src/lang/croatian.txt
author translators
Wed, 03 Dec 2008 18:43:10 +0000
changeset 10401 867b5ace076f
parent 10397 3794189a5524
child 10402 39aa6c6579b6
permissions -rw-r--r--
(svn r14652) -Update: WebTranslator2 update to 2008-12-03 18:43:05
croatian - 28 changed by knovak (28)
indonesian - 64 fixed, 1 changed by fanioz (50), dnaftali (15)
macedonian - 10 fixed by zharko (10)
malay - 267 fixed, 3 changed by tombakemas (270)
serbian - 29 fixed by dejac (29)
##name Croatian
##ownname Hrvatski
##isocode hr_HR
##winlangid 0x041a
##plural 6
##case nom gen dat aku vok lok ins
##gender male female middle

#

##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Izvan rubova karte
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Preblizu rubu karte
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Nedovoljno gotovine - potrebno je {CURRENCY}
STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY                                                       :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Potrebna ravna površina
STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Čekanje: {WHITE}{STRING}
STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
STR_EN_ROUTE_FROM                                               :{YELLOW}({SHORTCARGO}dolazi iz {STATION})
STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prihvaća: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prihvaća: {GOLD}
STR_000E                                                        :
STR_000F_PASSENGERS                                             :putnici
STR_000F_PASSENGERS.gen                                         :putnika
STR_0011_MAIL                                                   :pošta
STR_0012_OIL                                                    :nafta
STR_0013_LIVESTOCK                                              :domaće životinje
STR_0014_GOODS                                                  :robe
STR_0015_GRAIN                                                  :žito
STR_0016_WOOD                                                   :drvo
STR_0017_IRON_ORE                                               :željezo
STR_0018_STEEL                                                  :čelik
STR_0019_VALUABLES                                              :dragocjenosti
STR_001A_COPPER_ORE                                             :bakar
STR_001B_MAIZE                                                  :kukuruz
STR_001C_FRUIT                                                  :voće
STR_001D_DIAMONDS                                               :dijamanti
STR_001E_FOOD                                                   :hrana
STR_001F_PAPER                                                  :papir
STR_0020_GOLD                                                   :zlato
STR_0021_WATER                                                  :voda
STR_0022_WHEAT                                                  :pšenica
STR_0023_RUBBER                                                 :guma
STR_0024_SUGAR                                                  :šećer
STR_0025_TOYS                                                   :igračke
STR_0026_CANDY                                                  :slatkiši
STR_0027_COLA                                                   :cola
STR_0028_COTTON_CANDY                                           :šećerna vuna
STR_0029_BUBBLES                                                :baloni
STR_002A_TOFFEE                                                 :mliječne karamele
STR_002B_BATTERIES                                              :baterije
STR_002C_PLASTIC                                                :plastika
STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :gazirana pića
STR_002E                                                        :
STR_002F_PASSENGER                                              :putnik
STR_002F_PASSENGER.aku                                          :putnika
STR_0031_MAIL                                                   :pošta
STR_0032_OIL                                                    :nafta
STR_0033_LIVESTOCK                                              :domaće životinje
STR_0034_GOODS                                                  :robe
STR_0035_GRAIN                                                  :žito
STR_0036_WOOD                                                   :drvo
STR_0037_IRON_ORE                                               :željezo
STR_0038_STEEL                                                  :čelik
STR_0039_VALUABLES                                              :dragocjenosti
STR_003A_COPPER_ORE                                             :bakar
STR_003B_MAIZE                                                  :kukuruz
STR_003C_FRUIT                                                  :voće
STR_003D_DIAMOND                                                :dijamant
STR_003E_FOOD                                                   :hrana
STR_003F_PAPER                                                  :papir
STR_0040_GOLD                                                   :zlato
STR_0041_WATER                                                  :voda
STR_0042_WHEAT                                                  :pšenica
STR_0043_RUBBER                                                 :guma
STR_0044_SUGAR                                                  :šećer
STR_0045_TOY                                                    :igračka
STR_0046_CANDY                                                  :slatkiš
STR_0047_COLA                                                   :cola
STR_0048_COTTON_CANDY                                           :šećerna vuna
STR_0049_BUBBLE                                                 :balon
STR_004A_TOFFEE                                                 :mliječna karamela
STR_004B_BATTERY                                                :baterija
STR_004C_PLASTIC                                                :plastika
STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :gazirano piće
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} poštansk{P a e ih} vreć{P a e a}
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} nafte
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} sanduk{P "" a a} robe
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} žita
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} drveta
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} vreć{P a e a} s vrijednostima
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} bakra
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} vreć{P a e a} dijamanata
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} hrane
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} vreć{P a e a} zlata
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} vode
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} pšenice
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} gume
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} igrač{P ka ke aka}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} vreć{P a e a} slatkiša
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} šećerne vune
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} balon{P "" a a}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} mliječne karamele
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} plastike
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} Gaziran{P o a a} pić{P e a a}
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PU
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}UG
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}PT
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}NF
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}DŽ
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}AU
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}ŽT
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}DV
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}FE
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ČL
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VR
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}CU
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}KK
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}VO
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}HN
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}AU
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}VO
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}ŽT
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}GM
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}ŠĆ
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}IG
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}SL
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}ŠV
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BL
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}MČ
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}GP
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NI
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}SVE
STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Karta - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Postavke igre
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Poruka
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Poruka od {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}To nije moguće učiniti....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim

STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Prekid
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Da
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Ne
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti OpenTTD i vratiti se u {STRING}?
STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING                                                :Ništa
STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Tamnoplava
STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Blijedozelena
STR_00D3_PINK                                                   :Ružičasta
STR_00D4_YELLOW                                                 :Žuta
STR_00D5_RED                                                    :Crvena
STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Svijetloplava
STR_00D7_GREEN                                                  :Zelena
STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Tamnozelena
STR_00D9_BLUE                                                   :Plava
STR_00DA_CREAM                                                  :Kremasta
STR_00DB_MAUVE                                                  :Svijetloljubičasta
STR_00DC_PURPLE                                                 :Ljubičasta
STR_00DD_ORANGE                                                 :Narančasta
STR_00DE_BROWN                                                  :Smeđa
STR_00DF_GREY                                                   :Siva
STR_00E0_WHITE                                                  :Bijela
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Previše vozila u igri
STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Lokacija
STR_00E5_CONTOURS                                               :Obrisi
STR_00E6_VEHICLES                                               :Vozila
STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Industrije
STR_00E8_ROUTES                                                 :Trase
STR_00E9_VEGETATION                                             :Vegetacija
STR_00EA_OWNERS                                                 :Vlasnici
STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Ceste
STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Željeznice
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Zračne luke/Pristaništa
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije
STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Vlakovi
STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Cestovna vozila
STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Brodovi
STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Zrakoplov
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Prijevozne trase
STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik ugljena
STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Elektrana
STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Šuma
STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Pilana
STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Rafinerija nafte
STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Farma
STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica
STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Tiskara
STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Naftna polja
STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik željeza
STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Čeličana
STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Banka
STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica papira
STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica hrane
STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik dijamanata
STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra
STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža voća
STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža gume
STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Izvor vode
STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Vodotoranj
STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Pilana
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Šuma šećerne vune
STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica slatkiša
STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica baterija
STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Izvori Cole
STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina igračkama
STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica igračaka
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Izvori plastike
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica gaziranih pića
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Generator balona
STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Iskop mliječne karamele
STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Šećerana
STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Željeznička postaja
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Kamionski terminal
STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Autobusna postaja
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Zračna luka/Heliodrom
STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište
STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Surova zemlja
STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Travnjak
STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljena zemlja
STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Polja
STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Stabla
STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Stijenje
STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Voda
STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Bez vlasnika
STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Gradovi
STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Industrije
STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Pustinja
STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Snijeg
STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Poruka
STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT                                                     :{BLACK}Zadano
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Odustani
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Previše definiranih imena
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Odabrano ime već se koristi

STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...u vlasništvu {STRING}
STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Teret
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informacije
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Nosivosti
STR_TOTAL_CARGO                                                 :{BLACK}Ukupni teret
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Ukupna nosivost tereta ovog vlaka:
STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nova igra
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Učitaj igru
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Jedan igrač

STR_BY                                                          :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Postavke igre

STR_0150_SOMEONE                                                :netko{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Karta svijeta
STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Popis gradova
STR_0153_SUBSIDIES                                              :Subvencije

STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Imperijalni
STR_UNITS_METRIC                                                :Metrički
STR_UNITS_SI                                                    :SI

STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}KS

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} britansk{P a e ih} ton{P a e a}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} ton{P a e a}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} galon{P "" a a}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} lit{P ra re ara}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} sila britanske tone
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Grafikon operativne dobiti
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Grafikon prihoda
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Grafikon isporučenog tereta
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Grafikon učinkovitosti
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Grafikon vrijednosti tvrtke
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Iznosi plaćanja tereta
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Tablica lige tvrtki
############ range for menu ends

STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}O OpenTTD-u
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Spremi igru
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Učitaj igru
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Napusti igru
STR_015F_QUIT                                                   :Izlaz
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru?
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Napusti igru
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Sortiraj prema

STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Stanovništvo
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Proizvodnja
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Vrsta
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Prevezeno
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Ime
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Dobit ove godine
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Godine
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maksimalna brzina
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Vrijednost
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Dužina
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Vrsta stanice
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Vrijednost tereta koji čeka
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Ocjena tereta
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :MotorID(standardno sortiranje)
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cijena
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Snaga
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Datum početka
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Trošak uporabe
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Snaga/trošak uporabe
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Nosivost tereta
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Odaberi sva sredstva
STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Dostupni vlakovi
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Dostupna vozila
STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Dostupni brodovi
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Dostupni zrakoplovi
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila.
STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Uredi popis
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Zamjeni vozila
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Pošalji u spremište
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Pošalji u spremište
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Pošalji u spremište
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Pošalji u hangar

############ range for months starts
STR_0162_JAN                                                    :Sij
STR_0163_FEB                                                    :Velj
STR_0164_MAR                                                    :Ožu
STR_0165_APR                                                    :Tra
STR_0166_MAY                                                    :Svi
STR_0167_JUN                                                    :Lip
STR_0168_JUL                                                    :Srp
STR_0169_AUG                                                    :Kol
STR_016A_SEP                                                    :Ruj
STR_016B_OCT                                                    :Lis
STR_016C_NOV                                                    :Stu
STR_016D_DEC                                                    :Pro
############ range for months ends

STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Zaustavi igru
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Spremi igru, napusti igru, prekini igru
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikaži popis stanica u vlasništvu tvrtke
STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Prikaži kartu
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Prikaži kartu, popis gradova
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Prikaži popis gradova
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Prikaži financijske podatke tvrtke
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Prikaži opće podatke tvrtke
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Prikaži grafikone
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Prikaži tablicu lige tvrtki
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikaži popis vlakova u vlasništvu tvrtke
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikaži popis cestovnih vozila u vlasništvu tvrtke
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikaž popis brodova u vlasništvu tvrtke
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikaži popis zrakoplova u vlasništvu tvrtke
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Približi pogled
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Udalji pogled
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Izgradi željezničku prugu
STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Izgradi ceste
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Izgradi pristaništa za brodove
STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Izgradi zračne luke
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Posadi drveće, postavi znakove itd.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Podaci o zemlji
STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Postavke
STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Nije moguće promijeniti servisni interval...
STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Zatvori prozor
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Naslov prozora - povuci ovo za micanje prozora
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Označi ovaj prozor kao nezatvoriv kad se rabi tipka 'Zatvori sve prozore'
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Sruši građevine itd. na kvadratu zemlje
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Snizi vrh kvadrata zemlje
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Povisi vrh kvadrata zemlje
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Klizna traka - lista gore/dolje
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Pokaži obrise zemlje na karti
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Pokaži vozila na karti
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Pokaži industrije na karti
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Pokaži prijevozne trase na karti
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Pokaži vegetaciju na karti
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Pokaži vlasnike zemlje na karti
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Prikaži/sakrij imena gradova na karti
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja dobit: {CURRENCY} (prošlogodišnja: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_AGE                                                         :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA})
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA})
############ range for service numbers ends

STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Cestovno vozilo
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Zrakoplov
STR_019E_SHIP                                                   :Brod
STR_019F_TRAIN                                                  :Vlak
STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaje star
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaje vrlo star
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaje vrlo star i hitno treba zamjenu
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Podaci o zemlji
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Troškovi čišćenja: {LTBLUE}Nedostupno
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Troškovi čišćenja: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A                                                    :NIJE DOSTUPNO
STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING}
STR_ROAD_OWNER                                                  :{BLACK}Vlasnik ceste: {LTBLUE}{STRING}
STR_TRAM_OWNER                                                  :{BLACK}Vlasnik tramvaja: {LTBLUE}{STRING}
STR_RAIL_OWNER                                                  :{BLACK}Vlasnik željeznice: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Područna nadležnost: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE                                                   :Nijedan/Nitko/Ništa
STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Ime
STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}

