src/lang/slovenian.txt
changeset 5571 ba832eb30a68
parent 5570 6cad574827ec
child 5588 c84f28bddec4
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/src/lang/slovenian.txt	Tue Jan 09 07:24:35 2007 +0000
@@ -0,0 +1,3116 @@
+##name Slovenian
+##ownname Slovenscina
+##isocode sl_SL.UTF-8
+##plural 8
+
+##id 0x0000
+STR_NULL                                                        :
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Cez rob mape
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Preblizu roba mape
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Premalo denarja - potrebujes {CURRENCY}
+STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
+STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
+STR_EMPTY                                                       :
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Potrebno je ravno zemljisce
+STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Caka: {WHITE}{STRING}
+STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (iz
+STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
+STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Sprejema: {WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Sprejema: {GOLD}
+STR_000E                                                        :
+STR_000F_PASSENGERS                                             :Potniki
+STR_0010_COAL                                                   :Premog
+STR_0011_MAIL                                                   :Posta
+STR_0012_OIL                                                    :Nafta
+STR_0013_LIVESTOCK                                              :Zivina
+STR_0014_GOODS                                                  :Izdelki
+STR_0015_GRAIN                                                  :Zito
+STR_0016_WOOD                                                   :Les
+STR_0017_IRON_ORE                                               :Zelezova ruda
+STR_0018_STEEL                                                  :Jeklo
+STR_0019_VALUABLES                                              :Vrednosti
+STR_001A_COPPER_ORE                                             :Bakrova ruda
+STR_001B_MAIZE                                                  :Koruza
+STR_001C_FRUIT                                                  :Sadje
+STR_001D_DIAMONDS                                               :Diamanti
+STR_001E_FOOD                                                   :Hrana
+STR_001F_PAPER                                                  :Papir
+STR_0020_GOLD                                                   :Zlato
+STR_0021_WATER                                                  :Voda
+STR_0022_WHEAT                                                  :Psenica
+STR_0023_RUBBER                                                 :Guma
+STR_0024_SUGAR                                                  :Sladkor
+STR_0025_TOYS                                                   :Igrace
+STR_0026_CANDY                                                  :Bonboni
+STR_0027_COLA                                                   :Cockta
+STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Sladkorna pena
+STR_0029_BUBBLES                                                :Mehurcki
+STR_002A_TOFFEE                                                 :Karamela
+STR_002B_BATTERIES                                              :Baterije
+STR_002C_PLASTIC                                                :Plastika
+STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Gazirane pijace
+STR_002E                                                        :
+STR_002F_PASSENGER                                              :Potnik
+STR_0030_COAL                                                   :Premog
+STR_0031_MAIL                                                   :Posta
+STR_0032_OIL                                                    :Nafta
+STR_0033_LIVESTOCK                                              :Zivina
+STR_0034_GOODS                                                  :Izdelki
+STR_0035_GRAIN                                                  :Zito
+STR_0036_WOOD                                                   :Les
+STR_0037_IRON_ORE                                               :Zelezova ruda
+STR_0038_STEEL                                                  :Jeklo
+STR_0039_VALUABLES                                              :Vrednosti
+STR_003A_COPPER_ORE                                             :Bakrova ruda
+STR_003B_MAIZE                                                  :Koruza
+STR_003C_FRUIT                                                  :Sadje
+STR_003D_DIAMOND                                                :Diamanti
+STR_003E_FOOD                                                   :Hrana
+STR_003F_PAPER                                                  :Papir
+STR_0040_GOLD                                                   :Zlato
+STR_0041_WATER                                                  :Voda
+STR_0042_WHEAT                                                  :Psenica
+STR_0043_RUBBER                                                 :Guma
+STR_0044_SUGAR                                                  :Sladkor
+STR_0045_TOY                                                    :Igraca
+STR_0046_CANDY                                                  :Bombon
+STR_0047_COLA                                                   :Cockta
+STR_0048_COTTON_CANDY                                           :Sladkorna pena
+STR_0049_BUBBLE                                                 :Mehurcek
+STR_004A_TOFFEE                                                 :Karamela
+STR_004B_BATTERY                                                :Baterija
+STR_004C_PLASTIC                                                :Plastika
+STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Gazirana pijaca
+STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
+STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} potnikov
+STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} ton premoga
+STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} vrec poste
+STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} nafte
+STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} glav zivine
+STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} paketov dobrin
+STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} ton zita
+STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} lesa
+STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} ton zelezove rude
+STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} ton jekla
+STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} vrec dragocenosti
+STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} ton bakrove rude
+STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} ton koruze
+STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT}ton sadja
+STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} vrec diamantov
+STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT}ton hrane
+STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} ton papirja
+STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} vrec zlata
+STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} vode
+STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} ton psenice
+STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} gume
+STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} ton sladkorja
+STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} igrac
+STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} vrec slascic
+STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} cockte
+STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} ton sladkorne pene
+STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} balonckov
+STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} ton karamele
+STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} baterij
+STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} plastike
+STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} gaziranih pijac
+STR_ABBREV_NOTHING                                              :
+STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PO
+STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}PR
+STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}PS
+STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}NF
+STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}ZV
+STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}DO
+STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}ZT
+STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}LS
+STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}ZR
+STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}JK
+STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}DR
+STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}BK
+STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}KZ
+STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}SJ
+STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
+STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}ZI
+STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
+STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}ZL
+STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}VO
+STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}PN
+STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}GU
+STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}SK
+STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}IG
+STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}SL
+STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CK
+STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}SP
+STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}MH
+STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}TF
+STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
+STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
+STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}GP
+STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NO
+STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}VSE
+STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Zemljevid - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Moznosti Igre
+STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Sporocilo
+STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Sporocilo od/iz {STRING}
+STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Pozor!
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Ni izvedljivo ...
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Nemogoce ciscenje tega podrocja ...
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridrzane
+STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD razlicica {REV}
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 ekipa OpenTTD
+STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Prevod - seba
+
+STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
+STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
+STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Izhod
+STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Da
+STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Ne
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro in se vrniti v {STRING}?
+STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
+STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
+STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
+STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
+STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
+STR_00D0_NOTHING                                                :Nic
+STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Temno modra
+STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Svetlo zelena
+STR_00D3_PINK                                                   :Roznata
+STR_00D4_YELLOW                                                 :Rumena
+STR_00D5_RED                                                    :Rdeca
+STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Svetlo modra
+STR_00D7_GREEN                                                  :Zelena
+STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Temno zelena
+STR_00D9_BLUE                                                   :Modra
+STR_00DA_CREAM                                                  :Kremna
+STR_00DB_MAUVE                                                  :Slezenasta
+STR_00DC_PURPLE                                                 :Vijolicna
+STR_00DD_ORANGE                                                 :Oranzna
+STR_00DE_BROWN                                                  :Rjava
+STR_00DF_GREY                                                   :Siva
+STR_00E0_WHITE                                                  :Bela
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Prevec vozil v igri
+STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
+STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
+STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Lokacija
+STR_00E5_CONTOURS                                               :Nacrt
+STR_00E6_VEHICLES                                               :Vozila
+STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Industrije
+STR_00E8_ROUTES                                                 :Poti
+STR_00E9_VEGETATION                                             :Vegetacija
+STR_00EA_OWNERS                                                 :Lastniki
+STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Ceste
+STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letalisca/Pristanisca
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije
+STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
+STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Vlaki
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Cestna vozila
+STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Ladje
+STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Letala
+STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Transportne poti
+STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Premogovnik
+STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Termo elektrarna
+STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Gozd
+STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Zaga
+STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Naftna rafinerija
+STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Kmetija
+STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna
+STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna
+STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Naftno polje
+STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zeleza
+STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Jeklarna
+STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Banka
+STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Papirnica
+STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Predelava hrane
+STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik diamantov
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Sadovnjak
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza gume
+STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Vodni izvir
+STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Vodni stolp
+STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Zaga
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Gozd sladkorne pene
+STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna sladic
+STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza baterij
+STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Izvir cockte
+STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igracami
+STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrac
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Vrelci plastike
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijac
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Generator balonckov
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Jama karamele
+STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik sladkorja
+STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Zelezniška postaja
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Tovorni terminal
+STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Letalisce/Heliport
+STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Pristanisce
+STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Valovita tla
+STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla
+STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla
+STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Polja
+STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Drevesa
+STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Kamni
+STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Voda
+STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika
+STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Mesta
+STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Industrije
+STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Puscava
+STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Sneg
+STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Sporocilo
+STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
+STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Preklici
+STR_012F_OK                                                     :{BLACK}Potrdi
+STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Prevec definiranih imen
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Izbrano ime je ze v uporabi
+
+STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
+STR_0134_UNIX                                                   :Unix
+STR_0135_OSX                                                    :OS X
+STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
+STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
+STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
+STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
+
+STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE} ... pripada {STRING}
+STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Tovor
+STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informacije
+STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Kapacitete
+STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Skupni tovor
+STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Skupna tovorna kapaciteta tega vlaka:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nova igra
+STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Nalozi igro
+STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}En igralec
+STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Vec igralcev
+
+STR_64                                                          :64
+STR_128                                                         :128
+STR_256                                                         :256
+STR_512                                                         :512
+STR_1024                                                        :1024
+STR_2048                                                        :2048
+STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Velikost mape:
+STR_BY                                                          :{BLACK}*
+STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Moznosti
+
+STR_0150_SOMEONE                                                :nekdo{SKIP}{SKIP}
+STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Zemljevid sveta
+STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Imenik mest
+STR_0153_SUBSIDIES                                              :Subvencije
+
+STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Imperialisticne
+STR_UNITS_METRIC                                                :Metricne
+STR_UNITS_SI                                                    :SI
+
+STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
+STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
+STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
+
+STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}KM
+STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}KM
+STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
+
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
+
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} ton
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} ton
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
+
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
+
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} galonov
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litrov
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
+
+STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
+STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} ton sile
+STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
+
+############ range for menu	starts
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Graf dobicka
+STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Graf prihodkov
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Graf dostavljenega tovora
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Graf zgodovine dela
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Graf vrednosti podjetja
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Graf placila za tovor
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Tabela lige podjetij
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Podrobna delavna ocena
+############ range for menu	ends
+
+STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}O OpenTTD
+STR_015C_SAVE_GAME                                              :Shrani igro
+STR_015D_LOAD_GAME                                              :Nalozi igro
+STR_015E_QUIT_GAME                                              :Zapusti igro
+STR_015F_QUIT                                                   :Izhod
+STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro?
+STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Zapusti igro
+STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoce/narascujoce)
+STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje
+STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Sortiraj po
+
+STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Populacija
+STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Produkcija
+STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Tip
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Preneseno
+STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Ime
+STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Ime
+STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Datum
+STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Stevilo
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Profit zadnje leto
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Profit to leto
+STR_SORT_BY_AGE                                                 :Starost
+STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Zanesljivost
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Skupna sposobnost po tipu tovora
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Najvecja hitrost
+STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
+STR_SORT_BY_VALUE                                               :Vrednost
+STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tip postaje
+STR_SORT_BY_WAITING                                             :Čakanje vrednosti tovora
+STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Ocene tovora
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID motorja (klasično urejanje)
+STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cena
+STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Moč
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Datum vstopa
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Stroški obratovanja
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Moč/Stroški obratovanja
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Kapaciteta tovora
+STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Noben tovor ne čaka
+STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Izberi vse pripomočke
+STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno z nobenega čakanja)
+STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila.
+STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Uredi seznam
+STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Poslji navodila vsem vozilom na seznamu
+STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Zamenjaj vozila
+STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Poslji v garazo
+STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Poslji v garazo
+STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Poslji v garazo
+STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Poslji v hangar
+STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Poslji na servisiranje
+
+############ range for months starts
+STR_0162_JAN                                                    :Jan
+STR_0163_FEB                                                    :Feb
+STR_0164_MAR                                                    :Mar
+STR_0165_APR                                                    :Apr
+STR_0166_MAY                                                    :Maj
+STR_0167_JUN                                                    :Jun
+STR_0168_JUL                                                    :Jul
+STR_0169_AUG                                                    :Avg
+STR_016A_SEP                                                    :Sep
+STR_016B_OCT                                                    :Okt
+STR_016C_NOV                                                    :Nov
+STR_016D_DEC                                                    :Dec
+############ range for months ends
+
+STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Pavza
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikazi seznam postaj podjetja
+STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Prikazi zemljevid
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Prikazi zemljevid, imenik mest
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Prikazi imenik mest
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Prikazi financne podatke podjetja
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Prikazi splosne podatke podjetja
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Prikazi grafe
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Prikazi tabelo lige podjetij
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikazi seznam vlakov podjetja
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikazi seznam cestnih vozil podjetja
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikazi seznam ladij podjetja
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikazi seznam letal podjetja
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Priblizaj pogled
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Oddalji pogled
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Postavi zelezniske tire
+STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Zgradi ceste
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Zgradi pristanisca
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Zgradi letalisca
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake, ipd.
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Informacije o terenu
+STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Moznosti
+STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Ne morem spremeniti intervala servisiranja ...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Zapri okno
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna
+STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Oznaci to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko
+STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Klikni in dragaj to, da zmanjsas okno
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Klikni tukaj za skok na mapo shrani/naloži
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Podri zgradbe itd. na kvadratku zemlje
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Znizaj rob terena
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Zvisaj rob terena
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Skrol-bar - skrolaj seznam levo/desno
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Pokazi nacrt terena na zemljevidu
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Pokazi vozila na zemljevidu
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Pokazi industrije na zemljevidu
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Pokazi transportne poti na zemljevidu
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Pokazi vegetacijo na zemljevidu
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Pokazi lastnike terena na zemljevidu
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Vkljuci/izkljuci imena mest na zemljevidu
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Prihodki letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY})
+
+############ range for service numbers starts
+STR_AGE                                                         :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA})
+STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA})
+############ range for service numbers ends
+
+STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Cestno vozilo
+STR_019D_AIRCRAFT                                               :Letalo
+STR_019E_SHIP                                                   :Ladja
+STR_019F_TRAIN                                                  :Vlak
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} se stara
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} se zelo stara
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} se zelo stara in potrebuje zamenjavo
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Informacije o zemljiscu
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Cena za ciscenje: {LTBLUE}N/A
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A6_N_A                                                    :Ni na voljo
+STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A9_NONE                                                   :Brez
+STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Ime
+STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+
+############ range for days	starts
+STR_01AC_1ST                                                    :1.
+STR_01AD_2ND                                                    :2.
+STR_01AE_3RD                                                    :3.
+STR_01AF_4TH                                                    :4.
+STR_01B0_5TH                                                    :5.
+STR_01B1_6TH                                                    :6.
+STR_01B2_7TH                                                    :7.
+STR_01B3_8TH                                                    :8.
+STR_01B4_9TH                                                    :9.
+STR_01B5_10TH                                                   :10.
+STR_01B6_11TH                                                   :11.
+STR_01B7_12TH                                                   :12.
+STR_01B8_13TH                                                   :13.
+STR_01B9_14TH                                                   :14.
+STR_01BA_15TH                                                   :15.
+STR_01BB_16TH                                                   :16.
+STR_01BC_17TH                                                   :17.
+STR_01BD_18TH                                                   :18.
+STR_01BE_19TH                                                   :19.
+STR_01BF_20TH                                                   :20.
+STR_01C0_21ST                                                   :21.
+STR_01C1_22ND                                                   :22.
+STR_01C2_23RD                                                   :23.
+STR_01C3_24TH                                                   :24.
+STR_01C4_25TH                                                   :25.
+STR_01C5_26TH                                                   :26.
+STR_01C6_27TH                                                   :27.
+STR_01C7_28TH                                                   :28.
+STR_01C8_29TH                                                   :29.
+STR_01C9_30TH                                                   :30.
+STR_01CA_31ST                                                   :31.
+############ range for days	ends
+
+STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Sprejet tovor: {LTBLUE}
+
+STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jazz Gramofon
+STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Zvok/glasba
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Prikazi okno za zvok/glasbo
+STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Vse
+STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Star stil
+STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Novi stil
+STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Poulicna
+STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Po meri 1
+STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Po meri 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov
+STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Skoci na prejsnjo skladbo v izboru
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Preskoci na naslednjo skladbo v izboru
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Ustavi glasbo
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Predvajaj glasbo
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov
+STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Naslov
+STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Zmesaj
+STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Izbor glasbenega programa
+STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Kazalo skladb
+STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Zbrisi
+STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Shrani
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Trenutni program glasbe
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe'
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil'
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil'
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1'
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2'
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Kliknite na skladbo, ce jo zelite dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2)
+STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Kliknite na skladbo, če jo želite odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Preklapljaj zmesan program vkljuceno/izkljuceno
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Pokazi okno z izborom glasbe
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Kliknite na storitev za pogled na industrijo/mesto
+STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Tezavnost ({STRING})
+STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Zadnje sporocilo/novica
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Nastavitve sporocil
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Zgodovina sporočil
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Moznosti Sporocil
+STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Tipi sporocil:
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralcevo postajo
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Nesrece / katastrofe
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informacije o podjetju
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Ekonomske spremembe
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Nasveti / informacije o igralcevem vozilu
+STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Odkrito novo vozilo
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora
+STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subvencije
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Splosne Informacije
+STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Nastavi prikaz vseh sporočil na: Izključen / Povzetek / Poln
+STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Zaigraj zvok ob povzetku novega sporočila
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE} ... predalec od prejsnjega cilja
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Najboljsa podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} stopnjo)
+STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM}
+STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Poslovnez
+STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Podjetnik
+STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Industrijalec
+STR_0216_CAPITALIST                                             :Kapitalist
+STR_0217_MAGNATE                                                :Magnat
+STR_0218_MOGUL                                                  :Vladar
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Velekapitalist stoletja
+STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
+STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dosega naslov '{STRING}'!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz podjetja {COMPANY} doseze naslov '{STRING}'!
+STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
+STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Ustvari Scenarij
+STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Urejevalnik scenarijev
+STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Generator terena
+STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
+STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Nakljucni teren
+STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Ponastavi teren
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Povecaj obmocje za nizanje/visanje terena
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Zmanjsaj obmocje za nizanje/visanje terena
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Zgeneriraj nakljucni teren
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Zbrisi pokrajino
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Zbrisi pokrajino
+STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Uporabi višinsko karto
+STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP                                         :{BLACK}Uporabi višinsko karto
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Zagotovo zelis uniciti pokrajino?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generator pokrajine
+STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generator mest
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Generator industrije
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Gradnja cest
+STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Generator mest
+STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Novo mesto
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Zgradi novo mesto
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Nemogoca gradnja mesta tukaj ...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE} ... neprimerna lokacija
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE} ... preveliko stevilo mest
+STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest
+STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Povecaj velikost mesta
+STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Razsiri
+STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Nakljucno mesto
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Zgradi mesto na nakljucni lokaciji
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Generator indrustrij
+STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Premogovnik
+STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Termo elektrarna
+STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Zaga
+STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Gozd
+STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Naftna rafinerija
+STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Naftna ploscad
+STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Tovarna
+STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Jeklarna
+STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Kmetija
+STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Rudnik zeleza
+STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Naftni Vrelci
+STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Banka
+STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Papirnica
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Predelava zivil
+STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Tiskarna
+STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Rudnik Zlata
+STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Zaga
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Sadovnjak
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Plantaza kavcuka
+STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Vodni izvir
+STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Vodovodni Stolp
+STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Rudnik Diamantov
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Rudnik bakra
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Gozd sladkorne pene
+STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Tovarna slascic
+STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Farma baterij
+STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Vrelci cockte
+STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Trgovina z igracami
+STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Tovarna igrac
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Vodnjaki plastike
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Tovarna gaziranih pijac
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Generator mehurckov
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Jama karamele
+STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Rudnik sladkorja
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Zgradi rudnik premoga
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Zgradi termoelektrarno
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Zgradi zago
+STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Posadi gozd
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Zgradi naftno rafinerijo
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Zgradi naftno ploscad (Lahko je zgrajena samo blizu roba zemljevida)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Zgradi tovarno
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Zgradi jeklarno
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Zgradi kmetijo
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Zgradi naftne vrelce
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo v mestih z vec kot 1200 ljudi)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Zgradi papirnico
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Zgradi tovarno predelave hrane
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Zgradi tiskarno
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Zgradi rudnik zlata
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Zgradi banko (Samo v mestih)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Zgradi zago (za zmanjsevanje dezevnega gozda in predelavo lesa)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Zgradi sadovnjak
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Zgradi plantazo kavcuka
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Zgradi vodno zajetje
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Zgradi vodovodni stolp (Samo v mestih)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Zgradi rudnik bakra
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Posadi gozd sladkorne pene
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Zgradi tovarno slascic
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Zgradi farmo baterij
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Zgradi vrelce cockte
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Zgradi trgovino z igracami
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Zgradi tovarno igrac
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Zgradi vodnjake plastike
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijac
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Zgradi generator mehurckov
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Zgradi izkop karamele
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi {STRING}
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE} ... samo en/a dovoljen/a v mestu
+STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Posadi drevesa
+STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Postavi znak
+STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Nakljucna drevesa
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Posadi drevesa nakljucno po ozemlju
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Ustvari kamnita obmocja nakljucno po ozemlju
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Postavi svetilnik
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Postavi oddajnik
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Doloci obmocja puscave.{}Pritisnite in drzite CTRL za odstranitev
+STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Določi vodno območje.{}Voda bo poplavila okolico, če bo na višini morja
+STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Izbrisi
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Popolnoma izbrisi mesto
+STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Shrani scenarij
+STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Nalozi scenarij
+STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Izhod iz urejevalnika
+STR_0295                                                        :
+STR_0296_QUIT                                                   :Izhod
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Shrani, nalozi scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod
+STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Nalozi scenarij
+STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Shrani scenarij
+STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Igraj scenarij
+STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Igraj višinsko karto
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino
+STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti ta scenarij?
+STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Izhod iz urejevalnika
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v mestih z vsaj 1200 ali vec ljudi
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1 leto nazaj
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1 leto naprej
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE} ... oba prikljucka mostu morata biti na kopnem
+STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Majhno
+STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Srednje
+STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Veliko
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Izberite velikost mesta
+STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Velikost mesta:
+
+STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo oziroma novico
+STR_OFF                                                         :Izključeno
+STR_SUMMARY                                                     :Povzetek
+STR_FULL                                                        :Polno
+STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Imenik mest
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Imena oblike vozil
+STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
+STR_02BE_DEFAULT                                                :Privzeto
+STR_02BF_CUSTOM                                                 :Po meri
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Shrani poljubna imena
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Izbira imen oblik vozil
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Shrani poljubna imena oblik vozil
+
+STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
+############ range for menu	starts
+STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Moznosti igre
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nastavitve tezavnosti
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Urejanje popravkov
+STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :NewGRF nastavitve
+STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Imena mest prikazana
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Imena postaj prikazana
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Sporocila prikazana
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Smerokazi prikazani
+STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Polne animacije
+STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Vse podrobnosti
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Prosojne stavbe
+STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Prosojni napisi postaj
+############ range ends	here
+
+############ range for menu	starts
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Informacije o terenu
+STR_02D6                                                        :
+STR_CONSOLE_SETTING                                             :Vklopi/Izklopi konzolo
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Zajemi sliko (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Zajemi celostno slika (Ctrl-G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :O 'OpenTTD'
+############ range ends	here
+
+STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Izkljuceno
+STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Vkljuceno
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Prikazi subvencije
+STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subvencije
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Zemljevid sveta
+STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Dodaten pogled
+STR_SIGN_LIST                                                   :Seznam napisov
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Imenik mest
+STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Svetovna populacija: {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pogled {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiraj na pogled
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiraj lokacijo splosnega pogleda v ta pogled
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Prilepi iz pogleda
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Prilepi lokacijo tega pogleda v splosni pogled
+
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Valute
+STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Izbira valut
+STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Merske enote
+STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Izbor merskih enot
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Cestna vozila
+STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Izberite smer voznje cestnih vozil
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Voznja po levi
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Voznja po desni
+STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Imena mest
+STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Izberite slog imena mest
+
+STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Shrani
+STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Izberite casovni interval samodejnega shranjevanja igre
+STR_02F7_OFF                                                    :Izkljuceno
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Vsake 3 mesece
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Vsakih 6 mesecev
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Vsakih 12 mesecev
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Zacni novo igro
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Nalozi shranjeno igro
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Izberi igro za enega igralca
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Izberi igro za 2-8 igralcev
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Prikazi moznosti igre
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Prikazi nastavitve tezavnosti
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Zacni novo igro po scenariju
+STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Izhod
+STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD'
+STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE} ... gradnja mozna samo v mestih
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Izberi obicajen slog ozemlja
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Izberi stepski slog ozemlja
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Izberi subtropski slog ozemlja
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Izberi ozemlje sveta igrač
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije
+
+############ range for menu	starts
+STR_INDUSTRY_DIR                                                :Imenik tovarn
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Odpri novo industrijo
+############ range ends here
+
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Odpri novo industrijo
+STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v mestih
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v obmocju dezevnega gozda
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v puscavi
+STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  ZAUSTAVLJENO  *  *
+
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Slika je uspesno zajeta kot {} '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!!
