lang/catalan.txt
changeset 5109 500d1cb6e9bc
parent 5080 2f268952e410
child 5116 3c0c3da214ca
--- a/lang/catalan.txt	Thu Nov 16 22:05:33 2006 +0000
+++ b/lang/catalan.txt	Thu Nov 16 22:19:12 2006 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 ##name Catalan
-##ownname Català
-##isocode ca_ES
+##ownname Català
+##isocode ca_ES.UTF-8
 ##plural 0
 
 ##id 0x0000
@@ -20,7 +20,7 @@
 STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Accepta: {GOLD}
 STR_000E                                                        :
 STR_000F_PASSENGERS                                             :Passatgers
-STR_0010_COAL                                                   :Carbó
+STR_0010_COAL                                                   :Carbó
 STR_0011_MAIL                                                   :Correu
 STR_0012_OIL                                                    :Petroli
 STR_0013_LIVESTOCK                                              :Bestiar
@@ -39,20 +39,20 @@
 STR_0020_GOLD                                                   :Or
 STR_0021_WATER                                                  :Aigua
 STR_0022_WHEAT                                                  :Blat
-STR_0023_RUBBER                                                 :Cautxú
+STR_0023_RUBBER                                                 :Cautxú
 STR_0024_SUGAR                                                  :Sucre
 STR_0025_TOYS                                                   :Joguines
-STR_0026_CANDY                                                  :Dolços
+STR_0026_CANDY                                                  :Dolços
 STR_0027_COLA                                                   :Refrescs
-STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Cotó de Sucre
+STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Cotó de Sucre
 STR_0029_BUBBLES                                                :Bombolles
 STR_002A_TOFFEE                                                 :Caramels
 STR_002B_BATTERIES                                              :Bateries
-STR_002C_PLASTIC                                                :Plàstic
+STR_002C_PLASTIC                                                :Plàstic
 STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Begudes Gasoses
 STR_002E                                                        :
 STR_002F_PASSENGER                                              :Passatger
-STR_0030_COAL                                                   :Carbó
+STR_0030_COAL                                                   :Carbó
 STR_0031_MAIL                                                   :Correu
 STR_0032_OIL                                                    :Petroli
 STR_0033_LIVESTOCK                                              :Bestiar
@@ -71,20 +71,20 @@
 STR_0040_GOLD                                                   :Or
 STR_0041_WATER                                                  :Aigua
 STR_0042_WHEAT                                                  :Blat
-STR_0043_RUBBER                                                 :Cautxú
+STR_0043_RUBBER                                                 :Cautxú
 STR_0044_SUGAR                                                  :Sucre
 STR_0045_TOY                                                    :Joguina
-STR_0046_CANDY                                                  :Dolç
+STR_0046_CANDY                                                  :Dolç
 STR_0047_COLA                                                   :Refresc
-STR_0048_COTTON_CANDY                                           :Cotó de Sucre
+STR_0048_COTTON_CANDY                                           :Cotó de Sucre
 STR_0049_BUBBLE                                                 :Bombolla
 STR_004A_TOFFEE                                                 :Caramel
 STR_004B_BATTERY                                                :Pila
-STR_004C_PLASTIC                                                :Plàstic
+STR_004C_PLASTIC                                                :Plàstic
 STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Beguda Gasosa
 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} passatger{P "" s}
-STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} de carbó
+STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} de carbó
 STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} sac{P "" s} de correu
 STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} de petroli
 STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} cap{P "" s} de bestiar
@@ -103,16 +103,16 @@
 STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} sa{P ca ques} d'or
 STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} d'aigua
 STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} de blat
-STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} de cautxú
+STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} de cautxú
 STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} de sucre
 STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} joguin{P a es}
-STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} boss{P a es} de dolços
+STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} boss{P a es} de dolços
 STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} de refrescs
-STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} de cotó de sucre
+STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} de cotó de sucre
 STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} bomboll{P a es}
 STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} de caramel
 STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} pil{P a es}
-STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} de plàstic
+STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} de plàstic
 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} begud{P a es} gasosa
 STR_ABBREV_NOTHING                                              :
 STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PS
@@ -154,10 +154,10 @@
 STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Opcions del Joc
 STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Missatge
 STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Missatge de {STRING}
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}No es pot fer això....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}No es pot netejar l'àrea....
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}No es pot fer això....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}No es pot netejar l'àrea....
 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els drets reservats
-STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versió {REV}
+STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versió {REV}
 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 L'equip d'OpenTTD
 STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Traductor(s) -
 
@@ -166,7 +166,7 @@
 STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Sortir
 STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Si
 STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}No
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Estàs segur de voler abandonar aquest joc i tornar a {STRING}?
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Estàs segur de voler abandonar aquest joc i tornar a {STRING}?
 STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
 STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
 STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
@@ -174,7 +174,7 @@
 STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
 STR_00D0_NOTHING                                                :Res
 STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Blau Fosc
-STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Verd Pàlid
+STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Verd Pàlid
 STR_00D3_PINK                                                   :Rosa
 STR_00D4_YELLOW                                                 :Groc
 STR_00D5_RED                                                    :Vermell
@@ -186,23 +186,23 @@
 STR_00DB_MAUVE                                                  :Malva
 STR_00DC_PURPLE                                                 :Porpre
 STR_00DD_ORANGE                                                 :Taronja
-STR_00DE_BROWN                                                  :Marró
+STR_00DE_BROWN                                                  :Marró
 STR_00DF_GREY                                                   :Gris
 STR_00E0_WHITE                                                  :Blanc
 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Massa vehicles en joc
 STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
 STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Situació
-STR_00E5_CONTOURS                                               :Límits
+STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Situació
+STR_00E5_CONTOURS                                               :Límits
 STR_00E6_VEHICLES                                               :Vehicles
-STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Indústries
+STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Indústries
 STR_00E8_ROUTES                                                 :Rutes
-STR_00E9_VEGETATION                                             :Vegetació
+STR_00E9_VEGETATION                                             :Vegetació
 STR_00EA_OWNERS                                                 :Propietaris
 STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Carreteres
 STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Vies
 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Estacions/Aeroports/Ports
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Edificis/Indústries
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Edificis/Indústries
 STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles
 STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100m
 STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200m
@@ -214,13 +214,13 @@
 STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Vaixells
 STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaus
 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Rutes de Transport
-STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbó
-STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Central Tèrmica
+STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbó
+STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Central Tèrmica
 STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Bosc
 STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Serradora
 STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Refineria de Petroli
 STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Granja
-STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica
+STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica
 STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Impremta
 STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Pous de Petroli
 STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ferro
@@ -228,28 +228,28 @@
 STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Banc
 STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Paperera
 STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Mina d'Or
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Manipulació d'Aliments
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Manipulació d'Aliments
 STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamants
 STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Coure
-STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Fruita
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Cautxú
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Fruita
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Cautxú
 STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Sortidor d'Aigua
 STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Torre d'Aigua
 STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Cabana de Fusta
-STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Bosc de Cotó de Sucre
-STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Dolços
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Bosc de Cotó de Sucre
+STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Dolços
 STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Granja de Piles
 STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Pous de Refresc
 STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Botiga de Joguines
-STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Joguines
-STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Fonts de Plàstic
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Begudes Gasoses
+STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Joguines
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Fonts de Plàstic
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Begudes Gasoses
 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Generador de Bombolles
 STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Cantera de Caramels
 STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Sucre
-STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Estació de Ferrocarril
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Moll de Càrrega de Camions
-STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Parada d'autobús
+STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Estació de Ferrocarril
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Moll de Càrrega de Camions
+STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Parada d'autobús
 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Aeroport/Heliport
 STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Moll
 STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Terreny Irregular
@@ -261,13 +261,13 @@
 STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Aigua
 STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Sense Propietari
 STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Poblacions
-STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Indústries
+STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Indústries
 STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Desert
 STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Neu
 STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Missatge
 STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Cancel·lar
-STR_012F_OK                                                     :{BLACK}Bé
+STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Cancel·lar
+STR_012F_OK                                                     :{BLACK}Bé
 STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Reanomena
 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Massa noms definits
 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Aquest nom ja es fa servir
@@ -281,12 +281,12 @@
 STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
 STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...propietat de {STRING}
-STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Càrrega
-STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informació
+STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Càrrega
+STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informació
 STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Capacitats
-STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Càrrega Total
+STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Càrrega Total
 STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacitats: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Càrrega total (capacitat) d'aquest tren:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Càrrega total (capacitat) d'aquest tren:
 STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Joc Nou
 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Carregar Joc
@@ -303,13 +303,13 @@
 STR_BY                                                          :{BLACK}*
 STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Opcions del Joc
 
-STR_0150_SOMEONE                                                :algú{SKIP}{SKIP}
-STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa del món
+STR_0150_SOMEONE                                                :algú{SKIP}{SKIP}
+STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa del món
 STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Directori de Poblacions
 STR_0153_SUBSIDIES                                              :Subvencions
 
 STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Imperial
-STR_UNITS_METRIC                                                :Mètric
+STR_UNITS_METRIC                                                :Mètric
 STR_UNITS_SI                                                    :Si
 
 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
@@ -330,23 +330,23 @@
 
 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
-STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
 
-STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} galó{P "" s}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} galó{P "" s}
 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litre{P "" s}
-STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
 
-STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
-STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} força per tona
+STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
+STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} força per tona
 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 
 ############ range for menu	starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Gràfic de benefici operatiu
-STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Gràfic d'ingressos
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Gràfic d'entrega de càrrega
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Gràfic històric de rendiment
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Gràfic de valor de l'Empresa
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Tarifes de pagament per càrrega
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Gràfic de benefici operatiu
+STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Gràfic d'ingressos
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Gràfic d'entrega de càrrega
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Gràfic històric de rendiment
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Gràfic de valor de l'Empresa
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Tarifes de pagament per càrrega
 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Taula de la Lliga d'Empreses
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Detall de ratis de rendiment
 ############ range for menu	ends
@@ -356,41 +356,41 @@
 STR_015D_LOAD_GAME                                              :Carregar joc
 STR_015E_QUIT_GAME                                              :Abandonar joc
 STR_015F_QUIT                                                   :Sortir
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Estàs segur de voler abandonar aquest joc?
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Estàs segur de voler abandonar aquest joc?
 STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Abandonar Joc
-STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Selecciona ordre de classificació (descendent/ascendent)
-STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Selecciona criteri de classificació
+STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Selecciona ordre de classificació (descendent/ascendent)
+STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Selecciona criteri de classificació
 STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Ordenar per
 
-STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Població
-STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Producció
+STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Població
+STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Producció
 STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Tipus
 STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Transportat
 STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nom
 STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nom
 STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Data
-STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Número
+STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Número
 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Benef. darrer any
 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Benef. aquest any
 STR_SORT_BY_AGE                                                 :Antig.
 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Rendibilitat
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Capac. total per tipus de càrrega
-STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Veloc. Màxima
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Capac. total per tipus de càrrega
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Veloc. Màxima
 STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
 STR_SORT_BY_VALUE                                               :Valor
-STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tipus de estació
-STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valor de espera de càrrega
-STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Rati de càrrega
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :IDMotor (ordre clàssic)
+STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tipus de estació
+STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valor de espera de càrrega
+STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Rati de càrrega
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :IDMotor (ordre clàssic)
 STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cost
-STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Potència
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Data de llançament
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Cost d'utilització
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Potència/Cost d'utilització
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Capacitat de càrrega
+STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Potència
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Data de llançament
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Cost d'utilització
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Potència/Cost d'utilització
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Capacitat de càrrega
 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}No hi ha carrega de aquest tipus esperant
-STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Seleccionar totes les instal·lacions
-STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (inloent carga sense espera)
+STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Seleccionar totes les instal·lacions
+STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (inloent carga sense espera)
 
 ############ range for months starts
 STR_0162_JAN                                                    :Gen
@@ -416,9 +416,9 @@
 STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Mostrar mapa
 STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Mostrar mapa, directori de poblacions
 STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Mostrar directori de poblacions
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Mostrar informació financera de l'empresa
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Mostrar informació general de l'empresa
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Mostrar gràfics
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Mostrar informació financera de l'empresa
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Mostrar informació general de l'empresa
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Mostrar gràfics
 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Mostrar la taula de la lliga d'empreses
 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostrar la llista de trens de l'empresa
 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostrar la llista de vehicles de l'empresa
@@ -431,26 +431,26 @@
 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Construir ports
 STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Construir aeroports
 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Plantar arbres, situar senyals etc.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Informació del terreny
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Informació del terreny
 STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Opcions
 STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
 STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}No es pot canviar l'interval del manteniment...
 STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Tancar finestra
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Títol de finestra - arrossega això per moure la finestra
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Títol de finestra - arrossega això per moure la finestra
 STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable per a la clau 'Tancar totes les Finestres'
 STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Prem i arrossega per canviar el tamany de la finestra
-STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Prem aquí per anar a l'actual directori de desar/carregar per defecte
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Prem aquí per anar a l'actual directori de desar/carregar per defecte
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny
 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Rebaixar una cantonada del terreny
 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Elevar una cantonada del terreny
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista amunt/avall
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista dreta/esquerra
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista amunt/avall
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista dreta/esquerra
 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Mostrar els limits de terreny en el mapa
 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Mostrar els vehicles en el mapa
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Mostrar les indústries en el mapa
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Mostrar les indústries en el mapa
 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Mostrar les rutes de transport en el mapa
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Mostrar la vegetació en el mapa
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Mostrar la vegetació en el mapa
 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Mostrar els propietaris del terreny en el mapa
 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Activar/desactivar noms de poblacions en el mapa
 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY})
@@ -464,16 +464,16 @@
 STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aeronau
 STR_019E_SHIP                                                   :Vaixell
 STR_019F_TRAIN                                                  :Tren
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint molt
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint molt i necessita substitució urgent
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Informació del terreny
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint molt
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint molt i necessita substitució urgent
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Informació del terreny
 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}N/A
 STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_01A6_N_A                                                    :N/D
 STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Propietari: {LTBLUE}{STRING}
 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autoritat Local: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE                                                   :Ningú
+STR_01A9_NONE                                                   :Ningú
 STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Nom
 STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 
@@ -513,75 +513,75 @@
 
 STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}
 
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Càrrega acceptada: {LTBLUE}
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Càrrega acceptada: {LTBLUE}
 
 STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jukebox de Jazz
-STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :So/música
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Mostrar finestra de so/música
+STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :So/música
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Mostrar finestra de so/música
 STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Tot
 STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Estil Vell
 STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Estil Nou
 STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy Street
 STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Opcional 1
 STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Opcional 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Volum de la música
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Volum de la música
 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Volum dels efectes
 STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Saltar a la pista anterior de la selecció
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Saltar a la pista següent de la selecció
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Parar la música
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Engegar la música
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Arrosega els controls per establir el volum de la música i els efectes de so
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Saltar a la pista anterior de la selecció
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Saltar a la pista següent de la selecció
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Parar la música
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Engegar la música
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Arrosega els controls per establir el volum de la música i els efectes de so
 STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
 STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
 STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
 STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
 STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Títol
+STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Títol
 STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Aleatori
 STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programa
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Selecció del Programa de Música
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Selecció del Programa de Música
 STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
 STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
 STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Index de Pista
 STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
 STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Esborra
 STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Desa
-STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Programa actual de pistes de música
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Programa actual de pistes de música
 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Selecciona el programa 'totes les pistes'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Selecciona el programa 'música estil antic'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Selecciona el programa 'música de nou estil'
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Selecciona el programa 'música estil antic'
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Selecciona el programa 'música de nou estil'
 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 1' (definit per l'usuari)
 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 2' (definit per l'usuari)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Esborra el programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Desar paràmetres de la música
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Clica a la pista de música per afegir-la al programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2)
-STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Click en la pista de musica per treure-la del programa actual (Custom1 o Custom2 només)
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Esborra el programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Desar paràmetres de la música
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Clica a la pista de música per afegir-la al programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2)
+STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Click en la pista de musica per treure-la del programa actual (Custom1 o Custom2 només)
 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Control de programa aleatori actiu/inactiu
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Mostra la finestra de selecció de pistes de música
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a l'indústria/població
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Mostra la finestra de selecció de pistes de música
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a l'indústria/població
 STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Dificultat ({STRING})
 STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Darrer missatge/notícia
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Preferències dels Missatges
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Darrer missatge/notícia
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Preferències dels Missatges
 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Historial de Missatges
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Mostrar darrers missatges/notícies, mostrar opcions de missatges
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Mostrar darrers missatges/notícies, mostrar opcions de missatges
 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Opcions de Missatges
 STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Tipus de Missages:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació pròpia
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació competidora
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació pròpia
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació competidora
 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Accidents / desastres
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informació de l'Empresa
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informació de l'Empresa
 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Canvis de l'Economia
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Avisos / informació dels teus vehicles
-STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Aparició de nous vehicles
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Canvis en admisió de càrrega
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Avisos / informació dels teus vehicles
+STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Aparició de nous vehicles
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Canvis en admisió de càrrega
 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subvencions
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informació General
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informació General
 STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Adjust per tots els tipus de missatge (actiu/inactiu/resum)
 STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Emetre so per als nous missatges resumits
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...massa lluny del destí previ
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...massa lluny del destí previ
 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Principals Empreses en asolir el Nivell {NUM}{}({STRING} )
 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Taula de Lliga d'Empreses a {NUM}
 STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
@@ -605,39 +605,39 @@
 STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
 STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Terreny Aleatori
 STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Restablir Terreny
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Augmentar la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Disminuir la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Augmentar la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Disminuir la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar
 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Generar terreny aleatori
 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Restablir paisatge
 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Restablir Paisatge
-STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Utilitzar mapa d'alçades
-STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP                                         :{BLACK}Utilitzar mapa d'alçades
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Estàs segur de voler restablir el paisatge?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generació de Paisatges
-STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generació de Poblacions
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Generació d'indústries
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Construcció de carreteres
-STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Generació de Poblacions
-STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Nova Població
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Construcció de nova població
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}No es pot construir una població aquí...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...massa aprop del límit del mapa
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...massa aprop d'una altra població
+STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Utilitzar mapa d'alçades
+STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP                                         :{BLACK}Utilitzar mapa d'alçades
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Estàs segur de voler restablir el paisatge?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generació de Paisatges
+STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generació de Poblacions
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Generació d'indústries
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Construcció de carreteres
+STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Generació de Poblacions
+STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Nova Població
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Construcció de nova població
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}No es pot construir una població aquí...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...massa aprop del límit del mapa
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...massa aprop d'una altra població
 STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...lloc inadequat
 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...massa poblacions
 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}No puc construir poblacions
 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...no queda espai al mapa
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Incrementar la mida de la població
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Incrementar la mida de la població
 STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Expandir
-STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Localitat Aleatòria
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Construir població en un lloc aleatori
-STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Generació d'indústries
-STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Mina de Carbó
-STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Central Tèrmica
+STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Localitat Aleatòria
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Construir població en un lloc aleatori
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Generació d'indústries
+STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Mina de Carbó
+STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Central Tèrmica
 STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Asserradora
 STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Bosc
 STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Refineria de Petroli
-STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Plataforma Petrolífera
+STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Plataforma Petrolífera
 STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Factoria
 STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Alt Forn
 STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Granja
@@ -645,76 +645,76 @@
 STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Pous de Petroli
 STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Banc
 STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Paperera
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Planta de Manipulació de Queviures
-STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Arts Gràfiques
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Planta de Manipulació de Queviures
+STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Arts Gràfiques
 STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Mina d'Or
 STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Cabana de Fusta
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Plantació de Fruita
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Plantació de Cautxú
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Plantació de Fruita
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Plantació de Cautxú
 STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Surtidor d'aigua
 STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Torre d'aigua
 STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Mina de Diamants
 STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Mina de Coure
-STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Bosc de Cotó de Sucre
-STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Fàbrica de Dolços
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Bosc de Cotó de Sucre
+STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Fàbrica de Dolços
 STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Granja de Piles
 STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Pous de Refresc
 STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Botiga de Joguines
-STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Fàbrica de Joguines
-STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Fonts de Plàstic
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Fàbrica de Begudes Gasoses
+STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Fàbrica de Joguines
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Fonts de Plàstic
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Fàbrica de Begudes Gasoses
 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Generador de Bombolles
 STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Cantera de Caramel
 STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Mina de sucre
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Construir Mina de Carbó
-STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Construir Central Tèrmica
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Construir Mina de Carbó
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Construir Central Tèrmica
 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Construir Serradora
 STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Plantar Bosc
 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Construir Refineria de Petroli
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera (Només es pot construir vora els límits del mapa)
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera (Només es pot construir vora els límits del mapa)
 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Construir Factoria
 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Construir Alt Forn
 STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Construir Granja
 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Construir Mina de Ferro
 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Construir Pous de Petroli
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Construir Banc (Només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.)
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Construir Banc (Només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.)
 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Construir Paperera
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Construir Planta de Manipulació de Queviures
-STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Construir Arts Gràfiques
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Construir Planta de Manipulació de Queviures
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Construir Arts Gràfiques
 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Construir Mina d'Or
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Construir Banc (Només es pot construir en poblacions)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Construir Cabana de Fusta (per netejar la selva tropical i produïr Fusta)
-STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Crear Plantació de Fruita
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Crear Plantació de Cautxú
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Construir Banc (Només es pot construir en poblacions)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Construir Cabana de Fusta (per netejar la selva tropical i produïr Fusta)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Crear Plantació de Fruita
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Crear Plantació de Cautxú
 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Construir Surtidor d'Aigua
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Construir Torre d'aigua (Només es pot construir en poblacions)
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Construir Torre d'aigua (Només es pot construir en poblacions)
 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Construir Mina de Diamants
 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Construir Mina de Coure
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Construir Fàbrica de Dolços
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Construir Fàbrica de Dolços
 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Construir Granja de Piles
 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Construir Pous de Refresc
 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Construir Botiga de Joguines
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Construir Fàbrica de Joguines
-STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Construir Fonts de Plàstic
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Construir Fàbrica de Begudes Gasoses
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Construir Fàbrica de Joguines
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Construir Fonts de Plàstic
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Construir Fàbrica de Begudes Gasoses
 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Construir Generador de Bombolles
 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Construir Cantera de Caramel
 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Construir Mina de Sucre
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}No es pot construir {STRING} aquí...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...has de construir la població primer
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...només un permés per població
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}No es pot construir {STRING} aquí...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...has de construir la població primer
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...només un permés per població
 STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Plantar arbres
 STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Situar senyal
 STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Arbres Aleatoris
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Plantar arbres aleatòriament en el paisatge
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Situar àrees de roques al paisatge
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Plantar arbres aleatòriament en el paisatge
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Situar àrees de roques al paisatge
 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Situar far
 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Situar repetidor
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Defineix àrea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l
-STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Defineix àrea d'aigua.{}Inundarà els voltants si és a nivell del mar
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Defineix àrea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l
+STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Defineix àrea d'aigua.{}Inundarà els voltants si és a nivell del mar
 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Esborrar
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Esborrar aquesta població completament
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Esborrar aquesta població completament
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Desar escenari
 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Carregar escenari
 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Sortir de l' editor
@@ -724,22 +724,22 @@
 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Carregar Escenari
 STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Desar Escenari
 STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Jugar Escenari
-STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Jugar mapa d'alçades
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Començar un nou joc, utilitzant un mapa d'alçades com a terreny
-STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Estàs segur de voler deixar aquest escenari ?
+STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Jugar mapa d'alçades
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Començar un nou joc, utilitzant un mapa d'alçades com a terreny
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Estàs segur de voler deixar aquest escenari ?
 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Sortir del Editor
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.
 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Avança la data d'inici 1 any
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Avança la data d'inici 1 any
 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...els extrems del pon han d'estar tots dos a terra
 STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Petit
-STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Mitjà
+STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Mitjà
 STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Gran
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Selecciona mida de població
-STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Mida de població:
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Selecciona mida de població
+STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Mida de població:
 
 STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Mostra el darrer missatge o notícia
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Mostra el darrer missatge o notícia
 STR_OFF                                                         :Fora
 STR_SUMMARY                                                     :Resum
 STR_FULL                                                        :Complet
@@ -750,13 +750,13 @@
 STR_02BE_DEFAULT                                                :Per defecte
 STR_02BF_CUSTOM                                                 :Personalitzat
 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Desar els noms configurables
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Selecció de noms de disseny de vehicles
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Selecció de noms de disseny de vehicles
 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Desar noms de disseny de vehicles personalitzats al disc
 
 STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 ############ range for menu	starts
 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Opcions del Joc
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Paràmetres de dificultat
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Paràmetres de dificultat
 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Configurar pegats
 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Configuracions de Newgrf
 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
@@ -764,18 +764,18 @@
 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Mostrar noms d'estacions
 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Mostrar senyals
 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Mostrar punts de control
-STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Animació completa
+STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Animació completa
 STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Detall complet
 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Edificis Transparents
-STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Signes d'estació transparents
+STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Signes d'estació transparents
 ############ range ends	here
 
 ############ range for menu	starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Informació de l'àrea de terreny
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Informació de l'àrea de terreny
 STR_02D6                                                        :
-STR_CONSOLE_SETTING                                             :Canviar a cònsola
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Còpia de Pantalla (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Còpia de Pantalla Gran (Ctrl-G)
+STR_CONSOLE_SETTING                                             :Canviar a cònsola
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Còpia de Pantalla (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Còpia de Pantalla Gran (Ctrl-G)
 STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Quant a 'OpenTTD'
 ############ range ends	here
 
@@ -783,110 +783,110 @@
 STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Actiu
 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Mostrar subvencions
 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subvencions
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa del món
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa del món
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Vista extra
 STR_SIGN_LIST                                                   :Llista de senyals
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Directori de Poblacions
-STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Població mundial: {COMMA}
+STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Població mundial: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vista {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copiar a la vista
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copiar l'ubicació de la vista global a aquesta vista
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copiar l'ubicació de la vista global a aquesta vista
 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Anar a la vista
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Anar a l'ubicació d'aquesta vista a la vista global
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Anar a l'ubicació d'aquesta vista a la vista global
 
 STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Unitats de moneda
 STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Selecció d'unitats de moneda
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Selecció d'unitats de moneda
 STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Unitats de mesura
 STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Unitats de mesura seleccionades
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Automòbils
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Automòbils
 STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Selecciona el sentit de circulació dels automòbils
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Selecciona el sentit de circulació dels automòbils
 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Conduir per l'esquerra
 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Conduir per la dreta
 STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Noms de Poblacions
 STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Selecciona l'estil des noms de poblacions
 
-STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Desar automàticament
+STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Desar automàticament
 STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Selecciona l'interval en que el joc es desa automàticament
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Selecciona l'interval en que el joc es desa automàticament
 STR_02F7_OFF                                                    :Inactiu
 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Cada 3 mesos
 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Cada 6 mesos
 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Cada 12 mesos
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Començar un joc nou
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Començar un joc nou
 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Carregar un joc desat
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Crear un joc amb món/escenari personalitzat
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Crear un joc amb món/escenari personalitzat
 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Seleccionar joc per un jugador
 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Selecciona un joc multijugador de 2-8 jugadors
 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Mostrar opcions del joc
 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Mostrar opcions de dificultat
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Començar un joc nou, usant un escenari personalitzat
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Començar un joc nou, usant un escenari personalitzat
 STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Sortir
 STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Sortir d'OpenTTD
 STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...només es pot construir en poblacions
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...només es pot construir en poblacions
 STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'temperat'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subàrtic'
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subàrtic'
 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subtropical'
 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'toyland'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Aportar a la construcció d'una nova indústria
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Aportar a la construcció d'una nova indústria
 
 ############ range for menu	starts
-STR_INDUSTRY_DIR                                                :Directori d'indústries
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Fundar nova indústria
+STR_INDUSTRY_DIR                                                :Directori d'indústries
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Fundar nova indústria
 ############ range ends here
 
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Fundar nova indústria
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Fundar nova indústria
 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...només es pot construir en poblacions
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...només es pot construir en àrees de selva tropical
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...només es pot construir en àrees de desert
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...només es pot construir en poblacions
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...només es pot construir en àrees de selva tropical
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...només es pot construir en àrees de desert
 STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  EN PAUSA  *  *
 
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Còpia de pantalla desada correctament a disc com a '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Error a la còpia de pantalla!
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Còpia de pantalla desada correctament a disc com a '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Error a la còpia de pantalla!
 
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Comprar terreny per ús posterior
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Comprar terreny per ús posterior
 STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}AUTO DESAR
 STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  DESANT JOC  *  *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}S'està desant el joc,{}espera a que acabi l'operació!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}seleccionar programa de música 'Ezy Street style music'
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}S'està desant el joc,{}espera a que acabi l'operació!
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}seleccionar programa de música 'Ezy Street style music'
 
 STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
 STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
 
 ############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Anglès
-STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francès
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Anglès
+STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francès
 STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Alemany
-STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Anglès (Adicional)
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latinoamericà
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Anglès (Adicional)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latinoamericà
 STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Tonto
 STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Suec
-STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Holandès
-STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finès
+STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Holandès
+STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finès
 STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Polac
 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Eslovac
 STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Noruec
-STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Húngar
-STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Austríac
-STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Romanès
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Húngar
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Austríac
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Romanès
 STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Txec
-STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Suís
-STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Danès
+STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Suís
+STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Danès
 STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Turc
-STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Italià
-STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Català
+STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Italià
+STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Català
 ############ end of	townname region
 
-STR_CURR_GBP                                                    :Lliures (£)
-STR_CURR_USD                                                    :Dòlars ($)
-STR_CURR_EUR                                                    :Euros (¤)
-STR_CURR_YEN                                                    :Iens (¥)
-STR_CURR_ATS                                                    :Shillings Austríacs (ATS)
+STR_CURR_GBP                                                    :Lliures (£)
+STR_CURR_USD                                                    :Dòlars ($)
+STR_CURR_EUR                                                    :Euros (€)
+STR_CURR_YEN                                                    :Iens (Â¥)
+STR_CURR_ATS                                                    :Shillings Austríacs (ATS)
 STR_CURR_BEF                                                    :Francs Belgues (BEF)
 STR_CURR_CHF                                                    :Francs Suissos (CHF)
 STR_CURR_CZK                                                    :Corones Txeques (CZK)
@@ -896,15 +896,15 @@
 STR_CURR_FIM                                                    :Marcs Finesos (FIM)
 STR_CURR_FRF                                                    :Franc (FRF)
 STR_CURR_GRD                                                    :Dracmes Gregues (GRD)
-STR_CURR_HUF                                                    :Florí Hungarès (HUF)
+STR_CURR_HUF                                                    :Florí Hungarès (HUF)
 STR_CURR_ISK                                                    :Corones Islandeses (ISK)
 STR_CURR_ITL                                                    :Lires Italianes (ITL)
 STR_CURR_NLG                                                    :Florins Holandesos (NLG)
 STR_CURR_NOK                                                    :Corones Noruegues (NOK)
 STR_CURR_PLN                                                    :Zloty Polac (PLN)
-STR_CURR_ROL                                                    :Leu Romanès (ROL)
+STR_CURR_ROL                                                    :Leu Romanès (ROL)
 STR_CURR_RUR                                                    :Rubles Russos (RUR)
-STR_CURR_SIT                                                    :Eslovè Tolar (SIT)
+STR_CURR_SIT                                                    :Eslovè Tolar (SIT)
 STR_CURR_SEK                                                    :Corones Sueques (SEK)
 STR_CURR_YTL                                                    :Lira Turca (YTL)
 
@@ -917,20 +917,20 @@
 STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Pantalla Completa
 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Marca la casella per tenir l'OpenTTD en pantalla completa
 
-STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Resolució de Pantalla
+STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Resolució de Pantalla
 STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Selecciona la resolució de pantalla
+STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Selecciona la resolució de pantalla
 
 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Format de captures de pantalla
 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Selecciona el format per les captures de pantalla
 
 STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Cada mes
-STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Ha fallat el desat automàtic
+STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Ha fallat el desat automàtic
 
 STR_MONTH_JAN                                                   :Gener
 STR_MONTH_FEB                                                   :Febrer
-STR_MONTH_MAR                                                   :Març
+STR_MONTH_MAR                                                   :Març
 STR_MONTH_APR                                                   :Abril
 STR_MONTH_MAY                                                   :Maig
 STR_MONTH_JUN                                                   :Juny
@@ -963,33 +963,33 @@
 
 STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}El tren {COMMA} s'ha perdut.
 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}El benefici del tren {COMMA} el darrer any ha estat de {CURRENCY}
-STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Unió Monetària Europea!{}{}S'introdueix l'Euro com a moneda única per les transaccions diàries del teu país!
+STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Unió Monetària Europea!{}{}S'introdueix l'Euro com a moneda única per les transaccions diàries del teu país!
 
