src/lang/slovenian.txt
changeset 5687 5f63969a6707
parent 5588 c84f28bddec4
child 5698 d03520a97cdf
--- a/src/lang/slovenian.txt	Mon Jan 15 17:32:42 2007 +0000
+++ b/src/lang/slovenian.txt	Mon Jan 15 18:28:27 2007 +0000
@@ -2,6 +2,7 @@
 ##ownname Slovenscina
 ##isocode sl_SL.UTF-8
 ##plural 8
+##case 2_skl
 
 ##id 0x0000
 STR_NULL                                                        :
@@ -287,7 +288,7 @@
 STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Kapacitete
 STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Skupni tovor
 STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
+STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Skupna tovorna kapaciteta tega vlaka:
 STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
@@ -359,7 +360,7 @@
 STR_015D_LOAD_GAME                                              :Nalozi igro
 STR_015E_QUIT_GAME                                              :Zapusti igro
 STR_015F_QUIT                                                   :Izhod
-STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro?
+STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro?
 STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Zapusti igro
 STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoce/narascujoce)
 STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje
@@ -972,7 +973,7 @@
 STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 
 STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Ni mogoče skopirati navodil ...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Ni mogoče skopirati urnika ...
 STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Konec ukazov v skupni rabi - -
 
 STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Vlak {COMMA} se je izgubil
@@ -994,7 +995,7 @@
 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Ladja {COMMA} ima podvojene ukaze
 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljavno pristanisce v seznamu
 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Letalo {COMMA} ima premalo ukazov v navodilih
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Letalo {COMMA} ima ničen ukaz
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Letalo {COMMA} ima neveljaven ukaz
 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Letalo {COMMA} ima podvojene ukaze
 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Letalo {COMMA} ima neveljavne postaje v navodilih
 # end of order system
@@ -1154,10 +1155,10 @@
 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani tovarne, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tuneli se lahko križajo pod zemljo: {ORANGE}{STRING}
 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Zgrajeno med pavzo: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Reaktivci ne bodo strmoglavili (pogostokrat) na malih letališčih: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Spreminjanje klime: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Reaktivna letala ne bodo strmoglavila (pogosto) na malih letališčih: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Sprememba podnebja: {ORANGE} {STRING}
 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Spremeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
-STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje vrednosti produktov: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje proizvodnih vrednosti: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}
 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}, {VELOCITY}
@@ -1182,7 +1183,7 @@
 STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Ni mogoče postaviti kažipotov tukaj ...
 STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Ni mogoče odstraniti kažipota tukaj ...
 
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Gradi železnico s pomočjo Samodejne gradnje
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Gradi tire s pomočjo Samodejne gradnje
 
 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...ni mest na ozemlju
 
@@ -1202,7 +1203,7 @@
 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Postavi drevesa nakljucne vrste
 
 STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ...
-STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Gradnja kanalov. CTRL+klik za postavitev morskih kvadratkov (samo na nadmorski višini morja)
+STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Gradnja kanalov. CTRL+klik za postavitev morskih kvadratkov{}(samo na višini gladine morja)
 STR_LANDINFO_CANAL                                              :Kanal
 
 STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Ni mogoče zgraditi zapornic tukaj ...
@@ -1214,7 +1215,7 @@
 STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
 
 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Ni mogoče odstraniti dela postaje ...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Ni mogoče spremeniti železnice tukaj ...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Ni mogoče spremeniti tipa železnice tukaj ...
 STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Pretvori/nadgradi tip tirov
 
 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Potegni lokomotivo sem za prodajo celotnega vlaka
@@ -1630,11 +1631,11 @@
 STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: Storitev {}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} ni vec subvencionirana.
 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni vec subvencionirana.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Nova subvencija:{}{}Prva {STRING} storitev od {STRING} do {STRING} bo subvencionirana s strani mestnega sveta!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla 50% večji prihodek za naslednje leto!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla dvakratni prihodek
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla trikratni prihodek za naslednje leto!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla stirikratni prihodek za naslednje leto!
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Nova subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING} od {STRING} do {STRING} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel 50% večji prihodek{}za naslednje leto!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel dvakratni prihodek{}za naslednje leto!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel stirikratni prihodek{}za naslednje leto!
 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo se enega letalisca v tem mestu
 STR_2036_COTTAGES                                               :Koce
 STR_2037_HOUSES                                                 :Hise
@@ -2525,7 +2526,7 @@
 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nova elektricna tirna vozila
 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nova enotirna vozila
 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nova magnetna vozila
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Železniška vozila
+STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Tirna vozila
 
 STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Zgradi vozilo
 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kloniraj vozilo
@@ -2651,7 +2652,7 @@
 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garazo, {VELOCITY}
 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garazo
 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garazo, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo ...
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije
 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Zgradi nova cestna vozila (zahteva garažo)
@@ -2669,16 +2670,16 @@
 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo
 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestno vozilo sedaj na voljo!
 STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto{}Kapaciteta: {CARGO}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Stroški delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
 