+
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Kupi zemljisce za prihodnjo rabo
+STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}Samodejno shranjevanje
+STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  SHRANJEVANJE  *  *
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}prosim pocakaj, da se zakljuci!
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Izberi 'Poulicni' glasbeni program
+
+STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
+STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
+
+############ start of townname region
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Angleska (Originalna)
+STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francoska
+STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Nemška
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Angleska (Dodatna)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latinsko-Ameriska
+STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Neumna
+STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Svedska
+STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Nizozemska
+STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finska
+STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Poljska
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slovaska
+STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norvesko
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Madzarska
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Avstrijska
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Romunska
+STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Ceska
+STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Svicarska
+STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Danska
+STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Tursko
+STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Italijansko
+STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Katalonsko
+############ end of	townname region
+
+STR_CURR_GBP                                                    :Funt (£)
+STR_CURR_USD                                                    :Dolar ($)
+STR_CURR_EUR                                                    :Euro (€)
+STR_CURR_YEN                                                    :Jen (¥)
+STR_CURR_ATS                                                    :Avstrijski Siling (ATS)
+STR_CURR_BEF                                                    :Belgijski Frank (BEF)
+STR_CURR_CHF                                                    :Svicarski Frank (CHF)
+STR_CURR_CZK                                                    :Ceska Krona (CZK)
+STR_CURR_DEM                                                    :Nemska Marka (DEM)
+STR_CURR_DKK                                                    :Danska Krona (DKK)
+STR_CURR_ESP                                                    :Pezeta (ESP)
+STR_CURR_FIM                                                    :Finska Marka (FIM)
+STR_CURR_FRF                                                    :Frank (FRF)
+STR_CURR_GRD                                                    :Grska Drahma (GRD)
+STR_CURR_HUF                                                    :Madzarski Forint (HUF)
+STR_CURR_ISK                                                    :Islandska Krona (ISK)
+STR_CURR_ITL                                                    :Italijanska Lira (ITL)
+STR_CURR_NLG                                                    :Nizozemski Gulden (NLG)
+STR_CURR_NOK                                                    :Norveska Krona (NOK)
+STR_CURR_PLN                                                    :Poljski Zlot (PLN)
+STR_CURR_ROL                                                    :Romunski Lev (ROL)
+STR_CURR_RUR                                                    :Ruski Rubelj (RUR)
+STR_CURR_SIT                                                    :Slovenski tolar (SIT)
+STR_CURR_SEK                                                    :Svedska Krona (SEK)
+STR_CURR_YTL                                                    :Turska lira (TL)
+STR_CURR_SKK                                                    :Slovaska krona (SKK)
+STR_CURR_BRR                                                    :Brazilski real (BRL)
+
+STR_CURR_CUSTOM                                                 :Poljubno...
+
+STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Jezik
+STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Izberi jezik vmesnika
+
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Cel zaslon
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Oznaci to okno za igro v celozaslonskem nacinu
+
+STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Locljivost
+STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Izberi locljivost zaslona
+
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Format zajema slike
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Izberi format zajema slike
+
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Vsak mesec
+STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo
+
+STR_MONTH_JAN                                                   :Januar
+STR_MONTH_FEB                                                   :Februar
+STR_MONTH_MAR                                                   :Marec
+STR_MONTH_APR                                                   :April
+STR_MONTH_MAY                                                   :Maj
+STR_MONTH_JUN                                                   :Junij
+STR_MONTH_JUL                                                   :Julij
+STR_MONTH_AUG                                                   :Avgust
+STR_MONTH_SEP                                                   :September
+STR_MONTH_OCT                                                   :Oktober
+STR_MONTH_NOV                                                   :November
+STR_MONTH_DEC                                                   :December
+
+STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Pelje proti {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Pelje proti {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Brez ukazov
+STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Brez ukazov, {VELOCITY}
+
+STR_PASSENGERS                                                  :potniki
+STR_BAGS                                                        :vreč
+STR_TONS                                                        :tone
+STR_LITERS                                                      :litri
+STR_ITEMS                                                       :glave
+STR_CRATES                                                      :palete
+STR_RES_OTHER                                                   :drugo
+STR_NOTHING                                                     :
+
+STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
+
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Ni mogoče skopirati navodil ...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Konec ukazov v skupni rabi - -
+
+STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Vlak {COMMA} se je izgubil
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Vlak {COMMA} je imel {CURRENCY} lansko leto
+STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Evropska denarna zdruzitev!{}{}Evro je uveden kot edina valuta za trgovske transakcije v drzavi!
+
+# Start of order review system.
+# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Vlak {COMMA} ima premalo narocil na svojem seznamu
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Vlak {COMMA} ima neveljaven ukaz
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Vlak {COMMA} ima podvojena narocila
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Vlak {COMMA} ima nepravilno zaporedje narocil
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima premalo ukazov na seznamu
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima neveljaven ukaz
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima podvojene ukaze
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima neveljavno postajo na seznamu
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Ladja {COMMA} ima premalo ukazov na seznamu
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljaven ukaz
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Ladja {COMMA} ima podvojene ukaze
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljavno pristanisce v seznamu
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Letalo {COMMA} ima premalo ukazov v navodilih
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Letalo {COMMA} ima ničen ukaz
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Letalo {COMMA} ima podvojene ukaze
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Letalo {COMMA} ima neveljavne postaje v navodilih
+# end of order system
+
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Avtomatska zamenjava je spodletela na vlaku {COMMA} (denarni problemi)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Autoobnova ni uspela na cestnem vozilu {COMMA} (denarni limit)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Autoobnova ni uspela na ladji {COMMA} (denarni limit)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Samoprenova neuspela na letalu {COMMA} (omejitev z denarjem)
+STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Vlak {COMMA} je predolg po zamenjavi
+
+STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Nastavitve popravkov
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Nastavi popravke
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Nastavitve popravkov
+
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Izklopi
+STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Vklopi
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Prikaz hitrosti vozil v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Dovoli gradnjo his na nagibih ali obali: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Dovoli bolj resnicni obmocni zajem postaj: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Dovoli odstanitev mestnih cest, mostov, itd.: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Omogoci gradnjo zelo dolgih vlakov: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Omogoci bolj resnicne pospeske vlakov: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Prepreci vlakom in ladjam 90-stopinjsko zavijanje: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (potrebuje NPF)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Zdruzi zelezniske postaje, ki si stojijo blizu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Zapusti postajo ko je ves tovor napolnjen ob podukazu 'napolni do vrha': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Uporabi izboljsan algoritem polnjenja: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Postopno polni vozila: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Dostavi tovor postaji le ob povprasevanju: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Dovoli gradnjo zelo dolgih mostov: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Dovoli ukaz 'pojdi v garazo': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Dovoli gradnjo industrije surovin: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Dovoli vec enakih industrij na mesto: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Industrije enakega tipa lahko stojijo skupaj: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Vedno pokazi dolg datum v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Pokaz signalov na vozni smeri: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Prikaz okna financ na koncu leta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch zdruzljivo neprekinjeno rokovanje: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Cestna vozila v vrsti (s quantum efekti): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Premakni okno, ko je miska na robu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Dovoli podkupovanje mestnih oblasti: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Neenake postaje: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Novo skupno iskanje poti (NPF, prevlada NTP): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Koeficient teže tovora za simulacijo tezkih vlakov: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Vedno dovoli majhna letalisca: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Opozori, ce se vlak izgubi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Pregled ukazov vozila: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :ne
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :da, toda izloci ustavljena vozila
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :vseh vozil
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Opozori, ce je dobicek vlaka negativen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Vozila nikoli ne dotrajajo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Autoobnovi vozila, ko se postarajo
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Autoobnovi, ko je vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesecev pred/po najvecji starosti
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Autoobnovi najmanj potrebnega denarja za obnovo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Trajanje sporocila o napaki: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Prikaz stevila prebivalcev ob imenu mesta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Prozorna drevesa (ob prozornih zgradbah): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Urejevalnik terena: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
+STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Najvecja oddaljenost od roba za naftne rafinerije {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Nadmorska visina snezne odeje: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Valovitost terena (samo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Zelo zglajen
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Zglajen
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Valovit
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Zelo valovit
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritem postavljanja dreves: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Brez
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Izboljsan
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Zasuk visinskega zemljevida: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Nasprotna urina smer
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Urina smer
+STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Visina, do katere sega raven tip terena: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Najvecja razsiritev postaje: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrednost upocasnjuje igro
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Avtomatski servis helikopterjev na pristajaliscu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Pripni orodje za teren k orodju za gradnjo cest/zeleznic itd.: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Obrni smer premika okna: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Prikaz merilnega nasveta med uporabo gradbenih orodij: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Prikaz znakov podjetij: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Brez
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Lastno podjetje
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Vsa podjetja
+STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Izberi skupinski pogovor z <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Najvec vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Najvec cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Najvec letal na igralca: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Najvec ladij na igralca: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Onemogoci vlake za racunalnik: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Onemogoci cestna vozila za racunalnik: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Onemogoci letala za racunalnik: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Onemogoci ladje za racunalnik: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Omogoci novo inteligenco (alfa): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Omogoci inteligence v vec igralcih (poskusno): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}{STRING} dni/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}onemogoceno
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} dni/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogoceno
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}{STRING} dni/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}onemogoceno
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}{STRING} dni/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}onemogoceno
+STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Onemogoci servisiranje, ce so onemogocene okvare: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Omogoci omejitve hitrosti vagonov: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Onemogoci elektricne tire: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Barvni casopis se pojavi leta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Zacetno leto: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Zakljucno leto: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Omogoci gladko ekonomijo (vec manjsih sprememb)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Dovoli kupovanje delnic od drugih podjetij
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Med vlecenjem postavi signale vsakih: {ORANGE}{STRING} ploscic
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Pozicija glavne orodne vrstice: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Levo
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Sredina
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Desno
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}{STRING} px
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}onemogoceno
+
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Vmesnik
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Gradnja
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Vozila
+STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Postaje
+STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Ekonomija
+STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Tekmeci
+
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :dizejblano
+STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
+STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Spremeni vrednost
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Nekatera ali vsa privzeta obdobja servisiranja spodaj niso zdruzljiva z izborom! 5-90% in 30-800 dni je veljavno
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS                                   :{LTBLUE}Uporabi YAPF za ladje: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD                                    :{LTBLUE}Uporabi YAPF za cestna vozila: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL                                    :{LTBLUE}Uporabi YAPF za vlake: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Zmerno podnebje
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Sub arkticno podnebje
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Sub tropsko podnebje
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Igracarsko pokrajina
+
+STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Goljufije
+STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene
+STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Pozor! Nameravate izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zapomnjeno za vselej.
+STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Povečaj denar za {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Igra se kot igralec: {ORANGE}{COMMA}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani tovarne, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tuneli se lahko križajo pod zemljo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Zgrajeno med pavzo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Reaktivci ne bodo strmoglavili (pogostokrat) na malih letališčih: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Spreminjanje klime: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Spremeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje vrednosti produktov: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+
+STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Pojdi skozi {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Pojdi non-stop skozi {WAYPOINT}
+
+STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Smerokaz {TOWN}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Smerokaz {TOWN} #{COMMA}
+STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Točka poti
+
+STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Smerokaz
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Izberi vrsto smerokaza
+
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Uredi ime točke poti
+
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Ni mogoče preimenovati kažipota ...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Pretvori tire v tocko poti
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Ni mogoče postaviti kažipotov tukaj ...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Ni mogoče odstraniti kažipota tukaj ...
+
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Gradi železnico s pomočjo Samodejne gradnje
+
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...ni mest na ozemlju
+
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Zagotovo želiš ustvariti naključno zemljisce?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Vec nakljucnih mest
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Postavi na ozemlje nakljucna mesta
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Vec nakljucnih industrij
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Postavi na ozemlje nakljucno industrijo
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Ni mogoče zgraditi industrij ...
+
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Odpre orodje za teren in sajenje dreves, itd.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Izdelava terena
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Zravnaj zemljo
+
+
+STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Drevesa nakljucne vrste
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Postavi drevesa nakljucne vrste
+
+STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ...
+STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Gradnja kanalov. CTRL+klik za postavitev morskih kvadratkov (samo na nadmorski višini morja)
+STR_LANDINFO_CANAL                                              :Kanal
+
+STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Ni mogoče zgraditi zapornic tukaj ...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Gradnja zapornic
+STR_LANDINFO_LOCK                                               :Zapornica
+
+STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE} ... boja v uporabi!
+
+STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
+
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Ni mogoče odstraniti dela postaje ...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Ni mogoče spremeniti železnice tukaj ...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Pretvori/nadgradi tip tirov
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Potegni lokomotivo sem za prodajo celotnega vlaka
+
+STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Vleci in spusti
+STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Zgradi postajo s povleci in spusti
+STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Izberi vrsto postaje za prikaz
+STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Izberi vrsto postaje za gradnjo
+
+STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Hitro naprej
+STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Arhiv sporocil
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Seznam zadnjih novic
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Onemogoci vse
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Omogoci vse
+
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Zgradi premogovnik
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Posadi gozd
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Zgradi naftno ploscad
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Financiraj farmo
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Zgradi rudnik bakra
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Vrtaj za nafto
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Zgradi rudnik zlata
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Posadi plantazo sadja
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Posadi plantazo kavcuka
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Postavi vodno zajetje
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Posadi plantazo sladkorne pene
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Financiraj farmo baterij
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Vrtaj za cockto
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Vrtaj za plastiko
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Zgradi generator mehurckov
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Zgradi izkop karamela
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja
+
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Industrije
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% prepeljano)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepeljano)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
+
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...preblizu drugi industriji
+
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Predelaj vlak za tovor druge vrste
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Predelaj vlak
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Izberi predelavo za tip tovora
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Predelaj vlak za oznacen tip tovora
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Nemogoca predelava vlaka...
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Obdobja servisiranja so v procentih: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Spremeni produkcijo
+
+TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Dobrodosli v UI v razvoju. Ce boste prisli do problemov, posnamite zaslonsko sliko in jo prilepite na forum.
+TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Opozorilo: Nova UI je se vedno alfa razlicica! Zaenkrat, samo tovornjaki in avtobusi delujejo!
+TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Opozorilo:Implementacija je se vedno testna (uporablja novo UI). Prosimo porocajte kakrsne koli probleme na truelight@openttd.org.
+
+############ network gui strings
+
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Več igralcev
+
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Ime igralca:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}To je ime, po katerem te prepoznajo drugi igralci
+STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Povezava:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Izberi med internetom ali lokalno mrezo (LAN)
+
+STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Pozeni streznik
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Pozeni lasten streznik
+
+STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Ime
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Ime igre
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Jezik, razlicica streznika, itd.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Klikni na igro v seznamu, da jo izberes
+
+STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Najdi streznik
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Poisci streznik na mrezi
+STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Dodaj streznik
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Doda streznik na seznam, ki bo vedno preverjen za pognane igre.
+STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Vnesi naslov gostitelja
+
+STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Gosti
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Gosti na zvezi / najvec gostov{}Podjetja na zvezi / najvec podjetij
+STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}IGRA - INFO
+STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Gosti:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Jezik:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Nabor ploscic:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Velikost ozemlja:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Razlicica streznika:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Naslov streznika:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
+STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Zacetni datum:  {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Tekoci datum:  {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Zasciten z geslom!
+STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}STREZNIK IZKLJUCEN
+STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}STREZNIK POLN
+STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}NESKLADJE RAZLICIC
+STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NESKLADJE GRAFIK
+
+STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Pridruzi se igri
+
+
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Pozeni novo igro za vec igralcev
+
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Ime igre:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Ime bo prikazano drugim igralcem na vecigralskem seznamu
+STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Nastavi geslo
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Zasciti igro z geslom, ce zelis prepreciti dostop nepovabljenim
+STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Izberi ozemlje:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Kateri zemljevid želite igrati?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Dovoljeno število odjemalcev:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Izberite največje število odjemalcev. Ni potrebno, da so vsi prisotni
+STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LAN                                                 :Lokalno omrežje
+STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
+STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :Lokalno omrežje / Internet
+STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (oglašuj)
+STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_0_PLAYERS                                           :0 igralcev
+STR_NETWORK_1_PLAYERS                                           :1 igralec
+STR_NETWORK_2_PLAYERS                                           :2 igralca
+STR_NETWORK_3_PLAYERS                                           :3 igralci
+STR_NETWORK_4_PLAYERS                                           :4 igralci
+STR_NETWORK_5_PLAYERS                                           :5 igralcev
+STR_NETWORK_6_PLAYERS                                           :6 igralcev
+STR_NETWORK_7_PLAYERS                                           :7 igralcev
+STR_NETWORK_8_PLAYERS                                           :8 igralcev
+STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 igralcev
+STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 igralcev
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Dovoljeno število podjetij:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število podjetij
+STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Dovoljeno število opazovalcev:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število opazovalcev
+STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Govorni jezik:
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Drugi igralci bodo lahko vedeli, kateri jezik se govori na strežniku
+STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Začni igro
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Pozeni novo vecigralsko igro na nakljucnem ozemlju
+STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Naloži igro
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Nadaljuj prej shranjeno vecigralsko igro (pazi, da se povezes kot pravilen igralec)
+
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Kakrsna koli
+STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Angleska
+STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Nemska
+STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francoska
+############ End of leave-in-this-order
+
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Seje vecigralskih iger
+
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Priprava na vstop:   {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Seznam podjetij trenutno v tej igri. Lahko se pridruzis eni ali pozenes novo, ce je kako mesto podjetja prosto
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Novo podjetje
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Ustvari novo podjetje
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Ogled igre
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Sodeluj kot gledalec
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Pridruzi se podjetju
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Pomagaj upravljati podjetje
+STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Osvezi streznik
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Osvezi informacije streznika
+
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}COMPANY INFO
+
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Ime podjetja:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Ustanovljeno:  {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Vrednost podjetja:  {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Trenutno stanje:  {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Lanski dohodek:  {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Ocene:  {WHITE}{NUM}
+
+STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vozila:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Postaje:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Igralci:  {WHITE}{STRING}
+
+STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Povezujem...
+
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Povezujem..
+STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Pooblascam..
+STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Cakam..
+STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Prenasam zemljevid..
+STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Obdelujem podatke..
+STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registriram..
+
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Iscem informacije o igri..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Iscem informacije o podjetju...
+############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} gost{P "" a i ov} je pred tabo
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytov prenesenih
+
+STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Odklopi
+
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Vnesi kolicino denarja, ki ga podarjas
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Streznik je zasciten.Vnesi geslo
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Podjetje je zasciteno.Vnesi geslo
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Seznam gostov
+
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Ni najdenih mreznih naprav ali ni aktiviran ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Ni mogoce najti mreznih iger
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} TStreznik ni odgovoril zahtevi
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Sinhronizacija mrezne igre ni uspela
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Povezava mrezne igre je padla
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Ni mogoce naloziti shranjene igre
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Nemogoc zagon streznika
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Nemogoca povezava
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Povezava #{NUM} je potekla
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Narejena je bila napaka protokola in povezava je bila prekinjena
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} Razlicica tega gosta je neskladna s streznikovo razlicico
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Napacno geslo
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Streznik je zaseden
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Izvrzen/a si iz tega streznika
+STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Brcnjen/a si iz igre
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Goljufanje ni dovoljeno na tem strezniku
+
+STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :zapusca igro
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :splosna napaka
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :desinhronizacijska napaka
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :nemogoce nalaganje zemljevida
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :povezava prekinjena
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :napaka protokola
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :nepooblascen
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :sprejet je bil cuden paket
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :napacna razlicica
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :ime je ze v uporabi
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :napacno geslo
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :napacen ID igralca v DoCommand
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :brcnjen od gostitelja
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :je poskusil/a uporabiti goljufanje
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :gostitelj zaseden
+############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :se pridruzuje igri
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :je odstopil/a tvojemu podjetju nekaj denarja ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :dal/a si {STRING} nekaj denarja ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Skupina] :
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Skupina] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Skupina] Za {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privatno] :
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privatno] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privatno] Za {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Vsi] :
+STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Vsi] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :je spremenil/a svoje ime v
+STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} Gostitelj je zaprl sejo
+STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} Gostitelj se zaganja...{}Prosim pocakaj...
+
+STR_NETWORK_SERVER                                              :Gostitelj
+STR_NETWORK_CLIENT                                              :Gost
+STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Opazovalci
+
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(brez)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Brcni
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Daj denar
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Pogovor vsem
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Pogovor podjetju
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Privatno sporocilo
+
+
+STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Poslji
+
+############ end network gui strings
+
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-velikost ozemlja: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-velikost ozemlja: {ORANGE}{STRING}
+
+
+##### PNG-MAP-Loader
+
+STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Ni mogoce naloziti ozemlja iz PNG...
+STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...datoteke ni.
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...nemogoca pretvorba vrste slike. Potrebujes 8 ali 24-bit PNG sliko.
+STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...nekaj je narobe. (najbrz nepopolna datoteka)
+
+STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Ni mogoče naložiti pokrajine iz formata BMP ...
+STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike.
+
+##id 0x0800
+STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Stroski: {CURRENCY}
+STR_0801_COST                                                   :{RED}Stroski: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY}
+STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Prenos: {CURRENCY}
+STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Prenos: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Ocenjeni stroski: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Tukaj ni mozen dvig terena ...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Tukaj ne mozno nizanje terena ...
+STR_080A_ROCKS                                                  :Kamenje
+STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Neravna tla
+STR_080C_BARE_LAND                                              :Gola tla
+STR_080D_GRASS                                                  :Trava
+STR_080E_FIELDS                                                 :Polja
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Zasnezen teren
+STR_0810_DESERT                                                 :Puscava
+
+##id 0x1000
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Teren nagnjen v napacno smer
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Nemogoca kombinacija tirnic
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Izkop bi lahko poskodoval predor...