 # Start of order review system.
 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Tren {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
-STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Tren {COMMA} té una ordre buida
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Tren {COMMA} té ordres duplicades
-STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Tren {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una ordre buida
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té ordres duplicades
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Vaixell {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
-STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una ordre buida
-STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Vaixell {COMMA} té ordres duplicades
-STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Aeronau {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una ordre buida
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Tren {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Tren {COMMA} té una ordre buida
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Tren {COMMA} té ordres duplicades
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Tren {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una ordre buida
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té ordres duplicades
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Vaixell {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una ordre buida
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Vaixell {COMMA} té ordres duplicades
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Aeronau {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una ordre buida
 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Aeronau {COMMA} has duplicate orders
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
 # end of order system
 
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Autorenovació ha fallat al tren {COMMA} (límit de diners)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'automòbil {COMMA} (límit de diners)
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vaixell {COMMA} (límit de diners)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'aeronau {COMMA} (límit de diners)
-STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}El tren {COMMA} és massa llarg després del canvi
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Autorenovació ha fallat al tren {COMMA} (límit de diners)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'automòbil {COMMA} (límit de diners)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vaixell {COMMA} (límit de diners)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'aeronau {COMMA} (límit de diners)
+STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}El tren {COMMA} és massa llarg després del canvi
 
 STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Configurar Pegats
 STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Configurar els pegats
@@ -999,30 +999,30 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Actiu
 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Mostrar la velocitat del vehicle a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Permetre construir en desnivells i costes: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permetre un tamany més real de l'àrea d'influència: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permetre l'esborrat de propietats de les poblacions: carreteres, ponts, túnels, etc: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Activar la construcció de trens molt llargs: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Activar l'acceleració realista per als trens: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permetre un tamany més real de l'àrea d'influència: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permetre l'esborrat de propietats de les poblacions: carreteres, ponts, túnels, etc: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Activar la construcció de trens molt llargs: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Activar l'acceleració realista per als trens: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Prohibir fer girs de 90 graus als trens i vaixells: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (necessita NPF)
 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Juntar estacions de tren fetes al costat d'un altre: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Marxar de l'estació quan un tipus de càrrega és ple, si 'càrrega completa': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usar algorisme millorat de càrrega: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflació: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Entregar càrreges en una estació només quan ho demana: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Marxar de l'estació quan un tipus de càrrega és ple, si 'càrrega completa': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usar algorisme millorat de càrrega: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflació: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Entregar càrreges en una estació només quan ho demana: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permetre construir ponts molt llargs: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permetre ordres anar a cotxeres: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Permetre fabricar material no processat en indústries: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permetre vàries indústries similars per població: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Permetre construir a prop indústries del mateix tipus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Permetre fabricar material no processat en indústries: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permetre vàries indústries similars per població: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Permetre construir a prop indústries del mateix tipus: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mostrar sempre data llarga a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Mostrar senyals en el sentit de la marxa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Mostrar finestra de balanç al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Gestió de funció 'nonstop' compatible amb TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Cues d'automòbils (amb efectes quàntics): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratolí és al marc del programa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Mostrar finestra de balanç al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Gestió de funció 'nonstop' compatible amb TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Cues d'automòbils (amb efectes quàntics): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratolí és al marc del programa: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permetre subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Estacions no uniformes: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nova cerca de rutes global (NPF, anul·la NTP): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nova cerca de rutes global (NPF, anul·la NTP): {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Permetre sempre aeroports petits: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1031,21 +1031,21 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :no
 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :si, excepte vehicles parats
 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :per a tots els vehicles
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Avisar si els ingressos dels trens són negatius: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Avisar si els ingressos dels trens són negatius: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Els vehicles mai caduquen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan sigui vell
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan tingui {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesos abans/després antig. max.
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Autorenovació: mínim de diners per renovar: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Duració del missatge d'error: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mostra els habitants a la etiqueta del nom de població: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan tingui {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesos abans/després antig. max.
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Autorenovació: mínim de diners per renovar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Duració del missatge d'error: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mostra els habitants a la etiqueta del nom de població: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Arbres invisibles (amb edificis transparents): {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Generador de terrenys: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
-STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Max distància des del vertex per Refineries de Petroli{ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Alçada de la cota de neu: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Geografia del terreny (TerraGenesis només) : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Max distància des del vertex per Refineries de Petroli{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Alçada de la cota de neu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Geografia del terreny (TerraGenesis només) : {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Molt suau
 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Suau
 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Escarpat
@@ -1054,52 +1054,52 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Cap
 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Millorat
-STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotació del mapa d'alçades: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotació del mapa d'alçades: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Anti-horari
 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Horari
-STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Alçada que un escenari pla pren: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Alçada que un escenari pla pren: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Max extensió de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avís: Un valor alt enlenteix el joc
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports automàticament: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de vies/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}En desplaçar la pantalla amb el ratolí mou la vista en la direcció contrària: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Mostrar un cartell de mesura quan estiguis utilitzant vàries eines de construcció: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Mostrar decoració de la companyia: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Max extensió de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avís: Un valor alt enlenteix el joc
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports automàticament: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de vies/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}En desplaçar la pantalla amb el ratolí mou la vista en la direcció contrària: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Mostrar un cartell de mesura quan estiguis utilitzant vàries eines de construcció: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Mostrar decoració de la companyia: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Cap
-STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Pròpia companyia
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Pròpia companyia
 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Totes les companyies
 
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max aeronaus per jugador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max vaixells per jugador: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Desactivar trens per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Desactivar automòbils per a l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Desactivar automòbils per a l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Desactivar aeronaus per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Desactivar vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Activar nou AI (alfa): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Permetre Inteligència Artificial en multijogador (experimental): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Permetre Inteligència Artificial en multijogador (experimental): {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}{STRING} dies/%
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}desactivat
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}{STRING} dies/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}desactivat
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}{STRING} dies/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}desactivat
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}{STRING} dies/%
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}desactivat
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}{STRING} dies/%
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}desactivat
 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Desactivar manteniment quan les avaries s'estableixen a cap: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Activa limit de velocitat per al vagó: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Activa limit de velocitat per al vagó: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Les noticies en color apareixen en: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Data d'inici: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Fi del joc en: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Activar economia suau (més canvis però més petits)
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Activar economia suau (més canvis però més petits)
 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permetre comprar participadions d'altres empreses
-STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}En arrossegant, sitúa senyals cada: {ORANGE}{STRING} quadre(s)
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Posició de la barra d'eines principal: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}En arrossegant, sitúa senyals cada: {ORANGE}{STRING} quadre(s)
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Posició de la barra d'eines principal: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Esquerra
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centre
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Dreta
@@ -1107,7 +1107,7 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Radi de snap de finestra: {ORANGE}desactivat
 
 STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Interficie
-STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Construcció
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Construcció
 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Vehicles
 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Estacions
 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Economia
@@ -1118,29 +1118,29 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Canviar valor de l'adjustament
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Alguns o tots els intervals de manteniment següents són incompatibles amb el valor triat! 5-90% i 30-800 dies són els vàlids
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Alguns o tots els intervals de manteniment següents són incompatibles amb el valor triat! 5-90% i 30-800 dies són els vàlids
 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS                                   :{LTBLUE}Utilitzar YAPF pels vaixells: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD                                    :{LTBLUE}Utilitzar YAPF pels automòvils: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD                                    :{LTBLUE}Utilitzar YAPF pels automòvils: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL                                    :{LTBLUE}Utilitzar YAPF pels trens: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :paisatge temperat
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :paisatge subàrtic
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :paisatge subàrtic
 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :paisatge subtropical
 STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :paisatge de joguines
 
 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Trampes
 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Els quadres marcats indiquen que ja has fet servir aquesta trampa
-STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Atenció! Estàs a punt d'enredar als teus companys competidors. Pensa que una cosa així serà recordada per tota la eternitat!.
+STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Atenció! Estàs a punt d'enredar als teus companys competidors. Pensa que una cosa així serà recordada per tota la eternitat!.
 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Incrementar diners en {CURRENCY64}
 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Jugar com el jugador: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Eruga màgica (treu indústries, inamovibles): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Eruga màgica (treu indústries, inamovibles): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Els tunels es poden creuar: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Construir mentre el joc està en pausa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Els avions a reacció no tindran (freqüents) accidents en els aeroports petits: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Construir mentre el joc està en pausa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Els avions a reacció no tindran (freqüents) accidents en els aeroports petits: {ORANGE} {STRING}
 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Canviar clima: {ORANGE} {STRING}
 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Canviar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
-STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Activar modificació de valors de producció: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL                                        :{LTBLUE}Deixar que els trens elèctrics circulin per rails normals
+STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Activar modificació de valors de producció: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL                                        :{LTBLUE}Deixar que els trens elèctrics circulin per rails normals
 
 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}
 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}, a {VELOCITY}
@@ -1162,19 +1162,19 @@
 
 STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}No es pot canviar el nom del punt de control...
 STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Convertir via a punt de control
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}No es pot construir punt de control de tren aquí...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}No es pot treure punt de control de tren aquí...
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}No es pot construir punt de control de tren aquí...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}No es pot treure punt de control de tren aquí...
 
 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Construir via de tren usant el mode Autorail
 
 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...no hi ha poblacions en aquest escenari
 
-STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Estàs segur de voler crear un paisatge aleatori?
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Moltes poblacions aleatòries
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Omplir el mapa amb poblacions situades aleatòriament
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Moltes indústries aleatòries
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Omplir el mapa amb indústries situades aleatòriament
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}No es poden generar indústries...
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Estàs segur de voler crear un paisatge aleatori?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Moltes poblacions aleatòries
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Omplir el mapa amb poblacions situades aleatòriament
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Moltes indústries aleatòries
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Omplir el mapa amb indústries situades aleatòriament
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}No es poden generar indústries...
 
 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Obre la barra d'eines del terreny per elevar/rebaixar nivell, plantar arbres, etc.
 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Creant paisatge
@@ -1184,81 +1184,81 @@
 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Arbres de tipus aleatori
 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Situar arbres de tipus aleatori
 
-STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}No es poden construir canals aquí...
+STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}No es poden construir canals aquí...
 STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Construir canals
 STR_LANDINFO_CANAL                                              :Canal
 
-STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}No es pot construir una resclosa aquí...
+STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}No es pot construir una resclosa aquí...
 STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Construir rescloses
 STR_LANDINFO_LOCK                                               :Resclosa
 
-STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...boia en ús!
+STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...boia en ús!
 
 STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Coordenades: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
 
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}No es pot treure part de la estació...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}No es pot convertir el tipus de via aquí...
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}No es pot treure part de la estació...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}No es pot convertir el tipus de via aquí...
 STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Convertir/Millorar el tipus de via
 
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Arrossega la màquina de tren aquí per vendre el tren sencer
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Arrossega la màquina de tren aquí per vendre el tren sencer
 
 STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Arrossega i Deixa
-STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Construir una estació arrossegant i deixant
-STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Selecciona un tipus de estació a mostrar
-STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Selecciona el tipus de estació a construir
+STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Construir una estació arrossegant i deixant
+STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Selecciona un tipus de estació a mostrar
+STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Selecciona el tipus de estació a construir
 
-STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Avanç ràpid del joc
-STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Històric de Missatges
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Llista de les notícies més recents
+STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Avanç ràpid del joc
+STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Històric de Missatges
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Llista de les notícies més recents
 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Desactiva tots
 STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Activa tots
 
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Construir Mina de Carbó
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Construir Mina de Carbó
 STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Plantar Bosc
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera
 STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Fundar Granja
 STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Construir Mina de Coure
 STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Perforar per Petroli
 STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Construir Mina d'Or
 STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Construir Mina de Diamants
 STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Construir Mina de Ferro
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Fundar Plantació de Fruita
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Fundar Plantació de Cautxú
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Fundar Plantació de Fruita
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Fundar Plantació de Cautxú
 STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Fundar Surtidor d'Aigua
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre
 STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Fundar Granja de Piles
 STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Perforar per  Refresc
-STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Fundar Fonts de Plàstic
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Fundar Fonts de Plàstic
 STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Construir Generador de Bombolles
 STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Fundar Cantera de Caramel
 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Construir Mina de Sucre
 
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Indústries
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Indústries
 STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transportat)
 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportat)
 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...massa a prop d'altres indústries
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...massa a prop d'altres indústries
 
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Remodelar tren per transportar un altre tipus de càrrega
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Remodelar tren per transportar un altre tipus de càrrega
 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Remodelar tren
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Remodelar tren per transportar el tipus de càrrega seleccionat
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Remodelar tren per transportar el tipus de càrrega seleccionat
 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}No es pot remodelar el tren...
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Els intervals de manteniment estàn en percentatges: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Canvi de producció
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Els intervals de manteniment estàn en percentatges: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Canvi de producció
 
-TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Benvingut a aquest nou AI, en desenvolupament. Pot ser que tinguis problemes. Quan en tinguis, fes una còpia de pantalla i publícala al forums. Disfruta!
-TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Atenció: aquest nova IA encara està en versió alfa! Actualment, només funcionen els autobusos i camions!
-TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Atenció: aquesta funció encara és experimental. Si us plau, informeu de qualsevol problema amb ella a truelight@openttd.org (en anglès).
+TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Benvingut a aquest nou AI, en desenvolupament. Pot ser que tinguis problemes. Quan en tinguis, fes una còpia de pantalla i publícala al forums. Disfruta!
+TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Atenció: aquest nova IA encara està en versió alfa! Actualment, només funcionen els autobusos i camions!
+TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Atenció: aquesta funció encara és experimental. Si us plau, informeu de qualsevol problema amb ella a truelight@openttd.org (en anglès).
 
