+STR_CURR_USD							:Dólar ($)
+STR_CURR_EUR							:Euro (¤)
+STR_CURR_YEN							:Yen ({YENSIGN})
+STR_CURR_ATS							:Shilling Austríaco (ATS)
+STR_CURR_BEF							:Franco Belga (BEF)
+STR_CURR_CHF							:Franco Suíço (CHF)
+STR_CURR_CZK							:Coroa Checa (CZK)
+STR_CURR_DEM							:Marco Alemão (DEM)
+STR_CURR_DKK							:Coroa Dinamarquesa (DKK)
+STR_CURR_ESP							:Peseta (ESP)
+STR_CURR_FIM							:Marco Finlandês (FIM)
+STR_CURR_FRF							:Franco (FRF)
+STR_CURR_GRD							:Dracma Grego (GRD)
+STR_CURR_HUF							:Forint Húngaro (HUF)
+STR_CURR_ISK							:Coroa Islandesa (ISK)
+STR_CURR_ITL							:Lira Italiana (ITL)
+STR_CURR_NLG							:Guilda Holandesa (NLG)
+STR_CURR_NOK							:Coroa Norueguesa (NOK)
+STR_CURR_PLN							:Zloty Polaco (PLN)
+STR_CURR_ROL							:Lei Romeno (Lei)
+STR_CURR_RUR							:Rublo Russo (rur)
+STR_CURR_SEK							:Coroa Sueca (SEK)
+
+STR_CURR_CUSTOM							:Personalizado...
+
+STR_OPTIONS_LANG						:{BLACK}Idioma
+STR_OPTIONS_LANG_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_LANG_TIP						:{BLACK}Selecionar o idioma da interface do jogo
+
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN						:{BLACK}Tela Inteiro
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP					:{BLACK}Selecione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de tela inteiro
+
+STR_OPTIONS_RES							:{BLACK}Resolução da tela
+STR_OPTIONS_RES_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_RES_TIP						:{BLACK}Selecione a resolução de tela que deseja utilizar
+
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT					:{BLACK}Formato da captura de tela
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO				:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP				:{BLACK}Selecione o formato de captura de tela que deseja utilizar
+
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH						:A cada mês
+STR_AUTOSAVE_FAILED						:{WHITE}Falha ao salvar automaticamente
+
+STR_MONTH_JAN							:Janeiro
+STR_MONTH_FEB							:Fevereiro
+STR_MONTH_MAR							:Março
+STR_MONTH_APR							:Abril
+STR_MONTH_MAY							:Maio
+STR_MONTH_JUN							:Junho
+STR_MONTH_JUL							:Julho
+STR_MONTH_AUG							:Agosto
+STR_MONTH_SEP							:Setembro
+STR_MONTH_OCT							:Outubro
+STR_MONTH_NOV							:Novembro
+STR_MONTH_DEC							:Dezembro
+
+STR_HEADING_FOR_STATION						:{LTBLUE}Dirigindo-se para {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL					:{LTBLUE}Dirigindo-se para {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS							:{LTBLUE}Sem ordens
+STR_NO_ORDERS_VEL						:{LTBLUE}Sem ordens, {VELOCITY}
+
+STR_PASSENGERS							:passageiros
+STR_BAGS							:sacos
+STR_TONS							:toneladas
+STR_LITERS							:litros
+STR_ITEMS							:itens
+STR_CRATES							:caixas
+STR_RES_OTHER							:outros
+STR_NOTHING							:
+
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST					:{WHITE}Não é possível compartilhar a lista de ordens...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST					:{WHITE}Não é possível copiar a lista de ordens...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS					:{SETX 10}- - Fim de Ordens Compartilhadas - -
+
+STR_TRAIN_IS_LOST						:{WHITE}O trem {COMMA16} está perdido.
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE					:{WHITE}O lucro do trem {COMMA16} no último ano foi de {CURRENCY}
+STR_EURO_INTRODUCE						:{BLACK}{BIGFONT}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para todas as transações no seu país!
+
+# Start of order review system.
+# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}O trem {COMMA16} tem muito poucas ordens definidas
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}O trem {COMMA16} tem uma ordem inválida
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}O trem {COMMA16} tem ordens duplicadas
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}O trem {COMMA16} tem uma estação inválida nas suas ordens
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS				:{WHITE}O veículo de estrada {COMMA16} tem muito poucas ordens definidas
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}O veículo de estrada {COMMA16} tem uma ordem inválida
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}O veículo de estrada {COMMA16} tem ordens duplicadas
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY				:{WHITE}O veículo de estrada {COMMA16} tem uma estação inválida nas suas ordens
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}O barco {COMMA16} tem muito poucas ordens definidas
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER						:{WHITE}O barco {COMMA16} tem uma ordem inválida
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}O barco {COMMA16} tem ordens duplicadas
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}O barco {COMMA16} tem uma estação inválida nas suas ordens
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}A aeronave {COMMA16} tem muito poucas ordens definidas
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}A aeronave {COMMA16} tem uma ordem inválida
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}A aeronave {COMMA16} tem ordens duplicadas
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}A aeronave {COMMA16} tem uma estação inválida nas suas ordens
+# end of order system
+
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}A auto-renovação do trem {COMMA16} falhou (limite de dinheiro)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED				:{WHITE}A auto-renovação do veículo de estrada {COMMA16} falhou (limite de dinheiro)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}A auto-renovação do barco {COMMA16} falhou (limite de dinheiro)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA16} falhou (limite de dinheiro)
+
+STR_CONFIG_PATCHES						:{BLACK}Configurar Correções
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP						:{BLACK}Configurar as correções
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION					:{WHITE}Configurar Correções
+
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF						:Off
+STR_CONFIG_PATCHES_ON						:On
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED					:{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES				:{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT					:{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE				:{LTBLUE}Permitir a remoção de mais estradas, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS				:{LTBLUE}Permitir a construção de trens muito longos: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL				:{LTBLUE}Activar aceleração realista para trens: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG				:{LTBLUE}Proibir trens e barcos de virar angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requer NPF)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS					:{LTBLUE}Juntar estações ferroviárias construídas juntas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY					:{LTBLUE}Deixar a estação quando uma das cargas estiver completa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD					:{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION					:{LTBLUE}Inflação: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS					:{LTBLUE}Entregar carga a uma estação só quando houver procura: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES					:{LTBLUE}Permitir a construção de pontes muito longas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT					:{LTBLUE}Permitir ordens de ir para o depósito: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND					:{LTBLUE}Permitir construção de indústrias de matérias-primas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN				:{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE					:{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construídas próximas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE					:{LTBLUE}Mostrar sempre a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE					:{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES					:{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP					:{LTBLUE}Função non-stop compatível com TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE				:{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL					:{LTBLUE}Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE					:{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING				:{LTBLUE}Novo sistema de localização de depósitos: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS				:{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND				:{LTBLUE}Novo sistema para calcular rotas dos trens: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL				:{LTBLUE}Novo busca de caminho global (NPF, sobrepõe NTP): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS				:{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS				:{LTBLUE}Um trem está perdido se não houver progresso em: {ORANGE}{STRING} dias
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED			:{LTBLUE}Um trem está perdido se não houver progresso em: {ORANGE}Desativado
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW					:{LTBLUE}Analisar ordens dos veículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF				:Não
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT				:Sim, mas excluir veículos parados
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON				:de todos os veículos
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS				:{LTBLUE}Avisar se o lucro de um trem for negativo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES			:{LTBLUE}Veículos nunca expiram: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE				:{LTBLUE}Auto-renovação de veículos quando ficam velhos
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS				:{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx.
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY				:{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION				:{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL				:{LTBLUE}Mostra população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES				:{LTBLUE}Árvores invisíveis (com edifícios transparentes): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT				:{LTBLUE}Altitude da linha de neve: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD				:{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento!
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD				:{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS					:{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH					:{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT					:{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS					:{LTBLUE}Máximo de barcos por jogador: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS				:{LTBLUE}Desativar trens para o computador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH				:{LTBLUE}Desativar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Desativar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS				:{LTBLUE}Desativar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE					:{LTBLUE}Ativar nova IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS				:{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}{STRING} dias
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}desativado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH				:{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}desactivado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desactivado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS				:{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dias
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}desactivado
+STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE					:{LTBLUE}Desativar manutenção quando as avarias estão desativadas: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE				:{LTBLUE}Noticias coloridas aparecem em: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE				:{LTBLUE}Data de início: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE					:{LTBLUE}Terminar jogo em: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY				:{LTBLUE}Ativar economia regular (alterações menores)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES					:{LTBLUE}Permite comprar ações de outras companhias
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY				:{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s)
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS					:{LTBLUE}Posição da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT				:Esquerda
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER				:Centro
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT				:Direita
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS					:{LTBLUE}Raio de atração de janelas: {ORANGE}{STRING} px
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED				:{LTBLUE}Raio de atração de janelas: {ORANGE}desativado
+
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI						:{BLACK}Interface
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION					:{BLACK}Construção
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES					:{BLACK}Veículos
+STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS					:{BLACK}Estações
+STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY					:{BLACK}Economia
+STR_CONFIG_PATCHES_AI						:{BLACK}Oponentes
+
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED					:deactivado
+STR_CONFIG_PATCHES_INT32					:{INT32}
+STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY					:{CURRENCY}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT					:{WHITE}Alterar valor
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE		:{WHITE}Alguns ou todos os intervalo(s) de serviço predefinidos abaixo são incompatíveis com o valor escolhido! São válidos 5-90% e 30-800 dias
+
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE						:terreno temperado
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE					:terreno subárctico
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE					:terreno subtropical
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE						:terreno 'toyland'
+
+STR_CHEATS							:{WHITE}Trapaças
+STR_CHEATS_TIP							:{BLACK}As caixas de verificação indicam se esta trapaça já foi usada antes
+STR_CHEATS_WARNING						:{BLACK}Atenção! Você está prestes a trair os seus oponentes. Saiba que isto ficará registrado para sempre.
+STR_CHEAT_MONEY							:{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER						:{LTBLUE}Jogar pelo jogador: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE					:{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS					:{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE					:{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH						:{LTBLUE}Aviões a jato não irão ter acidentes em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE					:{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE						:{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_SETUP_PROD						:{LTBLUE}Ativar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT					:{LTBLUE}Dirigindo-se para {WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL					:{LTBLUE}Dirigindo-se para {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+
+STR_GO_TO_WAYPOINT						:Ir via {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT					:Ir sem parar via {WAYPOINT}
+
+STR_WAYPOINTNAME_CITY						:Ponto de controle {TOWN}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL					:Ponto de controle {TOWN} #{COMMA16}
+STR_LANDINFO_WAYPOINT						:Ponto de controle
+
+STR_WAYPOINT							:{WHITE}Ponto de controle
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP					:{BLACK}Selecione um tipo de ponto de controle
+
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT						:{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY					:{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_RAW						:{WAYPOINT}
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME						:{WHITE}Editar nome do ponto de controle
+
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME					:{WHITE}Não é possível alterar o nome do ponto de controle...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP				:{BLACK}Converter linha em ponto de controle
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT					:{WHITE}Não é possível construir ponto de controle de trem aqui...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT					:{WHITE}Não é possível remover ponto de controle de trem aqui...