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Ze na morski gladini
+STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Previsoko
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Ni primernih tracnic
+STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE} ... ze zgrajeno
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Najprej odstrani tracnice
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Gradnja zeleznice
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Elektrificirana Zeleznica
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Gradnja enotirne zeleznice
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Gradnja magnetne zeleznice
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Izberi zelezniski most
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Nemogoca gradnja zel. garaze
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Nemogoca gradnja zel .postaje ...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Nemogoca gradnja semaforjev ...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nemogoca gradnja tirov ...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nemogoca odstranitev tirov ...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nemogoca odstranitev semaforjev ...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Smer žel. garaze
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Gradnja zeleznice
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Elektrificirana zeleznica
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Enotirna zeleznica
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Magnetna zeleznica
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Zgradi tracnice
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Zgradi zel. garazo (za izgradnjo in servis vlakov)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Zgradi zel. postajo
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Zgradi zel. semaforje
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Zgradi zel. most
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Zgradi zel. predor
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Preklopi gradnjo/rušenje zelezniskih semaforjev
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Izbira mostu - kliknite na zeljeni most za izgradnjo
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Izberi smer zelezniske garaze
+STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Zelezniska proga
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Zelezniska garaza
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE} ... zemljisce je last drugega podjetja
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Zelezniski tiri z normalnimi signali
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Zelezniski tiri s pred-signali
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Zelezniski tiri z izhodnimi signali
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Zelezniski tiri s kombiniranimi signali
+
+
+
+##id 0x1800
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Najprej odstrani cesto
+STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Cestna dela napredujejo
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Cestne gradnje
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Izberi cestni most
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Nemogoca gradnja ceste ...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nemogoca odstranitev ceste ...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Smer garaze
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nemogoca gradnja garaze tukaj ...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nemogoca gradnja avtobusne postaje ...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nemogoca gradnja tovorne postaje tukaj ...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Gradnja ceste
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Zgradi cestni odsek
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Zgradi garazo (za izgradnjo in servis vozil)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Zgradi tovorno postajo
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Zgradi cestni most
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Zgradi cestni predor
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Preklapljaj gradnjo/rusenje cestnih konstrukcij
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Izberi smer garaze
+STR_1814_ROAD                                                   :Cesta
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Cesta z razsvetljavo
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Drevored
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garaza
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Cestno/zeleznisko krizisce
+
+##id 0x2000
+STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Mesta
+STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Najprej mora biti stavba porusena
+STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
+STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Prebivalcev: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Stevilo stavb: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Preimenuj mesto
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Ne morete preimenovati mesta ...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} mestna oblast tega ne dovoli
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Imena mest - kliknite na ime za pogled na mesto
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Spremeni ime mesta
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Potnikov prejsnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Poste prejsnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Visok pisarniski blok
+STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Pisarniski blok
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Majhen blok
+STR_2012_CHURCH                                                 :Cerkev
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Velik pisarniski blok
+STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Mestne hise
+STR_2015_HOTEL                                                  :Hotel
+STR_2016_STATUE                                                 :Spomenik
+STR_2017_FOUNTAIN                                               :Vodnjak
+STR_2018_PARK                                                   :Park
+STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Pisarniski blok
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Trgovine in pisarne
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Moderna pisarniska stavba
+STR_201C_WAREHOUSE                                              :Skladisce
+STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Pisarniska hisa
+STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
+STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Stare hise
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Mestni svet
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Pokazi informacije o mestni oblasti
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} mestni svet
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Ocene podjetja:
+STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subvencije
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev:
+STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} iz {STRING} v {STRING}
+STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
+STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Brez
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Ze subvencionirane storitve:
+STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
+STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: Storitev {}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} ni vec subvencionirana.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni vec subvencionirana.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Nova subvencija:{}{}Prva {STRING} storitev od {STRING} do {STRING} bo subvencionirana s strani mestnega sveta!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla 50% večji prihodek za naslednje leto!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla dvakratni prihodek
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla trikratni prihodek za naslednje leto!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla stirikratni prihodek za naslednje leto!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo se enega letalisca v tem mestu
+STR_2036_COTTAGES                                               :Koce
+STR_2037_HOUSES                                                 :Hise
+STR_2038_FLATS                                                  :Stanovanja
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Visok poslovni blok
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Trgovine in pisarne
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Trgovine in pisarne
+STR_203C_THEATER                                                :Gledalisce
+STR_203D_STADIUM                                                :Stadion
+STR_203E_OFFICES                                                :Pisarne
+STR_203F_HOUSES                                                 :Hise
+STR_2040_CINEMA                                                 :Kino
+STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Trgovski center
+STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Stori to
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko naredite v tem mestu - kliknite na predmet za podrobnosti
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Izvrsi izbrano storitev na zgornjem seznamu
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Storitve na voljo:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Majhna reklamna kampanija
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Srednje velika reklamna kampanija
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Velika reklamna kampanija
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Financiraj obnovo cest
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Zgradi spomenik lastniku podjetja
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Sponzoriraj nove stavbe
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Kupi eksluzivne transportne pravice
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Podkupi lokalno oblast
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v cast podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{}  Cena: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izkljucno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izkljucno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljsavo svojih  rating ob tveganju resnih kazni ob caught.{}  Stane: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {COMPANY}, bodo prinesla 6 mesecev nevsecnosti voznikom motornih vozil!
+STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (v izgradnji)
+STR_2059_IGLOO                                                  :Iglu
+STR_205A_TEPEES                                                 :Tipi
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Cajnik-hisa
+STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Prasickova banka
+
+STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
+STR_TOWN                                                        :{TOWN}
+STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
+STR_STATION                                                     :{STATION}
+
+##id 0x2800
+STR_LANDSCAPING                                                 :Oblikovanje terena
+STR_2800_PLANT_TREES                                            :Posadi drevesa
+STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Postavi znak
+STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Drevesa
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE} ... drevo ze posajeno
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE} ... sajenje nemogoce
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Ne mores posaditi drevesa tukaj ...
+STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE} ... prevec znakov
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Ne mores postaviti znaka tukaj
+STR_280A_SIGN                                                   :Znak
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Uredi znak
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Ne morete spremeniti imena znaka ...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Izberite vrsto drevesa za posaditev
+STR_280E_TREES                                                  :Drevesa
+STR_280F_RAINFOREST                                             :Dezevni gozd
+STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusi
+
+##id 0x3000
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Izbira zelezniske postaje
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Izbira letalisca
+STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientacija
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Stevilo peronov
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Dolzina perona
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Preblizu druge zelezniske postaje
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Zdruzi dve ali vec postaj
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Prevec postaj v tem mestu
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Prevec postaj na zemljevidu
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Prevec avtobusnih postaj
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Prevec tovornih postaj
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Preblizu druge postaje
+STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Najprej je potrebno porusiti postajo
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Preblizu sosednjemu letaliscu
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Najprej je potrebno porusiti letalisce
+
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Preimenuj postajo
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Ni mogoce preimenovati postaje
+STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Ocene
+STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Sprejema
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Lokalne ocene transportnih storitev:
+
+############ range for rating starts
+STR_3035_APPALLING                                              :Nizkoten
+STR_3036_VERY_POOR                                              :Zelo slab
+STR_3037_POOR                                                   :Slab
+STR_3038_MEDIOCRE                                               :Srednji
+STR_3039_GOOD                                                   :Dober
+STR_303A_VERY_GOOD                                              :Zelo dober
+STR_303B_EXCELLENT                                              :Izvrsten
+STR_303C_OUTSTANDING                                            :Sijajen
+############ range for rating ends
+
+STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} in {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} in {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientacija tovorne postaje
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Najprej morate porusiti avtobusno postajo
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Najprej morate porusiti tovorno postajo
+STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""}
+STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nobeno -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE} ... neprimerna lokacija
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Preblizu drugemu pristaniscu
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Najprej morate porusiti pristanisce
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Izberite orientacijo zelezniske postaje
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Izberite stevilo peronov zelezniske postaje
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Izberite dolzino zelezniske postaje
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Izberite orientacijo zelezniske postaje
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Izberite orientacijo tovorne postaje
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Pogled na postajo
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Prikaz ocen postaje
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Spremeni ime postaje
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Prikazi seznam sprejetega tovora
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Imena postaj - kliknite na ime za pogled na postajo
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letalisca
+STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
+STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Zelezniska postaja
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangar
+STR_3060_AIRPORT                                                :Letalisce
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Tovorna postaja
+STR_3062_BUS_STATION                                            :Avtobusna postaja
+STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Pristanisce
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Osvetli zajemno obmocje predvidene lokacije
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Ne osvetli zajemnega obmocja predvidene lokacije
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Osvetlitev območja zajema
+STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Pristanisce
+STR_3069_BUOY                                                   :Boja
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE} ... boja na poti
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE} ... postaja prevec razsirjena
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene
+STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Drzi CTRL za izbor vec stvari
+
+STR_UNDEFINED                                                   :(nedefinirana vrstica)
+STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :privzeta postaja
+STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :tocke poti
+
+##id 0x3800
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientacija ladjedelnice
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE} ... zgrajeno mora biti na vodi
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Nemogoca gradnja ladjedelnice tukaj ...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice
+STR_3804_WATER                                                  :Voda
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Obala ali nabrezje
+STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Ladjedelnica
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE} ... Nemogoca gradnja na vodi
+
+##id 0x4000
+STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Shrani igro
+STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Nalozi igro
+STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Shrani
+STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Izbrisi
+STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
+STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a i ov} prosto
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nemogoce branje pogona
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nemogoce brisanje datoteke
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Seznam pogonov, zemljevidov in shranjenih iger
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Izbrisi trenutno izbrano shranjeno igro
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Izberi tip nove igre
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Izberite scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali nakljucno novo igro
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Ustvari nakljucno novo igro
+STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Nalozi visinsko karto
+
+##id 0x4800
+STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} na poti
+STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_4802_COAL_MINE                                              :Rudnik premoga
+STR_4803_POWER_STATION                                          :Termo elektrarna
+STR_4804_SAWMILL                                                :Zaga
+STR_4805_FOREST                                                 :Gozd
+STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Naftna rafinerija
+STR_4807_OIL_RIG                                                :Naftna ploscad
+STR_4808_FACTORY                                                :Tovarna
+STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Tiskarna
+STR_480A_STEEL_MILL                                             :Jeklarna
+STR_480B_FARM                                                   :Kmetija
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Rudnik bakra
+STR_480D_OIL_WELLS                                              :Naftni vrelci
+STR_480E_BANK                                                   :Banka
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Zivilska industrija
+STR_4810_PAPER_MILL                                             :Papirnica
+STR_4811_GOLD_MINE                                              :Rudnik zlata
+STR_4812_BANK                                                   :Banka
+STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Rudnik diamantov
+STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Rudnik zeleza
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Sadovnjak
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Plantaza kavcuka
+STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Vodno zajetje
+STR_4818_WATER_TOWER                                            :Vodni stolp
+STR_4819_FACTORY                                                :Tovarna
+STR_481A_FARM                                                   :Kmetija
+STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Gozdarski obrat
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Gozd sladkorne pene
+STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Tovarna slascic
+STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Farma baterij
+STR_481F_COLA_WELLS                                             :Izvir cockte
+STR_4820_TOY_SHOP                                               :Trgovina z igracami
+STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Tovarna igrac
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Vrelci plastike
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Tovarna gaziranih pijac
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Generator mehurckov
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Jama karamele
+STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Rudnik sladkorja
+
+############ range for requires	starts
+STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Potrebuje:: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+############ range for requires	ends
+
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Proizvodnja prejsnjega meseca:
+STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Pogled na industrijo
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}!
+STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Nemogoca gradnja tega tipa industrije tukaj...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE} ... gozd je mogoce posaditi samo nad nivojem snezne odeje
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi tezav z zalogami {INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bliznjih dreves {INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povecuje proizvodnjo!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova zila premoga najdena v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Izboljsane metode pridelovanja v {INDUSTRY} bodo podvojile proizvodnjo!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja zmanjšana za 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Insekti povzrocili opustosenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjsana za 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE} ... mogoce zgraditi samo ob robu zemljevida
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narasca za {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} vpada za {COMMA}%!
+
+##id 0x5000
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Vlak v predoru
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Cestno vozilo v predoru
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Obstojeci predor v napoto
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Nemogoc izkop zakljucka predora na drugem koncu
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Potrebno je najprej rusenje predora
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Potebno je najprej rusenje mosta
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Ni mogoce zaceti in koncati v isti tocki
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Raven teren ali vodovje zahtevano pod mostom
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Zacetek in konec morata biti na isti visini
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v predor
+STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Visec, Jeklen
+STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Nosilni, Jekleni
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Nosilen, Jeklen
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Viseč, Betonski
+STR_5012_WOODEN                                                 :Lesen
+STR_5013_CONCRETE                                               :Betonski
+STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Cevast, Jeklen
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Cevast, Silicijev
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Tukaj ni mogoce zgraditi predora ...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Zelezniski predor
+STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Cestni predor
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Visec jeklen zelezniski most
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Zelezniski most z jeklenimi krizi
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Zelezniski most z jeklenim obokom
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Ojačan visec betonski zelezniški most
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Lesen zelezniski most
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Betonski zelezniski most
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Visec jeklen cestni most
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Cestni most z jeklenimi krizi
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Cestni most z jeklenim obokom
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Ojacan visec betonski cestni most
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Lesen cestni most
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Betonski cestni most
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Cevast zelezniski most
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Cevast cestni most
+
+##id 0x5800
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Ovira na poti
+STR_5801_TRANSMITTER                                            :Oddajnik
+STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Svetilnik
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Sedez podjetja
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE} ... sedez podjetja na poti
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Ozemlje v lasti podjetja
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Nemogoc nakup tega zemljišča ...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE} ... si ze lastnik!
