lang/unfinished/estonian.txt
author tron
Fri, 04 Feb 2005 17:14:36 +0000
changeset 1287 adb8820d4600
parent 1255 c2e08e629ec3
child 1303 14334a84dcbf
permissions -rw-r--r--
(svn r1791) Remove the remnants of CMD_DESTROY_INDUSTRY, which was removed a long time ago
##name Estonian
##ownname eesti keel

##id 0x0000
STR_NULL							:
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP					:{WHITE}Kaardi piiridest väljas
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES				:{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY}
STR_0004							:{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005							:{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY							:
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED					:{WHITE}Maa peab olema tasane
STR_0008_WAITING						:{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING}
STR_0009							:{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM						:{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (en-route from
STR_000B							:{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS						:{BLACK}Võtab vastu: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS						:{BLACK}Võtab vastu: {GOLD}
STR_000E							:
STR_000F_PASSENGERS						:Reisijad
STR_0010_COAL							:Kivisüsi
STR_0011_MAIL							:Post
STR_0012_OIL							:Nafta
STR_0013_LIVESTOCK						:Kariloomad
STR_0014_GOODS							:Kaubad
STR_0015_GRAIN							:Teravili
STR_0016_WOOD							:Puit
STR_0017_IRON_ORE						:Rauamaak
STR_0018_STEEL							:Teras
STR_0019_VALUABLES						:Väärisasjad
STR_001A_COPPER_ORE						:Vasemaak
STR_001B_MAIZE							:Mais
STR_001C_FRUIT							:Puuviljad
STR_001D_DIAMONDS						:Teemantid
STR_001E_FOOD							:Toit
STR_001F_PAPER							:Paber
STR_0020_GOLD							:Kuld
STR_0021_WATER							:Vesi
STR_0022_WHEAT							:Nisu
STR_0023_RUBBER							:Kautðuk
STR_0024_SUGAR							:Suhkur
STR_0025_TOYS							:Mänguasjad
STR_0026_CANDY							:Maiustused
STR_0027_COLA							:Koola
STR_0028_COTTON_CANDY						:Suhkruvatt
STR_0029_BUBBLES						:Mullid
STR_002A_TOFFEE							:Iiris
STR_002B_BATTERIES						:Patareid
STR_002C_PLASTIC						:Plastmass
STR_002D_FIZZY_DRINKS						:Kihisevad joogid
STR_002E							:
STR_002F_PASSENGER						:Reisija
STR_0030_COAL							:Kivisüsi
STR_0031_MAIL							:Post
STR_0032_OIL							:Nafta
STR_0033_LIVESTOCK						:Loom
STR_0034_GOODS							:Kaup
STR_0035_GRAIN							:Teravili
STR_0036_WOOD							:Puit
STR_0037_IRON_ORE						:Rauamaak
STR_0038_STEEL							:Teras
STR_0039_VALUABLES						:Väärisai
STR_003A_COPPER_ORE						:Vasemaak
STR_003B_MAIZE							:Mais
STR_003C_FRUIT							:Puuvili
STR_003D_DIAMOND						:Teemant
STR_003E_FOOD							:Toit
STR_003F_PAPER							:Paber
STR_0040_GOLD							:Kuld
STR_0041_WATER							:Vesi
STR_0042_WHEAT							:Nisu
STR_0043_RUBBER							:Kautðuk
STR_0044_SUGAR							:Suhkur
STR_0045_TOY							:Mänguasi
STR_0046_CANDY							:Maiustus
STR_0047_COLA							:Koola
STR_0048_COTTON_CANDY						:Suhkruvatt
STR_0049_BUBBLE							:Mull
STR_004A_TOFFEE							:Iiris
STR_004B_BATTERY						:Patarei
STR_004C_PLASTIC						:Plastmass
STR_004D_FIZZY_DRINK						:Kihisev jook
STR_004E							:
STR_004F_PASSENGER						:{COMMA16} reisija
STR_0050_TON_OF_COAL						:{COMMA16} tonn kivisütt
STR_0051_BAG_OF_MAIL						:{COMMA16} postipakk
STR_0052_OF_OIL							:{VOLUME} naftat
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} loom
STR_0054_CRATE_OF_GOODS						:{COMMA16} kast kaupa
STR_0055_TON_OF_GRAIN						:{COMMA16} tonn teravilja
STR_0056_TON_OF_WOOD						:{COMMA16} tonn puitu
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} tonn rauamaaki
STR_0058_TON_OF_STEEL						:{COMMA16} tonn terast