 ############ network gui strings
 
 STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Multijugador
 
 STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Nom del jugador:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Aquest és el nom amb el que els altres jugadors t'identificaràn
-STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Connexió:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Aquest és el nom amb el que els altres jugadors t'identificaràn
+STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Connexió:
 STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Tria entre jugar per internet o jugar en xarxa local
 
 STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Iniciar servidor
@@ -1266,32 +1266,32 @@
 
 STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Nom
 STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nom del joc
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Idioma, versió de servidor, etc.
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Idioma, versió de servidor, etc.
 STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Clica en un joc de la llista per triar-lo
 
 STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Buscar servidor
 STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Cercant un servidor a la xarxa
 STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Afegir servidor
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Afegeix un servidor a la llista que sempre es comprovarà per a jocs iniciats.
-STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Entra l'adreça IP del servidor
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Afegeix un servidor a la llista que sempre es comprovarà per a jocs iniciats.
+STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Entra l'adreça IP del servidor
 
 STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Clients
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Clients en línia / clients màxim
-STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}INFORMACIÓ DEL JOC
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Clients en línia / clients màxim
+STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}INFORMACIÓ DEL JOC
 STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
 STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Clients:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Idioma:  {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Grup de cel·les:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Grup de cel·les:  {WHITE}{STRING}
 STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Tamany del mapa:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Versió del servidor:  {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Adreça del servidor:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
+STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Versió del servidor:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Adreça del servidor:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
 STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Data inicial:  {WHITE}{DATE_SHORT}
 STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Data actual:  {WHITE}{DATE_SHORT}
 STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Protegit per contrasenya!
 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVIDOR DESCONNECTAT
-STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVIDOR PLÉ
-STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}LA VERSIÓ NO COINCIDEIX
+STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVIDOR PLÉ
+STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}LA VERSIÓ NO COINCIDEIX
 
 STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Connectar-se al joc
 
@@ -1299,13 +1299,13 @@
 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Iniciar nou joc multijugador
 
 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Nom del joc:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}El nom del joc es mostrarà a altres jugadors en el menú de selecció de joc multijugador
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}El nom del joc es mostrarà a altres jugadors en el menú de selecció de joc multijugador
 STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Establir contrasenya
 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Protegeix el teu joc amb una contrasenya si no vols que d'altre gent el pugui utilitzar
 STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Selecciona un mapa:
 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}amb quin mapa vols jugar?
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Màxim de clients permesos:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Tria el nombre màxim de clients. No és necessari omplir tots els llocs.
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Màxim de clients permesos:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Tria el nombre màxim de clients. No és necessari omplir tots els llocs.
 STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
 STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
@@ -1323,31 +1323,31 @@
 STR_NETWORK_8_PLAYERS                                           :8 jugadors
 STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 jugadors
 STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 jugadors
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Màx companyies:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Màx companyies:
 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Limitar el servidor a un cert nombre de companyies
 STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Màx espectadors:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Màx espectadors:
 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Limitar el servidor a un cert nombre de espectadors
 STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Idioma parlat:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Els altres jugadors sabràn quin idioma es parla en aquest servidor.
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Els altres jugadors sabràn quin idioma es parla en aquest servidor.
 STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Iniciar Joc
 STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Iniciar un nou joc de xarxa des de un mapa aleatori, o escenari
 STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Carregar Joc
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Continúa amb un joc multijugador desat previament (comprova de connectar-te amb el jugador correcte)
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Continúa amb un joc multijugador desat previament (comprova de connectar-te amb el jugador correcte)
 
 ############ Leave those lines in this order!!
 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Qualsevol
-STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Anglès
+STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Anglès
 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Alemany
-STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francès
+STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francès
 ############ End of leave-in-this-order
 
 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Lobby de partida multijugador
 
 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Preparant per connectar:   {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar una o bé iniciar un
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar una o bé iniciar un
 STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nova Empresa
 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Obre una nova Empresa
 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Espectador
@@ -1355,15 +1355,15 @@
 STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Utilitzar empresa
 STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Ajudar a gestionar aquesta empresa
 STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Actualitzar servidor
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Actualitzar la informació del servidor
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Actualitzar la informació del servidor
 
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}INFORMACIÓ DE L'EMPRESA
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}INFORMACIÓ DE L'EMPRESA
 
 STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Nom empresa:  {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Inauguració:  {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Inauguració:  {WHITE}{NUM}
 STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Valor de l'empresa:  {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Balanç actual:  {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Ingressos de l'últim any:  {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Balanç actual:  {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Ingressos de l'últim any:  {WHITE}{CURRENCY64}
 STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Rendiment:  {WHITE}{NUM}
 
 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vehicles:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
@@ -1380,8 +1380,8 @@
 STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Processant dades..
 STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrant..
 
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Obtenint informació del joc..
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Obtenint informació de l'empresa..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Obtenint informació del joc..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Obtenint informació de l'empresa..
 ############ End of leave-in-this-order
 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} client{P "" s} rivals
 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descarregats aproximadament
@@ -1393,33 +1393,33 @@
 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Empresa protegida. Entra la contrasenya
 STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Llista de Clients
 
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} No s'an trobat dispositius de xarxa o s'ha compilar sense l'opció ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} No s'an trobat dispositius de xarxa o s'ha compilar sense l'opció ENABLE_NETWORK
 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} No es pot trobar cap joc a la xarxa
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} El servidor no ha respós al requeriment
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Ha fallat la sincronització del joc de xarxa.
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} S'ha perdut la connexió al joc de xarxa.
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} El servidor no ha respós al requeriment
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Ha fallat la sincronització del joc de xarxa.
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} S'ha perdut la connexió al joc de xarxa.
 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} No es pot carregar un joc desat al servidor.
 STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} No es pot inciar el servidor.
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} No es pot connectar.
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} La connexió #{NUM} ha esgotat el temps d'espera.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} S'ha obtingut un error de protocol i s'ha tancat la connexió.
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} La revisió d'aquest client no concorda amb la revisió del servidor.
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} La connexió #{NUM} ha esgotat el temps d'espera.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} S'ha obtingut un error de protocol i s'ha tancat la connexió.
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} La revisió d'aquest client no concorda amb la revisió del servidor.
 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Contrasenya incorrecta.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} El servidor és plé
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Estàs exclòs d'aquest servidor
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} El servidor és plé
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Estàs exclòs d'aquest servidor
 STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} T'han fet fora del servidor
 STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} No es permet usar codis trampa en aquest servidor
 
 STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :ha deixat el joc
 ############ Leave those lines in this order!!
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :error general
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :error de desincronització
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :error de desincronització
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :no es pot carregar el mapa
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :connexió perduda
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :connexió perduda
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :error de protocol
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :no autoritzat
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :s'ha rebut un paquet de dades extrany
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :revisió incorrecta
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :revisió incorrecta
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :nom ja utilitzat
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :contrasenya de joc incorrecta
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :id de jugador incorrecta en DoCommand
@@ -1439,8 +1439,8 @@
 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[All] :
 STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[All] {STRING}: {GRAY}{STRING}
 STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :ha canviat el seu nom a
-STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} El servidor ha tancat la sesió
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} El servidor està reiniciant...{}Espera un moment...
+STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} El servidor ha tancat la sesió
+STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} El servidor està reiniciant...{}Espera un moment...
 
 STR_NETWORK_SERVER                                              :Servidor
 STR_NETWORK_CLIENT                                              :Client
@@ -1468,7 +1468,7 @@
 STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Impossible carregar un terreny des del PNG...
 STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...fitxer no trobat.
 STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...impossible convertir l'imatge. Es necessita una imatge PNG de 8 o 24-bit.
-STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...alguna cosa ha anat malament. Perdó. (probablement un fitxer corrupte)
+STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...alguna cosa ha anat malament. Perdó. (probablement un fitxer corrupte)
 
 STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Impossible carregar el terreny des del BMP...
 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...no s'ha pogut convertir la imatge.
@@ -1484,8 +1484,8 @@
 STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY}
 STR_0806_ESTIMATED_INCOME                                       :{TINYFONT}{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY}
 STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}No es pot elevar el terreny aquí...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}No es pot rebaixar el terreny aquí...
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}No es pot elevar el terreny aquí...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}No es pot rebaixar el terreny aquí...
 STR_080A_ROCKS                                                  :Roques
 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Terreny Irregular
 STR_080C_BARE_LAND                                              :Terreny erm
@@ -1495,42 +1495,42 @@
 STR_0810_DESERT                                                 :Desert
 
 ##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Terreny inclinat en direcció incorrecta
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Combinació de vies imposible
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}La excavació pot malmetre el tunel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Ja hi és a nivell del mar
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Terreny inclinat en direcció incorrecta
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Combinació de vies imposible
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}La excavació pot malmetre el tunel
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Ja hi és a nivell del mar
 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Massa alt
 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Via de tren no apropiada
 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...ja construit
 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}S'ha de treure la via primer
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcció de Ferrocarril
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construcció de Rail Electrificat
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcció de Monorail
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Construcció de Maglev
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcció de Ferrocarril
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construcció de Rail Electrificat
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcció de Monorail
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Construcció de Maglev
 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Selecciona pont per la via
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}No es poden construir cotxeres de tren aquí...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}No es pot construir una estació de tren aquí...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}No es poden construir senyals aquí...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}No es pot construir via de tren aquí...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}No es pot treure via de tren d'aquí...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}No es poden treure senyals d'aquí...
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}No es poden construir cotxeres de tren aquí...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}No es pot construir una estació de tren aquí...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}No es poden construir senyals aquí...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}No es pot construir via de tren aquí...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}No es pot treure via de tren d'aquí...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}No es poden treure senyals d'aquí...
 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Cotxeres de Tren
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Construcció de Ferrocarril
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Contrucció de Rail Electrificat
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Construcció de Monorail
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Construcció de Maglev
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Construcció de Ferrocarril
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Contrucció de Rail Electrificat
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Construcció de Monorail
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Construcció de Maglev
 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Construir via de tren
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Construcció de cotxeres de tren (per construcció i manteniment de trens)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Construir estació de tren
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Construcció de cotxeres de tren (per construcció i manteniment de trens)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Construir estació de tren
 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Construir senyals de tren
 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Construir pont de tren
 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Construir tunel de tren
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Intercanvia funció construir/treure per vies de tren i senyals
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Selecció de pont - clica al pont triat per construir-lo
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres de tren
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Intercanvia funció construir/treure per vies de tren i senyals
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Selecció de pont - clica al pont triat per construir-lo
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres de tren
 STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Via de tren
 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Cotxeres de tren
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...l'àrea és propietat d'una altra empresa
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...l'àrea és propietat d'una altra empresa
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Via de tren amb senyals normals
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Via de tren amb pre-senyals
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Via de tren amb senyals de sortida
@@ -1540,24 +1540,24 @@
 
 ##id 0x1800
 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer
-STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Obres en progrés
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construcció de Carreteres
+STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Obres en progrés
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construcció de Carreteres
 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Selecciona Pont per Carretera
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}No es pot construir carretera aquí...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}No es pot treure carretera d'aquí...
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}No es pot construir carretera aquí...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}No es pot treure carretera d'aquí...
 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Cotxeres
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}No es pot construir cotxeres aquí...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}No es pot construir parada d'autobús...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construcció de Carreteres
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construir secció de carretera
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}No es pot construir cotxeres aquí...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}No es pot construir parada d'autobús...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construcció de Carreteres
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construir secció de carretera
 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir Cotxera (per construir i mantenir vehicles)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Constuir parada d'autobús
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construir moll de càrrega
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Constuir parada d'autobús
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construir moll de càrrega
 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Construir pont per carretera
 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Construir tunel per carretera
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Intercanvia funció construir/treure per construcció de carreteres
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Intercanvia funció construir/treure per construcció de carreteres
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres
 STR_1814_ROAD                                                   :Carretera
 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Carretera amb fanals
 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Carretera de tres carrils
@@ -1573,23 +1573,23 @@
 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}L'edifici s'ha d'enderrocar primer
 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Població: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Cases: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Reanomena Població
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}No es pot reanomenar la població...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Les autoritats locals de {TOWN} no permeten fer això
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Noms de Població - clica al nom per centrar la pantalla principal a la població
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centra la pantalla principal a la població
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Canvia el nom de la població
+STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Població: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Cases: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Reanomena Població
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}No es pot reanomenar la població...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Les autoritats locals de {TOWN} no permeten fer això
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Noms de Població - clica al nom per centrar la pantalla principal a la població
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centra la pantalla principal a la població
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Canvia el nom de la població
 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Passatgers el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Correu el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Bloc d'oficines alt
 STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Bloc d'oficines
 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Petit bloc d'apartaments
-STR_2012_CHURCH                                                 :Esglèsia
+STR_2012_CHURCH                                                 :Esglèsia
 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Bloc d'oficines gran
-STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Cases de la població
+STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Cases de la població
 STR_2015_HOTEL                                                  :Hotel
-STR_2016_STATUE                                                 :Estàtua
+STR_2016_STATUE                                                 :Estàtua
 STR_2017_FOUNTAIN                                               :Font
 STR_2018_PARK                                                   :Parc
 STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Bloc d'oficines
@@ -1600,26 +1600,26 @@
 STR_201E_STADIUM                                                :Estadi
 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Cases velles
 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autoritat local
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Mostra informació de l'autoritat local
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Mostra informació de l'autoritat local
 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} autoritat local
 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Ratis de l'Empresa de Transports:
 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subvencions
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Subvencions per prestació de serveis oferts:
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Subvencions per prestació de serveis oferts:
 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} de {STRING} a {STRING}
 STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (per {DATE_SHORT})
 STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Cap
 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Serveis ja subvencionats:
 STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
 STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, fins a {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Oferiment de subvenció caducada: {}{}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING} s'ha declarat desert.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció retirada:{}{}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION} ja no està subvencionat.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei oferida:{}{} Primer servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} tindrà una subvenció d'un any de l'autoritat local!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} rebrà un 50% addicional durant el pròxim any!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el doble de la tarifa durant el pròxim any!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el triple de la tarifa durant el pròxim any!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el quàdruple de la tarifa durant el pròxim any!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} l'autoritat local denega el permís de construir un altre aeroport en aquesta població
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Oferiment de subvenció caducada: {}{}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING} s'ha declarat desert.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció retirada:{}{}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION} ja no està subvencionat.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei oferida:{}{} Primer servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} tindrà una subvenció d'un any de l'autoritat local!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} rebrà un 50% addicional durant el pròxim any!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el doble de la tarifa durant el pròxim any!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el triple de la tarifa durant el pròxim any!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el quàdruple de la tarifa durant el pròxim any!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} l'autoritat local denega el permís de construir un altre aeroport en aquesta població
 STR_2036_COTTAGES                                               :Xalets
 STR_2037_HOUSES                                                 :Cases
 STR_2038_FLATS                                                  :Apartaments
@@ -1633,30 +1633,30 @@
 STR_2040_CINEMA                                                 :Cine
 STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Grans Magatzems
 STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Fer-ho
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Llista de coses per fer en aquesta població - clica en un item per més detalls
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Treure l'acció marcada de la llista anterior
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Llista de coses per fer en aquesta població - clica en un item per més detalls
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Treure l'acció marcada de la llista anterior
 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Accions disponibles:
 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Petita campanya de publicitat
 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Mitjana campanya de publicitat
 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Gran campanya de publicitat
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Patrocinar la reconstrucció dels carrers de la població
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Construir estàtua del propietari de l'empresa
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Patrocinar la reconstrucció dels carrers de la població
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Construir estàtua del propietari de l'empresa
 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Patrocinar nous edificis
 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Comprar drets de transport en exclusiva
 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Subornar les autoritats locals
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}  Cost: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}  Cost: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}  Cost: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trànsit durant 6 mesos.{}  Cost: {CURRENCY}
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}  Cost: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}  Cost: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}  Cost: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trànsit durant 6 mesos.{}  Cost: {CURRENCY}
 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la construcció de nous edificis comercials en la població.{}  Cost: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la construcció de nous edificis comercials en la població.{}  Cost: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY}
 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{}  Cost: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit en  {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {COMPANY} porta 6 mesos de misèria als motoristes!
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit en  {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {COMPANY} porta 6 mesos de misèria als motoristes!
 STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (en construcció)
-STR_2059_IGLOO                                                  :Iglú
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (en construcció)
+STR_2059_IGLOO                                                  :Iglú
 STR_205A_TEPEES                                                 :Tipis
 STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Casa-Tetera
 STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Banc-Guardiola Porquet
@@ -1671,12 +1671,12 @@
 STR_2800_PLANT_TREES                                            :Plantar arbres
 STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Situar senyal
 STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Arbres
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...ja hi han arbres aquí
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...ja hi han arbres aquí
 STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...lloc inadequat
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}No es poden plantar arbres aquí...
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}No es poden plantar arbres aquí...
 STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...massa senyals
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}No es pot situar un senyal aquí...
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}No es pot situar un senyal aquí...
 STR_280A_SIGN                                                   :Senyal
 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Editar el text del senyal
 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal...
@@ -1688,91 +1688,91 @@
 ##id 0x3000
 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Estacions de Tren
 STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Aeroports
-STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientació
+STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientació
 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Nombre de vies
 STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Mida de les andanes
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació de tren
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Fusionar més d'una estació/àrea de càrrega existent
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega en aquesta població
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega
-STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Masses parades d'autobús
-STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Masses estacions de càrrega
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació/àrea de càrrega
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació de tren
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Fusionar més d'una estació/àrea de càrrega existent
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega en aquesta població
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Masses parades d'autobús
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Masses estacions de càrrega
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació/àrea de càrrega
 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de tren
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de tren
 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Massa a prop d'un altre aeroport
 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'aeroport
 