+
+
+############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
+############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
+##id 0x6000
+STR_SV_EMPTY                                                    :
+STR_SV_UNNAMED                                                  :Neimenovano
+STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Vlak {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :cestno vozilo {COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME                                                :ladja {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :letalo {COMMA}
+
+STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
+STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Sever
+STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Jug
+STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} vzhod
+STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Zahod
+STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Centralna
+STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Preklop
+STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} postanek
+STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Dolina
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} visja
+STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} gozdna
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} ob jezeru
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} izmenjalna
+STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} letalisce
+STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} naftna polja
+STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Rudniki
+STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Doki
+STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} Boja 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} Boja 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} Boja 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} Boja 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} Boja 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} Boja 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} Boja 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} Boja 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Boja 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Prikljucna
+STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Stranska
+STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Razvodna
+STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Zgornje {STRING}
+STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Dolnja {STRING}
+STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Pristajalisce
+STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Gozd
+
+############ end of	savegame specific region!
+
+##id 0x6800
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Tezavnostna stopnja
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Shrani
+
+############ range for difficulty levels starts
+STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Preprosto
+STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Srednje
+STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Tezko
+STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Po meri
+############ range for difficulty levels ends
+
+############ range for difficulty settings starts
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Najvecje stevilo nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Nasprotnikov zacetni cas: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}St. mest: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}St. industrij: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Najvisje mozno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Zacetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Cena vzdrzevanja vozil: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Nasprotnikova hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Inteligenca nasprotnikov: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Veckratnik subvencij: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Velikost in st. morij/jezer: {ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Obracanje vlakov: {ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do rekonstrukcije: {ORANGE}{STRING}
+############ range for difficulty settings ends
+
+STR_26816_NONE                                                  :Brez
+STR_6816_LOW                                                    :Nizko
+STR_6817_NORMAL                                                 :Normalno
+STR_6818_HIGH                                                   :Visoko
+STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_681B_VERY_SLOW                                              :Zelo pocasno
+STR_681C_SLOW                                                   :Pocasno
+STR_681D_MEDIUM                                                 :Srednje
+STR_681E_FAST                                                   :Hitro
+STR_681F_VERY_FAST                                              :Zelo hitro
+STR_VERY_LOW                                                    :Zelo Nizko
+STR_6820_LOW                                                    :Malo
+STR_6821_MEDIUM                                                 :Srednje
+STR_6822_HIGH                                                   :Veliko
+STR_6823_NONE                                                   :Brez
+STR_6824_REDUCED                                                :Zmanjsano
+STR_6825_NORMAL                                                 :Normalno
+STR_6826_X1_5                                                   :x1,5
+STR_6827_X2                                                     :x2
+STR_6828_X3                                                     :x3
+STR_6829_X4                                                     :x4
+STR_682A_VERY_FLAT                                              :Zelo ploscat
+STR_682B_FLAT                                                   :Ploscat
+STR_682C_HILLY                                                  :Hribovit
+STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Gorat
+STR_682E_STEADY                                                 :Stabilna
+STR_682F_FLUCTUATING                                            :Nihajoca
+STR_6830_IMMEDIATE                                              :Takojšnji
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 mesece za igralcem
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 mesecev za igralcem
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 mesecev za igralcem
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Na koncu linije in na postajah
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Samo na koncu linije
+STR_6836_OFF                                                    :Izklopljeno
+STR_6837_ON                                                     :Vklopljeno
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Pokazi tabelo najboljših
+STR_6839_PERMISSIVE                                             :Dopustno
+STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerantno
+STR_683B_HOSTILE                                                :Sovrazno
+
+##id 0x7000
+STR_7000                                                        :
+STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_7002_PLAYER                                                 :(Igralec {COMMA})
+STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nov obraz
+STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Barvna shema
+STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Barvna shema:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nova barvna shema
+STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Ime podjetja
+STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Ime lastnika
+STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Ime podjetja
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Ime lastnika
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Ni mogoce spremeniti imena podjetja ...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Ni mogoce spremeniti imena lastnika ...
+STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Stroski/dohodek
+STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
+STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Gradnja
+STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nova vozila
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Cene delovanja vlakov
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Cene delovanja letal
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Cene delovanja ladij
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Vzdrzevanje lastnine
+STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Prihodek vlakov
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Prihodek cestnih vozil
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Prihodek letal
+STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Prihodek ladij
+STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Obresti posojila
+STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Drugo
+STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
+STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
+STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Skupaj:
+STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
+STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Graf prihodkov
+STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
+STR_7024                                                        :{COMMA}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Graf cistega dobicka
+STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Bancno stanje
+STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Posojilo
+STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Meja posojila:  {BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Vracilo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE} ... najvisje posojilo je {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Ni si mogoce izposoditi vec denarja ...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE} ... ni posojila za odplacati
+STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Ni mogoce odplacati posojila ...
+STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Ni mogoca oddaja denarja, ki je izposojen od banke...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Spremeni ime lastnika
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Spremeni ime podjetja
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Kliknite na zeljeno barvo
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Povecaj visino posojila
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Odplacaj del posojila
+STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Lastnik)
+STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM}
+STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Vozila:
+STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a i ov}
+STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
+STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} letalo
+STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} lad{P ja ji je ij}
+STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Brez
+STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Izbira obraza
+STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Moski
+STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Zenska
+STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nov obraz
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Preklici izbiro novega obraza
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Sprejmi nov obraz
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Izberi moske slike
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Izberi zenske slike
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Naredi nakljucno novo sliko
+STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Kljuc
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Prikazi kljuce grafov
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Kljuci grafov podjetij
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Kliknite sem za napise podjetja na grafu vkljuceno/izkljuceno
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Enot dostavljenega tovora
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Ocene podjetja (max=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Vrednosti podjetij
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Seznam najboljsih podjetij
+STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
+STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}  '{STRING}'
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v tezavah!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stecajni postopek, ce se stanje kmalu ne izboljša!
+STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Lastnik)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prodano podejtju {COMPANY} za ceno {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Iscemo novega lastnika, ki bi prevzel nase podjetje.{}{}Ali zelis odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}?
+STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} in prodali vse imetje!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Ustanoveljno novo podjetje!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacenja gradnjo blizu mesta {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Ne mores kupiti podjetja ...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Cene tovora
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dni v prevozu
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Placilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Prikazi graf za tip tovora vkljucen/izkljucen
+STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_7066_ENGINEER                                               :Inzenir
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Vodja prometa
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Koordinator transporta
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Nadzornik poti
+STR_706A_DIRECTOR                                               :Direktor
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Izvrsni direktor
+STR_706C_CHAIRMAN                                               :Vrhovni direktor
+STR_706D_PRESIDENT                                              :Predsednik
+STR_706E_TYCOON                                                 :Velekapitalist
+STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Zgradi sedez podjetja
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Zgradi sedez podjetja / poglej sedez podjetja
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Preseli sedez podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Nemogoca gradnja sedeza podjetja
+STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Poglej sedez podjetja
+STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Preseli sedez
+STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Geslo
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zaščitite svoje podjetje z geslom, da preprečite priključitev drugih uporabnikov k podjetju.
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Nastavi geslo podjetja
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljsanje trgovanja povecuje zaupanje domace industrije, gospodarstvo napreduje!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Menjaj veliko/majhno velikost okna
+STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Ni mogoce kupiti 25% delnic tega podjetja ...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Ni mogoce prodati 25% delnic tega podjetja ...
+STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY})
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}{}   {COMMA}% last podjetja {COMPANY})
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto iz strani podjetja {COMPANY}!
+STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Podjetje se ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ...
+
+STR_LIVERY_DEFAULT                                              :standardni pogon
+STR_LIVERY_STEAM                                                :parna lokomotiva
+STR_LIVERY_DIESEL                                               :diesel lokomotiva
+STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :elektricna lokomotiva
+STR_LIVERY_MONORAIL                                             :enotirna lokomotiva
+STR_LIVERY_MAGLEV                                               :magnetna lokomotiva
+STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
+STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :potniski vagon (para)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :potniski vagon (diesel)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :potniski vagon (elektricni)
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :tovorni vagon
+STR_LIVERY_BUS                                                  :avtobus
+STR_LIVERY_TRUCK                                                :tovornjak
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :potniska ladja
+STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :tovorna ladja
+STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Majhno letalo
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Veliko letalo
+
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Prikaz barvnih shem vlakov
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil
+STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Prikaz barvnih shem ladij
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Prikaz barvnih shem letal
+STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Izberi glavno barvo za izbrano shemo
+STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Izberi drugo barvo za izbrano shemo
+STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali vec shem s CTRL+klik. Klikni na okno za preklop sheme
+
+##id 0x8000
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (parna)
+STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
+STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
+STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
+STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut Diesel
+STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut Diesel
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (parna)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (parna)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (parna)
+STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (parna)
+STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (Diesel)
+STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (Diesel)
+STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (Diesel)
+STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (Diesel)
+STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (Diesel)
+STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Centennial (Diesel)
+STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (Diesel)
+STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (Diesel)
+STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (Diesel)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (Elektricna)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Elektricna)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Elektricna)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Elektricna)
+STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Potniski vagon
+STR_801C_MAIL_VAN                                               :Postni vagon
+STR_801D_COAL_CAR                                               :Vagon za premog
+STR_801E_OIL_TANKER                                             :Naftna cisterna
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagon za zivino
+STR_8020_GOODS_VAN                                              :Vagon za izdelke
+STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Vagon za zito
+STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Vagon za les
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagon za zel. rudo
+STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Vagon za jeklo
+STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Oklepni vagon
+STR_8026_FOOD_VAN                                               :Vagon za hrano
+STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Vagon za papir
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagon za bakr. rudo
+STR_8029_WATER_TANKER                                           :Vodna cisterna
+STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Vagon za sadje
+STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Vagon za kavcuk
+STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Vagon za sladkor
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagon za sladk. peno
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Vagon za karamel
+STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Vagon za mehurcke
+STR_8030_COLA_TANKER                                            :Cisterna za cockto
+STR_8031_CANDY_VAN                                              :Vagon za sladkarije
+STR_8032_TOY_VAN                                                :Vagon za igrace
+STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Vagon za baterije
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagon z gaz. pijacami
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagon za plastiko
+STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Elektricna)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Elektricna)
+STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
+STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Potniski vagon
+STR_803A_MAIL_VAN                                               :Postni vagon
+STR_803B_COAL_CAR                                               :Vagon za premog
+STR_803C_OIL_TANKER                                             :Cisterna za nafto
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagon za zivino
+STR_803E_GOODS_VAN                                              :Vagon za izdelke
+STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Vagon za zito
+STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Vagon za les
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagon za zel. rudo
+STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Vagon za jeklo
+STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Oklepni vagon
+STR_8044_FOOD_VAN                                               :Vagon za hrano
+STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Vagon za papir
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagon za bark. rudo
+STR_8047_WATER_TANKER                                           :Cisterna za vodo
+STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Vagon za sadje
+STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Vagon za kavcuk
+STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagon za sladkor
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagon za sladk. peno
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Vagon za karamel
+STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Vagon za mehurcke
+STR_804E_COLA_TANKER                                            :Cisterna za cockto
+STR_804F_CANDY_VAN                                              :Vagon za sladkarije
+STR_8050_TOY_VAN                                                :Vagon za igrace
+STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Vagon za baterije
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagon za gaz. pijace
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagon za plastiko
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (Elektricna)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (Elektricna)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (Elektricna)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (Elektricna)
+STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
+STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Potniski vagon
+STR_805A_MAIL_VAN                                               :Postni vagon
+STR_805B_COAL_CAR                                               :Vagon za premog
+STR_805C_OIL_TANKER                                             :Cisterna za nafto
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagon za zivino
+STR_805E_GOODS_VAN                                              :Vagon za izdelke
+STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Vagon za zito
+STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Vagon za les
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagon za zel. rudo
+STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Vagon za jeklo
+STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Oklepni vagon
+STR_8064_FOOD_VAN                                               :Vagon za hrano
+STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Vagon za papir
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagon za bakr. rudo
+STR_8067_WATER_TANKER                                           :Cisterna za vodo
+STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Vagon za sadje
+STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Vagon za kavcuk
+STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagon za sladkor