############ range for days starts
STR_01AC_1ST                                                    :1.
STR_01AD_2ND                                                    :2.
STR_01AE_3RD                                                    :3.
STR_01AF_4TH                                                    :4.
STR_01B0_5TH                                                    :5.
STR_01B1_6TH                                                    :6.
STR_01B2_7TH                                                    :7.
STR_01B3_8TH                                                    :8.
STR_01B4_9TH                                                    :9.
STR_01B5_10TH                                                   :10.
STR_01B6_11TH                                                   :11.
STR_01B7_12TH                                                   :12.
STR_01B8_13TH                                                   :13.
STR_01B9_14TH                                                   :14.
STR_01BA_15TH                                                   :15.
STR_01BB_16TH                                                   :16.
STR_01BC_17TH                                                   :17.
STR_01BD_18TH                                                   :18.
STR_01BE_19TH                                                   :19.
STR_01BF_20TH                                                   :20.
STR_01C0_21ST                                                   :21.
STR_01C1_22ND                                                   :22.
STR_01C2_23RD                                                   :23.
STR_01C3_24TH                                                   :24.
STR_01C4_25TH                                                   :25.
STR_01C5_26TH                                                   :26.
STR_01C6_27TH                                                   :27.
STR_01C7_28TH                                                   :28.
STR_01C8_29TH                                                   :29.
STR_01C9_30TH                                                   :30.
STR_01CA_31ST                                                   :31.
############ range for days ends

STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Prihvaćeni teret: {LTBLUE}

STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jazz Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Zvuk/glazba
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Pokaži prozor zvuk/glazba
STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Sve
STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Staromodno
STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Moderno
STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Laganica
STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Proizvoljno 1
STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Proizvoljno 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća glazbe
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća zvukova
STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Prethodna traka u izboru
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Sljedeća traka u izboru
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Zaustavi glazbu
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Pokreni glazbu
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Povuci klizače za namještanje glasnoće glazbe i zvukova
STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Traka{SETX 88}Naslov
STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Miješaj
STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Izbor glazbenog programa
STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Popis traka
STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program- '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Obriši
STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Spremi
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Aktivni glazbeni program
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Odaberi program 'sve trake'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Odaberi program 'staromodna glazba'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Odaberi program 'moderna glazba'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Odaberi program 'Proizvoljna glazba 1'
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Odaberi program 'Proizvoljna glazba 2'
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Obriši aktivni program (samo Proizvoljno 1 ili Proizvoljno 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Spremi glazbene postavke
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Klikni na glazbenu traku za dodavanje u aktivni program (samo Proizvoljno1 ili Proizvoljno2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Klikni na glazbenu traku kako bi ju uklonio iz trenutnog programa (samo Proizvoljno1 ili Proizvoljno2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Uključi/isključi miješanje programa
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Pokaži prozor za izbor glazbenih traka
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Klikni na uslugu za centriranje pogleda na industriju/grad
STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Težina ({STRING})
STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Poslijednja poruka/vijest
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Postavke poruka
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Povijest poruka
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Pokaži zadnju poruku/vijest, prikaži postavke poruka
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Postavke poruka
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Vrste poruka:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Dolazak prvog vozila u stanicu igrača
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Dolazak prvog vozila u stanicu suparnika
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Nesreće / katastrofe
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Podatci vezani za tvrtku
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                                         :{YELLOW}Zatvaranje industrije
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Promjene u gospodarstvu
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY                          :{YELLOW}Produkcijske promjene industrija od strane tvrtke
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}Izmjene u produktivnosti industrija djelovanjem suparnika
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES                           :{YELLOW}Ostale izmjene u produktivnosti industrija
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY                          :{YELLOW}Savjeti / informacije o vozilima poduzeća
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Nova vozila
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Promjene u prihvaćanju tereta
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subvencije
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Opće informacije
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW} Pusti zvuk za sve skraćene novinske poruke
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...predaleko od prethodnog odredišta
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje tvrtke koje su dosigle razinu {NUM}{}({STRING})
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Tablica tvrtki u {NUM}
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Privrednik
STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Poduzetnik
STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Industrijalist
STR_0216_CAPITALIST                                             :Kapitalist
STR_0217_MAGNATE                                                :Velikaš
STR_0218_MOGUL                                                  :Bogataš
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Tajkun stoljeća
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}Tvrtka {COMPANY} postigla je status '{STRING}' !
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} iz tvrtke {COMPANY} postigao je status '{STRING}' !
STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Uređivanje scenarija
STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Stvaranje zemljišta
STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Povećaj područje koje će biti povišeno/sniženo
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Smanji područje koje će biti povišeno/sniženo
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Napravi nasumično zemljište
STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Poništi krajolik
STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Poništi krajolik
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Obriši sa mape sve u vlasništvu igrača
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Stvaranje krajolika
STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Stvaranje gradova
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Stvaranje industrije
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Izgradnja ceste
STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Stvaranje gradova
STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Novi grad
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Izgradi novi grad
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi grad...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...preblizu rubu karte
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...preblizu drugome gradu
STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...neprikladno mjesto
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...previše gradova
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Nije moguće graditi gradove
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...nema više mjesta na karti
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Povećaj veličinu grada
STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Proširi
STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Nasumičan grad
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Izgradi grad na nasumično odabranom pložaju
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Stvaranje industrije
STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Rudnik ugljena
STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Elektrana
STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Pilana
STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Šuma
STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Rafinerija nafte
STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Naftna platforma
STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Tvornica
STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Čeličana
STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Farma
STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Rudnik željeza
STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Naftna polja
STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Banka
STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Tvornica papira
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Tvornica hrane
STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Tiskara
STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Rudnik zlata
STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Pilana
STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Plantaža voća
STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Plantaža gume
STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Izvor vode
STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Vodotoranj
STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Rudnik dijamanata
STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Rudnik bakra
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Šuma šećerne vune
STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Tvornica slatkiša
STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Tvornica baterija
STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Izvor Cole
STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Trgovina igračkama
STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Tvornica igračaka
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Izvori plastike
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Tvornica gaziranih pića
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Generator balona
STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Iskop mliječne karamele
STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Rudnik šećera
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Izgradi rudnik ugljena
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Izgradi elektranu
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Izgradi pilanu
STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Posadi šumu
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Izgradi rafineriju nafte
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Izgradi naftnu bušotinu (može biti sagrađena samo blizu rubova karte)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Izgradi tvornicu
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Izgradi čeličanu
STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Izgradi farmu
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Izgradi rudnik željeza
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Izgradi naftna polja
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Izgradi banku (može biti izgrađena samo u gradovima s više od 1200 stanovnika)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Izgradi tvornicu papira
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Izgradi tvornicu hrane
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Izgradi tiskaru
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Izgradi rudnik zlata
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Izgradi banku (može biti izgrađena samo u gradovima)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Construct pilanu (za sječu prašume i proizvodnju drva)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Posadi plantažu voća
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Posadi plantažu gume
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Iskopaj izvor vode
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Izgradi vodotoranj (može biti izgrađen samo u gradovima)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Izgradi rudnik dijamanata
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Izgradi rudnik bakra
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Posadi šumu šećerne vune
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Izgradi tvornicu slatkiša
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Izgradi tvornicu baterija
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Iskopaj izvore Cole
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Izgradi trgovinu igračkama
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Izgradi tvornicu igračaka
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Iskopaj izvore plastike
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Izgradi tvornicu gaziranih pića
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Izgradi generator balona
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Izgradi iskop milječne karamele
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Izgradi rudnik šećera
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi {STRING}...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...najprije je potrebno napraviti grad
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...dozvoljen je samo jedan po gradu
STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Posadi drveće
STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Postavi znak
STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Nasumično odabrano drveće
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Nasumce posadi drveće po krajoliku
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Stavi stijenje na krajolik
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Postavi svjetionik
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Postavi odašiljač
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Odredi pustinjsko područje.{}Pritisni i drži CTRL za uklanjanje
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Odredi vodeno područje.{}Napravi kanal, osim ako CTRL nije pritisnut na morskom nivou, kada će umjesto toga potopiti okolna područja
STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Postavi rijeke.
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Obriši
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Obriši ovaj grad u cjelosti
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Spremi scenarij
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Učitaj secenarij
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Učitaj visinsku kartu
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Završi s uređivanjem
STR_0295                                                        :
STR_0296_QUIT                                                   :Završi
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Snimi scenarij, učitaj scenarij, napusti uređivanje scenarija, završi
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Učitaj scenarij
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Spremi scenarij
STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Igraj scenarij
STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Igraj visinsku kartu
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Jeste li sigurni da želite završiti ovaj scenarij?
STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Završi uređivanje
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima s najmanje 1200 stanovnika
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unatrag
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unaprijed
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na zemlji
STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Malo
STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Srednje
STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Veliko
STR_SCENARIO_EDITOR_CITY                                        :{BLACK}Grad
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Odaberi veličinu grada
STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Veličina grada:

STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Pokaži zadnju poruku ili vijest
STR_OFF                                                         :Isključeno
STR_FULL                                                        :Puno
STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Popis gradova
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Imena dizajna vozila
STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT                                                :Zadano
STR_02BF_CUSTOM                                                 :Proizvoljno
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Spremi proizvoljna imena
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Izbor imena dizajna vozila
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Spremi proizvoljna imena dizajna vozila

STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Postavke igre
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Postavke težine
STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Napredne postavke
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Postavke NewGRF-a
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Postavke prozirnosti
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Prikaži imena gradova
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Prikaži imena postaja
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Prikaži znakove
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Prikaži čvorišta
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Sve animacije
STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Svi detalji
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Prozirne građevine
STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Prozirni znakovi stanica
############ range ends here

############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Podatci o zemljištu
STR_02D6                                                        :
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Otvori konzolu
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Slika zaslona (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Ogromna slika zaslona (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :O 'OpenTTD'
############ range ends here

STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Isključeno
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Uključeno
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Prikaži subvencije
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subvencije
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Karta svijeta
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Dodatni pogled
STR_SIGN_LIST                                                   :Popis znakova
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Direktorij gradova
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Svjetsko stanovništvo: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pogled {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiraj u pogled
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiraj lokaciju globalnog pogleda na ovaj mini pogled
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Zalijepi iz mini pogleda
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Zalijepi lokaciju ovog mini pogleda na globalni pogled

STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Novčane jedinice
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Izbor novčanih jedinica
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Cestovna vozila
STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Odaberi na kojoj će strani ceste vozila prometovati
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Vozi na lijevoj strani
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Vozi na desnoj strani
STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Imena gradova
STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Odaberi stil za imena gradova

STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Automatsko spremanje
STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Odaberi interval između automatskih spremanja igre
STR_02F7_OFF                                                    :Isključeno
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Svaka 3 mjeseca
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Svakih 6 mjeseci
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Svakih 12 mjeseci
STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Započni novu igru
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Učitaj spremljenu igru
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Izradi proizvoljni igrački svijet/scenarij
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Odaberi igru za jednog igrača
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Odaberi igru za 2-8 igrača
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Prikaži postavke igre
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Prikaži postavke težine
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Započni novu igru koristeći proizvoljni scenarij
STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Završi
STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Završi 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Odaberi 'blag' stil krajolika
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Odaberi 'subarktički' stil krajolika
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Odaberi 'subtropski' stil krajolika
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Odaberi 'zemlju igračka' za stil krajolika
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Financiraj izgradnju nove industrije

############ range for menu starts
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Financiraj novu industriju
############ range ends here

STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Financiraj novu industriju
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...može biti izgrađen samo u predjelima kišnih šuma
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...može biti izgrađen samo u pustinjskim područjima
STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  STANKA  *  *

STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Slika zaslona uspješno spremljena kao '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Slika zaslona nije uspjela!

STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Kupi zemlju za buduću uporabu
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}AUTOMATSKO SPREMANJE
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Spremanje još u tijeku,{}molimo pričekajte dok se ne završi!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Odaberi glazbeni program 'Ezy Street style'

STR_6                                                           :{BLACK}6
STR_7                                                           :{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Engleski (original)
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Engleski (dodatno)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latinoamerički
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Blesavo
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Švedski
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Nizozemski
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Poljski
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slovački
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Mađarski
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumunjski
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Češki
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Švicarski
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Turski
STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Talijanski
STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Katalonski
############ end of townname region

STR_CURR_GBP                                                    :Funte (£)
STR_CURR_USD                                                    :Dolari ($)
STR_CURR_EUR                                                    :Euri (€)
STR_CURR_YEN                                                    :Jeni (¥)
STR_CURR_ATS                                                    :Austrijski šiling (ATS)
STR_CURR_BEF                                                    :Belgijski franak (BEF)
STR_CURR_CHF                                                    :Švicarski franak (CHF)
STR_CURR_CZK                                                    :Češka kruna (CZK)
STR_CURR_DEM                                                    :Njemačka marka (DEM)
STR_CURR_DKK                                                    :Danska kruna (DKK)
STR_CURR_ESP                                                    :Pezeta (ESP)
STR_CURR_FIM                                                    :Finska marka (FIM)
STR_CURR_FRF                                                    :Franak (FRF)
STR_CURR_GRD                                                    :Grčka drahma (GRD)
STR_CURR_HUF                                                    :Mađarski forint (HUF)
STR_CURR_ISK                                                    :Islandska kruna (ISK)
STR_CURR_ITL                                                    :Talijanska lira (ITL)
STR_CURR_NLG                                                    :Nizozemski gulden (NLG)
STR_CURR_NOK                                                    :Norveška kruna (NOK)
STR_CURR_PLN                                                    :Poljski zloti (PLN)
STR_CURR_ROL                                                    :Rumunjski lev (ROL)
STR_CURR_RUR                                                    :Ruske rublje (RUR)
STR_CURR_SIT                                                    :Slovenski tolar (SIT)
STR_CURR_SEK                                                    :Švedska kruna (SEK)
STR_CURR_YTL                                                    :Turska lira(YTL)
STR_CURR_SKK                                                    :Slovačka kruna (SKK)
STR_CURR_BRL                                                    :Brazilski real (BRL)
STR_CURR_EEK                                                    :estonska kruna(EEK)

STR_CURR_CUSTOM                                                 :Proizvoljno...

STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Jezik
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Izaberi jezično sučelje

STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Neuspješan prelazak na prikaz na cijelom ekranu

STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Izaberi razlučivost ekrana

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Format za sliku ekrana
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Izaberi format za sliku ekrana

STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Svaki mjesec
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Automatsko spremanje neuspješno

STR_MONTH_FEB                                                   :Veljača
STR_MONTH_MAR                                                   :Ožujak
STR_MONTH_APR                                                   :Travanj
STR_MONTH_MAY                                                   :Svibanj
STR_MONTH_JUN                                                   :Lipanj
STR_MONTH_AUG                                                   :Kolovoz
STR_MONTH_OCT                                                   :Listopad

STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION}
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Nema naredbi

STR_PASSENGERS                                                  :putnici
STR_PASSENGERS.gen                                              :putnika
STR_BAGS                                                        :vreće
STR_LITERS                                                      :litre
STR_CRATES                                                      :sanduci
STR_RES_OTHER                                                   :ostalo

STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Nije moguće dijeliti popis naredbi...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Nije moguće kopirati popis naredbi...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Kraj dijeljenih naredbi - -

STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}Vlak {COMMA} ne može pronaći put kojim bi nastavio.
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Vlak {COMMA} se izgubio.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Prošlogodišnja dobit vlaka {COMMA} bila je {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Europska Monetarna Unija!{}{}Euro je predstavljen kao jedinstvena valuta za svakodnevnu uporabu  u tvojoj zemlji!

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Vlak {COMMA} ima praznu naredbu
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Vlak {COMMA} ima dvostruku naredbu
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima praznu naredbu
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima udvostručenu naredbu
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima nevažeću stanicu u voznom redu
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Brod{COMMA} ima udvostručene naredbe
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Brod {COMMA} ima nevažeću stanicu u voznom redu
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima praznu naredbu
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima udvostručene naredbe
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima nevažeću stanicu u voznom redu
# end of order system

STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Automatska zamjena nije izvršena na cestovnom vozilu {COMMA}{}{STRING}
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Neuspješna automatska obnova broda {COMMA}{}{STRING}
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Neuspjela automatska zamjena zrakoplova {COMMA}{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Nakon zamjene, vlak {COMMA} je postao predug
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Pravilo bez autozamjene/obnove/ primjenjeno
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(novčano ograničenje)

STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Napredne postavke
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Prikaži napredne postavke
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Napredne postavke

STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Isključeno
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Uključeno
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Pokaži brzinu vozila u statusnoj traci: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Dopusti izgradnju na kosinama i obalama: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Dopusti modeliranje zemlje ispod građevina, tračnica, itd (autonagib): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Dopusti realističnije veličine područja zahvaćanja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Dopusti rušenje više gradskih cesta, mostova itd.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Omogući sastavljanje vrlo dugačkih vlakova: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Omogući realistično ubrzanje za vlakove: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zabrani vlakovima i brodovima skretanja pod 90 stupnjeva: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ne uz NTP)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Spoji željezničke postaje koje se izgrade jedna pokraj druge: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Koristi unaprijeđeni utovarni algoritam: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Postupno utovaruj u vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Dostavi teret na postaju samo ako na njoj postoji potražnja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Dopusti izgradnju vrlo dugačkih mostova: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Dopusti naredbe za slanje u spremište: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Ručna metoda izgradnje primarne industrije: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nijedna
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :kao i druge industrije
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prosperirajuća
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Dopusti više sličnih industrija po gradu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Industrije iste vrste mogu biti izgrađene u blizini jedna druge: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Uvijek pokaži dugi datum u statusnoj traci: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Pokaži signale na vozačkoj strani: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Pokaži financijski prozor na kraju godine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Za nove naredbe početna je vrijednost 'non-stop': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Nizanje cestovnih vozila (s kvantnim učincima): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Pomakni prozor kada je miš na rubu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Dopusti potkupljivanje lokalne samouprave: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Dopusti kupovinu ekskluzivnih prijevoznih prava: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Dopusti slanje novca drugim tvrtkama: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Neujednačene postaje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Težinski množitelj za teret za simulaciju teških vlakova: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Faktor brzine zrakoplova: {ORANGE}1/{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Dopusti prolazne stanice na cestama u vlasništvu gradova: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Dopusti izgradnju pridruženih postaja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Omogući više NewGRF setova strojeva: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Uvijek dopusti male zračne luke: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Upozori ako se vlak izgubio: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Pregledaj naredbe vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :ne
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :da, ali isključi zaustavljena vozila
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :od svih vozila
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Upozori ako je prihod vlaka negativan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Vozila ne zastarjevaju: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Automatski zamijeni vozilo kada postane staro
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Automatski obnovi vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mjeseci prije/poslije maksimalne starosti
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minimum novca potrebnih za automatsko obnavljanje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Trajanje poruke s greškom: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Pokaži broj stanovnika u oznaci imena grada: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Generator zemlje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Izvorni
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maksimalna udaljenost naftnih rafinerija od ruba {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Visina linije snijega: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Grubost terena (samo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Vrlo glatko
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Glatko
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Grubo
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Vrlo grubo
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritam za sađenje drveća: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Nijedan
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Izvorni
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Unaprijeđen
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotacija visinske karte: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Obrnuto od smjera kazaljke na satu
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :U smjeru kazaljke na satu
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Visinski nivo koji ravna mapa u scenariju dobiva: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maksimalna raširenost postaje: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: visoka vrijednost usporava igru
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatski servisiraj helikoptere na heliodromima: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Poveži alatnu traku za krajolik s alatnim trakama za željeznicu/ceste/vodu/zračne luke: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Promijeni smjer klizanja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Glatko klizanje kroz mini pogled: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Pokaži mjerni naputak prilikom korištenja raznih alata za izgradnju: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Pokaži tvrtkine boje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Nijedna
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Vlastita tvrtka
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Sve tvrtke
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Preferiraj ekipni razgovor s <ENTER>:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Funkcija kotačića za klizanje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zumiraj kartu
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Kliži kartom
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Isključeno
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Brzina kotačića za klizanje: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Emulacija desnog klika mišem: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command+klik
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Control+klik
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Isključeno

STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Automatski pauziraj prilikom pokretanja nove igre: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Koristi napredni popis vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Isključeno
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Vlastita tvrtka
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Sve tvrtke
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Koristi pokazatelje utovara: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Isključeno
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Vlastita tvrtka
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Sve tvrtke
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Omogući red vožnje za vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Pokaži raspored u otkucajima rađe nego u danima: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Inicijalna vrsta pruge (poslije nove igre/podizanja igre): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Normalna pruga
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektrificirana pruga
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Jednotračna pruga
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Prva dostupna
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Zadnja dostupna
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Najčešće korištena
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Pokaži rezervirane tračnice: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Pokaži alate za izgradnju kada su odgovarajuća vozila nedostupna: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maksimalan broj vlakova po igraču: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maksimalan broj cestovnih vozila po igraču: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maksimalan broj zrakoplova po igraču: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maksimalan broj brodova po igraču: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Isključi vlakove za računalo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Isključi cestovna vozila za računalo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Isključi zrakoplove za računalo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Isključi brodove za računalo: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Omogući novi AI (alfa): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Omogući AI u modu s više igrača (eksperimentalno): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Inicijalni servisni period za vlakove: {ORANGE}{STRING} dana/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Inicijalni servisni period za vlakove: {ORANGE}onemogućeno
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING} dana/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za cestovna vozila: {ORANGE}onemogućeno
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za zrakoplove: {ORANGE}{STRING} dana/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za zrakoplove: {ORANGE}onemogućeno
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za brodove: {ORANGE}{STRING} dana/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za brodove: {ORANGE}onemogućeno
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Isključi servisiranje kada su kvarovi postavljeni na nula: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Omogući ograničenje brzine za vagone: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Onemogući električnu prugu: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Vijesti u boji pojavljuju se: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Početna godina: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Završetak igre: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Uključi tečnu ekonomiju (više manjih izazova)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Dopusti kupovanje udjela u drugim tvrtkama
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Kod povlačenja, postavi signale svakih; {ORANGE}{STRING} pločica
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Automatski izgradi semafore prije: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Omogući signalni GUI: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Predodređeni signal za izgradnju: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Blokirajući signali
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Putni signali
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Jednosmjerni putni signali
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Kruži kroz tipove signala: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Samo blokirajući signali
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Samo putni signali
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Sve

STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}Raspored grada "nema više cesta" nije valjan u editoru scenarija
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Odaberi grad-cesta raspored: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS                         :nema više cesta
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :inicijalno
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :bolje ceste
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 mreža
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 mreža
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :nasumično

STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Položaj glavne alatne trake: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Lijevo
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Sredina
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Desno
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Radijus hvatanja prozora: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Radijus hvatanja prozora: {ORANGE}isključen
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Brzina rasta gradova: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE                             :Nema
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Sporo
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normalno
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :Brzo
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Vrlo brzo
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}1 od {STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}Nijedan
STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Početni množitelj veličine grada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD                                :{LTBLUE}Ukloni apsurdne cestovne elemente tijekom konstrukcije prometnica

STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Sučelje
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Izgradnja
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Vozila
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Postaje
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Ekonomija
STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Suparnici

STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :onemogućeno
STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}

STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Promijeni vrijednost postavke
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Neki ili svi od zadanih servisnih intervala ispod nisu kompatibilni s odabranim postavkama! Valjane vrijednosti su 5-90% ili 30-800 dana.

STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Pronalaženje putanje za vlakove: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Nije preporučivo)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Preporučeno)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Pronalaženje putanje za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Nije preporučivo)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Preporučeno)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Pronalaženje putanje za brodove: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Preporučeno)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Nije preporučivo)

STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Toyland krajolik

STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Varanje
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Kvačice ukazuju na to jesi li koristio ovo varanje prije
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Upozorenje! Upravo se spremaš izdati svoj kolege natjecatelje. Imaj na umu da se takva sramota pamti zauvijek.
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Povećaj novce za iznos {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Igraj kao tvrtka: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Čudesni buldožer (uklanja industrije, nepokretne objekte): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tuneli se mogu ukrštavati međusobno: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Gradi dok je vrijeme zaustavljeno: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Veliki avioni se ne će rušiti (često) na malim zračnim lukama: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Promijeni klimu: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Promijeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Omogući izmjeni produkcijskih vrijednosti: {ORANGE}{STRING}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Ide prema {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Ide prema {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Idi preko {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Idi neprekidno preko {WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Čvorište {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Čvorište {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Čvorište


STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} vlak{P "" a ova}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Promijeni ime čvorišta

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime čvorišta...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Pretvori prugu u čvorište
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničko čvorište...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničko čvorište odavdje...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Izgradi željezničku prugu koristeći Autorail način


STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Jeste li sigurni da želite napraviti nasumični krajolik?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Mnogo nasumičnih gradova
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Mnoge nasumične industrije
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Nije moguće generirati industrije...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Otvori alatnu traku za snižavanje/povećavanje, sadnju drveća, itd.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Uređivanje krajolika


STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Raznovrsno drveće
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Posadi raznovrsno drveće

STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi kanale...
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Izgradi kanale.

STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi brane...
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Izgradi brane

STR_CANT_PLACE_RIVERS                                           :{WHITE}Ne mogu postaviti rijeku ovdje...

STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...plutača je u uporabi!


STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Nije moguće ukloniti dio postaje...
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Ovdje nije moguće pretvoriti vrstu pruge...
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Pretvori/nadogradi vrstu pruge

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Ovdje povuci lokomotivu kako bi prodao cijeli vlak

STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Povuci i spusti
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Napravi postaju koristeći drag & drop
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za prikazivanje

STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Premotaj igru naprijed
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Popis nedavnih novinskih poruka
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Omogući sve

STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Izgradi rudnik ugljena
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Posadi šumu
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Izgradi naftnu bušotinu
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Financiraj farmu
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Izgradi rudnik bakra
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Bušenjem traži naftu
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Izgradi rudnik zlata
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Izgradi rudnik dijamanata
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Izgradi rudnik željeza
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Financiraj plantažu voća
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Financiraj plantažu gume
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Financiraj izvor vode
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Posadi šumu šećerne vune
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Financiraj tvornicu baterija
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Bušenjem traži Colu
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Financiraj izvore plastike
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Izgradi generator balona
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Financiraj kamenolom mliječne karamele
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Izgradi šećeranu

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Industrije
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Imena industrija - za centriranje pogleda klikni na ime


STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Prenamijeni vlak  za prijevoz neke druge vrste tereta
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Prenamijeni vlak
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koju će vlak prevoziti
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti vlak...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Servisni su intervali u postotcima: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Promijeni proizvodnju

TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Dobrodošli u novi AI pod razvojem. Ukoliko naiđete na probleme, napravite sliku ekrana i stavite ju na forum.
TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Upozorenje: ovaj novi AI još uvijek je alfa! Trenutno, samo kamioni i autobusi rade!
TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Upozorenje: implementacija je još uvijek pokusna (koristi novi AI). Molimo prijavite bilo kakav problem na truelight@openttd.org

############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Više igrača

STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Veza:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Izaberi između internetske igre ili igre preko lokalne mreže (LAN)


STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Jezik, verzija poslužitelja, itd.
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER                                  :{BLACK}Server kojemu st ezadnji put pristupili:
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST                                :{BLACK}Klikni kako bi izabrao server koji si igrao zadnji put

STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Pronađi poslužitelj
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Dodaje poslužitelj na popis koji će uvijek biti provjeren postoje li igre u tijeku.
STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Unesi adresu domaćina

STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Klijenti

STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT                                      :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Veličina karte
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Veličina karte za igru{}Klikni kako bi sortirao prema području

STR_NETWORK_DATE_CAPTION                                        :{BLACK}Datum

STR_NETWORK_YEARS_CAPTION                                       :{BLACK}Godine

STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Jezik:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Verzija poslužitelja:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Datum početka:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Trenutni datum:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Zaštićeno zaporkom!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}POSLUŽITELJ NEDOSTUPAN
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}RAZLIKA U VERZIJAMA
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NEWGRF RAZLIKA



STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Započni novu igru za više igrača

STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Postavi zaporku
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO                                  :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Maks klijenata:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Izaberi maksimalan broj klijenata. Ne moraju sva mjesta biti popunjena.
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT                                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} tvrtk{P a e i}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Maks tvrtki:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj tvrtki
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT                                   :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} gledatelj{P "" a a}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj gledatelja
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Drugi igrači znat će kojim se jezikom govori na poslužitelju
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Započni novu igru u mreži na nasumičnoj mapi ili iz scenarija
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Učitaj igru
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Nastavi ranije snimljenu igru za više igrača (pazite da se spojite pod svojim imenom)

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Engleski
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Danski
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Mađarski
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Islandski
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Talijanski
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Korejski
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norveški
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugalski
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Rumunjski
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Ruski
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slovački
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Slovenski
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Španjolski
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukrajinski
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :afrikaanski
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :katalonski
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :estonski
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :galicijski
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Predvorje igre za više igrača

STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Popis svih tvrtki trenutno u igri. Možete se pridružiti jednoj ili osnovati novu ako postoji slobodno mjesto
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Otvori novu tvrtku
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Pridruži se tvrtki
STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Osvježi poslužitelj
STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Osvježi podatke o poslužitelju

STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}PODATCI O TVRTKI

STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Prošlogodišnji prihod:  {WHITE}{CURRENCY}

STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vozila:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Postaje:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}


############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Spajanje u tijeku..
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Provjera ovlaštenja..
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Čekanje..
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Preuzimanje karte..
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Prijavljivanje..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Dohvaćanje podataka o igri..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Dohvaćanje podataka o tvrtki..
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Odspoji

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Unesi količinu novca koju želiš dati
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Poslužitelj je zaštićen. Unesite zaporku

STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Nisu pronađeni mrežni uređaji ili je kompajlirano bez ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Niti jedna mrežna igra nije pronađena
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Ne mogu se spojiti zbog razlike u NewGRF
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Nije moguće učitati snimljenu igru
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Nemoguće je pokrenuti poslužitelj
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Nije se moguće spojiti
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Napravljena je greška u protokolu te se veza prekinula
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} Revizija ovog klijenta ne slaže se s revizijom poslužitelja
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Zabranjen ti je pristup ovom poslužitelju
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Na ovome poslužitelju varanje nije dopušteno

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :greška u sinkronizaciji
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :nije moguće učitati kartu
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :veza je izgubljena
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :greška u protokolu
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF nepodudaranje
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :nije ovlašten
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :primljen je nepoznat paket
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                         :krivi id tvrtke u DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :izbačen{G "" a o} od strane poslužitelja
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :da{G o la lo} si {STRING} novac ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Ekipa]:
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Ekipa] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privatno] :
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privatno] Za {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Svima] :
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Upišite tekst mrežnog razgovora
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :je promjeni {G o la lo} svoje ime u
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} Poslužitelj je zatvorio sesiju
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} Poslužitelj se ponovno pokreće...{}Molimo pričekajte...

STR_NETWORK_SERVER                                              :Poslužitelj
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Promatrači

STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Izbaci
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Daj novac
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Razgovaraj sa svima
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Razgovaraj s tvrtkom
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Privatna poruka



############ end network gui strings


STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}X veličina karte: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y veličina karte: {ORANGE}{STRING}


##### PNG-MAP-Loader

STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Nemoguće je učitati krajolik iz PNG-a...
STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...nešto je otišlo u krivom smjeru. Oprostite. (vjerojatno je pokvarena datoteka)

STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Ne mogu učitati krajolik iz BMP...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...ne mogu pretvoriti vrstu slike.

##id 0x0800
STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Cijena: {CURRENCY}
STR_0801_COST                                                   :{RED}Cijena: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Prihod: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Prihod: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Prebaci: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Prebaci: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Predviđena cijena: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Predviđeni prihod: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće povisiti zemlju...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće sniziti zemlju...
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                       :{WHITE}Ovdje nije moguće sravniti zemlju...
STR_080A_ROCKS                                                  :Stijenje
STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Surova zemlja
STR_080C_BARE_LAND                                              :Ogoljena zemlja
STR_080D_GRASS                                                  :Trava
STR_080E_FIELDS                                                 :Polja
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Zemlja pokrivena snijegom
STR_0810_DESERT                                                 :Pustinja

##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Zemlja nakošena u krivom smjeru
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Nemoguća kombinacija tračnica
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Već je na razini mora
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Previsoko
STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... već je sravnjeno
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nije prikladno za želježnicku prugu
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...već izgrađeno
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku prugu
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                                 :{WHITE}Cesta je jednosmjerna ili je blokirana
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Izgradnja željeznice
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Izgradnja elektrificirane željeznice
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Izgradnja jednotračne željeznice
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Izgradnja MagLeva
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Odaberi željeznički most
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište vlakova...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničku postaju...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti signale...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničke tračnice...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničku prugu odavdje...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nije moguće ukloniti signale odavdje...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Smjer spremišta vlakova
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Izgradnja željeznice
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Izgradnja jednotračne željeznice
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Izgradnja MagLeva
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Izgradi željezničku prugu
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za izgradnju i servisiranje vlakova)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Izgradi željezničku postaju
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Izgradi željezničke signale
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Izgradi željeznički most
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Izgradi željeznički tunel
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje željezničke pruge i znakova
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Izbor mosta - klikni na most koji želiš izgraditi
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Željeznička pruga
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Željezničko spremište vlakova
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Željeznička pruga s pre-signalima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Željeznička pruga s jednosmjernim putnim signalima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Željeznička pruga s normalnim i pre-signalima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Željeznička pruga s blokirajućim i jednosmjernim putnim signalima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Željeznička pruga s pre- i putnim znakovima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Željeznička pruga s izlaznim i jednosmjernim putnim signalima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Željeznička pruga s kombo i jednosmjernim putnim signalima
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku postaju



##id 0x1800
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Izgradnja ceste
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Odaberi cestovni most
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}...jednosmjerne ceste ne mogu imati raskrižja
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi cestu...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                                    :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvaj...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nije moguće ukloniti cestu odavdje...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Nije moguće ukloniti tramvaj odavdje...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište cestovnih vozila...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                                    :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu postaju...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}Nije moguće izgraditi putničku tramvajsku postaju...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku postaju...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Izgradnja ceste
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Izgradi dio ceste
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Izgradi cestu koristeći Autoroad način gradnje
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}Izgradi tramvajski dio
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Izgradi tramvajsku prugu koristeći Autotram način gradnje
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                    :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Izgradi autobusnu postaju
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku postaju
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku postaju
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Izgradi cestovni most
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}Izgradi tramvajski most
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Izgradi cestovni tunel
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj jednosmjerne ceste
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje ceste
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Odaberi smjer spremišta cestovnih vozila
STR_1814_ROAD                                                   :Cesta
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Cesta sa semaforima
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Cesta s tri trake
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Spremište cestovnih vozila
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Prijelaz ceste preko željezničke pruge
STR_TRAMWAY                                                     :Tramvaj
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Nije moguće ukloniti autobusnu postaju...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Nije moguće ukloniti kamionsku postaju...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nije moguće ukloniti putničku tramvajsku postaju...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Nije moguće ukloniti teretnu tramvajsku postaju...

##id 0x2000
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Gradovi
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2002_WHITE                                                  :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti građevinu
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
STR_CITY                                                        :{WHITE}{TOWN} (Metropola)
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Stanovništvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Kuće: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Preimenuj grad
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nije moguće preimenovati grad...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija to dozvoliti
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Imena gradova - klikni na ime kako bi centrirao pogled na grad
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju grada
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Promijeni ime grada
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Putnika prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Pošte prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Visoki uredski blok
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Uredski blok
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Mali stambeni blok
STR_2012_CHURCH                                                 :Crkva
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Veliki uredski blok
STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Gradske kuće
STR_2015_HOTEL                                                  :Hotel
STR_2016_STATUE                                                 :Kip
STR_2017_FOUNTAIN                                               :Fontana
STR_2018_PARK                                                   :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Uredski blok
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Trgovine i uredi
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Moderne uredske zgrade
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Skladište
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Uredski blok
STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Stare kuće
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Lokalna samouprava
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Pokaži informacije o lokalnoj samoupravi
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Lokalna samouprava grada {TOWN}a
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Ocjene prijevoznih tvrtki:
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subvencije
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Ponuđene subvencije za pružanje usluga:
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} od {STRING} do {STRING}
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Ništa
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Usluge subvencionirane:
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Istekla je ponuda subvencije:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STRING} do {STRING} više ne će biti subvencioniran.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je povučena:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} više nije subvencioniran.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Ponuđena je subvencija:{}{}Prvi koji preveze {STRING.aku} od {STRING} do {STRING} primat će jednogodišnju subvenciju od lokalne samouprave!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se 50% više sljedećih godinu dana!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se dvostruko sljedećih godinu dana!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se trostruko sljedećih godinu dana!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se četverostruko sljedećih godinu dana!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Lokalna samouprava grada {TOWN}a odbija dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu
STR_2036_COTTAGES                                               :Kolibe
STR_2037_HOUSES                                                 :Kuće
STR_2038_FLATS                                                  :Stanovi
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Visoki uredski blok
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Trgovine i uredi
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Trgovine i uredi
STR_203C_THEATER                                                :Kazalište
STR_203D_STADIUM                                                :Stadion
STR_203E_OFFICES                                                :Uredi
STR_203F_HOUSES                                                 :Kuće
STR_2040_CINEMA                                                 :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Trgovački centar
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Učini to
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Popis stvari koje treba učiniti u ovom gradu - klikni za dodatne informacije
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Izvrši akcije označene na gornjem popisu
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Dostupne radnje:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Mala oglasna kampanja
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Srednja oglasna kampanja
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Velika oglasna kampanja
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Financiraj popravljanje lokalne prometnice
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Izgradi kip vlasnika tvrtke
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Financiraj nove građevine
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Kupi ekskluzivna prava prijevozna
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Podmiti lokalnu samoupravu
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj malu oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{}  Trošak: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj srednju oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj veliku oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj popravak gradske mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{}  Trošak: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{}  Trošak: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno pravo prijevoza u gradu. Gradska vlast će dopustiti putnicima i teretu da koriste stanice samo tvoje tvrtke.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Grad {TOWN} zahvatio je prometni kaos!{}{}Program rekonstrukcije cesta koji financira tvrtka {STRING} sljedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motoriziranima!
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (u izgradnji)
STR_2059_IGLOO                                                  :Iglu
STR_205A_TEPEES                                                 :Indijanski šator
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Čajnik za stanovanje
STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Kasica-Prasica

STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING                                                 :Uređivanje krajolika
STR_2800_PLANT_TREES                                            :Posadi drveće
STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Postavi znak
STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Drveće
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...ovdje već postoji drvo
STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...neprikladno mjesto
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće posaditi drvo...
STR_2806                                                        :{WHITE}{SIGN}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...previše znakova
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti znak...
STR_280A_SIGN                                                   :Znak
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Izmijeni tekst znaka
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime znaka...
STR_CAN_T_DELETE_SIGN                                           :{WHITE}Znak nije moguće obrisati...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Odaberi vrstu drveta za sadnju
STR_280E_TREES                                                  :Drveće
STR_280F_RAINFOREST                                             :Kišna šuma
STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusi

##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Izbor željezničke postaje
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Izbor zračne luke
STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Smjer
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Broj tračnica
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Dužina platforme
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Preblizu drugoj željezničkoj stanici
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Spaja više od jedne postojeće stanice/terminala
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}U ovom gradu ima previše postaja/terminala
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Previše postaja/terminala
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Previše autobusnih stanica
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Preblizu drugoj postaji/terminalu
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti željezničku postaju
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti zračnu luku

STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Preimenuj postaju/terminal
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Nije moguće preimenovati postaju...
STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Ocjene
STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prihvaća
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Lokalna ocjena usluge prijevoza:

############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING                                              :Užasno
STR_3036_VERY_POOR                                              :Vrlo loše
STR_3037_POOR                                                   :Loše
STR_3038_MEDIOCRE                                               :Osrednje
STR_3039_GOOD                                                   :Dobro
STR_303A_VERY_GOOD                                              :Vrlo dobro
STR_303B_EXCELLENT                                              :Izvrsno
STR_303C_OUTSTANDING                                            :Izvanredno
############ range for rating ends

STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING.aku}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING.aku} ili {STRING.aku}
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING.aku}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING.aku} i {STRING.aku}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Smjer autobusne postaje
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Smjer kamionskog terminala
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti autobusnu postaju
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti kamionski terminal
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti putničku tramvajsku postaju
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti teretnu tramvajsku postaju
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} postaj{P a e a}
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Ništa -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...neprikladno mjesto
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti pristanište
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Odaberi smjer željezničke postaje
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Odaberi broj perona na željezničkoj stanici
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Odaberi dužinu željezničke stanice
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Odaberi smjer autobusne postaje
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske postaje
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske postaje
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju postaje
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Pokaži ocjene postaje
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Promijeni ime postaje
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Prikaži popis tereta koji se prihvaća
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Imena postaja - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na postaju
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Odaberi veličinu/vrstu zračne luke
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Željeznička postaja
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Zrakoplovni hangar
STR_3060_AIRPORT                                                :Zračna luka
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Ukrcajno područje
STR_3062_BUS_STATION                                            :Autobusna postaja
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Brodsko pristanište
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Označi područje koje pokriva željeno mjesto
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Nemoj označiti područje koje pokriva željeno mjesto
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Označavanje područja pokrivanja
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Pristanište
STR_3069_BUOY                                                   :Plutača
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...plutača na putu
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...postaja previše proširena
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Drži CTRL kako bi odabrao više od jedne stavke

STR_UNDEFINED                                                   :(neodređen znakovni niz)
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Čvorišta

##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Smjer spremišta brodova
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište brodova...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Odaberi smjer spremišta brodova
STR_3804_WATER                                                  :Voda
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Obala ili riječni nasip
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Spremište brodova
STR_AQUEDUCT                                                    :Akvadukt
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Nije moguće graditi na vodi

##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Spremi igru
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Učitaj igru
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Spremi
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Obriši
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a a} slobod{P an na no}
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Ne mogu pročitati disk
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Spremanje igre nije uspjelo{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Ne mogu obrisati datoteku
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Učitavanje igre nije uspjelo{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Interna greška: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Pokvarena spremljena igra - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Spremljena igra je stvorena s novijom verzijom
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Datoteka nije čitljiva
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Ne mogu pisati u datoteku
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Popis diskova, mapa i spremljenih datoteka
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Trenutno odabrano ime za spremanje igre
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Obriši trenutno odabranu spremljenu igru
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Spremi trenutnu igru koristeći odabrano ime
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Odaberi vrstu nove igre
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Odaberi scenarij (zeleno), namještenu igru (plavo), ili nasumičnu novu igru
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Stvori nasumičnu novu igru
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Učitaj visinsku kartu

##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} na putu
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE                                              :Rudnik ugljena
STR_4803_POWER_STATION                                          :Elektrana
STR_4804_SAWMILL                                                :Pilana
STR_4805_FOREST                                                 :Šuma
STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Naftna rafinerija
STR_4807_OIL_RIG                                                :Naftna bušotina
STR_4808_FACTORY                                                :Tvornica
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Tiskara
STR_480A_STEEL_MILL                                             :Čeličana
STR_480B_FARM                                                   :Farma
STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Rudnik bakra
STR_480D_OIL_WELLS                                              :Naftna polja
STR_480E_BANK                                                   :Banka
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Tvornica hrane
STR_4810_PAPER_MILL                                             :Tvornica papira
STR_4811_GOLD_MINE                                              :Rudnik zlata
STR_4812_BANK                                                   :Banka
STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Rudnik dijamanata
STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Rudnik željeza
STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Plantaža voća
STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Plantaža gume
STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Izvor vode
STR_4818_WATER_TOWER                                            :Vodotoranj
STR_4819_FACTORY                                                :Tvornica
STR_481A_FARM                                                   :Farma
STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Pilana
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Šuma šećerne vune
STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Tvornica slatkiša
STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Tvornica baterija
STR_481F_COLA_WELLS                                             :Izvori Cole
STR_4820_TOY_SHOP                                               :Trgovina igračkama
STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Tvornica igračaka
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Izvorni plastike
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Tvornica gaziranih pića
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Generator balona
STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Iskop mliječne karamele
STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Rudnik šećera

############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Teret koji čeka obradu:
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Prošlomjesečna proizvodnja:
STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prevezeno)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centriraj glavni pogled na položaj industrije
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Započela je izgradnja nove {STRING.gen} u blizini grada {TOWN}a!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} trenutno se sadi blizu grada {TOWN}a!
STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Cijena: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi ovu vrstu industrije...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...šume mogu jedino biti posađene iznad linije snijega
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} objavljuje skoro zatvaranje!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Zbog problema u nabavi {STRING} se uskoro zatvara!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Manjak drveća u glavni je razlog što se {STRING} se uskoro zatvara!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađena je nova pukotina ugljena!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađene su nove rezerve nafte!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} poboljšava metode uzgoja, očekuje se udvostručenje proizvodnje!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} smanjuje proizvodnju za 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pod najezdom kukaca! Havarija!{}Proizvodnja je pala za 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...može se postaviti samo blizu rubova karte
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} povećava proizvodnju {0:STRING.gen} za {2:COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} smanjuje proizvodnju {0:STRING.gen} za {2:COMMA}%!

##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Vlak u tunelu
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Cestovno vozilo u tunelu
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Smeta drugi tunel
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti tunel
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti most
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Glave mosta nisu na istoj razini
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Most je prenizak za teren
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u ravnini
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Neprikladan teren za ulaz u tunel
STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Viseći, čelični
STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Noseći, čelični
STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Konzolni, čelični
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Viseći, betonski
STR_5012_WOODEN                                                 :Drveni
STR_5013_CONCRETE                                               :Betonski
STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Cijevni, čelični
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Cjevni, silikonski
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi most...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tunel...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Željeznički tunel
STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Cestovni tunel
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Čelični viseći željeznički most
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Čelični noseći željeznički most
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Čelični konzolni željeznički most
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Ojačani betonski viseći željeznički most
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Drveni željeznički most
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Betonski željeznički most
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Čelični viseći cestovni most
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Čelični noseći cestovni most
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Čelični konzolni cestovni most
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Ojačani betonski viseći cestovni most
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Drveni cestovni most
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Betonski cestovni most
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Cijevni željeznički most
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Cijevni cestovni most

##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Smeta objekt
STR_5801_TRANSMITTER                                            :Odašiljač
STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Svjetionik
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Sjedište tvrtke
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...smeta sjedište tvrtke
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Zemlja u posjedu tvrtke
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Ovu zemlju nije moguće kupiti...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...već je u tvom vlasništvu!


############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Neimenovan
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Vlak {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Cestovno vozilo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Brod {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Zrakoplov {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Sjever
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Istok
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Zapad
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Zaustavi
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Visine
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} šume
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Jezero
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Zračna luka
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Naftno polje
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Rudnici
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Pristaništa
STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} Plutača 1
STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} Plutača 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} Plutača 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} Plutača 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} Plutača 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} Plutača 7
STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Plutača 9
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Krak
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Ogranak
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Gornji {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Donji {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Šuma
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING}Stanica #{NUM}

############ end of savegame specific region!

##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Težina igre
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Spremi

############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Lagano
STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Umjereno
STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Teško
STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Proizvoljna igra
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Maksimalan broj natjecatelja: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Vrijeme početka igre natjecatelja: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Broj gradova: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Broj gospodarstava: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Maksimalni početni zajam: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Početna kamata kredita: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Troškovi uporabe vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Brzina razvoja natjecatelja: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Inteligencija natjecatelja: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Kvarovi na vozilima: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Subvencijski množitelj: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Troškovi izgradnje: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Promjena smjera vlaka: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Prirodne katastrofe: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL                                               :{LTBLUE}Stav gradsko vijeća prema restrukturiranju područja: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :Ništa
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Vrlo nisko
STR_6816_LOW                                                    :Nisko
STR_6817_NORMAL                                                 :Normalno
STR_6818_HIGH                                                   :Visoko
STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_681B_VERY_SLOW                                              :Vrlo sporo
STR_681C_SLOW                                                   :Sporo
STR_681D_MEDIUM                                                 :Umjereno
STR_681E_FAST                                                   :Brzo
STR_681F_VERY_FAST                                              :Vrlo brzo
STR_6820_LOW                                                    :Nisko
STR_6821_MEDIUM                                                 :Umjereno
STR_6822_HIGH                                                   :Visoko
STR_6823_NONE                                                   :Ništa
STR_6824_REDUCED                                                :Smanjeno
STR_6825_NORMAL                                                 :Normalno
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
STR_6827_X2                                                     :x2
STR_6828_X3                                                     :x3
STR_6829_X4                                                     :x4
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Vrlo ravno
STR_682B_FLAT                                                   :Ravno
STR_682C_HILLY                                                  :Brežuljkasto
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Brdovito
STR_682E_STEADY                                                 :Stabilno
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Promjenjivo
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Odmah
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 mjeseca nakon igrača
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 mjeseci nakon igrača
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 mjeseci nakon igrača
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Na kraju pruge, i na postaji
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Isključivo na kraju pruge
STR_6836_OFF                                                    :Isključeno
STR_6837_ON                                                     :Uključeno
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Pokaži tablice najboljih rezultata
STR_PERMISSIVE                                                  :Dopustiv
STR_TOLERANT                                                    :Tolerantan
STR_HOSTILE                                                     :Agresivan