+
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP						:{BLACK}Construir ferrovias usando o modo automático
+
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO						:{WHITE}...não existe nenhuma cidade neste cenário
+
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE					:{WHITE}Tem certeza que deseja criar um terreno aleatório?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS						:{BLACK}Várias cidades aleatórias
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP						:{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES					:{BLACK}Várias indústrias aleatórias
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP					:{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES					:{WHITE}Não é possível gerar indústrias...
+
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP					:{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR						:{WHITE}Terreno
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP						:{BLACK}Nivelar terreno
+
+
+STR_TREES_RANDOM_TYPE						:{BLACK}Árvores de tipo aleatório
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP					:{BLACK}Colocar árvores de tipo aleatório
+
+STR_CANT_BUILD_CANALS						:{WHITE}Não é possível construir canais aqui...
+STR_BUILD_CANALS_TIP						:{BLACK}Construir canais
+STR_LANDINFO_CANAL						:Canal
+
+STR_CANT_BUILD_LOCKS						:{WHITE}Não é possível construir eclusas aqui...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP						:{BLACK}Construir eclusas
+STR_LANDINFO_LOCK						:Eclusa
+
+STR_BUOY_IS_IN_USE						:{WHITE}...boia está em uso!
+
+STR_LANDINFO_COORDS						:{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
+
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION					:{WHITE}Não é possível remover parte da estação...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL						:{WHITE}Não é possível converter o tipo de linha aqui...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP						:{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP				:{BLACK}Arraste locomotiva aqui para vender todo o trem
+
+STR_DRAG_DROP							:{BLACK}Arrastar
+STR_STATION_DRAG_DROP						:{BLACK}Construir estação arrastando
+
+STR_FAST_FORWARD						:{BLACK}Aumentar velocidade do jogo
+STR_MESSAGE_HISTORY						:{WHITE}Histórico de Mensagens
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP						:{BLACK}Lista de notícias recentes
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL					:{BLACK}Desativar tudo
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL						:{BLACK}Ativar tudo
+
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP					:{BLACK}Construir Mina de Carvão
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP					:{BLACK}Plantar Floresta
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP					:{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP						:{BLACK}Construir Fazenda
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP				:{BLACK}Construir Mina de Cobre
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP					:{BLACK}Construir Poços de Petróleo
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP					:{BLACK}Construir Mina de Ouro
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP					:{BLACK}Construir Mina de Diamantes
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP					:{BLACK}Construir Mina de Ferro
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Criar Plantação de Frutas
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Criar Plantação de Seringueiras
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP					:{BLACK}Construir Poço Artesiano
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP					:{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP					:{BLACK}Construir Campo de Baterias
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP					:{BLACK}Construir Poços de Cola
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP				:{BLACK}Construir Fontes de Plástico
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP				:{BLACK}Construir Produtor de Bolhas
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP					:{BLACK}Construir Extração de Caramelo
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP					:{BLACK}Construir Mina de Açúcar
+
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION						:{WHITE}Indústrias
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM						:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transportado)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transportado)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}
+
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE						:{WHITE}...muito perto de outra indústria
+
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY					:{BLACK}Adaptar trem para um tipo de carga diferente
+STR_RAIL_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Adaptar)
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE						:{BLACK}Adaptar trem
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Selecione o tipo de carga do trem
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Adaptar trem para transportar a carga selecionada
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE					:{WHITE}Não é possível adaptar o trem...
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT				:{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION					:{WHITE}Modificar produção
+
+TEMP_AI_IN_PROGRESS						:{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Pode encontrar problemas. Neste caso faça uma captura de tela e coloque-a no fórum. Divirta-se!
+TEMP_AI_ACTIVATED						:{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alpha! Atualmente, só funcionam caminhões e ônibus!
+
+############ network gui strings
+
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER						:{WHITE}Multi-jogador
+
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME						:{BLACK}Nome do jogador:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP					:{BLACK}Este é o nome pelo qual os outros jogadores irão te identificar
+STR_NETWORK_CONNECTION						:{BLACK}Conexão:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP					:{BLACK}Escolha entre um jogo pela Internet ou pela rede local
+
+STR_NETWORK_START_SERVER					:{BLACK}Iniciar servidor
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP					:{BLACK}Iniciar um servidor próprio
+
+STR_NETWORK_GAME_NAME						:{BLACK}Nome
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Nome do jogo
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP					:{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT				:{BLACK}Clique num jogo da lista para o selecionar
+
+STR_NETWORK_FIND_SERVER						:{BLACK}Localizar servidor
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP					:{BLACK}Pesquisar por um servidor na rede
+STR_NETWORK_ADD_SERVER						:{BLACK}Adicionar servidor
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP					:{BLACK}Adiciona um servidor à lista que será sempre verificada se existem jogos ocorrendo.
+STR_NETWORK_ENTER_IP						:{BLACK}Introduza o endereço IP do servidor
+
+STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE					:{BLACK}{COMMA16}/{COMMA16}
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION					:{BLACK}Clientes
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP					:{BLACK}Clientes ligados / max. clientes
+STR_NETWORK_GAME_INFO						:{SILVER}INFORMAÇÃO DE JOGO
+STR_ORANGE							:{ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_CLIENTS						:{SILVER}Clientes:  {WHITE}{COMMA8} / {COMMA8}
+STR_NETWORK_LANGUAGE						:{SILVER}Idioma:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET						:{SILVER}Tileset:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE						:{SILVER}Tamanho do Mapa:  {WHITE}{COMMA16}x{COMMA16}
+STR_NETWORK_SERVER_VERSION					:{SILVER}Versão do servidor:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS					:{SILVER}Endereço do servidor:  {WHITE}{STRING} : {NUMU16}
+STR_NETWORK_START_DATE						:{SILVER}Data de inicio:  {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE					:{SILVER}Data atual:  {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_PASSWORD						:{SILVER}Protegido por senha!
+STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE					:{SILVER}SERVIDOR DESLIGADO
+STR_NETWORK_SERVER_FULL						:{SILVER}SERVIDOR CHEIO
+STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH					:{SILVER}VERSÃO INCOMPATÍVEL
+
+STR_NETWORK_JOIN_GAME						:{BLACK}Juntar-se ao jogo
+
+
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW					:{WHITE}Iniciar novo jogo
+
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME					:{BLACK}Nome do jogo:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador
+STR_NETWORK_SET_PASSWORD					:{BLACK}Definir senha
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP					:{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que pessoas indesejadas entrem
+STR_NETWORK_SELECT_MAP						:{BLACK}Selecione um mapa:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP					:{BLACK}Em que mapa deseja jogar?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS					:{BLACK}Máximo de clientes:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP				:{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não necessitam estar todos presentes.
+STR_NETWORK_COMBO1						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LAN							:Rede Local
+STR_NETWORK_INTERNET						:Internet
+STR_NETWORK_LAN_INTERNET					:Rede Local / Internet
+STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE					:Internet (divulgar)
+STR_NETWORK_COMBO2						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_2_CLIENTS						:2 clientes
+STR_NETWORK_3_CLIENTS						:3 clientes
+STR_NETWORK_4_CLIENTS						:4 clientes
+STR_NETWORK_5_CLIENTS						:5 clientes
+STR_NETWORK_6_CLIENTS						:6 clientes
+STR_NETWORK_7_CLIENTS						:7 clientes
+STR_NETWORK_8_CLIENTS						:8 clientes
+STR_NETWORK_9_CLIENTS						:9 clientes
+STR_NETWORK_10_CLIENTS						:10 clientes
+STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN					:{BLACK}Idioma falado:
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP					:{BLACK}Outros jogadores saberão o idioma utilizado no servidor.
+STR_NETWORK_COMBO3						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_GAME						:{BLACK}Iniciar Jogo
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP					:{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede
+STR_NETWORK_LOAD_GAME						:{BLACK}Abrir Jogo
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP					:{BLACK}Continuar um jogo multi-jogador anteriormente gravado (assegure-se de conectar com o jogador correto)
+STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO					:{BLACK}Abrir Cenário
+STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP					:{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede a partir de um cenário
+
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_LANG_ANY						:Qualquer
+STR_NETWORK_LANG_ENGLISH					:Inglês
+STR_NETWORK_LANG_GERMAN						:Alemão
+STR_NETWORK_LANG_FRENCH						:Francês
+############ End of leave-in-this-order
+
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY						:{WHITE}Sala de espera de jogo multi-jogador
+
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN					:{BLACK}Preparando para juntar:   {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP					:{BLACK}Lista das companhias ativas neste jogo. Pode juntar-se a uma delas ou iniciar uma nova companhia.
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY						:{BLACK}Nova empresa
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP					:{BLACK}Criar uma nova empresa
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME					:{BLACK}Observar jogo
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP					:{BLACK}Ver jogo como um espectador
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY					:{BLACK}Juntar a companhia
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP					:{BLACK}Auxiliar na gestão desta companhia
+STR_NETWORK_REFRESH						:{BLACK}Renovar servidor
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP						:{BLACK}Atualizar a informação do servidor
+
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO					:{SILVER}INFORMAÇÃO DA COMPANHIA
+
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME					:{SILVER}Nome da empresa:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR					:{SILVER}Inauguração:  {WHITE}{NUMU16}
+STR_NETWORK_VALUE						:{SILVER}Valor da Companhia: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE					:{SILVER}Balanço atual: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME					:{SILVER}Rendimento do último ano: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE						:{SILVER}Desempenho: {WHITE}{NUMU16}
+
+STR_NETWORK_VEHICLES						:{SILVER}Veículos:  {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
+STR_NETWORK_STATIONS						:{SILVER}Estações:  {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
+STR_NETWORK_PLAYERS						:{SILVER}Jogadores: {WHITE}{STRING}
+
+STR_NETWORK_CONNECTING						:{WHITE}Conectando...
+
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_CONNECTING_1					:{BLACK}(1/6) Conectando..
+STR_NETWORK_CONNECTING_2					:{BLACK}(2/6) Autorizando..
+STR_NETWORK_CONNECTING_3					:{BLACK}(3/6) Em espera..
+STR_NETWORK_CONNECTING_4					:{BLACK}(4/6) Obtendo mapa..
+STR_NETWORK_CONNECTING_5					:{BLACK}(5/6) Processando dados..
+STR_NETWORK_CONNECTING_6					:{BLACK}(6/6) Registrando..
+
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1				:{BLACK}Obtendo informações do jogo..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2				:{BLACK}Obtendo informações da Companhia..
+############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING					:{BLACK}{INT32} cliente(s) à sua frente
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING				:{BLACK}{INT32} / {INT32} kbytes obtidos até agora
+
+STR_NETWORK_DISCONNECT						:{BLACK}Desconectar
+
+STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION					:{WHITE}Digite a mensagem de texto a enviar
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION					:{WHITE}Digite o valor do dinheiro que pretende dar
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION				:{WHITE}Servidor protegido. Digite a senha
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION			:{WHITE}Companhia protegida. Digite a senha
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST						:{WHITE}Lista de clientes
+
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE					:{WHITE} Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER					:{WHITE} Não foram encontrados jogos de rede
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION					:{WHITE} O servidor não respondeu ao pedido
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC						:{WHITE} A sincronização do jogo de rede falhou.
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION					:{WHITE} A conexão do jogo de rede perdeu-se.