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Reanomenar estació/àrea de càrrega
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}No es pot reanomenar l'estació...
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Reanomenar estació/àrea de càrrega
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}No es pot reanomenar l'estació...
 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Ratis
 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Accepta
 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Ratis locals del servei de transport:
 
 ############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING                                              :Pèsim
+STR_3035_APPALLING                                              :Pèsim
 STR_3036_VERY_POOR                                              :Molt Pobre
 STR_3037_POOR                                                   :Pobre
 STR_3038_MEDIOCRE                                               :Mediocre
-STR_3039_GOOD                                                   :Bó
-STR_303A_VERY_GOOD                                              :Molt Bó
+STR_3039_GOOD                                                   :Bó
+STR_303A_VERY_GOOD                                              :Molt Bó
 STR_303B_EXCELLENT                                              :Excelent
 STR_303C_OUTSTANDING                                            :Excepcional
 ############ range for rating ends
 
 STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} o {STRING}
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} o {STRING}
 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING}
 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Parada d'autobús
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Estació de Mercaderies
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobús
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderies
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Parada d'autobús
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Estació de Mercaderies
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobús
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderies
 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades
 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Cap -
 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...lloc inadequat
 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Massa a prop d'un altre moll
 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Primer has d'enderrocar el moll
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tren
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Selecciona el nombre d'andanes de l'estació de tren
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de l'estació
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Mostrar ratis de l'estació
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Canviar el nom de l'estació
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Mostrar llista de càrregues admeses
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Noms d'estació - clica al nom per centrar la pantalla principal a l'estació
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tren
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Selecciona el nombre d'andanes de l'estació de tren
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de l'estació
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Mostrar ratis de l'estació
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Canviar el nom de l'estació
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Mostrar llista de càrregues admeses
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Noms d'estació - clica al nom per centrar la pantalla principal a l'estació
 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Selecciona mida/tipus d'aeroport
 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Estació de Ferrocarril
+STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Estació de Ferrocarril
 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangar d'Aeronaus
 STR_3060_AIRPORT                                                :Aeroport
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Àrea de càrrega de camions
-STR_3062_BUS_STATION                                            :Parada d'autobús
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Àrea de càrrega de camions
+STR_3062_BUS_STATION                                            :Parada d'autobús
 STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Moll per vaixells
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Marcar àrea de cobertura del lloc proposat
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}No marcar àrea de cobertura del lloc proposat
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Marca àrea de cobertura
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Marcar àrea de cobertura del lloc proposat
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}No marcar àrea de cobertura del lloc proposat
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Marca àrea de cobertura
 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Moll
 STR_3069_BUOY                                                   :Boia
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boia en el camí
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...estació massa extesa
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boia en el camí
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...estació massa extesa
 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...estacions no uniformes desactivades
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Mantin apretat CTRL per a seleccionar més de un item
+STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Mantin apretat CTRL per a seleccionar més de un item
 
 STR_UNDEFINED                                                   :(cadena sense definir)
-STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Estació per defecte
+STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Estació per defecte
 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Punt de pas
 
 ##id 0x3800
 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Drassanes
 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...s'han de construir dins l'aigua
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}No es pot construir una drassana aquí...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Selecciona l'orientació de la drassana
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}No es pot construir una drassana aquí...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Selecciona l'orientació de la drassana
 STR_3804_WATER                                                  :Aigua
 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Costa o marge de riu
 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Drassana
@@ -1788,7 +1788,7 @@
 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Imposible llegir unitat de disc
 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Desat del Joc erroni
 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Imposible esborrar arxiu
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Càrrega del Joc errònia
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Càrrega del Joc errònia
 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Llista de dispositius de disc, directoris i arxius de jocs desats
 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nom actualment seleccionat per joc desat
 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Esborrar el joc desat actualment seleccionat
@@ -1796,45 +1796,45 @@
 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Seleccionar el Tipus per un Nou Joc
 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Selecciona l'escenari (verd), joc pre-programat (blau), o nou joc aleatori
 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Generar un nou joc aleatori
-STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Carregar Mapa d'alçades
+STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Carregar Mapa d'alçades
 
 ##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} en el camí
+STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} en el camí
 STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE                                              :Mina de Carbó
-STR_4803_POWER_STATION                                          :Central Tèrmica
+STR_4802_COAL_MINE                                              :Mina de Carbó
+STR_4803_POWER_STATION                                          :Central Tèrmica
 STR_4804_SAWMILL                                                :Serradora
 STR_4805_FOREST                                                 :Bosc
 STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Refineria de Petroli
-STR_4807_OIL_RIG                                                :Plataforma Petrolífera
-STR_4808_FACTORY                                                :Fàbrica
-STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Arts Gràfiques
+STR_4807_OIL_RIG                                                :Plataforma Petrolífera
+STR_4808_FACTORY                                                :Fàbrica
+STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Arts Gràfiques
 STR_480A_STEEL_MILL                                             :Alt Forn
 STR_480B_FARM                                                   :Granja
 STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Mina de Coure
 STR_480D_OIL_WELLS                                              :Pous de Petroli
 STR_480E_BANK                                                   :Banc
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Planta de Manipulació de Queviures
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Planta de Manipulació de Queviures
 STR_4810_PAPER_MILL                                             :Paperera
 STR_4811_GOLD_MINE                                              :Mina d'Or
 STR_4812_BANK                                                   :Banc
 STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Mina de Diamants
 STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Mina de Ferro
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Plantació de Fruita
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Plantació de Cautxú
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Plantació de Fruita
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Plantació de Cautxú
 STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Surtidor d'Aigua
 STR_4818_WATER_TOWER                                            :Torre d'Aigua
-STR_4819_FACTORY                                                :Fàbrica
+STR_4819_FACTORY                                                :Fàbrica
 STR_481A_FARM                                                   :Granja
 STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Cabana de Fusta
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Bosc de Cotó de Sucre
-STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Fàbrica de Dolços
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Bosc de Cotó de Sucre
+STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Fàbrica de Dolços
 STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Granja de Piles
 STR_481F_COLA_WELLS                                             :Pous de Refresc
 STR_4820_TOY_SHOP                                               :Botiga de Joguines
-STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Fàbrica de Joguines
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Fonts de Plàstic
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Fàbrica de Begudes Gasoses
+STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Fàbrica de Joguines
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Fonts de Plàstic
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Fàbrica de Begudes Gasoses
 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Generador de Bombolles
 STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Cantera de Caramel
 STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Mina de Sucre
@@ -1845,75 +1845,75 @@
 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires	ends
 
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Producció del darrer mes:
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Producció del darrer mes:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportat)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de l'indústria
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} en construcció a prop de {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} s'està plantant a prop de {TOWN}!
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de l'indústria
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} en construcció a prop de {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} s'està plantant a prop de {TOWN}!
 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Aquí no es pot construir aquest tipus d'indústria...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...els boscos només es poden plantar sota la cota de neu
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Aquí no es pot construir aquest tipus d'indústria...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...els boscos només es poden plantar sota la cota de neu
 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia el seu inminent tancament!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Problemes de subministrament fan que {INDUSTRY} anuncïi el seu inminent tancament!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}La falta d'arbres propers fan que {INDUSTRY} anuncïi el seu inminent tancament!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la producció!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova veta de carbó trobada a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Noves reserves de petroli trobades a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Sistemes de conreu millorats a {INDUSTRY} fan preveure doblar la producció!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} la producció es redueix un 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Una plaga d'insectes provoca el caos a {INDUSTRY}!{}La producció es redueix un 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...només es pot situar a prop dels límits del mapa
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} creix un {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} es redueix un {COMMA}%!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Problemes de subministrament fan que {INDUSTRY} anuncïi el seu inminent tancament!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}La falta d'arbres propers fan que {INDUSTRY} anuncïi el seu inminent tancament!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la producció!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova veta de carbó trobada a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Noves reserves de petroli trobades a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Sistemes de conreu millorats a {INDUSTRY} fan preveure doblar la producció!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} la producció es redueix un 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Una plaga d'insectes provoca el caos a {INDUSTRY}!{}La producció es redueix un 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...només es pot situar a prop dels límits del mapa
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} creix un {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} es redueix un {COMMA}%!
 
 ##id 0x5000
-STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Tren dins del túnel
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Vehicle dins del túnel
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Un altre túnel en el camí
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Impossible excavar la terra a l'altre extrem del túnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Primer has d'enderrocar el túnel
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Tren dins del túnel
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Vehicle dins del túnel
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Un altre túnel en el camí
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Impossible excavar la terra a l'altre extrem del túnel
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Primer has d'enderrocar el túnel
 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Primer has d'enderrocar el pont
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}No es pot començar i acabar a la mateixa posició
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Es necessita una certa elevació sobre el terreny o aigua sota el pont
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Inici i final han d'estar en línia recta
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Lloc inadequat per l'entrada del túnel
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}No es pot començar i acabar a la mateixa posició
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Es necessita una certa elevació sobre el terreny o aigua sota el pont
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Inici i final han d'estar en línia recta
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Lloc inadequat per l'entrada del túnel
 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Suspensió, Acer
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Suspensió, Acer
 STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Biga, Acer
 STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Volada, Acer
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Suspensió, Formigó
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Suspensió, Formigó
 STR_5012_WOODEN                                                 :De Fusta
-STR_5013_CONCRETE                                               :Formigó
+STR_5013_CONCRETE                                               :Formigó
 STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Tubular, Acer
 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Tubular, Silicona
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Aquí no es pot construir el pont...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Aquí no es pot construir el túnel...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Túnel ferroviari
-STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Túnel de carretera
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Pont ferroviari en suspensió d'acer
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Aquí no es pot construir el pont...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Aquí no es pot construir el túnel...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Túnel ferroviari
+STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Túnel de carretera
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Pont ferroviari en suspensió d'acer
 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Pont ferroviari de biga d'acer
 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Pont ferroviari de volada d'acer
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Pont ferroviari en suspensió de formigó reforçat
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Pont ferroviari en suspensió de formigó reforçat
 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Pont ferroviari de fusta
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Pont ferroviari de formigó
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Pont de carretera en suspensió d'acer
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Pont ferroviari de formigó
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Pont de carretera en suspensió d'acer
 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Pont de carretera de biga d'acer
 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Pont de carretera de volada d'acer
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Pont de carretera en suspensió de formigó reforçat
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Pont de carretera en suspensió de formigó reforçat
 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Pont de carretera de fusta
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Pont de carretera de formigó
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Pont de carretera de formigó
 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Pont ferroviari tubular
 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Pont de carretera tubular
 
 ##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Objecte en el camí
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Objecte en el camí
 STR_5801_TRANSMITTER                                            :Repetidor
 STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Far
 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Seu de l'Empresa
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...seu en el camí
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...seu en el camí
 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :terreny propietat de l'Empresa
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}No pots comprar aquest àrea de terreny...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...ja és propietat teva!
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}No pots comprar aquest àrea de terreny...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...ja és propietat teva!
 
 
 ############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
@@ -1932,7 +1932,7 @@
 STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Est
 STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Oest
 STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Central
-STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Trànsit
+STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Trànsit
 STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} De Munt
 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} De Vall
 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Coll
@@ -1954,7 +1954,7 @@
 STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Boia 9
 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Annex
 STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Via Morta
-STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Bifurcació
+STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Bifurcació
 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Sobre {STRING}
 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Baix {STRING}
 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Heliport
@@ -1967,31 +1967,31 @@
 STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Desa
 
 ############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Fàcil
-STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Mitjà
-STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Difícil
+STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Fàcil
+STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Mitjà
+STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Difícil
 STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Personalitzable
 ############ range for difficulty levels ends
 
 ############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Màxim no. de competidors: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Màxim no. de competidors: {ORANGE}{COMMA}
 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Moment inici Competidors: {ORANGE}{STRING}
 STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}No. de poblacions: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}No. d'indústries: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Màxim préstec inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Interès inicial: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Cost de circulació de Vehicles: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Velocitat de Construcció dels competidors: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Intel·ligència dels competidors: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}No. d'indústries: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Màxim préstec inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Interès inicial: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Cost de circulació de Vehicles: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Velocitat de Construcció dels competidors: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Intel·ligència dels competidors: {ORANGE}{STRING}
 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Avaries dels Vehicles: {ORANGE}{STRING}
 STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Multiplicador de Subvencions: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Cost de construcció: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Cost de construcció: {ORANGE}{STRING}
 STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Tipus de Terreny: {ORANGE}{STRING}
 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Quantitat de mar/estanys: {ORANGE}{STRING}
 STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
 STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Canvi de sentit dels trens: {ORANGE}{STRING}
 STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'àrees: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'àrees: {ORANGE}{STRING}
 ############ range for difficulty settings ends
 