##id 0x7000
STR_7000                                                        :
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_7002_COMPANY                                                :(Tvrtka {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Novo lice
STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Boja
STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Boja:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nova boja
STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Ime tvrtke
STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Ime direktora
STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Ime tvrtke
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Ime direktora
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Ime tvrtke nije moguće promijeniti...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime direktora...
STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Financije {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Izdatci/Prihodi
STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Izgradnja
STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nova vozila
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Troškovi uporabe vlakova
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Troškovi uporabe cestovnih vozila
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Troškovi uporabe zrakoplova
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Troškovi uporabe brodova
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Održavanje posjeda
STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Prihod od vlakova
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Prihod od cestovnih vozila
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Prihod od zrakoplova
STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Prihod od brodova
STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Kamate
STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Ostalo
STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Ukupno:
STR_7021                                                        :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Grafikon prihoda
STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT}
STR_7024                                                        :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Grafikon operativne dobiti
STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Bankovna bilanca
STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Zajam
STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Maks zajam:  {BLACK}{CURRENCY}
STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY}
STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Otplati {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...najveći dopušteni zajam iznosi {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Nije moguće posuditi još više novaca...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...nema zajma za otplatu
STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Nije moguće otplatiti zajam...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Ne možeš dati novac koji je pozajmljen od banke...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Odaberi novo lice direktora
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Promijeni shemu boja za vozila tvrtke
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Promjeni ime direktora
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Promijeni ime tvrtke
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Klikni na željenu boju
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Povećaj iznos zajma
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Otplati dio zajma
STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Direktor)
STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Na poziciji od: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Vozila:
STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a ova}
STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} zrakoplov
STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} brod{P "" a ova}
STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Ništa
STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Izbor lica
STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Muško
STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Žensko
STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Novo lice
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Odustani od izbora novog lica
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Prihvati izbor novog lica
STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Odaberi muška lica
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Odaberi ženska lica
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Generiraj nasumično novo lice
STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Ključ
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Pokaži ključeve na grafikonima
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Ključ za grafikone tvrtke
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Klikni ovdje za uključivanje/isključivanje tvrtke s grafikona
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Dostavljenih jedinica tereta
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Ocjena učinka tvrtke (najveća ocjena = 1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Vrijednost tvrtki
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Tablica lige tvrtki
STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Prijevozna tvrtka u nevoljama!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} će biti rasprodana ili objaviti bankrot ukoliko se učinak uskoro ne poboljša!
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Direktor)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje prijevoznih tvrtki!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je prodana tvrtki {STRING} za {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Tražimo prijevoznu tvrtku koja bi preuzela našu tvrtku.{}{}Želiš li kupiti tvrtku {COMPANY} za {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je zatvorena od strane kreditora i sva je imovina rasprodana!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Osnovana je nova prijevozna tvrtka!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} započinje gradnju blizu grada {TOWN}a!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Nije moguće kupiti tvrtku...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Isplatne rate tereta
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Plaćanje za dostavu 10 jedinica (ili 10,000 litara) tereta za udaljenost od 20 kvadrata
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Uključi/isključi grafikon za vrstu tereta
STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER                                               :Inženjer
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Prijevozni upravitelj
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Prijevozni koordinator
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Prijevozni nadzornik
STR_706A_DIRECTOR                                               :Direktor
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Izvršni direktor
STR_706C_CHAIRMAN                                               :Predsjedavajući
STR_706D_PRESIDENT                                              :Predsjednik
STR_706E_TYCOON                                                 :Tajkun
STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Izgradi središte tvrtke / pogledaj sjedište tvrtke
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke negdje drugdje za 1% troška od cjelokupne vrijednosti tvrtke
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Nije moguće izgraditi sjedište tvrtke...
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Pogledaj sjedište tvrtke
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Premjesti sjedište kompanije
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Zaporka
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zaštiti svoju tvrtku od neovlaštenog korištenja pomoću zaporke.
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Nemoj spremiti upisanu zaporku
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Daj tvrtci novu zaporku
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Zaporka tvrtke
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD                               :{BLACK}Inicijalna zaporka tvrtke
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP                           :{BLACK}Uporabi zaporku ove tvrtke kao inicijalnu za nove tvrtke
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Svjetska recesija!{}{}Financijski stručnjaci očekuju najgore zbog ekonomske krize!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Obrat  u trgovanu daje samopouzdanje gospodarstvu jer ekonomija jača!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Namjesti veliku/malu veličinu prozora
STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Vrijednost tvrtke: {WHITE}{CURRENCY}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Kupi 25% udjela u tvrtci
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Prodaj 25% udjela u tvrtci
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Kupi 25% udjela u ovoj tvrtci
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Prodaj 25% udjela u ovoj tvrtci
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Nije moguće kupiti 25% udjela u ovoj tvrtci...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Nije moguće prodati 25% udjela u ovoj tvrtci...
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je preuzeta od strane tvrtke {STRING}!

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standardna boja
STR_LIVERY_STEAM                                                :Parna lokomotiva
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dizelska lokomotiva
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Električna lokomotiva
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Jednotračna lokomotiva
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglev lokomotiva
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Putnička kola (dizelska)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Putnička kola (električna)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Putnički vagon (Monorail)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Putnički vagon (Maglev)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Teretni vagon
STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobus
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Kamion
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Putnički trajekt
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Teretni brod
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Mali zrakoplov
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Veliki zrakoplov
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Putnički tramvaj
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Teretni tramvaj

STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Prikaži generalne sheme boja
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Prikaži sheme boja za vlak
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Prikaži sheme boja za brod
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Prikaži sheme boja za zrakoplov
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Izaberi primarnu boju za odabranu shemu
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Odaberi sekundardnu boju za odabranu shemu
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Izaberi shemu boja za promjenu, ili višestruke sheme pomoću CTRL+klik. Klikni na kućicu kako bi odredio uporabu sheme

##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (parni)
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (parni)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (parni)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (parni)
STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (parni)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (Diesel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (Diesel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (Diesel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (Diesel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Centennial (Diesel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Kelling 3100 (Diesel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (Diesel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (Electric)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Električni)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Električni)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Električni)
STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Putnički vagon
STR_801C_MAIL_VAN                                               :Poštanski kombi
STR_801D_COAL_CAR                                               :Kamion za ugljen
STR_801E_OIL_TANKER                                             :Naftna cisterna
STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Kamion za domaće životinje
STR_8020_GOODS_VAN                                              :Kamion za robu
STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Tegljač žita
STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Kamion za drva
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Tegljač željeza
STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Kamion za čelik
STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Oklopljeni kombi
STR_8026_FOOD_VAN                                               :Kombi za hranu
STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Kamion za papir
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Tegljač bakra
STR_8029_WATER_TANKER                                           :Cisterna za vodu
STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Kamion za voće
STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Kamion za gumu
STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Kamion za šećer
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Tegljač šećerne vune
STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Tegljač mliječne karamele
STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Kombi za balone
STR_8030_COLA_TANKER                                            :Cisterna kole
STR_8031_CANDY_VAN                                              :Kombi za slatkiše
STR_8032_TOY_VAN                                                :Kombi za igračke
STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Kamion za baterije
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Kamion s gaziranim pićima
STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Kamion za plastiku
STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Električni)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Električni)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Putnički vagon
STR_803A_MAIL_VAN                                               :Poštanski kombi
STR_803B_COAL_CAR                                               :Kamion za ugljen
STR_803C_OIL_TANKER                                             :Naftni tanker
STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Kamion za domaće životinje
STR_803E_GOODS_VAN                                              :Kamion za robu
STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Tegljač žita
STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Kamion za drva
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Tegljač željeza
STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Kamion za čelik
STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Oklopno vozilo
STR_8044_FOOD_VAN                                               :Kamion za hranu
STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Kamion za papir
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Tegljač bakra
STR_8047_WATER_TANKER                                           :Cisterna za vodu
STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Kamion za voće
STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Kamion za gumu
STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Kamion za šećer
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Tegljač Šećerne vune
STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Tegljač mliječne karamele
STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Kombi za balone
STR_804E_COLA_TANKER                                            :Cisterna za colu
STR_804F_CANDY_VAN                                              :Kombi za slatkiše
STR_8050_TOY_VAN                                                :Kombi za igračke
STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Kamion za baterije
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Kamion s gaziranim pićima
STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Kamion za plastiku
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (Električni)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (Električni)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (Električni)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (Električni)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Putnički vagon
STR_805A_MAIL_VAN                                               :Poštanski kombi
STR_805B_COAL_CAR                                               :Kamion za ugljen
STR_805C_OIL_TANKER                                             :Naftna cisterna
STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Kamion za domaće životinje
STR_805E_GOODS_VAN                                              :Kamion za robu
STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Tegljač žita
STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Kamion za drva
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Tegljač željeza
STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Kamion za čelik
STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Oklopno vozilo
STR_8064_FOOD_VAN                                               :Kamion za hranu
STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Kamion za papir
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Tegljač bakra
STR_8067_WATER_TANKER                                           :Cisterna za vodu
STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Kamion za voće
STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Kamion za gumu
STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Kamion za šećer
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Tegljač šećerne vune
STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Teglač mliječne karamele
STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Kombi za balone
STR_806E_COLA_TANKER                                            :Cisterna za colu
STR_806F_CANDY_VAN                                              :Kombi za slatkiše
STR_8070_TOY_VAN                                                :Kombi za igračke
STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Kamion za baterije
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Kamion s gaziranim pićima
STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Kamion s plastikom
STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :MPS Regal Bus
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Hereford Leopard Bus
STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Foster Bus
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Foster MkII Superbus
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Ploddyphut MkI Bus
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Ploddyphut MkII Bus
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Ploddyphut MkIII Bus
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Balogh kamion s ugljenom
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Uhl kamion s ugljenom
STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :DW kamion s ugljenom
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :MPS poštanski kamion
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Reynard poštanski kamion
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Perry poštanski kamion
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :MightyMover Poštanski Kamion
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Powernaught Poštanski Kamion
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Wizzwow Poštanski Kamion
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Witcombe naftna cisterna
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Foster naftna cisterna
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Perry naftna cisterna
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Tallbot Kamion za domaće životinje
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Uhl Kamion za domaće životinje
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Foster Kamion za domaće životinje
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Balogh Robni Kamion
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Craighead Robni Kamion
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Goss Robni Kamion
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Hereford Kamion za žitarice
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Thomas Kamion za žitarice
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Goss Kamion za žitarice
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Witcombe Kamion za drva
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Foster Kamion za drva
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Moreland Kamion za drva
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :MPS Kamion za željezo
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Uhl Kamion za željezu rudu
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Chippy Kamion za željeznu rudu
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Balogh Kamion za čelik
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Uhl Kamion za čelik
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Kelling Kamion za čelik
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Balogh Blindirani Kamion
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Uhl Blindirani Kamion
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Foster Blindirani Kamion
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Foster Kamion za hranu
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Perry Kamion za hranu
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Chippy Kamion za hranu
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Uhl Kamion za papir
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Balogh Kamion za papir
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :MPS Kamion za papir
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :MPS Kamion za bakrenu rudu
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Uhl Kamion za bakrenu rudu
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Goss Kamion za bakrenu rudu
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Uhl Tanker Voda
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Baloght Tanker Voda
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :MPS Tanker Voda
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Balog Kamion za voće
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Uhl Kamion za voće
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Kelling Kamion za voće
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Balogh Kamion za gumu
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Uhl Kamion za gumu
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :RMT Kamion za gumu
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :MightyMover Kamion za šećer
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Powernaught Kamion za šećer
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Wizzwow Kamion za šećer
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :MightyMover Cola Kamion
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Powernaught Cola Kamion
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Wizzwow Cola Kamion
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :MighyMover Kamion za šećernu vatu
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Powernaught Kamion za šećernu vatu
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Wizzwow Kamion za šećernu vatu
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :MightyMover Toffee Kamion
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Powernaught Toffee Kamion
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Wizzwow Toffee Kamion
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :MigtyMover Kamion za igračke
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Powernaught Kamion za igračke
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Wizzwow Kamion za igračke
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :MightyMover Kamona za slatkiše
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Powernaught Kamion za slatkiše
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Wizzwow Kamion za slatkiše
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :MightyMover kamion za baterije
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Powernaught kamion za baterije
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Wizzwwow kamion za baterije
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :MightyMover kamion za gazirana pića
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Powernaught kamion za gazirana pića
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Wizzwow kamion za gazirana pića
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :MightyMover Plastični Kamion
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Powernaught Plastični Kamion
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Wizzwow Plastični kamion
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :MightyMover kamion sa žvakačim gumama
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Powernaught kamion sa žvakačim gumama
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Wizzowow kamion sa žvakačim gumama
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :MPS naftna cisterna
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :CS-Inc. naftna cisterna
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :MPS putnički trajekt
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :FFP putnički trajekt
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Bakewell 300 Lebdjelica
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Chugger-Chug putnički trajekt
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Shivershake putnički trajekt
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Yate Teretni Brod
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Bakewell Teretni Brod
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Mightymover Teretni Brod
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Powernaught Teretni Brod
STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Tricario Helicopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Guru X2 Helicopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Powernaut Helicopter
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Upravo smo dizajnirani novi {STRING} - jeste li zainteresirani za jednogodišnje ekskluzivno pravo uporabe ovog vozila, kako bi vidjeli kako se vozilo ponaša prije nego što postane univerzalno dostupno?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :željeznička lokomotiva
STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :cestovno vozilo
STR_8104_AIRCRAFT                                               :zrakoplov
STR_8105_SHIP                                                   :brod
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :jednotračna željeznička lokomotiva
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :maglev lokomotiva