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR					:{WHITE} Não foi possível abrir o jogo.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START					:{WHITE} Não foi possível iniciar o servidor
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START					:{WHITE} Não foi possível estabelecer ligação
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT						:{WHITE} Tempo de espera esgotado na conexão #{NUMU16}.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR					:{WHITE} Ocorreu um erro de protocolo e a conexão foi encerrada
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION					:{WHITE} A revisão deste cliente não condiz com a revisão do servidor
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD					:{WHITE} Senha incorrecta
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL					:{WHITE} Servidor cheio
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED					:{WHITE} Você foi banido deste SERVIDOR
+STR_NETWORK_ERR_KICKED						:{WHITE} Você foi expulso do jogo
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER						:{WHITE} Trapaceiros não são permitidos neste servidor
+
+STR_NETWORK_ERR_LEFT						:deixou o jogo
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL					:erro geral
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC					:erro de dessincronização
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME					:não foi possível carregar o mapa
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST				:conexão perdida
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR				:erro de protocolo
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED				:não autorizado
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED				:recebido um pacote estranho
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION				:revisão incorreta
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE				:nome já está sendo utilizado
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD				:A senha do jogo está incorreta
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH				:id do jogador incorreta em DoCommand
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED					:chutado pelo servidor
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER					:estava a tentando trapacear
+############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED					:entrou no jogo
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY						:deu à sua empresa algum dinheiro ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY					:você deu {STRING} algum dinheiro ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY					:[Equipe] {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY					:[Equipe] Para {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT						:[Privado] {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT					:[Privado] Para {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_ALL						:[Todos] {STRING}:
+STR_NETWORK_NAME_CHANGE						:mudou o nome dele/dela para
+STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN					:{WHITE} O servidor fechou a sessão
+STR_NETWORK_SERVER_REBOOT					:{WHITE} O servidor está reiniciando...{}Por favor espere...
+
+STR_NETWORK_SERVER						:Servidor
+STR_NETWORK_CLIENT						:Cliente
+
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE					:(nenhum)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK					:Banir
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY				:Dar dinheiro
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL				:Falar com todos
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY				:Falar com a empresa
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT				:Mensagem privada
+
+
+STR_NETWORK_SEND						:{BLACK}Enviar
+
+############ end network gui strings
+
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X					:{LTBLUE}X-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y					:{LTBLUE}Y-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING}
+
+##id 0x0800
+STR_0800_COST							:{TINYFONT}{RED}Custo: {CURRENCY}
+STR_0801_COST							:{RED}Custo: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME							:{TINYFONT}{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME							:{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
+STR_0804_ESTIMATED_COST						:{TINYFONT}{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST						:{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY}
+STR_0806_ESTIMATED_INCOME					:{TINYFONT}{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME					:{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE					:{WHITE}Não é possível elevar terreno aqui...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE					:{WHITE}Não é possível baixar terreno aqui...
+STR_080A_ROCKS							:Rochas
+STR_080B_ROUGH_LAND						:Terreno Irregular
+STR_080C_BARE_LAND						:Deserto
+STR_080D_GRASS							:Grama
+STR_080E_FIELDS							:Campos
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND					:Neve
+STR_0810_DESERT							:Deserto
+
+##id 0x1000
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Terreno inclinado na direção incorecta
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION				:{WHITE}Combinação de linhas impossível
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE				:{WHITE}A escavação estragaria o túnel
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL					:{WHITE}Já está ao nível do mar
+STR_1004_TOO_HIGH						:{WHITE}Muito alto
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Tipo de linha não apropriado
+STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT					:{WHITE}Trem no depósito
+STR_1007_ALREADY_BUILT						:{WHITE}...já construído
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro
+STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS					:{WHITE}Muitos depósitos
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construir ferrovias
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construir ferrovias (monotrilho)
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construir ferrovias (trem-bala)
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE					:{WHITE}Selecione Ponte Ferroviária
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT				:{WHITE}Não é possível construir depósito aqui...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION				:{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE				:{WHITE}Não é possível construir sinais aqui...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Não é possível remover linha férrea daqui...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM				:{WHITE}Não é possível remover sinais daqui...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION				:{WHITE}Orientação do Depósito
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION					:Construir ferrovias
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION					:Construir ferrovias (monotrilho)
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION					:Construir ferrovias (trem-bala)
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Construir linha férrea
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de trens)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION					:{BLACK}Construir estação ferroviária
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS					:{BLACK}Construir sinais ferroviários
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE					:{BLACK}Construir ponte ferroviária
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL					:{BLACK}Construir túnel ferroviário
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea e sinais
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Seleção de ponte - clique na ponte desejada para construir
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO			:{BLACK}Selecionar a orientação do depósito
+STR_1021_RAILROAD_TRACK						:Ferrovias
+STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS				:Ferrovia com sinais
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT					:Depósito ferroviário
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER				:{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS				:Ferrovia com sinais normais
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS				:Ferrovia com pre-sinais
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS				:Ferrovia com sinais de saída
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS				:Ferrovia com sinais combinados
+
+
+
+##id 0x1800
+STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Terreno inclinado na direção incorreta para a estrada
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST					:{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construir Estradas
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE					:{WHITE}Selecionar Ponte de Estrada
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE					:{WHITE}Não é possível construir estrada aqui...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM					:{WHITE}Não é possível remover estrada daqui...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Orientação do Depósito
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION				:{WHITE}Não é possível construir estação de ônibus...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION				:{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de caminhões...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION					:Construir estradas
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION					:{BLACK}Construir estradas
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION					:{BLACK}Construir estação de ônibus
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Construir área de carregamento de caminhões
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE					:{BLACK}Construir ponte de estrada
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL					:{BLACK}Construir túnel de estrada
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas
+STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Seleção de ponte - clique na ponte desejada para construir
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Selecionar a orientação do depósito
+STR_1814_ROAD							:Estrada
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS					:Estrada com iluminação
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD					:Estrada com árvores
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:Depósito de veículos de estrada
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING				:Passagem de nível
+
+##id 0x2000
+STR_2000_TOWNS							:{WHITE}Cidades
+STR_TOWN_LABEL_POP						:{WHITE}{STRING} ({COMMA32})
+STR_2001							:{WHITE}{STRING}
+STR_2002							:{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+STR_2003							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED				:{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro
+STR_2005							:{WHITE}{TOWN}
+STR_2006_POPULATION						:{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  Casas: {ORANGE}{COMMA32}
+STR_2007_RENAME_TOWN						:Renomear Cidade
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN					:{WHITE}Não é possível renomear cidade...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME				:{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centralizar a visualização na cidade
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Centralizar visualização na cidade
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME					:{BLACK}Alterar o nome da cidade
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX				:{BLACK}Passageiros no mês passado: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA32}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX					:{BLACK}Correspondências no mês passado: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA32}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK					:Edifício alto de escritórios
+STR_2010_OFFICE_BLOCK						:Edifício de escritórios
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS					:Edifício de apartamentos grande
+STR_2012_CHURCH							:Igreja
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK					:Edifício de escritórios grande
+STR_2014_TOWN_HOUSES						:Casas
+STR_2015_HOTEL							:Hotel
+STR_2016_STATUE							:Estátua
+STR_2017_FOUNTAIN						:Fonte
+STR_2018_PARK							:Parque
+STR_2019_OFFICE_BLOCK						:Edifício de escritórios
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES					:Lojas e escritórios
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING					:Edifício de escritórios moderno
+STR_201C_WAREHOUSE						:Armazém
+STR_201D_OFFICE_BLOCK						:Edifício de escritórios
+STR_201E_STADIUM						:Estádio
+STR_201F_OLD_HOUSES						:Casas velhas
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Autoridade local
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL				:{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY					:{WHITE}{TOWN} autoridade local
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS				:{BLACK}Avaliações da companhia de transporte
+STR_2024							:{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2025_SUBSIDIES						:{WHITE}Subsídios
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR					:{BLACK}Oferta de subsídios para os serviços:-
+STR_2027_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}
+STR_2028_BY							:{YELLOW} (por {DATE_SHORT})
+STR_2029							:{STRING} {STRING}
+STR_202A_NONE							:{ORANGE}Nenhum
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED				:{BLACK}Serviços já subsidiados:-
+STR_202C_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({STRING}
+STR_202D_UNTIL							:{YELLOW}, até {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED				:{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE				:{BLACK}{BIGFONT}Subsídio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} não é mais subsidiado.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED				:{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará 50% extra durante o próximo ano!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará em dobro durante o próximo ano!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará o triplo durante o próximo ano!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará o quadruplo durante o próximo ano!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}{TOWN} a autoridade local não permite que outro aeroporto seja construído nesta cidade
+STR_2036_COTTAGES						:Casas de campo
+STR_2037_HOUSES							:Casas
+STR_2038_FLATS							:Apartamentos
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK					:Prédio de escritórios alto
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES					:Lojas e escritórios
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES					:Lojas e escritórios
+STR_203C_THEATER						:Teatro
+STR_203D_STADIUM						:Estádio
+STR_203E_OFFICES						:Escritórios
+STR_203F_HOUSES							:Casas
+STR_2040_CINEMA							:Cinema
+STR_2041_SHOPPING_MALL						:Centro Comercial
+STR_2042_DO_IT							:{BLACK}Aplicar
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT				:{BLACK}Lista de ações disponíveis nesta cidade - clique no item para mais detalhes
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Realizar a ação destacada na lista acima
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE					:{BLACK}Ações disponíveis:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Pequena campanha publicitária
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Média campanha publicitária
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Grande campanha publicitária
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION				:Financiar a reconstrução das estradas locais
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY				:Construir estátua do proprietário da companhia
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS					:Financiar novos edifícios
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT				:Comprar exclusividade da rede de transportes
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY				:Subornar a autoridade local
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{}  Custo: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{}  Custo: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{}  Custo: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego por até 6 meses.{}  Custo: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir uma estátua em honra da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{}  Custo: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o  risco de uma penalidade severa se apanhado.{}  Custo: {CURRENCY}
+STR_2054_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Não pode fazer isto...
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING			:{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
+STR_2056							:{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2057							:{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION					:{STRING} (em construção)
+STR_2059_IGLOO							:Iglú
+STR_205A_TEPEES							:Tepees
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE						:Casa-bule
+STR_205C_PIGGY_BANK						:Mealheiro
+
+##id 0x2800
+STR_LANDSCAPING							:Paisagem
+STR_2800_PLANT_TREES						:Plantar árvores
+STR_2801_PLACE_SIGN						:Colocar sinal
+STR_2802_TREES							:{WHITE}Árvores
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE					:{WHITE}...árvore já plantada aqui
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...local impróprio
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE					:{WHITE}Impossível plantar árvore aqui...
+STR_2806							:{WHITE}{STRING}
+STR_2807							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS						:{WHITE}...muitos sinais
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE					:{WHITE}Não pode colocar um sinal aqui...