 STR_26816_NONE                                                  :Cap
@@ -2002,15 +2002,15 @@
 STR_681A                                                        :{BLACK}>
 STR_681B_VERY_SLOW                                              :Molt lent
 STR_681C_SLOW                                                   :Lent
-STR_681D_MEDIUM                                                 :Mitjà
-STR_681E_FAST                                                   :Ràpid
-STR_681F_VERY_FAST                                              :Molt Ràpid
+STR_681D_MEDIUM                                                 :Mitjà
+STR_681E_FAST                                                   :Ràpid
+STR_681F_VERY_FAST                                              :Molt Ràpid
 STR_VERY_LOW                                                    :Molt Baix
 STR_6820_LOW                                                    :Baix
-STR_6821_MEDIUM                                                 :Mitjà
+STR_6821_MEDIUM                                                 :Mitjà
 STR_6822_HIGH                                                   :Alt
 STR_6823_NONE                                                   :Cap
-STR_6824_REDUCED                                                :Reduït
+STR_6824_REDUCED                                                :Reduït
 STR_6825_NORMAL                                                 :Normal
 STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 STR_6827_X2                                                     :x2
@@ -2023,11 +2023,11 @@
 STR_682E_STEADY                                                 :Estable
 STR_682F_FLUCTUATING                                            :Variable
 STR_6830_IMMEDIATE                                              :Immediat
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 mesos després del jugador
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 mesos després del jugador
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 mesos després del jugador
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Al final de la línia, i a les estacions
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Només al final de la línia
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 mesos després del jugador
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 mesos després del jugador
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 mesos després del jugador
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Al final de la línia, i a les estacions
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Només al final de la línia
 STR_6836_OFF                                                    :Desactivat
 STR_6837_ON                                                     :Activat
 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Veure la taula de les majors puntuacions
@@ -2052,7 +2052,7 @@
 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Economia {BLACK}{PLAYERNAME}
 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Despeses/Ingressos
 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Construcció
+STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Construcció
 STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nous Vehicles
 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens
 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles Rodats
@@ -2063,58 +2063,58 @@
 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Ingressos de Vehicles Rodats
 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Ingressos d'Aeronaus
 STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Ingressos de Vaixells
-STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Interessos del Prèstec
+STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Interessos del Prèstec
 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Altres
 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
 STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Total:
 STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
-STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Gràfic d'Ingressos
+STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Gràfic d'Ingressos
 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
 STR_7024                                                        :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Gràfic de Rendiment d'Operacions
-STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Balanç del Banc
-STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Préstec
-STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Max. Prèstec:  {BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Gràfic de Rendiment d'Operacions
+STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Balanç del Banc
+STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Préstec
+STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Max. Prèstec:  {BLACK}{CURRENCY64}
 STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
 STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Demanar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
 STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Amortitzar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...màxim import permès del préstec és {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}No pots demanar més diners...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...No queda préstec per amortitzar
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...màxim import permès del préstec és {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}No pots demanar més diners...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...No queda préstec per amortitzar
 STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} necessari
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}No es pot amortitzar préstec...
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}No es pot amortitzar préstec...
 STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}No es poden regalar els diners prestats pel banc...
 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Selecciona una nova cara pel president
 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Canvia l'aspecte dels vehicles de l'empresa
 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Canvia el nom del president
 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Canvia el nom de l'empresa
 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Clica al nou esquema de color triat
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Augmentar l'import del préstec
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Amortitzar part del préstec
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Augmentar l'import del préstec
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Amortitzar part del préstec
 STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President)
 STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Inaugurat: {WHITE}{NUM}
 STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Vehicles:
 STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s}
-STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} automòbil{P "" s}
+STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} automòbil{P "" s}
 STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} aeronau{P "" s}
 STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} vaixell{P "" s}
 STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Cap
-STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Selecció de cares
+STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Selecció de cares
 STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Home
 STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Dona
 STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nova Cara
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Cancel·lar la selecció de nova cara
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Acceptar la selecció de nova cara
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Cancel·lar la selecció de nova cara
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Acceptar la selecció de nova cara
 STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Selecciona cares d'home
 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Selecciona cares de dona
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Genera una nova cara aleatòria
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Genera una nova cara aleatòria
 STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Clau
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Mostrar la clau als gràfics
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Clau dels gràfics de l'empresa
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Clica aquí per activar/desactivar l'entrada als gràfics de l'empresa
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Unitats de càrrega entregada
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Ratis de rendiment de l'empresa (màxim rati=1000)
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Mostrar la clau als gràfics
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Clau dels gràfics de l'empresa
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Clica aquí per activar/desactivar l'entrada als gràfics de l'empresa
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Unitats de càrrega entregada
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Ratis de rendiment de l'empresa (màxim rati=1000)
 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Valors de l'empresa
 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Taula de la Lliga d'Empreses
 STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
@@ -2122,21 +2122,21 @@
 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de Transport en dificultats!
 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha de ser venuda o declarar-se en fallida a menys que el seu rendiment s'incrementi aviat!
 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Fusió d'Empreses de Transport!
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Fusió d'Empreses de Transport!
 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} s'ha venut a {COMPANY} per {CURRENCY}!
 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Busquem empresa de transports per absorbir la nostra empresa{}{}Vols comprar a {COMPANY} per {CURRENCY}?
 STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Fallida!
 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat tancada per els acreidors i tots els seus actius venuts!
 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Creada nova empresa de transports!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comença la construcció prop de {TOWN}!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comença la construcció prop de {TOWN}!
 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}No pots comprar l'empresa...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Tarifes de Pagament de Càrrega
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dies en trànsit
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Pagament per entregar 10 unitats (o 10,000 litres) de càrrega a una distància de 20 quadres
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Activa/desactiva gràfic de tipus de càrrega
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Tarifes de Pagament de Càrrega
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dies en trànsit
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Pagament per entregar 10 unitats (o 10,000 litres) de càrrega a una distància de 20 quadres
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Activa/desactiva gràfic de tipus de càrrega
 STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 STR_7066_ENGINEER                                               :Enginyer
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Director de Trànsit
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Director de Trànsit
 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Coordinador de Transport
 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Supervisor de Ruta
 STR_706A_DIRECTOR                                               :Director
@@ -2153,44 +2153,44 @@
 STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Contrasenya
 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Protegeix la teva Empresa amb contrasenya per tal d'evitar que la utilitzin usuaris no autoritzats.
 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Estableix la contrasenya de l'Empresa
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Mundial!{}{}Economistes experts temen que l'economia es desplomi!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Acabada!{}{}La millora als negocis dóna confiança a les indústries a la vegada que l'economia s'enforteix!
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Mundial!{}{}Economistes experts temen que l'economia es desplomi!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Acabada!{}{}La millora als negocis dóna confiança a les indústries a la vegada que l'economia s'enforteix!
 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Intercanvia mida gran/petita de finestra
 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Valor de l'Empresa: {WHITE}{CURRENCY64}
 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Comprar un 25% d'accions
 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Vendre un 25% d'accions
 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Comprar el 25% d'accions d'aquesta empresa
 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vendre un 25% d'accions d'aquesta empresa
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta empresa...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta empresa...
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta empresa...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta empresa...
 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY})
 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY}{}   {COMMA}% propietat de {COMPANY})
 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat absorbida per {COMPANY}!
 STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Aquesta empresa ja no negocia participacions...
 
-STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Decoració estandard
+STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Decoració estandard
 STR_LIVERY_STEAM                                                :Motor de vapor
 STR_LIVERY_DIESEL                                               :Motor Diesel
-STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Motor Elèctric
+STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Motor Elèctric
 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Motor Monorail
 STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Motor maglev
 STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Vagó de passatgers (Vapor)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Vagó de passatgers (Diesel)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Vagó de passatgers (Elèctric)
-STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vagó de càrrega
-STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobús
-STR_LIVERY_TRUCK                                                :Camió
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Vagó de passatgers (Vapor)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Vagó de passatgers (Diesel)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Vagó de passatgers (Elèctric)
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vagó de càrrega
+STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobús
+STR_LIVERY_TRUCK                                                :Camió
 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Vaixell de passatgers
-STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Vaixell de càrrega
-STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helicòpter
-STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Avió petit
-STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Avió gran
+STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Vaixell de càrrega
+STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helicòpter
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Avió petit
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Avió gran
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Mostrar esquemes de colors generals
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels trens
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels automòbils
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels automòbils
 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels vaixells
 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels avions
 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Escolleix el color primari per l'esquema triat
@@ -2221,99 +2221,99 @@
 STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (Diesel)
 STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (Diesel)
 STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (Elèctric)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Elèctric)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Elèctric)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Elèctric)
-STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Vagó per Passatgers
-STR_801C_MAIL_VAN                                               :Furgó per Correu
-STR_801D_COAL_CAR                                               :Vagó per Carbó
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (Elèctric)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Elèctric)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Elèctric)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Elèctric)
+STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Vagó per Passatgers
+STR_801C_MAIL_VAN                                               :Furgó per Correu
+STR_801D_COAL_CAR                                               :Vagó per Carbó
 STR_801E_OIL_TANKER                                             :Tanc de Petroli
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Furgó per Bestiar
-STR_8020_GOODS_VAN                                              :Furgó de Mercaderies
-STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Furgó per Gra
-STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Vagó per Fusta
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagó per Mineral de Ferro
-STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Vagó per Acer
-STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Furgó Blindat
-STR_8026_FOOD_VAN                                               :Furgó per Queviures
-STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Vagó per Paper
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Furgó per Mineral de Coure
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Furgó per Bestiar
+STR_8020_GOODS_VAN                                              :Furgó de Mercaderies
+STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Furgó per Gra
+STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Vagó per Fusta
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagó per Mineral de Ferro
+STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Vagó per Acer
+STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Furgó Blindat
+STR_8026_FOOD_VAN                                               :Furgó per Queviures
+STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Vagó per Paper
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Furgó per Mineral de Coure
 STR_8029_WATER_TANKER                                           :Tanc d'Aigua
-STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Vagó per Fruita
-STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Vagó per Cautxú
-STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Vagó per Sucre
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Furgó per Cotó de Sucre
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Furgó per Caramels
-STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Furgó per Bombolles
+STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Vagó per Fruita
+STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Vagó per Cautxú
+STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Vagó per Sucre
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Furgó per Cotó de Sucre
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Furgó per Caramels
+STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Furgó per Bombolles
 STR_8030_COLA_TANKER                                            :Tanc per Refresc
-STR_8031_CANDY_VAN                                              :Furgó per Dolços
-STR_8032_TOY_VAN                                                :Furgó per Joguines
-STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Vagó per Piles
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagó per Begudes Gasoses
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagó per Plàstic
-STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Elèctric)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Elèctric)
+STR_8031_CANDY_VAN                                              :Furgó per Dolços
+STR_8032_TOY_VAN                                                :Furgó per Joguines
+STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Vagó per Piles
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagó per Begudes Gasoses
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagó per Plàstic
+STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Elèctric)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Elèctric)
 STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Vagó per Passatgers
-STR_803A_MAIL_VAN                                               :Furgó per Correu
-STR_803B_COAL_CAR                                               :Vagó per Carbó
+STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Vagó per Passatgers
+STR_803A_MAIL_VAN                                               :Furgó per Correu
+STR_803B_COAL_CAR                                               :Vagó per Carbó
 STR_803C_OIL_TANKER                                             :Tanc de Petroli
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Furgó per Bestiar
-STR_803E_GOODS_VAN                                              :Furgó de Mercaderies
-STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Furgó per Gra
-STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Vagó per Fusta
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagó per Mineral de Ferro
-STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Vagó per Acer
-STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Furgó Blindat
-STR_8044_FOOD_VAN                                               :Furgó per Queviures
-STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Vagó per Paper
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Furgó per Mineral de Coure
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Furgó per Bestiar
+STR_803E_GOODS_VAN                                              :Furgó de Mercaderies
+STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Furgó per Gra
+STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Vagó per Fusta
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagó per Mineral de Ferro
+STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Vagó per Acer
+STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Furgó Blindat
+STR_8044_FOOD_VAN                                               :Furgó per Queviures
+STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Vagó per Paper
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Furgó per Mineral de Coure
 STR_8047_WATER_TANKER                                           :Tanc d'Aigua
-STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Vagó per Fruita
-STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Vagó per Cautxú
-STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagó per Sucre
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Furgó per Cotó de Sucre
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Furgó per Caramels
-STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Furgó per Bombolles
+STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Vagó per Fruita
+STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Vagó per Cautxú
+STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagó per Sucre
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Furgó per Cotó de Sucre
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Furgó per Caramels
+STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Furgó per Bombolles
 STR_804E_COLA_TANKER                                            :Tanc per Refresc
-STR_804F_CANDY_VAN                                              :Furgó per Dolços
-STR_8050_TOY_VAN                                                :Furgó per Joguines
-STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Vagó per Piles
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagó per Begudes Gasoses
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagó per Plàstic
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (Elèctric)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cíclope' (Elèctric)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (Elèctric)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Quimera' (Elèctric)
+STR_804F_CANDY_VAN                                              :Furgó per Dolços
+STR_8050_TOY_VAN                                                :Furgó per Joguines
+STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Vagó per Piles
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagó per Begudes Gasoses
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagó per Plàstic
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (Elèctric)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cíclope' (Elèctric)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (Elèctric)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Quimera' (Elèctric)
 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Vagó per Passatgers
-STR_805A_MAIL_VAN                                               :Furgó per Correu
-STR_805B_COAL_CAR                                               :Vagó per Carbó
+STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Vagó per Passatgers
+STR_805A_MAIL_VAN                                               :Furgó per Correu
+STR_805B_COAL_CAR                                               :Vagó per Carbó
 STR_805C_OIL_TANKER                                             :Tanc de Petroli
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Furgó per Bestiar
-STR_805E_GOODS_VAN                                              :Furgó de Mercaderies
-STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Furgó per Gra
-STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Vagó per Fusta
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagó per Mineral de Ferro
-STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Vagó per Acer
-STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Furgó Blindat
-STR_8064_FOOD_VAN                                               :Furgó per Queviures
-STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Vagó per Paper
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Furgó per Mineral de Coure
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Furgó per Bestiar
+STR_805E_GOODS_VAN                                              :Furgó de Mercaderies
+STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Furgó per Gra
+STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Vagó per Fusta
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagó per Mineral de Ferro
+STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Vagó per Acer
+STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Furgó Blindat
+STR_8064_FOOD_VAN                                               :Furgó per Queviures
+STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Vagó per Paper
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Furgó per Mineral de Coure
 STR_8067_WATER_TANKER                                           :Tanc d'Aigua
-STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Vagó per Fruita
-STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Vagó per Cautxú
-STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagó per Sucre
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Furgó per Cotó de Sucre
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Furgó per Caramels
-STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Furgó per Bombolles
+STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Vagó per Fruita
+STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Vagó per Cautxú
+STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagó per Sucre
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Furgó per Cotó de Sucre
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Furgó per Caramels
+STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Furgó per Bombolles
 STR_806E_COLA_TANKER                                            :Tanc per Refresc
-STR_806F_CANDY_VAN                                              :Furgó per Dolços
-STR_8070_TOY_VAN                                                :Furgó per Joguines
-STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Vagó per Piles
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagó per Begudes Gasoses
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagó per Plàstic
+STR_806F_CANDY_VAN                                              :Furgó per Dolços
+STR_8070_TOY_VAN                                                :Furgó per Joguines
+STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Vagó per Piles
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagó per Begudes Gasoses
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagó per Plàstic
 STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :Autobus MPS Regal
 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Autobus Hereford Leopard
 STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Autobus Foster
@@ -2321,87 +2321,87 @@
 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Autobus Ploddyphut MkI
 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Autobus Ploddyphut MkII
 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Autobus Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Camió per Carbó Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Camió per Carbó Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :Camió per Carbó DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :Camió per Correu MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Camió per Correu Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Camió per Correu Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :Camió per Correu MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Camió per Correu Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Camió per Correu Wizzowow
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Camió per Carbó Balogh
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Camió per Carbó Uhl
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :Camió per Carbó DW
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :Camió per Correu MPS
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Camió per Correu Reynard
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Camió per Correu Perry
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :Camió per Correu MightyMover
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Camió per Correu Powernaught
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Camió per Correu Wizzowow
 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Cuba de Petroli Witcombe
 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Cuba de Petroli Foster
 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Cuba de Petroli Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Furgó de Bestiar Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Furgó de Bestiar Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Furgó de Bestiar Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Camió de Mercaderies
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Camió de Mercaderies
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Camió de Mercaderies Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Camió per Gra Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Camió per Gra Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Camió per Gra Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Camió per Fusta Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Camió per Fusta Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Camió per Fusta Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :Camió per Mineral de Ferro MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Camió per Mineral de Ferro Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Camió per Mineral de Ferro Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Camió per Acer Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Camió per Acer Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Camió per Acer Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Furgó Blindat Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Furgó Blindat Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Furgó Blindat Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Camió per Queviures Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Camió per Queviures Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Camió per Queviures Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Camió per Paper Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Camió per Paper Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :Camió per Paper MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Camió per Mineral de Coure MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Camió per Mineral de Coure Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Camió per Mineral de Coure Goss
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Furgó de Bestiar Talbott
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Furgó de Bestiar Uhl
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Furgó de Bestiar Foster
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Camió de Mercaderies
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Camió de Mercaderies
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Camió de Mercaderies Goss
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Camió per Gra Hereford
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Camió per Gra Thomas
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Camió per Gra Goss
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Camió per Fusta Witcombe
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Camió per Fusta Foster
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Camió per Fusta Moreland
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :Camió per Mineral de Ferro MPS
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Camió per Mineral de Ferro Uhl
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Camió per Mineral de Ferro Chippy
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Camió per Acer Balogh
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Camió per Acer Uhl
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Camió per Acer Kelling
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Furgó Blindat Balogh
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Furgó Blindat Uhl
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Furgó Blindat Foster
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Camió per Queviures Foster
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Camió per Queviures Perry
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Camió per Queviures Chippy
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Camió per Paper Uhl
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Camió per Paper Balogh
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :Camió per Paper MPS
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Camió per Mineral de Coure MPS
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Camió per Mineral de Coure Uhl
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Camió per Mineral de Coure Goss
 STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Cuba d'Aigua Uhl
 STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Cuba d'Aigua Balogh
 STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :Cuba d'Aigua MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Camió per Fruita Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Camió per Fruita Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Camió per Fruita Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Camió per Cautxú Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Camió per Cautxú Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :Camió per Cautxú RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :Camió per Sucre MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Camió per Sucre Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Camió per Sucre Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :Camió per Refresc MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Camió per Refresc Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Camió per Refresc Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :Camió per Cotó de Sucre MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Camió per Cotó de Sucre Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Camió per Cotó de Sucre Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :Camió per Caramels MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Camió per Caramels Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Camió per Caramels Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :Camió per Joguines MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Camió per Joguines Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Camió per Joguines Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :Camió per Dolços MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Camió per Dolços Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Camió per Dolços Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :Camió per Piles MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Camió per Piles Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Camió per Piles Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :Camió per Begudes Gasoses MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Camió per Begudes Gasoses Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Camió per Begudes Gasoses Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :Camió per Plàstic MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Camió per Plàstic Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Camió per Plàstic Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :Camió per Bombolles MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Camió per Bombolles Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Camió per Bombolles Wizzowow
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Camió per Fruita Balogh
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Camió per Fruita Uhl
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Camió per Fruita Kelling
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Camió per Cautxú Balogh
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Camió per Cautxú Uhl
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :Camió per Cautxú RMT
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :Camió per Sucre MightyMover
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Camió per Sucre Powernaught
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Camió per Sucre Wizzowow
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :Camió per Refresc MightyMover
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Camió per Refresc Powernaught
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Camió per Refresc Wizzowow
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :Camió per Cotó de Sucre MightyMover
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Camió per Cotó de Sucre Powernaught
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Camió per Cotó de Sucre Wizzowow
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :Camió per Caramels MightyMover
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Camió per Caramels Powernaught
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Camió per Caramels Wizzowow
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :Camió per Joguines MightyMover
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Camió per Joguines Powernaught
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Camió per Joguines Wizzowow
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :Camió per Dolços MightyMover
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Camió per Dolços Powernaught
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Camió per Dolços Wizzowow
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :Camió per Piles MightyMover
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Camió per Piles Powernaught
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Camió per Piles Wizzowow
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :Camió per Begudes Gasoses MightyMover
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Camió per Begudes Gasoses Powernaught
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Camió per Begudes Gasoses Wizzowow
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :Camió per Plàstic MightyMover
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Camió per Plàstic Powernaught
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Camió per Plàstic Wizzowow
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :Camió per Bombolles MightyMover
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Camió per Bombolles Powernaught
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Camió per Bombolles Wizzowow
 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :Petroler MPS
 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :Petroler CS-Inc.
 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :Ferry de Passatgers MPS
@@ -2455,9 +2455,9 @@
 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Helicopter Guru X2
 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Helicopter Powernaut
 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Missatge del fabricant de vehicles
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estàs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure com va, abans del seu llençament mundial ?
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estàs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure com va, abans del seu llençament mundial ?
 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :locomotora de tren
-STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :automòbil
+STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :automòbil
 STR_8104_AIRCRAFT                                               :aeronau
 STR_8105_SHIP                                                   :vaixell
 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :locomotora de monorail
@@ -2465,23 +2465,23 @@
 