##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Spremište vlakova grada {TOWN}a
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak je stigao na {STATION}!
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vlak na putu
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Idi neprekidno prema
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Idi neprekidno preko
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Puni ukrcaj svega tereta
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Nema iskrcaja
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Iskrcaj sve
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Nema iskrcaja
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Iskrcaj i čekaj puni ukrcaj)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Iskrcaj i čekaj bilo koji puni ukrcaj)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Iskcraj i otiđi prazan)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Transferiraj i otiđi prazan)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Čekaj puni ukrcaj bez iskrcavanja)
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Promijeni ukrcajno ponašanje označene naredbe
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Promijeni iskrcajno ponašanje označene naredbe
STR_GO_TO_STATION                                               :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                                :{BLACK}Ubaci naprednu naredbu
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Idi do najbližeg spremišta
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :najbliži hangar
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Servisiraj kod
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Servisiraj neprekidno kod
STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Spremište cestovnih vozila
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Spremište brodova
STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} Hangar

STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Idi neprekidno
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Servisiraj prema potrebi

STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Uvjetovani skok na naredbu
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Podaci vozila prema kojima se zasniva skok
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Kako usporediti podatke vozila sa zadanom vrijednošću
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Vrijednost s kojim se uspoređuju podaci vozila
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Postotak ukrcaja
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Pouzdanost
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maksimalna brzina
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Treba servis
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Uvijek
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :je jednako
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :nije jednako
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :je više od
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :je istinito
STR_CONDITIONAL_VALUE                                           :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                                   :Skočin na naredbu {COMMA}
STR_CONDITIONAL_NUM                                             :Skoči na naredbu {COMMA} kada {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                      :Skoči na naredbu {COMMA} kada {STRING} {STRING}

STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :{SETX 30}Nema putovanja
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Putovanje (bez rasporeda)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Putovanje za {STRING}
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tik{P "" a ova}

STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}a
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}a
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}a, {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Neispravna naredba)

STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Prazan
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION}
STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM})
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Vlak {COMMA} čeka u spremištu
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nova vozila
STR_8816                                                        :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Predugačak vlak
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Vlakovi mogu biti izmjenjeni jedino kad su zaustavljeni u spremištu
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlak{P "" a ova}

STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nova željeznička vozila
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nova električna pružna vozila
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nova jednotračna željeznička vozila
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nova maglev vozila
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Pružna vozila

STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Izgradi vozilo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kloniraj vozilo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju cestovnog vozila. Control-clik će dijeliti naredbe
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju cestovnog vozila. Klikni na ovaj gumb i onda na cestovno vozilo unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Kloniraj vlak
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju vlaka uključujući sve vagone. Control-klik će dijeliti naredbe
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju vlaka uključujući sve vagone. Kliknite na ovaj gumb i onda na vlak unutar ili izvan spremišta. CTRL-klik će dijeliti naredbe
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Preskoči
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Obriši
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Idi do
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Prenamijeni
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Odaberi vrstu tereta za prenamijenu u ovoj naredbi. CTRL+klik kako bi uklonio naputak za prenamjenu
STR_REFIT_STOP_ORDER                                            :(Prenamijeni u {STRING} i zaustavi se)
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK} Raspored
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Prebacivanje na pogled rasporeda
STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Naredbe
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                          :{BLACK}Prebaci na pregled naredbi
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe)
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Kraj naredbi - -
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Servis
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nije moguće izgraditi željezničko vozilo...
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Utovar / Istovar
STR_LEAVING                                                     :{LTBLUE}Odlazeći
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Vlak mora biti zaustavljen unutar spremišta
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nije moguće poslati vlak u spremište...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Nema mjesta za nove naredbe
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Previše naredbi
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Nije moguće ubaciti novu naredbu...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nije moguće obrisati ovu naredbu...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nije moguće izmijeniti ovu naredbu...
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Nije moguće pomaknuti ovu naredbu...
STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Neije moguće preskočiti trenutnu naredbu...
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Nije moguće skočiti na odabranu naredbu...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nije moguće ukloniti vozilo...
STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Nije moguće prodati željezničko vozilo
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog spremišta
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti vlak...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK}   Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (zahtijeva spremište vlakova)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije, vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Kupi novo željezničko vozilo
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Ovdje povuci vlak kako bi ga prodao
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta vlakova
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Popis izabranih vlakova - klikni na vlak za informacije
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Izgradi označeni vlak
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Preimenuj vrstu vagona
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Trenutna radnja vlaka - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vlak
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Pokaži naredbe vlaka
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vlaka
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Pošalji vlak u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Natjeraj vlak da nastavi bez čekanja signala odobrenja
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Promijeni smjer vlaka
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Pokaži detalje vlaka
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Povećaj servisni interval
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Smanji servisni interval
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Pokaži detalje tereta koji se prevozi
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Pokaži detalje vagona
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Pokaži nosivosti svakog vagona
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Popis naredbi - klikni na naredbu kako bi ju označio. CTRL + klik klizi na stanicu
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i pokreni slijedeću. CTRL + klik preskače na odabranu naredbu
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Obriši označenu naredbu
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Umetni novu naredbu prije odabrane naredbe, ili dodaj na kraj liste
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Raspored - klikni na naredbu da ju označiš.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Promijeni količinu vremena koju bi označena naredba trebala uzeti
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cijena: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Pokvaren
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Trošak uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY}  (prošle godine: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Kvarova od zadnjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Zaustavljen
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Nije moguće natjerati vlak da ignorira signale dok traje opasnost...
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Slupan!

STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Imenuj vlak
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Nije moguće imenovati vlak...
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Imenuj vlak
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Vlak se sudario!{}{COMMA} poginu{P o la lih} u eksploziji nakon sudara
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nije moguće promijeniti smjer vlaka...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Preimenuj vrstu vagona
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu vagona...
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Obriši vrijeme
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Poništi Brojač Kašnjenja
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Promijeni ime čvorišta

STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Zaustavljam
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Nekompatibilna vrsta tračnica
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Ovoj pruzi nedostaje vučna užad, stoga vlak ne može krenuti

STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} je sada dostupan!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}

STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Ne mogu prodati uništeno vozilo...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti uništeno vozilo...

STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nije moguće rasporediti vozilo...
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj postaji.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Promijeni vrijeme
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Ovaj raspored trebat će najmanje {STRING} za završetak (nije sve raspoređeno)

##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Cestovno vozilo na putu
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Spremište cestovnih vozila grada {TOWN}a
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nova vozila
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nova cestovna vozila
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Izgradi vozilo
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nije moguće izgraditi cestovno vozilo...
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Trošak uporabe {LTBLUE}{CURRENCY}/god
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY}  (prošle godine: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Kvarovi od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nije moguće prodati cestovno vozilo...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} čeka u spremištu
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nije moguće poslati vozilo u spremište...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Izgradi nova cestovna vozila (zahtijeva spremište cestovnih vozila)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Pokaži naredbe vozila
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vozila
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Pošalji vozilo u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Natjeraj vozila da se okrene natrag
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Pokaži detalje cestovnog vozila
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Vozila - klikni na vozilo za informaciju
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Popis izabranih cestovnih vozila - klikni na vozilo za informacije
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cijena: {CURRENCY}{}Brzina: {VELOCITY}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO}
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} vozil{P o a a}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})

STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nije moguće imenovati cestovno vozilo...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi autobus je stigao na {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion je stigao na {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM                     :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nije moguće natjerati vozilo da se okrene...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Ne mogu okreniti vozila koja se sastoje od više jedinica
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu cestovnog vozila...

STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo  za prijevoz neke druge vrste tereta
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo  za prijevoz označene vrste tereta
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti cestovno vozilo...

##id 0x9800
STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :Izgradnja plovnih kanala
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :{WHITE}Izgradnja plovnih kanala
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE                              :{WHITE}Plovni kanali
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi pristanište...
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE} Spremište brodova grada {TOWN}a
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Novi brodovi
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} brod{P "" a ova}
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Novi brodovi
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Izgradi brod
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Kloniraj brod
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Ovo će izgradi kopiju broda. Control-klik će dijeliti naredbe
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju broda. Klikni na ovaj gumb i onda na brod unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u spremištu
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Nije moguće prodati brod...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Nije moguće izgraditi brod...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Smeta brod
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Trošak uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY}  (prošle godine: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Kvarova od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Izgrađeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nije moguće pokrenuti/zaustaviti brod...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nije moguće poslati brod u spremište...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Brod {COMMA} čeka u spremištu
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za izgradnju i servisiranje brodova)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Izgradi novi brod
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Povuci brod ovdje kako bi ga prodao
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta brodova
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Izgradi nove brodove (zahtijeva spremište brodova)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Popis izabranih brodova - klikni na brod za informacije
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Izgradi označeni brod
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Trenutna radnja broda - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo brod
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Pokaži naredbe broda
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju broda
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Pošalji brod u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Pokaži detalje broda
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cijena: {CURRENCY} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {CARGO}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Imenuj brod

STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Imenuj brod
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Nije moguće imenovati brod...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi brod je stigao u {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Nije moguće staviti plutaču ovdje...
STR_BUILD_AQUEDUCT                                              :{BLACK}Izgradi akvadukt
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                                   :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi akvadukt...
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Preimenuj vrstu broda
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Preimenuj vrstu broda
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu broda...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Prenamijeni teretni brod za prijevoz neke druge vrste tereta
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni)
STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Prenamijeni brod
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Odaberi vrstu tereta za prijevoz brodom
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Prenamijeni brod za prijevoz označene vrste tereta
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Odaberi vrstu tereta za prijevoz:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cijena prenamjene: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti brod...
STR_9842_REFITTABLE                                             :(prenamjenjiv)

##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Zračne luke
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi zračnu luku...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Zrakoplovni hangar
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Novi zrakoplov
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Kloniraj zrakoplov
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju zrakoplova. Control-klik će dijeliti naredbe
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju zrakoplova. Klikni ovaj gumb i onda na zrakoplov unutar ili izvan hangara. Control+klik će dijeliti naredbe
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Novi zrakoplov
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Izgradi zrakoplov
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nije moguće izgraditi zrakoplov...
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} zrakoplova
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe)
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Trošak uporabe {LTBLUE}{CURRENCY}/god
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY}  (prošle godine: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Kvarova od poslijednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nije moguće poslati zrakoplov u hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} čeka u hangaru
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Smeta zrakoplov
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti zrakoplov...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Zrakoplov je u letu
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Zrakoplov mora biti zaustavljen u hangaru
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nije moguće prodati zrakoplov...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Izgradnja zračne luke
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Izgradi zračnu luku
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Zrakoplov - klikni na zrakoplov za informacije
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Izgradi novi zrakoplov (potrebna je zračna luka s hangarom)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Zrakoplov - klikni na zrakoplov za informacije
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Izgradi novi zrakoplov
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Povuci zrakoplov ovdje kako bi ga prodao
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju hangara
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Popis izabranih zrakoplova - klikni na zrakoplov za informacije
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Izgradi označeni zrakoplov
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Trenutna radnja zrakoplova - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo zrakoplov
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Pokaži naredbe zrakoplova
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK} Centrirajte glavni prozor na lokaciju zrakoplova
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Pošalji zrakoplov u hangar. CTRL+klik će samo servisirati
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Pokaži detalje zrakoplova
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cijena: {CURRENCY} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {COMMA} putnika, {COMMA} poštanskih vreća{}Trošak uporabe {CURRENCY}/god

STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Imenuj zrakoplov
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nije moguće imenovati zrakoplov...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Imenuj zrakoplov
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi zrakoplov je stigao na {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Pad zrakoplova!{}{COMMA} poginulih u eksploziji na {STATION}
STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Preimenuj vrstu zrakoplova
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Preimenuj vrstu zrakoplova
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu zrakoplova...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov za prijevoz neke druge vrste tereta
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koju će zrakoplov prevoziti
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov za prijevoz označene vrste tereta
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Odaberi vrstu tereta za prijevoz:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Trošak prenamjene: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti zrakoplov...


##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Cepelin je pao kod {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Cestovno vozilo uništeno u 'NLO' sudaru!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija rafinerije nafte blizu grada {TOWN}a!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Tvornica uništena pod sumnjivim okolnostima u blizini grada {TOWN}a!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'NLO' sletio blizu grada {TOWN}a!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Urušavanje rudnika ugljena ostavilo je trag blizu grada {TOWN}a!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Najmanje {COMMA} nestalih, pretpostavlja se poginulih nakon značajnih poplava!

STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Tvoj pokušaj podmićivanja je
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}otkriven od strane regionalnog istražitelja
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Izgrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG}

STR_TILEDESC_STATION_CLASS                                      :{BLACK}Klasa postaje: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}Vrsta postaje: {LTBLUE}{STRING}

STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detaljna procjena rezultata
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detalji
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vozila:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. prihod:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Dostavljeno:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Novac:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Zajam:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Ukupno:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Dobit vozila s najnižim prihodom (od svih vozila starijih od 2 godine)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenog u zadnjoj četvrtini
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Količina novca koji ova kompanija ima u banci
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Iznos novca koji je ova tvrtka pozajmila
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Ukupni broj bodova od mogućih bodova

STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE                                       :{BLACK}Aktiviraj paletu
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Postavi parametre
STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Lista svih newGRF setova koje ste instalirali. Kliknite na set za promjenu postavki
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Nema novih newgrf datoteka instaliranih! Molimo pogledajte manual za upute o tome kako instalirati novu grafiku
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PALETTE                                              :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING}

STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Greška: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{SKIP}{STRING} se mora učitati nakon {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Previše je učitanih NewGRF-ova.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Pokušaj uporabe neispravnog ID-a.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} sadrži neispravan grafički znak. Svi neispravni grafički znakovi bit će pokazani kao crveni upitnik (?).

STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Učitaj unaprijed odabrane postavke
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Spremi zadano postavljanje
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY                                    :{BLACK}Upiši ime zadanog postavljanja
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteku u listu
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Ukloni
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Ukloni odabranu NewGRF datoteku s popisa
STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Pomakni gore
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku gore na listi
STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK} Pomakni dolje
STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Nema dostupnih informacija

STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Ponovno skeniraj datoteke
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Osvježi listu dostupnih NewGRF datoteka
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Ne mogu dodati datoteku: dupli GRF ID

STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Onemogućeno
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Odgovarajuća datoteka nije pronađena (kompatibilni GRF podignut)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatibilni GRF(ovi) učitani umjesto nepronađenih datoteka
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Nepronađene GRF datoteke su isključene

STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar spremišta.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vlak'{VEHICLE}' koji pripada tvrtci '{COMPANY}' neispravne je dužine. Uzrok problema je vjerojatno u NewGRF-ovima. Igra će se možda deharmonizirati ili srušiti.

STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}Igra je bila spremljena u verziji bez podrške za tramvaje. Zbog toga su svi tramvaji uklonjeni.

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Proizvoljna valuta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Devizni tečaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Razdjelnik:
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefiks:
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Sufiks:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Prebaci se na euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Prebaci se na euro: {ORANGE}nikad
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Prikaz: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Promijeni parametre proizvoljne valute

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} brod{P "" a ova}

STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Pokaži sve vlakove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Prikaži sve zrakoplove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Prikaži sve brodove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu

STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Dijeljene naredbe za {COMMA} vozil{P o a a}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Pokaži sva vozila koja dijele ovaj raspored.

### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Upravo se spremaš prodati sva vozila u spremištu. Jesi li siguran?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Pogrešna vrsta spremišta

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Prodaj sve vlakove u spremištu
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Prodaj sva cestovna vozila u spremištu
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Prodaj sve brodove u spremištu
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Prodaj sve zrakoplove u hangaru

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Daje popis svih vlakova koji imaju trenutno spremište među svojim naredbama
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Daje popis svih cestovnih vozila koje imaju trenutno spremište među svojim naredbama
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Daje popis svih brodova koji imaju trenutno spremište među svojim naredbama
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Daje popis svih zrakoplova koji imaju bilo koji hangar ove zračne luke među svojim naredbama

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Automatski zamijeni sve vlakove u spremištu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Automatski zamijeni sva cestovna vozikla u spremištu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Automatski zamijeni sve brodove u spremištu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Automatski zamijeni sve zrakoplove u spremištu

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vlak{P "" a ova}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} brod{P "" a ova}

STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Zamijeni {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Počni zamijenjivati vozila
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Prestani zamijenjivati vozila
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Niti jedno vozilo nije odabrano
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Izaberi vrstu motora koju želiš zamijeniti
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Klikni za zaustavljanje zamjene lijevo odabranog tipa lokomotive
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Klikni za početak zamjene lijevo odabrane lokomotive sa desno odabranim tipom
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Odaberite vrstu željeznice za koju želite zamijeniti lokomotive
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Ovo dozvoljava zamjenu jednog tipa lokomotive sa drugim, kada vlakovi prvotnog tipa uđu u stovarište
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Uklanjanje vagona: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Ukoliko bi zamjena lokomotive učinla vlak dužim, neka automatska zamjena zadrži istu dužinu vlaka tako da ukloni suvišne vagone (počevši od naprijed).
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Zamjenjujem:{ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} POKUSNA FUNKCIJA {} Prebaci između prozora za izmjenu lokomotiva i vagona.{}Izmjena vagona izvršit će se samo ako novi vagon može biti prenamijenjen za prijevoz istog tipa tereta kao i stari vagon. Ovo se provjerava za svaki vagon kada se stvarna zamjena odvija.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Vozilo nije dostupno
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Vozilo nije dostupno
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Brod nije dostupan
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Zrakoplov nije dostupan

STR_ENGINES                                                     :Lokomotive
STR_WAGONS                                                      :Vagoni

STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vlakova u spremištu
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih zrakoplova u hangaru

STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vlakova u spremištu
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klikni za pokretanje svih cestovnih vozila u spremištu
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klikni za pokretanje svih brodova u spremištu
STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klikni za pokretanje svih zrakoplova u hangaru

STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vozila na popisu
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vozila na popisu

STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Popis znakova - {COMMA} znak{P "" a ova}


############ Lists rail types

STR_RAIL_VEHICLES                                               :Pružna vozila
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Električna pružna vozila
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Jednotračna vozila
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglev željeznička vozila

############ End of list of rail types

STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cijena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Težina {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Trošak uporabe: {GOLD}{CURRENCY}/god
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Dizajnirana: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životni vijek: {GOLD}{COMMA} godina
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Cijena: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{COMMA} putnika, {COMMA} vreća s poštom
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK} Pokretni vagoni:.{GOLD}+{POWER}{BLACK} Težina: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Prenamjenjivo u: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Sve osim {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK} Maks. vučni napor: {GOLD}{FORCE}

########### For showing numbers in widgets

STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}

########### String for New Landscape Generator

STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Izradi
STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Nasumično
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Izrada svijeta
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Klikni za unos nasumičnog slijeda
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Izrađivač zemljišta:
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK} Algoritam za drveće:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Rotacija visinske mape:
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Vrsta terena:
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Graduacija:
STR_DATE                                                        :{BLACK}Datum:
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Broj gradova:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Broj industrija:
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan gore
STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan dolje
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Promijeni visinu linije snijega
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Promijeni početnu godinu
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Upozorenje o veličini
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Prekomjerna promjena veličine karte nije preporučena. Nastaviti sa kreiranjem?
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION                                 :{WHITE}Upozorenje na raspored grada
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Ime visinske karte:
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Veličina: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Izrada svijeta u toku...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Prekini
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Poništi izradu svijeta
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Da li zaista želiš prekinuti izradu?
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Generiranje drveća
STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Nepomično generiranje
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Generiranje grubog i stjenovitog područja
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Pripremam igru
STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Izvršavam tile-petlju
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Pripremam igru
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Ova akcija je izmjenila težinu na proizvoljnu
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Ravna zemlja
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Kreiraj ravan teren
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Kreiraj novi scenarij
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Vrsta scenarija
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Snizi ravnu površinu za jedan korak
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Povisi ravnu površinu za jedan korak
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Promijeni visinu ravne površine
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Visina ravne površine:

STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})

########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Mala
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Grad
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Metropolitanska zračna luka
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Međunarodna zračna luka
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Redoviti putnik
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Međukontinentalni
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Heliodrom
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Spremište helikoptera
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Postaja za helikoptere

STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Velike zračne luke
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Središnje zračne luke
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helicopterske zračne luke

############ Tooltip measurment

STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Dužina:{NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Područje:{NUM}x{NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Dužina:{NUM}{}Visinska razlika:{NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Područje:{NUM}x{NUM}Visinska razlika:{NUM} m

############ Date formatting
STR_DATE_TINY                                                   :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_DATE_SHORT                                                  :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG                                                   :{STRING} {STRING} {NUM}

########

STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Prebaci novac: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...ovo je gradska cesta
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...cesta je orijentirana u krivom smjeru

STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Opcije prozirnosti
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Namjesti prozirnost za industrije
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Namjesti prozirnost za mostove
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Namjesti prozirnost za strukture poput svjetionika i antena, možda u budućnosti i vizualne efekte
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Namjesti prozirnost za indikatore učitavanja

STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}

##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Groupa {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Svi vlakovi
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Sva cestovna vozila
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Svi brodovi
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Svi zrakoplovi
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Negrupirani vlakovi
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Negrupirana cestovna vozila
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Negrupirani brodovi
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Negrupirani zrakoplovi
STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Dodaj dijeljena vozila
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Ukloni sva vozila

STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} vlak{P "" a ova}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA}  Cestovno vozil{P o a a}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} brod{P "" a ova}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Zrakoplov
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Preimenuj grupu
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION                                       :{WHITE}Zamjeni vozila "{GROUP}"

STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Nije moguće kreirati grupu...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Nije moguće obrisati ovu grupu...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Nije moguće preimenovati ovu grupu...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Nije moguće ukloniti sva vozila iz ove grupe...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Nije moguće dodati vozila u ovu grupu
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Nije moguće dodati dijeljena vozila u grupu...

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Groupe - klikni na grupu kako bi izlistao sva vozila ove grupe
STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Klikni za kreiranje grupe
STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Obriši odabranu grupu
STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Preimenuj odabranu grupu
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Klikni kako bi zaštitio ovu grupu od globalne automatske zamjene

STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}

STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Ime mora biti jedinstveno

#### Improved sign GUI
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Idi do sljedećeg znaka
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Idi do prethodnog znaka
STR_SIGN_OSKTITLE                                               :{BLACK}Unesi naziv znaka

########

STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Financiraj
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Prospekt
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Izgradi
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Izaberi prikladnu industriju s ovog popisa

############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Napredno
STR_FACE_ADVANCED_TIP                                           :{BLACK}Napredan odabir lica.
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Jednostavno
STR_FACE_SIMPLE_TIP                                             :{BLACK}Jednostavan odabir lica.
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Učitaj
STR_FACE_LOAD_TIP                                               :{BLACK}Učitaj omiljeno lice
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Tvoje omiljeno lice je učitano iz OpenTTD konfiguracijske datoteke.
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Broj igračevog lica
STR_FACE_FACECODE_TIP                                           :{BLACK}Pogledaj i/ili postavi broj igračevog lica
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Pogledaj i/ili postavi broj igračevog lica
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Novi kod za broj igračevog lica je postavljen.
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Ne mogu postaviti broj igračevog lica - mora biti numerička vrijednost između 0 i 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Spremi
STR_FACE_SAVE_TIP                                               :{BLACK}Izaberi omiljeno lice
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Ovo lice bit će spremljeno kao tvoje omiljeno u OpenTTD konfiguracijsku datoteku.
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europljanin
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Izaberi europska lica
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrikanac
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Izaberi afrička lica
STR_FACE_YES                                                    :Da
STR_FACE_NO                                                     :Ne
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP                                  :{BLACK}Uključi brkove ili naušnicu
STR_FACE_HAIR                                                   :Kosa:
STR_FACE_HAIR_TIP                                               :{BLACK}Promijeni kosu
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Obrve:
STR_FACE_EYEBROWS_TIP                                           :{BLACK}Promijeni obrve
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Boja očiju:
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP                                          :{BLACK}Promijeni boju očiju
STR_FACE_GLASSES                                                :Naočale:
STR_FACE_GLASSES_TIP                                            :{BLACK}Omogući naočale
STR_FACE_GLASSES_TIP_2                                          :{BLACK}Promijeni naočale
STR_FACE_NOSE                                                   :Nos:
STR_FACE_NOSE_TIP                                               :{BLACK}Promijeni nos
STR_FACE_LIPS                                                   :Usne:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Brkovi:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP                                     :{BLACK}Promijeni usne ili brkove
STR_FACE_CHIN                                                   :Brada:
STR_FACE_CHIN_TIP                                               :{BLACK}Promijeni bradu
STR_FACE_JACKET                                                 :Jakna
STR_FACE_JACKET_TIP                                             :{BLACK}Promijeni jaknu
STR_FACE_COLLAR                                                 :Kragna:
STR_FACE_COLLAR_TIP                                             :{BLACK}Promijeni kragnu
STR_FACE_TIE                                                    :Kravata:
STR_FACE_EARRING                                                :Naušnica:
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                                        :{BLACK}Promijeni kravatu ili naušnicu
########

############ signal GUI
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Ulazni signal (semafor){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Izlazni signal (semafor){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Kombo signal (semafor){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Putni signal (semafor){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (semafor){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Ulazni signal (električni){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Izlazni signal (električni){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Kombo signal (električni){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Putni signal (električni){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je označeno, klikanjem na bilo koji postojeći signal pretvara taj signal u odabrani tip i varijantu, CRTL+klik mijenja postojeću varijantu.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Gustoća signala prilikom izgradnje
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Smanji gustoću signala prilikom izgradnje
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Povećaj gustoću signala prilikom izgradnje
########

############ on screen keyboard
########

############ town controlled noise level
STR_CONFIG_PATCHES_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Omogući određivanje razine buke za zračne luke od strane gradova: {ORANGE}{STRING}
STR_STATION_NOISE                                               :{BLACK}Proizvedeno buke: {GOLD}{COMMA}
########