+STR_280A_SIGN							:Sinal
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT						:{WHITE}Editar texto do sinal
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME					:{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT				:{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar
+STR_280E_TREES							:Árvores
+STR_280F_RAINFOREST						:Floresta Tropical
+STR_2810_CACTUS_PLANTS						:Cactos
+
+##id 0x3000
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION					:{WHITE}Seleção de Estação
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION					:{WHITE}Seleção de Aeroporto
+STR_3002_ORIENTATION						:{BLACK}Orientação
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS					:{BLACK}Número de linhas
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH					:{BLACK}Tamanho da plataforma
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD				:{WHITE}Muito perto de outra estação ferroviária
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING				:{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga já existente
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Muitas estações/locais de carga nesta cidade
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Muitas estações/locais de carga
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS					:{WHITE}Muitos pontos de ônibus
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS					:{WHITE}Muitos locais de carga
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION				:{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga
+STR_300A_0							:{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD					:{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT				:{WHITE}Muito perto de outro aeroporto
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Precisa de demolir o aeroporto primeiro
+
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING					:Alterar nome de estação/local de carga
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION					:{WHITE}Não pode alterar o nome da estação...
+STR_3032_RATINGS						:{BLACK}Avaliações
+STR_3033_ACCEPTS						:{BLACK}Aceita
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT				:{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte:
+
+############ range for rating starts
+STR_3035_APPALLING						:Inexistente
+STR_3036_VERY_POOR						:Muito Fraco
+STR_3037_POOR							:Fraco
+STR_3038_MEDIOCRE						:Medíocre
+STR_3039_GOOD							:Bom
+STR_303A_VERY_GOOD						:Muito Bom
+STR_303B_EXCELLENT						:Excelente
+STR_303C_OUTSTANDING						:Proeminente
+############ range for rating ends
+
+STR_303D							:{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS					:{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR					:{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS						:{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND					:{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION				:{WHITE}Orientação do ponto de ônibus
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT					:{WHITE}Orientação do local de carga
+STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS				:{WHITE}Muito perto de outro ponto de ônibus
+STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK				:{WHITE}Muito perto de outro local de carga
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION				:{WHITE}Precisa de demolir o ponto de ônibus primeiro
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION				:{WHITE}Precisa de demolir o local de carga primeiro
+STR_3048_STATIONS						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Estações
+STR_3049_0							:{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_304A_NONE							:{YELLOW}- Nenhuma -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...local inadequado
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK				:{WHITE}Muito perto de outra doca
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST				:{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION				:{BLACK}Selecionar a orientação da estação ferroviária
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS				:{BLACK}Selecionar o número de linhas da estação ferroviária
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD				:{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION				:{BLACK}Selecionar a orientação da estação de autocarros
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION				:{BLACK}Centralizar visualização no local estação
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS					:{BLACK}Mostrar avaliações da estação
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION					:{BLACK}Alterar o nome da estação
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO				:{BLACK}Mostrar lista de carga aceita
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON					:{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centralizar a visualização na estação
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT				:{BLACK}Selecionar tamanho/tipo de aeroporto
+STR_3059_SMALL							:{BLACK}Pequeno
+STR_305A_LARGE							:{BLACK}Cidade
+STR_305AA_LARGE							:{BLACK}Aeroporto Metropolitano
+STR_305AB_LARGE							:{BLACK}Aeroporto Internacional
+STR_305B_SIZE							:{BLACK}Tamanho
+STR_305C_0							:{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_305D_0							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_305E_RAILROAD_STATION					:Estação ferroviária
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR					:Hangar
+STR_3060_AIRPORT						:Aeroporto
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA					:Área de carregamento de caminhões
+STR_3062_BUS_STATION						:Ponto de ônibus
+STR_3063_SHIP_DOCK						:Doca
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA				:{BLACK}Destacar área de cobertura da construção proposta
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE				:{BLACK}Não destacar área de cobertura da construção proposto
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT				:{BLACK}Destacar cobertura
+STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT				:{WHITE}Selecionar Estação Monotrilho
+STR_3068_DOCK							:{WHITE}Doca
+STR_3069_BUOY							:Bóia
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY					:{WHITE}...bóia no caminho
+STR_306B_HELIPORT						:{BLACK}Heliporto
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT					:{WHITE}...estação muito extensa
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED				:{WHITE}...Estações não-uniformes desativadas
+
+##id 0x3800
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Orientação do Depósito
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER					:{WHITE}...deverá ser construído na água
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT					:{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION				:{BLACK}Selecione a orientação do depósito naval
+STR_3804_WATER							:Água
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK					:Costa ou margem
+STR_3806_SHIP_DEPOT						:Depósito naval
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER					:{WHITE}...Não é possível construir na água
+
+##id 0x4000
+STR_4000_SAVE_GAME						:{WHITE}Salvar Jogo
+STR_4001_LOAD_GAME						:{WHITE}Abrir Jogo
+STR_4002_SAVE							:{BLACK}Salvar
+STR_4003_DELETE							:{BLACK}Apagar
+STR_4004							:{STRING}, {DATE_LONG}
+STR_4005_BYTES_FREE						:{BLACK}{COMMA32} megabytes livres
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE					:{BLACK}Não é possível ler unidade
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED					:{WHITE}Falha ao Salvar Jogo
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE					:{WHITE}Não é possível apagar o arquivo
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED					:{WHITE}Falha ao Abrir Jogo
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES				:{BLACK}Lista de unidades, diretórios e arquivos de jogos gravados
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME				:{BLACK}Nome escolhido para salvar o jogo
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED				:{BLACK}Apagar o jogo selecionado
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING				:{BLACK}Salvar o jogo atual, usando o nome escolhido
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE					:{WHITE}Selecionar Novo Tipo de Jogo
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE				:{BLACK}Selecionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME				:Gerar novo jogo aleatório
+
+##id 0x4800
+STR_4800_IN_THE_WAY						:{WHITE}{STRING} no caminho
+STR_4801							:{WHITE}{TOWN} {STRING}
+STR_4802_COAL_MINE						:Mina de Carvão
+STR_4803_POWER_STATION						:Termeléctrica
+STR_4804_SAWMILL						:Serraria
+STR_4805_FOREST							:Floresta
+STR_4806_OIL_REFINERY						:Refinaria de Petróleo
+STR_4807_OIL_RIG						:Plataforma Petrolífera
+STR_4808_FACTORY						:Fábrica
+STR_4809_PRINTING_WORKS						:Gráfica
+STR_480A_STEEL_MILL						:Siderurgica
+STR_480B_FARM							:Fazenda
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE					:Mina de Cobre
+STR_480D_OIL_WELLS						:Poços de Petróleo
+STR_480E_BANK							:Banco
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT					:Companhia Alimenticia
+STR_4810_PAPER_MILL						:Fábrica de Papel
+STR_4811_GOLD_MINE						:Mina de Ouro
+STR_4812_BANK							:Banco
+STR_4813_DIAMOND_MINE						:Mina de Diamantes
+STR_4814_IRON_ORE_MINE						:Mina de Ferro
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION					:Plantação de Frutas
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION					:Plantação de Seringueiras
+STR_4817_WATER_SUPPLY						:Poço Artesiano
+STR_4818_WATER_TOWER						:Depósito de Água
+STR_4819_FACTORY						:Fábrica
+STR_481A_FARM							:Fazenda
+STR_481B_LUMBER_MILL						:Fábrica de Madeira
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST					:Floresta de Algodão Doce
+STR_481D_CANDY_FACTORY						:Fábrica de Doces
+STR_481E_BATTERY_FARM						:Campo de Baterias
+STR_481F_COLA_WELLS						:Poços de Cola
+STR_4820_TOY_SHOP						:Loja de Brinquedos
+STR_4821_TOY_FACTORY						:Fábrica de Brinquedos
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS					:Fontes de Plástico
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY					:Fábrica de Bebidas Gasosas
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR					:Produtor de Bolhas
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY						:Extração de Caramelo
+STR_4826_SUGAR_MINE						:Mina de Açúcar
+
+############ range for requires	starts
+STR_4827_REQUIRES						:{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES						:{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES						:{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+############ range for requires	ends
+
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH					:{BLACK}Produção no mês passado:
+STR_482B_TRANSPORTED						:{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transportado)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR					:{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} sendo plantada em {TOWN}!
+STR_482F_COST							:{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY				:{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED				:{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE				:{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN}, {STRING} anuncia fechamento em breve!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO				:{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN}, problemas no abastecimento levam {STRING} a anunciar fechamento em breve!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN}, falta de árvores leva {STRING} a anunciar fechamento em breve!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN}, {STRING} aumenta a produção!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT					:{BLACK}{BIGFONT}Nova jazida carbonífera encontrada em {TOWN} na {STRING}!{}Previsão de duplicar a produção!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND					:{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {TOWN} na {STRING}!{}Previsão de duplicar a produção!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS				:{BLACK}{BIGFONT}Sistemas agrícolas melhorados em {TOWN} na {STRING} deverão duplicar a produção!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50					:{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN}, {STRING} diminui produção em 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN} praga de insetos causa problemas na {STRING}!{}Produção diminui 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED					:{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP						:{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {TOWN} {STRING} aumenta {COMMA16}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN					:{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {TOWN} {STRING} diminui {COMMA16}%!
+
+##id 0x5000
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL					:{WHITE}Há um trem no túnel
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL					:{WHITE}Há um veículo de estrada no túnel
+STR_5002							:
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY				:{WHITE}Há outro túnel no caminho
+STR_5004							:
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND				:{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST				:{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST				:{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON				:{WHITE}Não é possível iniciar e terminar no mesmo ponto
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED				:{WHITE}Debaixo da ponte é necessário um terreno plano ou água
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN				:{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL				:{WHITE}O local não é adequado para a entrada do túnel
+STR_500C							:
+STR_500D							:{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL					:Suspensa, Aço
+STR_500F_GIRDER_STEEL						:Vigas, Aço
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL					:Cantilever, Aço
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE					:Suspensa, Betão
+STR_5012_WOODEN							:De madeira
+STR_5013_CONCRETE						:Concreto
+STR_5014_TUBULAR_STEEL						:Tubular, Aço
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON					:Tubular, Silício
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE				:{WHITE}Não é possível construir ponte aqui...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE				:{WHITE}Não é possível construir túnel aqui...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL					:Túnel ferroviário
+STR_5018_ROAD_TUNNEL						:Túnel de estrada
+STR_5019							:
+STR_501A							:
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE				:Ponte ferroviária suspensa em aço
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE				:Ponte ferroviária com vigas em aço
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE				:Ponte ferroviária cantilever em aço
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Ponte ferroviária suspensa de concreto reforçado
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE					:Ponte ferroviária de madeira
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE					:Ponte ferroviária de concreto
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE				:Ponte de estrada suspensa em aço
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE				:Ponte de estrada com vigas em aço
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE				:Ponte de estrada cantilever em aço
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Ponte de estrada suspensa de concreto reforçado
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE					:Ponte de estrada de madeira
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE					:Ponte de estrada de concreto
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE					:Ponte ferroviária tubular
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE					:Ponte de estrada tubular
+STR_5029_STEEL							:Aço
+
+##id 0x5800
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Objeto no caminho
+STR_5801_TRANSMITTER						:Transmissor
+STR_5802_LIGHTHOUSE						:Farol
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS					:Sede de Empresa
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN				:{WHITE}...sede de empresa no caminho
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND					:O terreno é propriedade de uma empresa
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND				:{WHITE}Não é possível comprar esta área...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT					:{WHITE}...já a possui!