 ##id 0x8800
 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Cotxeres de Tren
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{} Arribada del 1er. tren a {STATION}!
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{} Arribada del 1er. tren a {STATION}!
 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detalls)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Tren en el camí
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Tren en el camí
 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 STR_8806_GO_TO                                                  :Anar a {STATION}
-STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Ves a {STATION} (Transferir i agafar càrrega)
+STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Ves a {STATION} (Transferir i agafar càrrega)
 STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Ves a {STATION} (Descarregar)
 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Ves a {STATION} (Transferir i deixar buit)
 STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Ves a {STATION} (Carregar)
-STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Ves a {STATION} (Transferir i esperar càrrega completa)
+STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Ves a {STATION} (Transferir i esperar càrrega completa)
 STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Ves sense parar a {STATION}
-STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i agafar càrrega)
+STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i agafar càrrega)
 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Ves sense parar a {STATION} (Descarregar)
 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i deixar buit)
 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Ves sense parar a {STATION} (Carregar)
-STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i esperar càrrega completa)
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i esperar càrrega completa)
 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ves al Diposit {TOWN} de Tren
 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manteniment a cotxeres de {TOWN}.
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Anar sense parades a cotxeres de {TOWN}.
@@ -2489,19 +2489,19 @@
 
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Cap a cotxeres de {TOWN}.
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordre incorrecte)
 
-STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :destí desconegut
+STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :destí desconegut
 STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Buit
 STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} procedent{P "" s} de {STATION}
 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Tren {COMMA} en espera en cotxeres
 STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nous Vehicles
 STR_8816                                                        :{BLACK}-
 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Tren massa llarg
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan s'han parat dintre d'una cotxera
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan s'han parat dintre d'una cotxera
 STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nous Vehicles
 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nous vehicles de Rail Electrificat
@@ -2509,11 +2509,11 @@
 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nous Trens Maglev
 STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Construir Vehicle
 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Clonar Vehicle
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Control-clic compartirà les ordres
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Prem aquest botó i alhora en un vehicle dins o fora cotxeres. Control-clic compartirà les ordres
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Control-clic compartirà les ordres
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Prem aquest botó i alhora en un vehicle dins o fora cotxeres. Control-clic compartirà les ordres
 STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Clonar Tren
-STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Fer una còpia del tren inclosos tots els vagons. Control-clic compartirà les ordres
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Fer una còpia del tren inclosos tots els vagons. Prem aquest botó i alhora en un tren dins o fora cotxeres. Control-clic compartirà les ordres
+STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Fer una còpia del tren inclosos tots els vagons. Control-clic compartirà les ordres
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Fer una còpia del tren inclosos tots els vagons. Prem aquest botó i alhora en un tren dins o fora cotxeres. Control-clic compartirà les ordres
 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Reanomenar
 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Saltar
 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Esborrar
@@ -2522,10 +2522,10 @@
 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Carrega
 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Descarrega
 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Remodelar
-STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Selecciona quin tipus de càrrega vols remodelar en aquesta ordre. Control + click per eliminar l'ordre de remodelar
+STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Selecciona quin tipus de càrrega vols remodelar en aquesta ordre. Control + click per eliminar l'ordre de remodelar
 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Remodelar a {STRING})
 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
-STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fí d'Ordres - -
+STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fí d'Ordres - -
 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Servei
 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}No es pot construir el vehicle...
@@ -2535,63 +2535,63 @@
 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Carregant / Descarregant
 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}El tren s'ha de parar dintre de la cotxera
 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}No pots enviar el tren a cotxeres...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}No hi ha més espai per ordres
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}No hi ha més espai per ordres
 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Massa ordres
 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}No es pot afegir una nova ordre...
 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}No es pot esborrar aquesta ordre...
 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}No es pot modificar aquesta ordre...
 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}No es pot moure el vehicle...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}La màqina trasera sempre ha de seguir la seva parella davantera
+STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}La màqina trasera sempre ha de seguir la seva parella davantera
 STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}No es pot vendre el vehicle...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local
 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren...
 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}dies{BLACK}   Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Trens - clica al tren per informació
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Trens - clica al tren per informació
 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Construir nous trens (es necessita cotxera)
 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrossegar el vehicle per afegir/treure del tren
 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Construir nou element de tren
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Arrossega l'element de tren fins aquí per vendre'l
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per informació
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Arrossega l'element de tren fins aquí per vendre'l
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per informació
 STR_BLACK_ENGINES                                               :{BLACK}Motors
 STR_BLACK_WAGONS                                                :{BLACK}Vagons
-STR_BLACK_BOTH                                                  :{BLACK}Ambdós
-STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP                                     :{BLACK}Clica per veure només els motors
-STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP                                      :{BLACK}Clica per veure només els vagons
+STR_BLACK_BOTH                                                  :{BLACK}Ambdós
+STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP                                     :{BLACK}Clica per veure només els motors
+STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP                                      :{BLACK}Clica per veure només els vagons
 STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP                                        :{BLACK}Clica per veure els motors i els vagons
 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Construir l'element de tren seleccionat
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Reanomenar el tipus d'element de tren
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Acció de tren actual - clica aquí per parar/arrencar el tren
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Acció de tren actual - clica aquí per parar/arrencar el tren
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Mostrar ordres de trens
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació del tren
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació del tren
 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Enviar tren a cotxera
 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Obligar al tren a actuar sense esperar a tenir senyal lliure
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Invertir la direcció del tren
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Invertir la direcció del tren
 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Mostrar detalls del tren
 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Augmentar l'interval de manteniment
 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Disminuir l'interval de manteniment
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Mostrar detalls de càrrega transportada
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Mostrar detalls de càrrega transportada
 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Mostrar detalls d'elements del tren
 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Mostrar les capacitats de cada element
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Mostrar la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Mostrar la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega
 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Saltar l'ordre actual i començar la següent
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Saltar l'ordre actual i començar la següent
 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Esborrar l'ordre seleccionada
 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fer sense parades l'ordre seleccionada
 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Afegir una nova ordre abans de la seleccionada, o afegir-la al final de la llista
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui càrrega total
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui càrrega total
 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Obligar en l'ordre seleccionada a descarregar l'element
 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment
 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} disponible!
 STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Pes: {WEIGHT_S}{}Velocitat: {VELOCITY}  Potència: {POWER}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO}
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Pes: {WEIGHT_S}{}Velocitat: {VELOCITY}  Potència: {POWER}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO}
 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Avariat
-STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Potència: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Potència: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY}  (darrer any: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Parat
 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}No pots fer que un tren passi d'una senyal amb perill...
 STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Accident!
@@ -2599,153 +2599,153 @@
 STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Anomenar tren
 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}No es pot anomenar el tren...
 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Anomenar tren
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Tren accidentat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la colisió
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren...
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Tren accidentat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la colisió
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren...
 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Reanomenar el tipus d'element del tren
 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren...
-STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega
 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transferir
 
 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Parant
 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Parant, a {VELOCITY}
 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Tipus de rail incompatible
 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Sense energia
-STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Aquesta via no té catenària, el tren no pot arrencar
+STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Aquesta via no té catenària, el tren no pot arrencar
 
 ##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Automòbil en camí
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Automòbil en camí
 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles Rodats
 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles Rodats
 STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nous Vehicles
 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nous Vehicles Rodats
 STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Construir Vehicle
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}No es pot construir l'automòbil...
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}No es pot construir l'automòbil...
 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cost de circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cost de circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY}  (darrer any: {CURRENCY})
 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Avaries des del darrer manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO}
 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...s'ha de parar dintre d'una cotxera
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}No pots vendre l'automòbil...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'automòbil...
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}No pots vendre l'automòbil...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'automòbil...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} esperant en cotxera
 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}.
 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Impossible trobar la cotxera local
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per informació
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Construir nous automòbils (necessita una cotxera)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per informació
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Construir nous automòbils (necessita una cotxera)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle
 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Mostrar les ordres dels vehicles
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació del vehicle
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació del vehicle
 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Enviar vehicle a cotxera
 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar
 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Mostrar detalls del vehicle
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Construir nou automòbil
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de la cotxera
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles Rodats - clica en un vehicle per informació
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat
-STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Nou automòbil disponible!
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Construir nou automòbil
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de la cotxera
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles Rodats - clica en un vehicle per informació
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Nou automòbil disponible!
 STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO}
 
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Anomenar automòbil
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}No es pot anomenar l'automòbil...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Anomenar automòbil
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camion arriba a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Anomenar automòbil
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}No es pot anomenar l'automòbil...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Anomenar automòbil
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camion arriba a {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren
 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni...
 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}No es pot girar vehicles que consisteixen de multiples unitats
 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Reanomenar
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Reanomena tipus d'automòbil
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'automòbil
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Reanomena tipus d'automòbil
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'automòbil
 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Anar a la cotxera de {TOWN}.
 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Manteniment a la cotxera de {TOWN}.
 
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Reformar vehicle de carretera per a dur un tipus diferent de càrrega
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Reformar vehicle de carretera per a dur un tipus diferent de càrrega
 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Reformar vehicle de carretera
 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Reformar vehicle de carretera per a dur el tipus de carrega senyalat
 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}No es pot reformar el vehicle de carretera...
-STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecciona el tipus de càrrega a transportar pel vehicle
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecciona el tipus de càrrega a transportar pel vehicle
 
 ##id 0x9800
-STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Construcció de Port
-STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construcció de Port
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}No es pot construir el port aquí...
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Construcció de Port
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construcció de Port
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}No es pot construir el port aquí...
 STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Drassana
 STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nous Vaixells
 STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vaixells
 STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nous Vaixells
 STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Construir Vaixell
 STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Clonar Vaixell
-STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Fer una còpia del vaixell. Control-clic compartirà les ordres
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Fer una còpia del vaixell. Prem aquest botó i alhora en un vaixell dins o fora les drassanes. Control-clic compartirà les ordres
+STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Fer una còpia del vaixell. Control-clic compartirà les ordres
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Fer una còpia del vaixell. Prem aquest botó i alhora en un vaixell dins o fora les drassanes. Control-clic compartirà les ordres
 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}El vaixell s'ha de parar a la drassana
 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}No es pot vendre el vaixell...
 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}No es pot construir el vaixell...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Vaixell en el camí
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Vaixell en el camí
 STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY}
 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY}  (darrer any: {CURRENCY})
-STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO}
 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vaixell...
 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}No es pot enviar vaixell a la drassana...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Incapaç de trobar drassana local
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Incapaç de trobar drassana local
 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Cap a la drassana de {TOWN}.
 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Cap a la drassana de{TOWN}, a {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Revisió a la drassana de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Revisió a la drassana de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Revisió a la drassana de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Revisió a la drassana de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Vaixell {COMMA} esperant en drassana
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construir port
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construir drassana (per construir i mantindre vaixells)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació
 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Construir nou vaixell
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquí per vendre'l
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de la drassana
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquí per vendre'l
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de la drassana
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació
 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Construir nous vaixells (necessites una drassana)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació
 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Construir el vaixell seleccionat
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Accions del vaixell actual - clica aquí per parar/arrencar el vaixell
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Accions del vaixell actual - clica aquí per parar/arrencar el vaixell
 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Mostrar les ordres del vaixell
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació del vaixell
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Enviar el vaixell a la drassana. CTRL+click per només revisió
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació del vaixell
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Enviar el vaixell a la drassana. CTRL+click per només revisió
 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Mostrar els detalls del vaixell
 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nou vaixell disponible!
 STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {CARGO}{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {CARGO}{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any
 STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Anomenar vaixell
 
 STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Anomenar vaixell
 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}No es pot anomenar vaixell...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El 1er. vaixell arriba a {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Situar boia, que pot ser útil per marques de ruta addicionals
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}No es pot situar una boia aquí...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El 1er. vaixell arriba a {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Situar boia, que pot ser útil per marques de ruta addicionals
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}No es pot situar una boia aquí...
 STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Reanomenar
 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Reanomena tipus de vaixell
 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Reanomena tipus de vaixell
 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus de vaixell...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Remodelar vaixell mercant per portar un tipus diferent de càrrega
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Remodelar vaixell mercant per portar un tipus diferent de càrrega
 STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Remodelar)
 STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Remodelar vaixell
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecciona el tipus de càrrega a transportar
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Remodelar vaixell per portar el tipus de càrrega seleccionat
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Selecciona el tipus de càrrega a transportar:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecciona el tipus de càrrega a transportar
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Remodelar vaixell per portar el tipus de càrrega seleccionat
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Selecciona el tipus de càrrega a transportar:
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY}
 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}No es pot remodelar el vaixell...
 STR_9842_REFITTABLE                                             :(remodelable)
 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Anar a drassana de {TOWN}.
@@ -2753,12 +2753,12 @@
 