 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo
 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ...
 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo
 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}!
 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih ob trku z vlakom
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih ob trku z vlakom
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Ni mogoče okoli obrniti vozila ...
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom.
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom.
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Ni mogoče obrniti smeri vozila ...
 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Ni moc obrniti vozil, sestavljenih iz vecih enot
 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo
@@ -2697,7 +2698,7 @@
 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Gradnja pomola
 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Gradnja pomola
 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ...
-STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Ladjedelnica
+STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Ladijska garaža
 STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nove ladje
 STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ladje
 STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nove ladje
@@ -2705,26 +2706,26 @@
 STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Kloniraj ladjo
 STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila
 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Kliknite na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi navodila
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v ladjedelnici
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garazi
 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ...
 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ...
 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Ladja v napoto
 STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Stroški delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lansko leto: {CURRENCY})
-STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Št. okvar od zadnjegea servisa: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lani: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Ni mogoce ustaviti/zagnati ladje...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Ni mogoce poslati ladje v garazo...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ni moc najti lokalne garaze
+STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati ladje...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ni moc najti lokalne garaže
 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garazo
 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garazo, {VELOCITY}
 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garazo
 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garazo, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Ladja {COMMA} caka v garazi
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Ladja {COMMA} čaka v garaži
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Zgradi ladijski dok
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij)
 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije
@@ -2736,31 +2737,31 @@
 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije
 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo
 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Trenutna ladja - kliknite sem za ustavitev/zagon ladje
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Prikaži navodila ladje
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Prikaži ukaze ladje
 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Pogled na ladjo
 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis
 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje
 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova ladja na voljo!
 STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {CARGO}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}{}Stroški delovanja: {CURRENCY}/leto
 STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Poimenuj ladjo
 
 STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Poimenuj ladjo
 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ...
 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot smerokaz
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot točka poti
 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ...
 STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Preimenuj ladjo
 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Preimenuj ladjo
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Ni mogoče preimeonvati ladje ...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Preuredi tovorni prostor tako, da bo ladja lahko sprejela drug tovor
-STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi)
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Ni mogoče preimenovati ladje ...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Predelaj ladjo, da bo lahko sprejela drug tovor
+STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj)
 STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Preuredi ladjo
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Izberite tip tovora
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Izberi tip tovora
 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Izberite tip tovora:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Izberi tip tovora:
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY}
 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ...
 STR_9842_REFITTABLE                                             :(spremenljivo)
 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Pojdi v {TOWN} ladijsko garazo
@@ -2777,15 +2778,15 @@
 STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Novo letalo
 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Zgradi letalo
 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ...
-STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letalo
+STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letal{P o i a ""}
 STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila)
+STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi)
 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Stroški delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lansko leto: {CURRENCY})
-STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lani: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ...
 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar
 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY}
@@ -2795,8 +2796,8 @@
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Letalo v napoto
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ...
 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Letalo v letu
-STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
-STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
+STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}
 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju
 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ...
 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Gradnja letališča
@@ -2805,43 +2806,43 @@
 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Gradnja novega letala (zahteva letališče s hangarjem)
 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije
 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Zgradi novo letalo
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Povlecite letalo sem, če ga želite prodati
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Povleci letalo sem, da ga prodaš
 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Pogled na hangar
 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije
 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Zgradi izbrano letalo
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Trenutno letalo - kliknite sem za ustavitev/zagon letala
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Trenutno letalo - klikni sem za ustavitev/zagon letala
 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Prikaži navodila letala
 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Pogled na letalo
 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis
 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala
 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Novo letalo na voljo!
 STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Stroški delovanja: {CURRENCY}/leto
 
 STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Poimenuj letalo
 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ...
 STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Poimenuj letalo
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na postaji {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih na letališču {STATION}
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na letališču {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih na letališču {STATION}
 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreca!{}Letalu je zmanjkalo goriva, {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l!
 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Preimenuj letalo
 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Preimenuj letalo
 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Preuredi tovorni prostor letala, da lahko nosi drugačen tovor
-STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi)
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Preuredi letalo
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Izberite tip tovora
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Preuredi letalo, da lahko nosi izbran tovor
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Izberite tip tovora:
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ni mogoče preurediti letala ...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Predelaj tovorni prostor letala za drugačen tovor
+STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Predelaj letalo
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Izberi tip tovora
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Preuredi letalo za izbran tovor
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Izberi tip tovora:
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ...
 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Pojdi v {STATION} hangar
 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Storitev v {STATION} Hangarju
 
 ##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na postaji {STATION}!
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na letališču {STATION}!
 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'!
 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}!
 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}!
@@ -2849,8 +2850,8 @@
 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}!
 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih!
 
-STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Vaša podkupnina je bila
-STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}odkrita s strani lokalnih preiskovalcev
+STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Tvoj poskus podkupovanja je bil
+STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}odkrit s strani regionalnih preiskovalcev
 STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detajlirana ocena uspeha
@@ -2915,6 +2916,11 @@
 
 STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Ni ujemajoce datoteke
 STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Onemogoceno
+STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Ustrezna datoteka ni najdena (naložen je kompatibilni GRF)
+
+STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatibilni GRF-ji so naloženi namesto manjkajočih datotek
+STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Manjkajoče GRF datoteke so bile onemogočene
+STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Manjkajoče datoteke GRF, ki omogočajo nalaganje igre
 
 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Valuta po meri
 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Menjalni tecaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}