+
+
+############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
+############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
+##id 0x6000
+STR_SV_EMPTY							:
+STR_SV_UNNAMED							:Sem nome{SKIP}
+STR_SV_TRAIN_NAME						:Trem {COMMA16}
+STR_SV_ROADVEH_NAME						:Veículo de Estrada {COMMA16}
+STR_SV_SHIP_NAME						:Barco {COMMA16}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME						:Aeronave {COMMA16}
+
+STR_SV_STNAME							:{STRING}
+STR_SV_STNAME_NORTH						:{STRING} Norte
+STR_SV_STNAME_SOUTH						:{STRING} Sul
+STR_SV_STNAME_EAST						:{STRING} Leste
+STR_SV_STNAME_WEST						:{STRING} Oeste
+STR_SV_STNAME_CENTRAL						:{STRING} Central
+STR_SV_STNAME_TRANSFER						:{STRING} Transporte
+STR_SV_STNAME_HALT						:{STRING} Paragem
+STR_SV_STNAME_VALLEY						:Vale de {STRING}
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS						:Montes de {STRING}
+STR_SV_STNAME_WOODS						:Floresta de {STRING}
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE						:Lago de {STRING}
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE						:{STRING} Intercâmbio
+STR_SV_STNAME_AIRPORT						:Aeroporto de {STRING}
+STR_SV_STNAME_OILFIELD						:Petrolífera de {STRING}
+STR_SV_STNAME_MINES						:Minas de {STRING}
+STR_SV_STNAME_DOCKS						:Docas de {STRING}
+STR_SV_STNAME_BUOY_1						:{STRING} Bóia 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2						:{STRING} Bóia 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3						:{STRING} Bóia 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4						:{STRING} Bóia 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5						:{STRING} Bóia 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6						:{STRING} Bóia 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7						:{STRING} Bóia 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8						:{STRING} Bóia 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9						:{STRING} Bóia 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE						:{STRING} Anexo
+STR_SV_STNAME_SIDINGS						:Desvio de {STRING}
+STR_SV_STNAME_BRANCH						:Ramal de {STRING}
+STR_SV_STNAME_UPPER						:{STRING} do norte
+STR_SV_STNAME_LOWER						:{STRING} do sul
+STR_SV_STNAME_HELIPORT						:Heliporto de {STRING}
+STR_SV_STNAME_FOREST						:Floresta de {STRING}
+
+############ end of	savegame specific region!
+
+##id 0x6800
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL					:Nível de Dificuldade{WHITE}
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES					:{BLACK}Salvar
+
+############ range for difficulty levels starts
+STR_6801_EASY							:{BLACK}Fácil
+STR_6802_MEDIUM							:{BLACK}Médio
+STR_6803_HARD							:{BLACK}Difícil
+STR_6804_CUSTOM							:{BLACK}Personalizado
+############ range for difficulty levels ends
+
+############ range for difficulty settings starts
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS					:{LTBLUE}Número máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME					:{LTBLUE}Data de início dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS						:{LTBLUE}Quantidade de cidades: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES					:{LTBLUE}Quantidade de indústrias: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000				:{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE					:{LTBLUE}Taxa de juros inicial: {ORANGE}{COMMA16}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS					:{LTBLUE}Custos de circulação dos veículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR			:{LTBLUE}Velocidade de construção dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS				:{LTBLUE}Inteligência dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS					:{LTBLUE}Avarias nos veículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER					:{LTBLUE}Multiplicador de subsídio: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION					:{LTBLUE}Custos de construção: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE						:{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES					:{LTBLUE}Quantidade de mar/lagos: {ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY						:{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING					:{LTBLUE}Inverter trem: {ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS						:{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL						:{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
+############ range for difficulty settings ends
+
+STR_26816_NONE							:Nenhum
+STR_6816_LOW							:Baixo
+STR_6817_NORMAL							:Normal
+STR_6818_HIGH							:Alto
+STR_6819							:{BLACK}<
+STR_681A							:{BLACK}>
+STR_681B_VERY_SLOW						:Muito Lento
+STR_681C_SLOW							:Lento
+STR_681D_MEDIUM							:Médio
+STR_681E_FAST							:Rápido
+STR_681F_VERY_FAST						:Muito Rápido
+STR_VERY_LOW							:Muito Baixo
+STR_6820_LOW							:Baixo
+STR_6821_MEDIUM							:Médio
+STR_6822_HIGH							:Alto
+STR_6823_NONE							:Nenhum
+STR_6824_REDUCED						:Reduzido
+STR_6825_NORMAL							:Normal
+STR_6826_X1_5							:x1.5
+STR_6827_X2							:x2
+STR_6828_X3							:x3
+STR_6829_X4							:x4
+STR_682A_VERY_FLAT						:Muito Plano
+STR_682B_FLAT							:Plano
+STR_682C_HILLY							:Acidentado
+STR_682D_MOUNTAINOUS						:Montanhoso
+STR_682E_STEADY							:Estável
+STR_682F_FLUCTUATING						:Flutuante
+STR_6830_IMMEDIATE						:Imediato
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER					:3 meses depois do jogador
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER					:6 meses depois do jogador
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER					:9 meses depois do jogador
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS				:No fim da linha e em estações
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY					:Só no fim da linha
+STR_6836_OFF							:Off
+STR_6837_ON							:On
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART					:{BLACK}Mostrar melhores pontuações
+STR_6839_PERMISSIVE						:Permissivo
+STR_683A_TOLERANT						:Tolerante
+STR_683B_HOSTILE						:Hostil
+
+##id 0x7000
+STR_7000							:
+STR_7001							:{WHITE}{STRING} {BLACK}{STRING}
+STR_7002_PLAYER							:(Jogador {COMMA16})
+STR_7004_NEW_FACE						:{BLACK}Novo Rosto
+STR_7005_COLOR_SCHEME						:{BLACK}Cores
+STR_7006_COLOR_SCHEME						:{GOLD}Cores:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME					:{WHITE}Novo Esquema de Cores
+STR_7008_COMPANY_NAME						:{BLACK}Empresa
+STR_7009_PRESIDENT_NAME						:{BLACK}Presidente
+STR_700A_COMPANY_NAME						:Nome da Empresa
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME					:Nome do Presidente
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME				:{WHITE}Não é possível alterar o nome da empresa...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT					:{WHITE}Não é possível alterar o nome do presidente...
+STR_700E_FINANCES						:{WHITE}{STRING} Finanças {BLACK}{STRING}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME					:{WHITE}Despesas/Lucros
+STR_7010							:{WHITE}{NUMU16}
+STR_7011_CONSTRUCTION						:{GOLD}Construção
+STR_7012_NEW_VEHICLES						:{GOLD}Novos Veículos
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Circulação de Trens
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Circulação de Veículos
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Circulação de Aeronaves
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Circulação de Barcos
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE					:{GOLD}Manutenção de Propriedades
+STR_7018_TRAIN_INCOME						:{GOLD}Lucros dos Trens
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME					:{GOLD}Lucros dos Veículos
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME					:{GOLD}Lucros das Aeronaves
+STR_701B_SHIP_INCOME						:{GOLD}Lucros dos Barcos
+STR_701C_LOAN_INTEREST						:{GOLD}Juros do Empréstimo
+STR_701D_OTHER							:{GOLD}Outros
+STR_701E							:{BLACK}-{CURRENCY64}
+STR_701F							:{BLACK}+{CURRENCY64}
+STR_7020_TOTAL							:{WHITE}Total:
+STR_7021							:{STRING}{STRING}
+STR_7022_INCOME_GRAPH						:{WHITE}Gráfico de Rendimentos
+STR_CURRCOMPACT32						:{CURRCOMPACT}
+STR_CURRCOMPACT64						:{CURRCOMPACT64}
+STR_7024							:{COMMA32}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:{WHITE}Gráfico de Lucros Operacionais
+STR_7026_BANK_BALANCE						:{WHITE}Balanço Bancário
+STR_7027_LOAN							:{WHITE}Empréstimo
+STR_MAX_LOAN							:{WHITE}Empréstimo Máximo:  {BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7028							:{BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7029_BORROW							:{BLACK}Pedir emprestado {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY							:{BLACK}Pagar empréstimo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN					:{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY				:{WHITE}Não é possível pedir mais dinheiro emprestado...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED					:{WHITE}...não há empréstimo para pagar
+STR_702E_REQUIRED						:{WHITE}...necessário {CURRENCY}
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN					:{WHITE}Não é possível pagar empréstimo...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT				:{BLACK}Selecione um novo rosto para o presidente
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE				:{BLACK}Alterar cores dos veículos
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S					:{BLACK}Alterar nome do presidente
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME				:{BLACK}Alterar nome da empresa
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR				:{BLACK}Clique no novo esquema de cor
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN					:{BLACK}Aumentar empréstimo
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN					:{BLACK}Pagar parte do empréstimo
+STR_7037_PRESIDENT						:{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Presidente)
+STR_7038_INAUGURATED						:{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUMU16}
+STR_7039_VEHICLES						:{GOLD}Veículos:
+STR_703A_TRAIN							:{WHITE}{COMMA16} trem
+STR_703B_TRAINS							:{WHITE}{COMMA16} trens
+STR_703C_ROAD_VEHICLE						:{WHITE}{COMMA16} veículo de estrada
+STR_703D_ROAD_VEHICLES						:{WHITE}{COMMA16} veículos de estrada
+STR_703E_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} aeronave
+STR_703F_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} aeronaves
+STR_7040_SHIP							:{WHITE}{COMMA16} barco
+STR_7041_SHIPS							:{WHITE}{COMMA16} barcos
+STR_7042_NONE							:{WHITE}Nenhum
+STR_7043_FACE_SELECTION						:{WHITE}Seleção de Rosto
+STR_7044_MALE							:{BLACK}Masculino
+STR_7045_FEMALE							:{BLACK}Feminino
+STR_7046_NEW_FACE						:{BLACK}Novo Rosto
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Cancelar seleção da novo rosto
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Aceitar selecção da novo rosto
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES					:{BLACK}Selecionar rostos masculinas
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES					:{BLACK}Seleccionar rostos femininas
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE				:{BLACK}Gerar novo rosto aleatoriamente
+STR_704C_KEY							:{BLACK}Legenda
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS					:{BLACK}Mostrar legenda dos gráficos
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS					:{WHITE}Legendas dos gráficos da empresa
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY				:{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar companhia no gráfico
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED				:{WHITE}Unidades de carga entregues
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS				:{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES						:{WHITE}Valor da empresa
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:{WHITE}Classificação de Empresas
+STR_7054							:{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
+STR_7055							:{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING}  '{STRING}'
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE				:{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve!
+STR_7058_PRESIDENT						:{BLACK}{STRING}{}(Presidente)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER				:{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT				:{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {STRING} por {CURRENCY}?
+STR_705C_BANKRUPT						:{BLACK}{BIGFONT}Falida!
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED				:{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inicia construção em {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY					:{WHITE}Não é possível comprar empresa...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES					:{WHITE}Tarifas por carga
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT					:{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING					:{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO					:{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga
+STR_7065							:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_7066_ENGINEER						:Engenheiro
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER					:Gestor de Tráfego
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR					:Coordenador de Transportes
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR					:Supervisor de Rotas
+STR_706A_DIRECTOR						:Diretor
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE					:Chefe Executivo
+STR_706C_CHAIRMAN						:Diretor Executivo
+STR_706D_PRESIDENT						:Presidente
+STR_706E_TYCOON							:Magnata
+STR_706F_BUILD_HQ						:{BLACK}Construir sede
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS			:{WHITE}Não é possível construir sede da empresa...