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagon za sladk. peno
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Vagon za karamelo
+STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Vagon za mehurcke
+STR_806E_COLA_TANKER                                            :Cisterna za cockto
+STR_806F_CANDY_VAN                                              :Vagon za sladkarije
+STR_8070_TOY_VAN                                                :Vagon za igrace
+STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Vagon za baterije
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagon za gaz. pijace
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagon za plastiko
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :MPS regionalni avtobus
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Hereford Leopard avtobus
+STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Foster avtobus
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Foster MkII Superbus
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Ploddyphut MkI avtobus
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Ploddyphut MkII avtobus
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Ploddyphut MkIII avtobus
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Balogh tovornjak za premog
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Uhl tovornjak za premog
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :DW tovornjak za premog
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :MPS tovornjak za posto
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Reynard tovornjak za posto
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Perry tovornjak za posto
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :MightyMover tovornjak za posto
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Powernaught tovornjak za posto
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Wizzowow tovornjak za posto
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Witcombe cisterna za nafto
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Foster cisterna za nafto
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Perry cisterna za nafto
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Talbott tovornjak za zivino
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Uhl tovornjak za zivino
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Foster tovornjak za zivino
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Balogh tovornjak za izdelke
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Craighead tovornjak za izdelke
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Goss tovornjak za izdelke
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Hereford tovornjak za zito
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Thomas tovornjak za zito
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Goss tovornjak za zito
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Witcombe tovornjak za les
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Fooster tovornjak za les
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Moreland tovornjak za les
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :MPS tovornjak za zel. rudo
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Uhl tovornjak za zel. rudo
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Chippy tovornjak za zel. rudo
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Balogh tovornjak za jeklo
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Uhl tovornjak za jeklo
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Kelling tovornjak za jeklo
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Balogh oklepni tovornjak
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Uhl oklepni tovornjak
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Foster oklepni tovornjak
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Foster tovornjak za hrano
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Perry tovornjak za hrano
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Chippy tovornjak za hrano
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Uhl tovornjak za papir
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Balogh tovornjak za papir
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :MPS tovornjak za papir
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :MPS tovornjak za bakr. rudo
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Uhl tovornjak za bakr. rudo
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Goss tovornjak za bakr. rudo
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Uhl cisterna za vodo
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Balogh cisterna za vodo
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :MPS cisterna za vodo
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Balogh tovornjak za sadje
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Uhl tovornjak za sadje
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Kelling tovornjak za sadje
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Balogh tovornjak za kavcuk
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Uhl tovornjak za kavcuk
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :RMT tovornjak za kavcuk
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :MightyMover tovornjak za sladkor
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Powernaught tovornjak za sladkor
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Wizzowow tovornjak za sladkor
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :MightyMover cisterna za Cockto
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Powernaught cisterna za Cockto
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Wizzowow cisterna za Cockto
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :MightyMover tovornjak za sladk. peno
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Powernaught tovornjak za sladk. peno
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Wizzowow tovornjak za sladk. peno
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :MightyMover tovornjak za karamel
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Powernaught tovornjak za karamel
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Wizzowow tovornjak za karamel
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :MightyMover tovornjak za igrace
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Powernaught tovornjak za igrace
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Wizzowow tovornjak za igrace
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :MightyMover tovornjak za sladkarije
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Powernaught tovornjak za sladkarije
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Wizzowow tovornjak za sladkarije
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :MightyMover tovornjak za baterije
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Powernaught tovornjak za baterije
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Wizzowow tovornjak za baterije
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :MightyMover tovornjak za gaz. pijače
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Powernaught tovornjak za gaz. pijače
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :MightyMover tovornjak za plastiko
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Powernaught tovornjak za plastiko
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Wizzowow tovornjak za plastiko
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :MightyMover tovornjak za mehurcke
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Powernaught tovornjak za mehurcke
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Wizzowow tovornjak za mehurcke
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :MPS naftni tanker
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :CS-Inc. naftni tanker
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :MPS potniski trajekt
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :FFP potniski trajekt
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Bakewell 300 Hovercraft
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Chugger-Chug potniski trajekt
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Shivershake potniski trajekt
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Yate tovorna ladja
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Bakewell tovorna ladja
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Mightymover tovorna ladja
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Powernaut tovorna ladja
+STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
+STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
+STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
+STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
+STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
+STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
+STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
+STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
+STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
+STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
+STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
+STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
+STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
+STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxy
+STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Airtaxi A21
+STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Airtaxi A31
+STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Airtaxi A32
+STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Airtaxi A33
+STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
+STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
+STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AirTaxi A34-1000
+STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
+STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
+STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
+STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
+STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
+STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hyperdart 2
+STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
+STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
+STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
+STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Ploddyphut 500
+STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
+STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
+STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Flashbang Wizzer
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Tricario helikopter
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Guru X2 helikopter
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Powernaut helikopter
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Sporocilo od proizvajalca vozila
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izkljucna  pravica do uporabe tega vozila, preden ga ponudimo na trgu?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :zelezniska lokomotiva
+STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :cestno vozilo
+STR_8104_AIRCRAFT                                               :letalo
+STR_8105_SHIP                                                   :ladja
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :enotirna lokomotiva
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :magnetna lokomotiva
+
+##id 0x8800
+STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Zelezniška garaza
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je pripeljal na postajo {STATION}!
+STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Podrobnosti)
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vlak na poti
+STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
+STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
+STR_8806_GO_TO                                                  :Pojdi do {STATION}
+STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Pojdi do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor)
+STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Pojdi do {STATION} (Raztovori)
+STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pusti prazno)
+STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Pojdi do  {STATION} (Nalozi)
+STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno breme)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Pojdi brez postanka do {STATION}
+STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor)
+STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori)
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pusti prazno)
+STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Pojdi brez postanka do {STATION} (Nalozi)
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno breme)
+STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Pojdi v {TOWN} zeleznisko garazo
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Na servis v {TOWN} zeleznisko garazo
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Pojdi brez postanka do garaze {TOWN}
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Non stop na servis v {TOWN} zeleznisko garazo
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Pelje v {TOWN} zeleznisko garazo
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Pelje v {TOWN} zeleznisko garazo, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} zeleznisko garazo
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} zeleznisko garazo, {VELOCITY}
+
+STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Neveljaven ukaz)
+
+STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :neznana lokacija
+STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Prazen
+STR_8813_FROM                                                   :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION}
+STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM})
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Vlak {COMMA} caka v garazi
+STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nova vozila
+STR_8816                                                        :{BLACK}-
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Vlak je predolg
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni sele, ko stojijo v garazi
+STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov}
+
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nova zelezniska vozila
+STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nova elektricna tirna vozila
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nova enotirna vozila
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nova magnetna vozila
+STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Železniška vozila
+
+STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Zgradi vozilo
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kloniraj vozilo
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Kliknite na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Kloniraj vlak
+STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Kliknite na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
+STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Preskoci
+STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Izbrisi
+STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Brez prestanka
+STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Pojdi do
+STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Nalozi polno
+STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Raztovori
+STR_REFIT                                                       :{BLACK}Predelaj
+STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga zelis. CTRL in klik za odstranitev ukaza predelave
+STR_REFIT_ORDER                                                 :(Predelaj za {STRING})
+STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila)
+STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Konec ukazov - -
+STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Servis
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Ni mogoce kupiti vozila ...
+STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garazi
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Vlaka ni mogoce poslati v garazo ...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Ni vec prostora za ukaze
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Prevec ukazov
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Ni mogoce vstaviti nov ukaz ...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Ni mogoce izbrisati ukaza ...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Ni mogoce spreminjati ukaza ...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Ni mogoce premakniti vozila ...
+STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi
+STR_8838_N_A                                                    :Ni na voljo{SKIP}
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Vlaka ni mogoce prodati ...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Ni mogoce najti poti do najblizje garaze
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Ni mogoce ustaviti/zagnati vlaka ...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK}   Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Zgradi nove vlake (zahteva zeleznisko garazo)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije, povlecite vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Zgradi novo zeleznisko vozilo
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Povleci zeleznisko vozilo sem, ce ga zelis prodati
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Pogled na zeleznisko garazo
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Seznam zelezniskih vozil - kliknite na vozilo za informacije
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Zgradi izbrano zeleznisko vozilo
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Preimenuj zeleznisko vozilo
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Trenutno zeleznisko vozilo - kliknite sem za izklop/zagon vozila
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Pokazi ukaze zelezniskega vozila
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Pogled na zeleznisko vozilo
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Pošlji vlak v zeleznisko garazo. CTRL+klik samo na servis
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez cakanja semaforjev
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Obrni smer vlaka
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Pokazi podrobnosti vlaka
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Podaljsaj cas med servisi
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Skrajsaj cas med servisi
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Pokazi podrobnosti tovora na vlaku
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Pokazi podrobnosti o vagonih
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Prikazi kapacitete vsakega vagona
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Prikazi polno kapaciteto vlaka, razdeli glede na tip tovora
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Seznam navodil - kliknite na ukaz, da ga izberete. CTRL+klik prikaze postajo
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Preskoci trenuten ukaz in izvrsi naslednjega
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Zbrisi izbran ukaz
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Oznaci izbran ukaz kot brez-postanka
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Oznaci izbran ukaz, naj vozilo caka na polno obremenitev
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Oznaci izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori
+STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Preskoci ta ukaz, razen ce je potreben servis
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je sedaj na voljo!
+STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teza: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY}  Moc: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
+STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}V okvari
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Stroski delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Teza: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Teza: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Najvecja hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. v.sila: {LTBLUE}{FORCE}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lansko leto: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}St. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Ustavljeno
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Ni mogoce, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ...
+STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Unicen!
+
+STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Poimenuj vlak
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Ni mogoce poimenovati vlaka ...
+STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Poimenuj vlak
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Zelezniška nesreca!{}{COMMA} je umrlo v plamenih po trku
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Ni mogoce spremeniti smeri vlaka ...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Preimenuj zeleznisko vozilo
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Ni mogoce preimenovati zelezniskega vozila ...
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Nastavi ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori
+STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Prenos
+
+STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Ustavljam
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Ustavljam, {VELOCITY}
+STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Nezdruzljiv tip tirov
+STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Ni napetosti
+STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Ta proga nima vodov napetosti, zato vlak ne more z mesta
+
+##id 0x9000
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Cestno vozilo na poti
+STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestna vozila
+STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Garaza za cestna vozila
+STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nova vozila
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nova cestna vozila
+STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Zgradi vozilo
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ni mogoce zgraditi cestnega vozila ...
+STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Stroski delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
+STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lansko leto: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}St. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garazi
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila ...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} čaka v garaži
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garazo
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garazo, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garazo
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garazo, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo ...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Zgradi nova cestna vozila (zahteva garažo)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Pokaži navodila vozila
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Pogled na vozilo
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Prisili vozilo, da se obrne okoli
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Povlecite cestno vozilo sem, če ga želite prodati
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Pogled na garažo
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Seznam cestnih vozil - kliknite na vozilo za informacije
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestno vozilo sedaj na voljo!
+STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto{}Kapaciteta: {CARGO}
+
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih ob trku z vlakom
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih ob trku z vlakom
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Ni mogoče okoli obrniti vozila ...
+STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Ni moc obrniti vozil, sestavljenih iz vecih enot
+STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Pojdi v garažo v mestu {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Na servis v {TOWN} cestno garazo
+
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Predelaj vozilo za prevoz druge vrste tovora
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Predelaj cestno vozilo
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Predelaj cestno vozilo za prevoz oznacenega tipa tovora
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Ni mozna predelava cestnega vozila
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Izberi tip tovora, ki ga bo vozilo prevazalo
+
+##id 0x9800
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Gradnja pomola
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Gradnja pomola
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ...
+STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Ladjedelnica
+STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nove ladje
+STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ladje
+STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nove ladje
+STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Zgradi ladjo
+STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Kloniraj ladjo
+STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Kliknite na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v ladjedelnici
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Ladja v napoto
+STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
+STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lansko leto: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Št. okvar od zadnjegea servisa: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Ni mogoce ustaviti/zagnati ladje...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Ni mogoce poslati ladje v garazo...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ni moc najti lokalne garaze
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garazo
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garazo, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garazo
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garazo, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Ladja {COMMA} caka v garazi
+STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Zgradi ladijski dok
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Zgradi novo ladjo
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Povlecite novo ladjo sem, če jo želite prodati
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Pogled na ladjedelnico
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Zgradi nove ladje (zahteva ladjedelnico)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Trenutna ladja - kliknite sem za ustavitev/zagon ladje
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Prikaži navodila ladje
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Pogled na ladjo
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova ladja na voljo!
+STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {CARGO}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto
+STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Poimenuj ladjo
+
+STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Poimenuj ladjo
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot smerokaz
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ...
+STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Preimenuj ladjo
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Preimenuj ladjo
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Ni mogoče preimeonvati ladje ...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Preuredi tovorni prostor tako, da bo ladja lahko sprejela drug tovor
+STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi)
+STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Preuredi ladjo
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Izberite tip tovora
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Izberite tip tovora:
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ...
+STR_9842_REFITTABLE                                             :(spremenljivo)
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Pojdi v {TOWN} ladijsko garazo
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Storitev v {TOWN} doku
+
+##id 0xA000
+STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Letališča
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letališča tukaj ...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Hangar
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Novo letalo
+STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Kloniraj letalo
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Kliknite na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Novo letalo
+STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Zgradi letalo
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ...
+STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letalo
+STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila)
+STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
+STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lansko leto: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ...
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY}
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Letalo {COMMA} čaka v hangarju
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Letalo v napoto
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ...
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Letalo v letu
+STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
+STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ...
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Gradnja letališča
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Zgradi letališče
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Gradnja novega letala (zahteva letališče s hangarjem)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Zgradi novo letalo
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Povlecite letalo sem, če ga želite prodati
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Pogled na hangar
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Zgradi izbrano letalo
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Trenutno letalo - kliknite sem za ustavitev/zagon letala
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Prikaži navodila letala
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Pogled na letalo
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Novo letalo na voljo!
+STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto
+
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Poimenuj letalo
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ...
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Poimenuj letalo
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na postaji {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih na letališču {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreca!{}Letalu je zmanjkalo goriva, {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l!
+STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Preimenuj letalo
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Preimenuj letalo
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Preuredi tovorni prostor letala, da lahko nosi drugačen tovor
+STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Preuredi letalo
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Izberite tip tovora
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Preuredi letalo, da lahko nosi izbran tovor
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Izberite tip tovora:
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ni mogoče preurediti letala ...
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Pojdi v {STATION} hangar
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Storitev v {STATION} Hangarju
+
+##id 0xB000
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na postaji {STATION}!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'NLP' pristal blizu mesta {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih!
+
+STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Vaša podkupnina je bila
+STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}odkrita s strani lokalnih preiskovalcev
+STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+
+STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detajlirana ocena uspeha
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detajl
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
+SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
+############ Those following lines need to be in this order!!
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vozila:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Postaje:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. dobicek:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. prihodek:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. prihodek:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Dostavljeno:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Tovor:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Denar:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Posojilo:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Skupaj:
+############ End of order list
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Stevilo vozil: vsteta so cestna vozila, vlaki, ladje, letala
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Stevilo delov postaj. Vsak del postaje (avtobusna, letalisce)je stet, tudi ce so povezani v eno
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Dobicek vozila z najnizjim prihodkom (vsa starejsa vozila od 2 let)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Mesecni znesek denarja z najnizjim dobickom od zadnjih 12 cetrtin
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Mesecni znesek denarja z najvisjim dobickom zadnjih 12 cetrtin
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Enote tovora, dostavljene v zadnjih 4 cetrtinah
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Stevilo tipov tovora dostavljenega v zadnji cetrtini
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Znesek denarja podjetja na banki
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Znesek posojila podjetja
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Skupno tock od vseh moznih
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}NewGRF nastavitve
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF nastavitve
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Potrdi spremembe
+STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Nastavi parametre
+STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Seznam vseh Newgrf kompletov, ki so namesceni. Klikni na komplet za spremembo nastavitev
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Trenutno ni NEWgrf datotek namescenih! Prosim, poglej navodila za namestitev novih grafik
+STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Ime datoteke: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Pripravljas se narediti spremembe na zagnani igri; to lahko sesuje OpenTTD.{}Si zagotovo zelis tega?
+
+STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Dodaj
+STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteko na seznam
+STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Odstrani
+STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Odstrani izbrano NewGRF datoteko iz seznama
+STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Premakni gor
+STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF gor po seznamu
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Premakni dol
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF dol po seznamu
+STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Seznam namescenih NewGRF datotek. Klikni datoteko za spremembo parametrov
+STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Vnesi NewGRF parametre
+STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Ni informacij
+
+STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}NewGRF datoteke na voljo
+STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Dodaj izboru
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Doda izbrano NewGRF datoteko tvoji konfiguraciji
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Ponovno preisci
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Posodobi seznam moznih NewGRF datotek
+STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Ne morem dodati datoteke: podvojen GRF ID
+
+STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Ni ujemajoce datoteke
+STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Onemogoceno
+
+STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Valuta po meri
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Menjalni tecaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
+STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Locitev:
+STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Predpona:
+STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Zapona:
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}{NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}nikoli
+STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Predogled: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Zamenjaj parameter valute po meri
+
+STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
+STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
+STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
+STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
+STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
+
+STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov}
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Letal
+STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lad{P ja ji je ij}
+
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Prikaz vsah vlakov, ki imajo to postajo na urniku
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Prikaz vseh cestnih vozil, ki imajo to postajo na urniku
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Prikaz vseh letal, ki imajo to postajo na urniku
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Prikaz vseh ladij, ki imajo to postajo na urniku
+
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Izmenjani ukazi {COMMA} vozila
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Prikaz vseh vozil, ki si delijo ta urnik
+
+### depot strings
+STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Pripravljas se na prodajo vseh vozil v garazi. Zagotovo?
+
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Prodaj vlake v garazi
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garazi
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Prodaj vse ladje v garazi
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju
+
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Prikaz seznama vlakov s to garazo na urniku
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garazo na urniku
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Prikaz seznama vseh ladij s to garazo na urniku
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Prikaz seznama vseh letal s to garazo na urniku
+
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse vlake v garazi
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garazi
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse ladje v garazi
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Samozamenjaj vsa letala v hangarju
+
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov}
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} letal{P o i a ""}
+
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Zamenjaj {STRING}
+STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Zacni menjavo vozil
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Ustavi menjavo vozil
+STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Ni menjave
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Ni izbranih vozil
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Izberi tip lokomotive za zamenjati
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Izberi vrsto lokomotive, ki jo hoces prestaviti na levo oznaceno mesto
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Pritisni za zaustavitev zamenjave na levi izbranega tipa lokomotive
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Pritisni za zacetek menjave levo oznacenega tipa lokomotive s tistim na desni.
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Izberi tip tirov, za katere zelis menjati lokomotive
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Prikaz tipa lokomotive, s katero bo zamenjana levo oznacena
+STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}To ti dovoljuje zamenjavo enega tipa lokomotive z drugim, ko le-ta vstopi v garazo
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Odstranitev vagonov: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Dovoli samozamenjavi, da z odstranitvijo vagonov, zacensi na zacetku, ohrani isto dolzino vlaka, ce bi ga menjava lokomotive podaljsala.
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Zamenjuje: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} POSKUSNA MOZNOST {}Preklop med okni za menjavo lokomotiv in vagonov.{}Zamenjava vagonov je mozna edino, ce je lahko drugi tip vagona predelan za prevoz iste vrste tovora, kot prvi. To je preverjeno za vsak vagon, ko se izvrsi zamenjava,
+STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Lokomotive ni moc zgraditi
+
+STR_ENGINES                                                     :Lokomotive
+STR_WAGONS                                                      :Vagoni
+
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Klikni za ustaviti vse vlake v garazi
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa cestna vozila v garazi
+STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Klikni za ustaviti vse ladje v garazi
+STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa letala v hangarju
+
+STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klikni za zagon vseh vlakov v garazi
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klikni za zagon vseh cestnih vozil v garazi
+STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klikni za zagon vseh ladij v garazi
+STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klikni za zagon vseh letal v hangarju
+
+STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Klikni za zaustavitev vseh vozil na seznamu
+STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Klikni za zagon vseh vozil na seznamu
+
+STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
+STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Seznam oznak - {COMMA} oznak{P a i e ""}
+
+STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Ukaz o neuspeli predelavi zaustavljen {STRING} {COMMA}
+
+############ Lists rail types
+
+STR_RAIL_VEHICLES                                               :Tirna vozila
+STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Elektricna tirna vozila
+STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Enotirna vozila
+STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Magnetna tirna vozila
+
+############ End of list of rail types
+
+STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Teza: {GOLD}{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Moc: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Cena delovanja: {GOLD}{CURRENCY}/leto
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Zmogljivost: {GOLD}{CARGO} {STRING}
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Zasnova: {GOLD}{NUM}{BLACK} Zivlj. doba: {GOLD}{COMMA} let
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. zanesljivost: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Teza: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Zmogljivost: {GOLD}{COMMA} potnikov, {COMMA} vrec poste
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Pogonski vagoni: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Teza: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Nadgradljivo za: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Vse vrste tovora
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Vse, razen {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Najvecja vlecna moc: {GOLD}{FORCE}
+
+########### String for New Landscape Generator
+
+STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Ustvari
+STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Nakljucno
+STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Spremeni nakljucno seme za ustvarjanje terena
+STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Ustvarjanje sveta
+STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Nakljucno seme:
+STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Klikni za vnos nakljucnega semena
+STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Ustvarjalec terena:
+STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Algoritem dreves:
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Zasuk visinskega zemljevida:
+STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Tip terena:
+STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Morska gladina:
+STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Gladkost:
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Visina snezne meje:
+STR_DATE                                                        :{BLACK}Datum:
+STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Stevilo mest:
+STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Stevilo industrij:
+STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Premik snezne meje eno enoto visje
+STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Premik snezne meje eno enoto nizje
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Spremeni visino snezne meje
+STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Spremeni zacetno leto
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Opozorilo za merilo
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Prevelika sprememba velikosti ozemlja ni priporocena. Nadaljujem?
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
+STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Ime visinskega zemljevida:
+STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Ustvarjanje sveta...
+STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Opusti
+STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Opusti ustvarjanje sveta
+STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Zares zapuscas ustvarjanje?
+STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% narejeno
+STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Ustvarjanje sveta
+STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Ustvarjanje dreves
+STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Nepremicno ustvarjanje
+STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Generiranje grobih in skalnatih tal
+STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Nastavljanje igre
+STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Zagon ponavljanja kvadratkov
+STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Priprave igre
+STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Zamenjava stopnje na nacin "po meri"
+STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Raven teren
+STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Ustvari raven teren
+STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Nakljucni teren
+STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Ustvari novo ozemlje
+STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Tip ozemlja
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Premik visine ravnega terena eno enoto nizje
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Premik visine ravnega terena eno enoto visje
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Spremeni visino ravnega terena
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Visina ravnega terena:
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
+
+STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrira majhen zemljevid na trenutno tocko
+
+########### String for new airports
+STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Majno letalisce
+STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Mestno
+STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Medmestno letalisce
+STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Mednarodno letalisce
+STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Vozač
+STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Medkontinentalno letalisce
+STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Pristajalisce
+STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helikopterska garaza
+STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Helikopterska postaja
+
+STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Majhna letalisca
+STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Velika letalisca
+STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Hub letalisca
+STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopterska pristajalisca
+
+############ Tooltip measurment
+
+STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Dolzina: {NUM}
+STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Obmocje: {NUM} x {NUM}
+STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Dolzina: {NUM}{}Visinska razlika: {NUM} m
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Obmocje: {NUM} x {NUM}{}Visinska razlika: {NUM} m
+
+########