 ##id 0xA000
 STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Aeroports
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}No es pot construir un aeroport aquí...
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}No es pot construir un aeroport aquí...
 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Hangar d'Aeronaus
 STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nova Aeronau
 STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Clonar Aeronau
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Fer una còpia de l'aeronau. Control-clic compartirà les ordres
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Fer una còpia de l'aeronau. Prem aquest botó i alhora en una aeronau dins o fora l'hangar. Control-clic compartirà les ordres
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Fer una còpia de l'aeronau. Control-clic compartirà les ordres
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Fer una còpia de l'aeronau. Prem aquest botó i alhora en una aeronau dins o fora l'hangar. Control-clic compartirà les ordres
 STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nova Aeronau
 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Construir Aeronau
 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}No es pot construir l'aeronau...
@@ -2766,79 +2766,79 @@
 STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY}
 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY}  (darrer any: {CURRENCY})
-STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construït: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construït: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}No es pot enviar l'aeronau a l'hangar...
 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}.
 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}L' aeronau {COMMA} esperant a l'hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronau en el camí
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronau en el camí
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'aeronau...
 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Aeronau en vol
 STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
 STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO}
 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}L' aeronau s'ha de parar a l'hangar
 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}No es pot vendre l' aeronau...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Construcció d'Aeroport
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Construcció d'Aeroport
 STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Construir aeroport
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronau - clica en l'aeronau per informació
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronau - clica en l'aeronau per informació
 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Construir noves aeronaus (necessites un aeroport amb hangar)
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronau - clica en l' aeronau per informació
-STR_BLACK_PLANES                                                :{BLACK}Avions d'hèlix
-STR_BLACK_JETS                                                  :{BLACK}Avions a reacció
-STR_BLACK_HELICOPTERS                                           :{BLACK}Helicòpters
-STR_BUILD_PLANES_TIP                                            :{BLACK}Clica per veure avions d'hèlix
-STR_BUILD_JETS_TIP                                              :{BLACK}Clica per veure avions a reacció
-STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP                                       :{BLACK}Clica per veure els helicòpters
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronau - clica en l' aeronau per informació
+STR_BLACK_PLANES                                                :{BLACK}Avions d'hèlix
+STR_BLACK_JETS                                                  :{BLACK}Avions a reacció
+STR_BLACK_HELICOPTERS                                           :{BLACK}Helicòpters
+STR_BUILD_PLANES_TIP                                            :{BLACK}Clica per veure avions d'hèlix
+STR_BUILD_JETS_TIP                                              :{BLACK}Clica per veure avions a reacció
+STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP                                       :{BLACK}Clica per veure els helicòpters
 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Construir noves aeronaus
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Arrossega l'aeronau fins aquí per vendre-la
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Llista de selecció d'Aeronaus - clica en una aeronau per informació
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Arrossega l'aeronau fins aquí per vendre-la
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'hangar
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Llista de selecció d'Aeronaus - clica en una aeronau per informació
 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Construir l'aeronau seleccionada
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Accions de l'actual aeronau - clica aquí per parar/arrencar l'aeronau
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Accions de l'actual aeronau - clica aquí per parar/arrencar l'aeronau
 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Mostrar les ordres de l'aeronau
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'aeronau
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'aeronau
 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Enviar aeronau a l'hangar
 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Mostrar detalls de l'aeronau
 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronau disponible!
 STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} sacs de correu{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} sacs de correu{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any
 
 STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Anomenar aeronaus
 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}No es pot anomenar aeronaus...
 STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Anomenar aeronaus
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA} moren en una bola de foc a {STATION}
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}Aeronau sense combustible, {COMMA} morts en una bola de foc!
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA} moren en una bola de foc a {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}Aeronau sense combustible, {COMMA} morts en una bola de foc!
 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Reanomena
 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Reanomenar tipus d'aeronau
 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Reanomenar tipus d'aeronau
 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'aeronau...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Remodelar aeronaus per transportar diferent tipus de càrrega
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Remodelar aeronaus per transportar diferent tipus de càrrega
 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Remodelar)
 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Remodelar aeronaus
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Remodelar aeronau per transportar el tipus de càrrega seleccionat
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Selecciona tipus de càrrega a transportar:
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Remodelar aeronau per transportar el tipus de càrrega seleccionat
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Selecciona tipus de càrrega a transportar:
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY}
 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}No es pot remodelar l'aeronau...
 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Anar a l'hangar de {STATION}.
 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Manteniment en l'hangar de {STATION}.
 
 ##id 0xB000
 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Zeppelin a {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Automòbil destruit en colisiar amb un 'OVNI'!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Explosió de refineria de petroli prop de {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Fàbrica destruida en extranyes circunstàncies prop de {TOWN}!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Automòbil destruit en colisiar amb un 'OVNI'!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Explosió de refineria de petroli prop de {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Fàbrica destruida en extranyes circunstàncies prop de {TOWN}!
 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'OVNI' aterra prop de {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}L' enfonsament d'una mina de carbó deixa un rastre de destrucció prop de {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Inundacions!{}Al menys {COMMA} presuntament desapareguts o morts després de mortals inundacions!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}L' enfonsament d'una mina de carbó deixa un rastre de destrucció prop de {TOWN}!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Inundacions!{}Al menys {COMMA} presuntament desapareguts o morts després de mortals inundacions!
 
 STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}El teu intent de suborn ha estat
 STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}descobert per un investigador regional
@@ -2854,42 +2854,42 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vehicles:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Estacions:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. benefici:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. ingrès:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. ingrès:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. ingrès:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. ingrès:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Entregat:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Càrrega:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Càrrega:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Diner:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Prèstec:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Prèstec:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Total:
 ############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els automòbils, trens, vaixells i aeronaus.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Quantitat de parts d'estacions. Cada part d'una estació es compta (ex. estació de tren, parada d'autobus, aeroport), encara que estigui connectada a una altra estació.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (de tots els vehicles més antics de 2 anys)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mínim benefici dels darrers 12 trimestres
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el màxim benefici dels darrers 12 trimestres
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Unitats de càrrega entregada en els darrers quatre trimestres.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Tipus de càrrega entregada durant el darrer trimestre.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els automòbils, trens, vaixells i aeronaus.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Quantitat de parts d'estacions. Cada part d'una estació es compta (ex. estació de tren, parada d'autobus, aeroport), encara que estigui connectada a una altra estació.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (de tots els vehicles més antics de 2 anys)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mínim benefici dels darrers 12 trimestres
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el màxim benefici dels darrers 12 trimestres
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Unitats de càrrega entregada en els darrers quatre trimestres.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Tipus de càrrega entregada durant el darrer trimestre.
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Quantitats de diners en efectiu
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Tens un prèstec elevat?
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Tens un prèstec elevat?
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Total de punts sobre els punts possibles
 
 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Configuracions de Newgrf
 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Aplicar canvis
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Establir paràmetres
-STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Llista de totes les opcions de Newgrf que has instal·lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs.
-STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Ara no hi ha arxius de Newgrf instal·lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal·lació de nous gràfics.
+STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Establir paràmetres
+STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Llista de totes les opcions de Newgrf que has instal·lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs.
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Ara no hi ha arxius de Newgrf instal·lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal·lació de nous gràfics.
 STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Nom d'arxiu:
 STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}Id de GRF:
 
 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Moneda personalitzada
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Canvi de moneda: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Canvi de moneda: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
 STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Separador:
 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefix:
 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Sufix:
 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}{NUM}
 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}mai
-STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Vista prèvia: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Canviar el paràmetre de la moneda personalitzada
+STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Vista prèvia: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Canviar el paràmetre de la moneda personalitzada
 
 STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
@@ -2902,8 +2902,8 @@
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaus
 STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vaixells
 
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació al seu itinerari
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estació al seu itinerari
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació al seu itinerari
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estació al seu itinerari
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Mostra totes les aeronaus que tinguin aquest aeroport al seu itinerari
 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port al seu itinerari
 
@@ -2920,16 +2920,16 @@
 
 STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :{BLACK}Enviar a {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
-STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP                                    :{BLACK}Enviar tots els trens de la llista a les cotxeres. CTRL+click farà només revisió
-STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP                                  :{BLACK}Enviar tots els vehicles de la llista a les cotxeres. CTRL+click farà només revisió
-STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP                                     :{BLACK}Enviar tots els vaixells de la llista a les drassanes. CTRL+click farà només revisió
-STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP                                 :{BLACK}Enviar tots els avions de la llista als hangars. CTRL+click farà només revisió
+STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP                                    :{BLACK}Enviar tots els trens de la llista a les cotxeres. CTRL+click farà només revisió
+STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP                                  :{BLACK}Enviar tots els vehicles de la llista a les cotxeres. CTRL+click farà només revisió
+STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP                                     :{BLACK}Enviar tots els vaixells de la llista a les drassanes. CTRL+click farà només revisió
+STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP                                 :{BLACK}Enviar tots els avions de la llista als hangars. CTRL+click farà només revisió
 
 ### depot strings
 
 STR_SELL                                                        :{BLACK}Vendre
-STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Estàs a punt de vendre tots els vehicles de la cotxera
-STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}N'estàs segur?
+STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Estàs a punt de vendre tots els vehicles de la cotxera
+STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}N'estàs segur?
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP                                    :{BLACK}Confirma que vols vendre tots els trens de la cotxera
 STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP                                  :{BLACK}Confirma que vols vendre tots els vehicles de la cotxera
@@ -2959,25 +2959,25 @@
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s}
 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vehicle{P "" s}
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vaixell{P "" s}
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Avió
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Avió
 
 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Substituir Vehicles
 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Substitueix {STRING}
-STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Començar a substituir
+STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Començar a substituir
 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Parar de substituir
 STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}No substituint
 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Cap vehicle seleccionat
 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a substituir
 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Selecciona el nou tipus de motor que vols fer servir en lloc del seleccionat
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta
 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols substituir motors
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reemplaça, si hi ha
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reemplaça, si hi ha
 STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Et permet substituir un tipus de motor amb un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Treure vagons: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Fer que la sustitució automàtica mantinga la llargaria del tren eliminant vagons (començant pel front), si sustituira la màquina faria el tren més llarg
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Fer que la sustitució automàtica mantinga la llargaria del tren eliminant vagons (començant pel front), si sustituira la màquina faria el tren més llarg
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Sustituint: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} CARACTERÍSTICA EXPERIMENTAL {}Alternar entre finestres de sustitució de vagons i de motors{}La sustitució del vagó només tindrà lloc si el nou vagó pot ser reformat per a admetre el mateix tipus de càrrega que el vell. Açò es comprova per a cada vagó quan el reemplaçament es produeix.
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} CARACTERÃSTICA EXPERIMENTAL {}Alternar entre finestres de sustitució de vagons i de motors{}La sustitució del vagó només tindrà lloc si el nou vagó pot ser reformat per a admetre el mateix tipus de càrrega que el vell. Açò es comprova per a cada vagó quan el reemplaçament es produeix.
 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}El motor no es pot construir
 
 STR_ENGINES                                                     :Motors
@@ -3004,7 +3004,7 @@
 ############ Lists rail types
 
 STR_RAIL_VEHICLES                                               :Trens de Vapor i Diesel
-STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Trens Elèctrics
+STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Trens Elèctrics
 STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Trens Monorail
 STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Trens Maglev
 
@@ -3013,9 +3013,9 @@
 STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
 
 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pes: {GOLD}{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Potència: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Potència: {GOLD}{POWER}
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Cost d'utilització: {GOLD}{CURRENCY}/any
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Cost d'utilització: {GOLD}{CURRENCY}/any
 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{CARGO} {STRING}
 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Dissenyat: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} anys
 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. Rendiment: {GOLD}{COMMA}%
@@ -3025,7 +3025,7 @@
 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{COMMA} passatgers, {COMMA} sacs de correu
 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagons Automotrius: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Pes: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Remodelable a: {GOLD}
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Totes les càrregues
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Totes les càrregues
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Tots menys {GOLD}
 
 ########### String for New Landscape Generator
@@ -3033,77 +3033,77 @@
 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Generar
 STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Randomise
 STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Canviar el nombre aleatori utilitzat pel Generador de Terrenys
-STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Generació del món
+STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Generació del món
 STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Nombre aleatori:
-STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Click per introduïr un nombre aleatori
+STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Click per introduïr un nombre aleatori
 STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Gen. de terrenys:
 STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Algoritme d'arbres:
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Rotació del mapa d'alçades:
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Rotació del mapa d'alçades:
 STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Tipus de terreny:
 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Nivell del mar:
 STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Planitut:
-STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Alçada de la neu:
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Alçada de la neu:
 STR_DATE                                                        :{BLACK}Data:
 STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}No. de pobles:
-STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}No. d'indústries:
+STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}No. d'indústries:
 STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
 STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Moure la linia de neu un pas amunt
 STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Moure la linia de neu un pas avall
-STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Canviar alçada de la linia de neu
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Canviar alçada de la linia de neu
 STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Canviar l'any inicial
 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Alerta d'escala
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}No es recomanar redimensionar massa el mapa d'origen. Continuar amb la generació?
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}No es recomanar redimensionar massa el mapa d'origen. Continuar amb la generació?
 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
-STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Nom del mapa d'alçades:
+STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Nom del mapa d'alçades:
 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Mida: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
-STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generant món...
+STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generant món...
 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Abortar
-STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Abortar Generació del Món
-STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Realment vols abortar la generació?
+STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Abortar Generació del Món
+STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Realment vols abortar la generació?
 STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% complet
 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
-STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Generació del món
-STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Generació d'arbres
-STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Generació innamovible
+STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Generació del món
+STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Generació d'arbres
+STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Generació innamovible
 STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Generar area escarpada i rocosa
 STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Configurant el joc
-STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Passant el bucle de cel·les
+STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Passant el bucle de cel·les
 STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Preparant el joc
-STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Aquesta acció canviarà el nivell de dificultat a personalitzat
+STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Aquesta acció canviarà el nivell de dificultat a personalitzat
 STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Terreny pla
 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Generar un terreny pla
 STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Terreny aleatori
 STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Crear nou escenari
 STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Tipus d'escenari
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas avall
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas amunt
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Canviar alçada del terreny pla
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Alçada del terreny pla:
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas avall
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas amunt
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Canviar alçada del terreny pla
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Alçada del terreny pla:
 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
 
-STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrar el mapa petit a la posició actual
+STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrar el mapa petit a la posició actual
 
 ########### String for new airports
 STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Petit
-STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Ciutadà
-STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Metropolità
+STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Ciutadà
+STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Metropolità
 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Internacional
 STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Viatjer
 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Intercontinental
 STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Heliport
 STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helihangar
-STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Helistació
+STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Helistació
 
 STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Aeroports petits
 STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Aeroports grans
-STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Aeroports d'enllaç
-STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Aeroports d'helicòpters
+STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Aeroports d'enllaç
+STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Aeroports d'helicòpters
 
 ############ Tooltip measurment
 
 STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Llargada: {NUM}
-STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Àrea: {NUM} x {NUM}
-STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Llargada: {NUM}{}Diferència d'alçada: {NUM} m
-STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Àrea: {NUM} x {NUM}{}Diferència d'alçada: {NUM} m
+STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Àrea: {NUM} x {NUM}
+STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Llargada: {NUM}{}Diferència d'alçada: {NUM} m
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Àrea: {NUM} x {NUM}{}Diferència d'alçada: {NUM} m
 
 ########