+STR_7072_VIEW_HQ						:{BLACK}Ver sede
+STR_RELOCATE_HQ							:{BLACK}Mover sede
+STR_COMPANY_PASSWORD						:{BLACK}Senha
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP					:{BLACK}Usar senha na empresa para prevenir utilizadores não autorizados.
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD					:Definir senha da empresa
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL				:{BIGFONT}{BLACK}Recesso Mundial!{}{}Economistas temem crise!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN				:{BIGFONT}{BLACK}Fim do recesso!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW				:{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
+STR_7076_COMPANY_VALUE						:{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}Comprar 25% de ações
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}Vender 25% de ações
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY				:{BLACK}Comprar 25% de ações desta empresa
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY				:{BLACK}Vender 25% de ações desta empresa
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS				:{WHITE}Não é possível comprar 25% de ações desta empresa...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN					:{WHITE}Não é possível vender 25% de ações desta empresa...
+STR_707D_OWNED_BY						:{WHITE}({COMMA16}% propriedade de {STRING})
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY					:{WHITE}({COMMA16}% propriedade de {STRING}{}   {COMMA16}% propriedade de {STRING})
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi comprada por {STRING}!
+STR_7080_PROTECTED						:{WHITE}Esta empresa ainda não troca ações...
+
+##id 0x8000
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM					:Kirby Paul Tank (Vapor)
+STR_8001_MJS_250_DIESEL						:MJS 250 (Diesel)
+STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO					:Ploddyphut Choo-Choo
+STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO					:Powernaut Choo-Choo
+STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO					:Mightymover Choo-Choo
+STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL					:Ploddyphut Diesel
+STR_8006_POWERNAUT_DIESEL					:Powernaut Diesel
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM					:Wills 2-8-0 (Vapor)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM					:Chaney 'Jubilee' (Vapor)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM						:Ginzu 'A4' (Vapor)
+STR_800A_SH_8P_STEAM						:SH '8P' (Vapor)
+STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL				:Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_800C_DASH_DIESEL						:'Dash' (Diesel)
+STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL					:SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_800E_UU_37_DIESEL						:UU '37' (Diesel)
+STR_800F_FLOSS_47_DIESEL					:Floss '47' (Diesel)
+STR_8010_CS_4000_DIESEL						:CS 4000 (Diesel)
+STR_8011_CS_2400_DIESEL						:CS 2400 (Diesel)
+STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL					:Centennial (Diesel)
+STR_8013_KELLING_3100_DIESEL					:Kelling 3100 (Diesel)
+STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL					:Turner Turbo (Diesel)
+STR_8015_MJS_1000_DIESEL					:MJS 1000 (Diesel)
+STR_8016_SH_125_DIESEL						:SH '125' (Diesel)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC						:SH '30' (Elétrico)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC						:SH '40' (Elétrico)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC						:'T.I.M.' (Elétrico)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC					:'AsiaStar' (Elétrico)
+STR_801B_PASSENGER_CAR						:Carro de Passageiros
+STR_801C_MAIL_VAN						:Vagão de Correspondências
+STR_801D_COAL_CAR						:Vagão de Carvão
+STR_801E_OIL_TANKER						:Tanque de Petróleo
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN						:Vagão de Gado
+STR_8020_GOODS_VAN						:Vagão de Bens
+STR_8021_GRAIN_HOPPER						:Vagão de Cereais
+STR_8022_WOOD_TRUCK						:Vagão de Madeira
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER					:Vagão de Minério de Ferro
+STR_8024_STEEL_TRUCK						:Vagão de Aço
+STR_8025_ARMORED_VAN						:Vagão Blindado
+STR_8026_FOOD_VAN						:Vagão de Comida
+STR_8027_PAPER_TRUCK						:Vagão de Papel
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER					:Vagão de Minério de Cobre
+STR_8029_WATER_TANKER						:Tanque de Água
+STR_802A_FRUIT_TRUCK						:Vagão de Fruta
+STR_802B_RUBBER_TRUCK						:Vagão de Borracha
+STR_802C_SUGAR_TRUCK						:Vagão de Açúcar
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER					:Vagão de Algodão Doce
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER						:Vagão de Caramelo
+STR_802F_BUBBLE_VAN						:Vagão de Bolhas
+STR_8030_COLA_TANKER						:Tanque de Cola
+STR_8031_CANDY_VAN						:Vagão de Doces
+STR_8032_TOY_VAN						:Vagão de Brinquedos
+STR_8033_BATTERY_TRUCK						:Vagão de Baterias
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Vagão de Bebidas Gasosas
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK						:Vagão de Plástico
+STR_8036_X2001_ELECTRIC						:'X2001' (Elétrico)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC					:'Millennium Z1' (Elétrico)
+STR_8038_WIZZOWOW_Z99						:Wizzowow Z99
+STR_8039_PASSENGER_CAR						:Carro de Passageiros
+STR_803A_MAIL_VAN						:Vagão de Correspondências
+STR_803B_COAL_CAR						:Vagão de Carvão
+STR_803C_OIL_TANKER						:Tanque de Petróleo
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN						:Vagão de Gado
+STR_803E_GOODS_VAN						:Vagão de Bens
+STR_803F_GRAIN_HOPPER						:Vagão de Cereais
+STR_8040_WOOD_TRUCK						:Vagão de Madeira
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER					:Vagão de Minério de Ferro
+STR_8042_STEEL_TRUCK						:Vagão de Aço
+STR_8043_ARMORED_VAN						:Vagão Blindado
+STR_8044_FOOD_VAN						:Vagão de Comida
+STR_8045_PAPER_TRUCK						:Vagão de Papel
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER					:Vagão de Minério de Cobre
+STR_8047_WATER_TANKER						:Tanque de Água
+STR_8048_FRUIT_TRUCK						:Vagão de Fruta
+STR_8049_RUBBER_TRUCK						:Vagão de Borracha
+STR_804A_SUGAR_TRUCK						:Vagão de Açúcar
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER					:Vagão de Algodão Doce
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER						:Vagão de Caramelo
+STR_804D_BUBBLE_VAN						:Vagão de Bolhas
+STR_804E_COLA_TANKER						:Tanque de Cola
+STR_804F_CANDY_VAN						:Vagão de Doces
+STR_8050_TOY_VAN						:Vagão de Brinquedos
+STR_8051_BATTERY_TRUCK						:Vagão de Baterias
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Vagão de Bebidas Gasosas
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK						:Vagão de Plástico
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC				:Lev1 'Leviathan' (Elétrico)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC					:Lev2 'Cyclops' (Elétrico)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC					:Lev3 'Pegasus' (Elétrico)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC					:Lev4 'Chimaera' (Elétrico)
+STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER					:Wizzowow Rocketeer
+STR_8059_PASSENGER_CAR						:Carro de Passageiros
+STR_805A_MAIL_VAN						:Vagão de Correspondências
+STR_805B_COAL_CAR						:Vagão de Carvão
+STR_805C_OIL_TANKER						:Tanque de Petróleo
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN						:Vagão de Gado
+STR_805E_GOODS_VAN						:Vagão de Bens
+STR_805F_GRAIN_HOPPER						:Vagão de Cereais
+STR_8060_WOOD_TRUCK						:Vagão de Madeira
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER					:Vagão de Minério de Ferro
+STR_8062_STEEL_TRUCK						:Vagão de Aço
+STR_8063_ARMORED_VAN						:Vagão Blindado
+STR_8064_FOOD_VAN						:Vagão de Comida
+STR_8065_PAPER_TRUCK						:Vagão de Papel
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER					:Vagão de Minério de Cobre
+STR_8067_WATER_TANKER						:Tanque de Água
+STR_8068_FRUIT_TRUCK						:Vagão de Fruta
+STR_8069_RUBBER_TRUCK						:Vagão de Borracha
+STR_806A_SUGAR_TRUCK						:Vagão de Açúcar
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER					:Vagão de Algodão Doce
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER						:Vagão de Caramelo
+STR_806D_BUBBLE_VAN						:Vagão de Bolhas
+STR_806E_COLA_TANKER						:Tanque de Cola
+STR_806F_CANDY_VAN						:Vagão de Doces
+STR_8070_TOY_VAN						:Vagão de Brinquedos
+STR_8071_BATTERY_TRUCK						:Vagão de Baterias
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Vagão de Bebidas Gasosas
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK						:Vagão de Plástico
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS						:Ônibus MPS Regal
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS					:Ônibus Hereford Leopard
+STR_8076_FOSTER_BUS						:Ônibus Foster
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS					:Ônibus Foster MkII
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS					:Ônibus Ploddyphut MkI
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS					:Ônibus Ploddyphut MkII
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS					:Ônibus Ploddyphut MkIII
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK					:Caminhão de Carvão Balogh
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK						:Caminhão de Carvão Uhl
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK						:Caminhão de Carvão DW
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK						:Caminhão de Correspondências MPS
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK					:Caminhão de Correspondências Reynard
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK					:Caminhão de Correspondências Perry
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK					:Caminhão de Correspondências MightyMover
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK					:Caminhão de Correspondências Powernaught
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK					:Caminhão de Correspondências Wizzowow
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER					:Tanque de Petróleo Witcombe
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER					:Tanque de Petróleo Foster
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER					:Tanque de Petróleo Perry
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN					:Caminhão de Gado Talbott
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN					:Caminhão de Gado Uhl
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN					:Caminhão de Gado Foster
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK					:Caminhão de Bens Balogh
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK					:Caminhão de Bens Craighead
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK					:Camnhião de Bens Goss
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK					:Caminhão de Cereais Hereford
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK					:Caminhão de Cereais Thomas
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK					:Caminhão de Cereais Goss
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK					:Caminhão de Madeira Witcombe
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK					:Caminhão de Madeira Foster
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK					:Caminhão de Madeira Moreland
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK					:Caminhão de Minério de Ferro MPS
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK					:Caminhão de Minério de Ferro Uhl
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK					:Caminhão de Minério de Ferro Chippy
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK					:Caminhão de Aço Balogh
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK					:Caminhão de Aço Uhl
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK					:Caminhão de Aço Kelling
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK					:Caminhão Blindado Balogh
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK					:Caminhão Blindado Uhl
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK					:Caminhão Blindado Foster
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN					:Caminhão de Comida Foster
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN						:Caminhão de Comida Perry
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN					:Caminhão de Comida Chippy
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK					:Caminhão de Papel Uhl
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK					:Caminhão de Papel Balogh
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK					:Caminhão de Papel MPS
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK					:Caminhão de Minério de Cobre MPS
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK					:Caminhão de Minério de Cobre Uhl
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK					:Caminhão de Minério de Cobre Goss
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER					:Cisterna de Água Uhl
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER					:Cisterna de Água Balogh
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER					:Cisterna de Água MPS
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK					:Caminhão de Fruta Balogh
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK					:Caminhão de Fruta Uhl
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK					:Caminhão de Fruta Kelling
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK					:Caminhão de Borracha Balogh
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK					:Caminhão de Borracha Uhl
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK					:Caminhão de Borracha RMT
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK				:Caminhão de Açúcar MightyMover
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK				:Caminhão de Açúcar Powernaught
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK					:Caminhão de Açúcar Wizzowow
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK					:Caminhão de Cola MightyMover
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK					:Caminhão de Cola Powernaught
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK					:Caminhão de Cola Wizzowow
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY				:Caminhão de Algodão Doce MightyMover
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY				:Caminhão de Algodão Doce Powernaught
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK				:Caminhão de Algodão Doce Wizzowow
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK				:Caminhão de Caramelo MightyMover
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK				:Caminhão de Caramelo Powernaught
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK					:Caminhão de Caramelo Wizzowow
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN					:Caminhão de Brinquedos MightyMover
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN					:Caminhão de Brinquedos Powernaught
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN					:Caminhão de Brinquedos Wizzowow
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK				:Caminhão de Doces MightyMover
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK				:Caminhão de Doces Powernaught
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK					:Caminhão de Doces Wizzowow
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK				:Caminhão de Baterias MightyMover
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK				:Caminhão de Baterias Powernaught
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK					:Caminhão de Baterias Wizzowow
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK				:Caminhão de Bebidas Gasosas MightyMover
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK				:Caminhão de Bebidas Gasosas Powernaught
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK				:Caminhão de Bebidas Gasosas Wizzowow
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK				:Caminhão de Plástico MightyMover
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK				:Caminhão de Plástico Powernaught
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK					:Caminhão de Plástico Wizzowow
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK				:Caminhão de Bolhas MightyMover
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK				:Caminhão de Bolhas Powernaught
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK					:Caminhão de Bolhas Wizzowow
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER						:Cisterna de Petróleo MPS
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER					:Cisterna de Petróleo CS-Inc.
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY					:Barco de Passageiros MPS
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY					:Barco de Passageiros FFP
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT				:Hovercraft Bakewell 300
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER					:Barco de Passageiros Chugger-Chug
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY				:Barco de Passageiros Shivershake
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP					:Barco de Mercadorias Yate
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP					:Barco de Mercadorias Bakewell
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP					:Barco de Mercadorias Mightymover
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP					:Barco de Mercadorias Powernaut
+STR_80D7_SAMPSON_U52						:Sampson U52
+STR_80D8_COLEMAN_COUNT						:Coleman Count
+STR_80D9_FFP_DART						:FFP Dart
+STR_80DA_YATE_HAUGAN						:Yate Haugan
+STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3					:Bakewell Cotswald LB-3
+STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8					:Bakewell Luckett LB-8
+STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9					:Bakewell Luckett LB-9
+STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80					:Bakewell Luckett LB80
+STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10					:Bakewell Luckett LB-10
+STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11					:Bakewell Luckett LB-11
+STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11				:Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_80E2_DARWIN_100						:Darwin 100
+STR_80E3_DARWIN_200						:Darwin 200
+STR_80E4_DARWIN_300						:Darwin 300
+STR_80E5_DARWIN_400						:Darwin 400
+STR_80E6_DARWIN_500						:Darwin 500
+STR_80E7_DARWIN_600						:Darwin 600
+STR_80E8_GURU_GALAXY						:Guru Galaxy
+STR_80E9_AIRTAXI_A21						:Airtaxi A21
+STR_80EA_AIRTAXI_A31						:Airtaxi A31
+STR_80EB_AIRTAXI_A32						:Airtaxi A32
+STR_80EC_AIRTAXI_A33						:Airtaxi A33
+STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46					:Yate Aerospace YAe46
+STR_80EE_DINGER_100						:Dinger 100
+STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000					:AirTaxi A34-1000
+STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE						:Yate Z-Shuttle
+STR_80F1_KELLING_K1						:Kelling K1
+STR_80F2_KELLING_K6						:Kelling K6
+STR_80F3_KELLING_K7						:Kelling K7
+STR_80F4_DARWIN_700						:Darwin 700
+STR_80F5_FFP_HYPERDART_2					:FFP Hyperdart 2
+STR_80F6_DINGER_200						:Dinger 200
+STR_80F7_DINGER_1000						:Dinger 1000
+STR_80F8_PLODDYPHUT_100						:Ploddyphut 100
+STR_80F9_PLODDYPHUT_500						:Ploddyphut 500
+STR_80FA_FLASHBANG_X1						:Flashbang X1
+STR_80FB_JUGGERPLANE_M1						:Juggerplane M1
+STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER					:Flashbang Wizzer
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER					:Helicóptero Tricario
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER					:Helicóptero Guru X2
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER					:Helicóptero Powernaut
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE			:{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A				:{GOLD}Projetamos um novo {STRING} - gostaria de ter um ano de exclusividade de uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar para todos ?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE					:locomotiva ferroviária
+STR_8103_ROAD_VEHICLE						:veículo de estrada
+STR_8104_AIRCRAFT						:aeronave
+STR_8105_SHIP							:barco
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE					:locomotiva monotrilho
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE					:locomotiva trem-bala
+
+##id 0x8800
+STR_8800_TRAIN_DEPOT						:{WHITE}{TOWN} Depósito Ferroviário
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}!
+STR_8802_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalhes)
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY					:{WHITE}Comboio no caminho
+STR_8804							:{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
+STR_8805							:{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
+STR_8806_GO_TO							:Ir para {STATION}
+STR_8807_GO_TO_UNLOAD						:Ir para {STATION} (Descarga)
+STR_8808_GO_TO_LOAD						:Ir para {STATION} (Carga)
+STR_8809							:
+STR_880A_GO_NON_STOP_TO						:Ir sem parar para {STATION}
+STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD					:Ir sem parar para {STATION} (Descarga)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD					:Ir sem parar para {STATION} (Carga)
+STR_880D							:
+STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT					:Ir para o depósito de {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT					:Manutenção no depósito de {TOWN}
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT				:Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT				:Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT					:{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+
+STR_INVALID_ORDER						:{RED} (Ordem Inválida)
+
+STR_UNKNOWN_DESTINATION						:destino desconhecido
+STR_8812_EMPTY							:{LTBLUE}Vazio
+STR_8813_FROM							:{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}Comboio {COMMA16} está aguardando no depósito
+STR_8815_NEW_VEHICLES						:{BLACK}Novos Veículos
+STR_8816							:{BLACK}-
+STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER				:{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Potência: {GOLD}{COMMA32}hp{}{BLACK}Custo de circulação: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Projetado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Confiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_8818_INFORMATION						:{BLACK}Informação
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG						:{WHITE}Trem muito longo
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED				:{WHITE}Os trens só podem ser alterados quando parados num depósito
+STR_881B_TRAINS							:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Trens
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES					:{WHITE}Novos Veículos Ferroviários
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES					:{WHITE}Novos Veículos Ferroviários(Monotrilho)
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES					:{WHITE}Novos Veículos Ferroviários(Trem-Bala)
+STR_881F_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Construir Veículo
+STR_8820_RENAME							:{BLACK}Renomear
+STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY				:{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t  ({COMMA16}t){}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}
+STR_8823_SKIP							:{BLACK}Saltar
+STR_8824_DELETE							:{BLACK}Eliminar
+STR_8825_NON_STOP						:{BLACK}Sem parar
+STR_8826_GO_TO							:{BLACK}Ir Para
+STR_8827_FULL_LOAD						:{BLACK}Carga
+STR_8828_UNLOAD							:{BLACK}Descarga
+STR_8829_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordens)
+STR_882A_END_OF_ORDERS						:{SETX 10}- - Fim de Ordens - -
+STR_FULLLOAD_OR_SERVICE						:{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_SERVICE							:{BLACK}Manutenção
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Não é possível construir veículo ferroviário...
+STR_882C_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE							:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882E							:{WHITE}{STRING}
+STR_882F_LOADING_UNLOADING					:{LTBLUE}Carregando / descarregando
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT				:{WHITE}Não é possível mandar o trem para o depósito...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS				:{WHITE}Não há espaço para mais ordens
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS					:{WHITE}Muitas ordens
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER					:{WHITE}Não é possível inserir nova ordem...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER				:{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER				:{WHITE}Não é possível modificar esta ordem...
+STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT					:{WHITE}Deve construir um depósito de trens primeiro
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE					:{WHITE}Não é possível mover veículo...
+STR_8838_N_A							:N/D{SKIP}
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO				:{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN					:{WHITE}Não é possível iniciar/parar o trem...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS				:{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA16}dias{BLACK}   Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT					:{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK}   Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Trens - clique num comboio para informações
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES				:{BLACK}Construir novos trens (necessita depósito de trens)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Trens - clique num trem para informações, arraste um veículo o adicionar ao tren ou remover
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE				:{BLACK}Construir novo veículo ferroviário
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Arraste o veículo ferroviário para aqui para o vender
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN				:{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION				:{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN				:{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE				:{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK				:{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS					:{BLACK}Mostrar ordens do comboio
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN				:{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT					:{BLACK}Mandar comboio para o depósito
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED					:{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN				:{BLACK}Inverter direcção do comboio
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS					:{BLACK}Mostrar detalhes do comboio
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL				:{BLACK}Aumentar intervalo de serviço
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL				:{BLACK}Diminuir intervalo de serviço
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED				:{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES				:{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH				:{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO					:{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER				:{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER					:{BLACK}Saltar a ordem actual, e iniciar a próxima
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED					:{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo não para noutras estações pelo caminho
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE				:{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo espere carregar completamente
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a descarregar
+STR_SERVICE_HINT						:{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} disponível!
+STR_885A							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER				:{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocidade: {VELOCITY}  Potência: {COMMA16}hp{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
+STR_885C_BROKEN_DOWN						:{RED}Avariado
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
+STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED				:{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t  {BLACK}Potência: {LTBLUE}{COMMA32}hp{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_8861_STOPPED						:{RED}Parado
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL				:{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal de perigo...
+STR_8863_CRASHED						:{RED}Acidentado!
+
+STR_8865_NAME_TRAIN						:{WHITE}Renomear comboio
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN					:{WHITE}Não é possível renomear comboio...
+STR_8867_NAME_TRAIN						:{BLACK}Renomear comboio
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA16} mortos numa explosão após a colisão
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION				:{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE				:{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE				:{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário...
+
+STR_TRAIN_STOPPING						:{RED}A Parar
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL						:{RED}A Parar, {VELOCITY}
+
+##id 0x9000
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY				:{WHITE}Veículo de estrada no caminho
+STR_9001_ROAD_VEHICLES						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Veículos de Estrada
+STR_9002							:{WHITE}{STRING}
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada
+STR_9004_NEW_VEHICLES						:{BLACK}Novos Veículos
+STR_9005_INFORMATION						:{BLACK}Informação
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}Novos Veículos de Estrada
+STR_9007_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Construir Veículo
+STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST				:{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Custo de circulação: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Projectado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Não é possível construir veículo de estrada...
+STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Deverá construir depósito de veículos de estrada primeiro
+STR_900B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordens)
+STR_900C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalhes)
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
+STR_900E_MAX_SPEED						:{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_9011_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE					:{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING				:{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA16} está a aguardar no depósito
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT					:{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT				:{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT				:{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON					:{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES				:{BLACK}Construir novos veículos de estrada (necessita de depósito de veículos de estrada)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION					:{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS					:{BLACK}Mostrar ordens do veículo
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE				:{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT					:{BLACK}Mandar veículo para o depósito
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND				:{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS				:{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE				:{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE					:{BLACK}Construir novo veículo de estrada
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD				:{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION					:{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD				:{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE				:{BLACK}{BIGFONT}Novo veículo de estrada disponível!
+STR_9029							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST				:{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
+
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE					:{WHITE}Renomear veículo de estrada
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE					:{BLACK}Renomear veículo de estrada
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER				:{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE					:{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA16} morrem na explosão após a colisão com um comboio
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN				:{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta...
+STR_9034_RENAME							:{BLACK}Renomear
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE				:{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE				:{WHITE}Renomear tipo de veículo de estrada
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo de estrada...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT					:Ir para o depósito de {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT					:Manutenção no depósito de {TOWN}
+
+##id 0x9800
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION					:Construir docas
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construir docas
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE					:{WHITE}Não é possível construir doca aqui...
+STR_9803_SHIP_DEPOT						:{WHITE}{TOWN} Depósito Naval
+STR_9804_NEW_SHIPS						:{BLACK}Novos Barcos
+STR_9805_SHIPS							:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Barcos
+STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS					:{WHITE}Não é possível construir barcos...
+STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST				:{WHITE}É necessário construir depósito naval primeiro
+STR_9808_NEW_SHIPS						:{WHITE}Novos Barcos
+STR_9809_BUILD_SHIP						:{BLACK}Construir Barco
+STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING				:{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Custo de circulação: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Projectado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}   Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN				:{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP					:{WHITE}Não é possível vender barco...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP					:{WHITE}Não é possível construir barco...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY					:{WHITE}Barco no caminho
+STR_980F							:{WHITE}{STRING}
+STR_9810_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordens)
+STR_9811_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalhes)
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
+STR_9813_MAX_SPEED						:{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_9816_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP					:{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT				:{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT				:{WHITE}Não é possível encontrar depósito local
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT					:{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Dirige-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}Barco {COMMA16} está a aguardar no depósito
+STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK					:{BLACK}Construir doca naval
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR				:{BLACK}Barcos - clique num barco para informações
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP						:{BLACK}Construir novo barco
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL				:{BLACK}Arraste o barco para aqui para o vender
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP				:{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR				:{BLACK}Barcos - clique num barco para informações
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES				:{BLACK}Construir novos barcos (necessita de depósito naval)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK				:{BLACK}Lista de barcos - clique num barco para informações
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP				:{BLACK}Construir barco seleccionado
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK				:{BLACK}Tarefa actual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS					:{BLACK}Mostrar ordens do barco
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP				:{BLACK}Centrar visualização na localização do barco
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT					:{BLACK}Mandar barco para o depósito
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS					:{BLACK}Mostrar detalhes do barco
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}Novo barco disponível!
+STR_982D							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY				:{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {STRING}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano
+STR_982F_NAME_SHIP						:{BLACK}Renomear barco
+
+STR_9831_NAME_SHIP						:{WHITE}Renomear barco
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP					:{WHITE}Não é possível renomear barco...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN				:{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE				:{WHITE}Não é possível posicionar bóia aqui...
+STR_9836_RENAME							:{BLACK}Renomear
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE					:{BLACK}Renomear tipo de barco
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE					:{WHITE}Renomear tipo de barco
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE					:{WHITE}Não é possível renomear tipo de barco...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{BLACK}Adaptar barco de mercadorias para um tipo de carga diferente
+STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Adaptar)
+STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Adaptar barco
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Seleccionar tipo de carga do barco
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Adaptar barco para transportar a carga seleccionada
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Seleccionar tipo de carga:-
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Não é possível adaptar barco...
+STR_9842_REFITTABLE						:(adaptável)
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Ir para o depósito naval de {TOWN}
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Manutenção no depósito de {TOWN}
+
+##id 0xA000
+STR_A000_AIRPORTS						:{WHITE}Aeroportos
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} Hangar
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Nova Aeronave
+STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Informação
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Nova Aeronave
+STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Construir Aeronave
+STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA16} passageiros, {COMMA16} sacos de correio{}{BLACK}Custo de circulação: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Projectado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Não é possível construir aeronave...
+STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aeronaves
+STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
+STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordens)
+STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalhes)
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
+STR_A00E_MAX_SPEED						:{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_A011_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO					:{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar...
+STR_HEADING_FOR_HANGAR						:{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL					:{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN					:{WHITE}Aeronave {COMMA16} está a aguardar no hangar
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Aeronave no caminho
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT				:{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave...
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT					:{WHITE}Aeronave está em voo
+STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Deverá construir um aeroporto primeiro
+STR_A019_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_A01A_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED				:{WHITE}A aeronave deverá estar parada no hangar
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT					:{WHITE}Não é possível vender aeronave...
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION					:Construir aeroporto
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT						:{BLACK}Construir aeroporto
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES				:{BLACK}Construir nova aeronave (necessita de aeroporto com hangar)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT					:{BLACK}Construir nova aeronave
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO				:{BLACK}Arraste a aeronave para aqui para a vender
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR				:{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST				:{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT				:{BLACK}Construir aeronave seleccionada
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION				:{BLACK}Tarefa actual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS					:{BLACK}Mostrar ordens da aeronave
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR				:{BLACK}Mandar aeronave para o hangar
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS					:{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE				:{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronave disponível!
+STR_A02D							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY				:{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA16} passageiros, {COMMA16} sacos de correio{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano
+
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT						:{WHITE}Renomear aeronave
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT					:{WHITE}Não é possível renomear aeronave...
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT						:{BLACK}Renomear aeronave
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Avião!{}{COMMA16} morrem na explosão em {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL					:{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Avião!{}Avião ficou sem combustivél, {COMMA16} morreram em incêndiol!
+STR_A035_DESTINATIONS						:{TINYFONT}{BLACK}Destinos:
+STR_A036							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_A037_RENAME							:{BLACK}Renomear
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE					:{BLACK}Renomear tipo de aeronave
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE					:{WHITE}Renomear tipo de aeronave
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE				:{WHITE}Não é possível renomear tipo de aeronave...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY				:{BLACK}Adaptar aeronave para um tipo de carga diferente
+STR_A03C_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Adaptar)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT						:{BLACK}Adaptar aeronave
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Seleccionar tipo de carga da aeronave
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY				:{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga seleccionada
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Seleccionar tipo de carga:-
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT					:{WHITE}Não é possível adaptar aeronave...
+STR_A043_REFITTABLE						:(adaptável)
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR					:Ir para o hangar de {STATION}
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR					:Manutenção no hangar de {STATION}
+
+##id 0xB000
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT					:{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED					:{BLACK}{BIGFONT}Veículo de estrada destruído em colisão com OVNI!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION					:{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS			:{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR						:{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa em {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES				:{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED				:{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA16} perdidos ou mortos após terríveis inundações!
+
+STR_BRIBE_FAILED						:{WHITE}A sua tentativa de suborno foi
+STR_BRIBE_FAILED_2						:{WHITE}descoberta por um investigador regional
+STR_BUILD_DATE							:{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_MULTIPLAYER_PAUSED						:{WHITE}Jogo em pausa.{}O comando não pode ser executado
+
+STR_PERFORMANCE_DETAIL						:{WHITE}Detalhes de rendimentos
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY					:{BLACK}Detalhes
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY				:{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT				:{BLACK}({COMMA32}/{COMMA32})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT					:{WHITE}{INT32}%
+SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT					:{BLACK}{INT32}
+############ Those following lines need to be in this order!!
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES					:{BLACK}Veículos:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS					:{BLACK}Estações:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT				:{BLACK}Min. lucros:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME				:{BLACK}Min. rendimentos:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME				:{BLACK}Máx. rendimentos:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED				:{BLACK}Entregue:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO					:{BLACK}Carga:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY					:{BLACK}Dinheiro:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN					:{BLACK}Empréstimo:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL					:{BLACK}Total:
+############ End of order list
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP				:{BLACK}Número de veículos. Incluindo veículos de estrada, comboios, barcos e aeronaves.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP				:{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, paragem de autocarro, aeroporto) é contabilizado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP				:{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP				:{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP				:{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP				:{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP				:{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Dinheiro 'em mãos'
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado?
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION					:{WHITE}Definições Newgrf
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Aplicar alterações
+STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS					:{BLACK}Definir parâmetros
+STR_NEWGRF_TIP							:{BLACK}Lista de todos os conjuntos Newgrf que instalou. Clique num conjunto para alterar as definições.
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED					:{BLACK}Não existem ficheiros newgrf actualmente instalados! Por favor consulte o manual para instruções sobre instalar novos gráficos.
+STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Nome do ficheiro:
+STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}GRF ID:
+
+STR_CURRENCY_WINDOW						:{WHITE}Moeda Modificada
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE					:{LTBLUE}Taxa de troca: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA16}
+STR_CURRENCY_SEPARATOR						:{LTBLUE}Separador:
+STR_CURRENCY_PREFIX						:{LTBLUE}Prefixo:
+STR_CURRENCY_SUFFIX						:{LTBLUE}Sufixo:
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO					:{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}{INT32}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER				:{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}nunca
+STR_CURRENCY_PREVIEW						:{LTBLUE}Prevêr: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER					:{BLACK}Mudar parametro de moeda modificada
+
+STR_TRAIN							:{BLACK}{TRAIN}
+STR_LORRY							:{BLACK}{LORRY}
+STR_PLANE							:{BLACK}{PLANE}
+STR_SHIP							:{BLACK}{SHIP}
+
+STR_SCHEDULED_TRAINS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Comboios
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Veiculos de Estrada
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Aviões
+STR_SCHEDULED_SHIPS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Barcos
+
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP					:{BLACK}Mostrar todos os comboios que têm esta estação nas ordens de serviço
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP					:{BLACK}Mostrar todos os veiculos de estrada que têm esta estação nas ordens de serviço
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP					:{BLACK}Mostrar todos os aviões que têm esta estação nas ordens de serviço
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP						:{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estação faz parte
+
+STR_REPLACE_VEHICLES						:{BLACK}Substituir Veículos
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE					:{WHITE}Substituir Veículos
+STR_REPLACE_VEHICLES_START					:{BLACK}Iniciar Substituição de Veículos
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP					:{BLACK}Parar Substituição de Veículos
+STR_NOT_REPLACING						:{BLACK}Não substituindo
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED				:{BLACK}Nenhum veículo seleccionado
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY					:{BLACK}Seleccione o tipo de motor a substituir
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY					:{BLACK}Seleccione o novo tipo de motor para substituir o que seleccionou à esquerda
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON					:{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON					:{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE					:{BLACK}Seleccione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB				:{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum
+STR_REPLACE_HELP						:{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito
+
+STR_SHORT_DATE							:{WHITE}{DATE_TINY}
+
+############ Lists rail types
+
+STR_RAIL_VEHICLES						:Comboios
+STR_MONORAIL_VEHICLES						:Monocarris
+STR_MAGLEV_VEHICLES						:Maglevs
+
+############ End of list of rail types
+
+STR_TINY_BLACK							:{BLACK}{TINYFONT}{COMMA16}