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES					:{COMMA16} kotitäis väärisasju
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} tonn vasemaaki
STR_005B_TON_OF_MAIZE						:{COMMA16} tonn maisi
STR_005C_TON_OF_FRUIT						:{COMMA16} tonn puuvilju
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} kotitäis teemanteid
STR_005E_TON_OF_FOOD						:{COMMA16} tonn toitu
STR_005F_TON_OF_PAPER						:{COMMA16} tonn paberit
STR_0060_BAG_OF_GOLD						:{COMMA16} kotitäis kulda
STR_0061_OF_WATER						:{VOLUME} vett
STR_0062_TON_OF_WHEAT						:{COMMA16} tonn nisu
STR_0063_OF_RUBBER						:{VOLUME} kautðukki
STR_0064_TON_OF_SUGAR						:{COMMA16} tonn suhkrut
STR_0065_TOY							:{COMMA16} mänguasi
STR_0066_BAG_OF_CANDY						:{COMMA16} kontitäis maiustusi
STR_0067_OF_COLA						:{VOLUME} koolat
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} tonn suhkruvatti
STR_0069_BUBBLE							:{COMMA16} mull
STR_006A_TON_OF_TOFFEE						:{COMMA16} tonn iirist
STR_006B_BATTERY						:{COMMA16} patarei
STR_006C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} plastmassi
STR_006D_FIZZY_DRINK						:{COMMA16} kihisevaid jooke
STR_006E							:
STR_006F_PASSENGERS						:{COMMA16} reisijat
STR_0070_TONS_OF_COAL						:{COMMA16} tonni kivisütt
STR_0071_BAGS_OF_MAIL						:{COMMA16} postipakki
STR_0072_OF_OIL							:{VOLUME} naftat
STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} looma
STR_0074_CRATES_OF_GOODS					:{COMMA16} kasti kaupa
STR_0075_TONS_OF_GRAIN						:{COMMA16} tonni teravilja
STR_0076_TONS_OF_WOOD						:{COMMA16} tonni puitu
STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} tonni rauamaaki
STR_0078_TONS_OF_STEEL						:{COMMA16} tonni terast
STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES					:{COMMA16} kotitäit väärisasju
STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} tonni vasemaaki
STR_007B_TONS_OF_MAIZE						:{COMMA16} tonni maisi
STR_007C_TONS_OF_FRUIT						:{COMMA16} tonni puuvilju
STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} kotitäit teemate
STR_007E_TONS_OF_FOOD						:{COMMA16} tonni toitu
STR_007F_TONS_OF_PAPER						:{COMMA16} tonni paberit
STR_0080_BAGS_OF_GOLD						:{COMMA16} kotitäit kulda
STR_0081_OF_WATER						:{VOLUME} vett
STR_0082_TONS_OF_WHEAT						:{COMMA16} tonni nisu
STR_0083_OF_RUBBER						:{VOLUME} kautðukki
STR_0084_TONS_OF_SUGAR						:{COMMA16} tonni suhkrut
STR_0085_TOYS							:{COMMA16} mänguasja
STR_0086_BAGS_OF_CANDY						:{COMMA16} kotitäit maiustusi
STR_0087_OF_COLA						:{VOLUME} koolat
STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} tonni suhkruvatti
STR_0089_BUBBLES						:{COMMA16} mulli
STR_008A_TONS_OF_TOFFEE						:{COMMA16} tonni iirist
STR_008B_BATTERIES						:{COMMA16} patareid
STR_008C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} plastmassi
STR_008D_FIZZY_DRINKS						:{COMMA16} kihisevaid jooke
STR_008E							:
STR_008F_PS							:{TINYFONT}PS
STR_0090_CL							:{TINYFONT}CL
STR_0091_ML							:{TINYFONT}ML
STR_0092_OL							:{TINYFONT}OL
STR_0093_LV							:{TINYFONT}LV
STR_0094_GD							:{TINYFONT}GD
STR_0095_GR							:{TINYFONT}GR
STR_0096_WD							:{TINYFONT}WD
STR_0097_OR							:{TINYFONT}OR
STR_0098_ST							:{TINYFONT}ST
STR_0099_VL							:{TINYFONT}VL
STR_009A_CO							:{TINYFONT}CO
STR_009B_MZ							:{TINYFONT}MZ
STR_009C_FT							:{TINYFONT}FT
STR_009D_DM							:{TINYFONT}DM
STR_009E_FD							:{TINYFONT}FD
STR_009F_PR							:{TINYFONT}PR
STR_00A0_GD							:{TINYFONT}GD
STR_00A1_WR							:{TINYFONT}WR
STR_00A2_WH							:{TINYFONT}WH
STR_00A3_RB							:{TINYFONT}RB
STR_00A4_SG							:{TINYFONT}SG
STR_00A5_TY							:{TINYFONT}TY
STR_00A6_SW							:{TINYFONT}SW
STR_00A7_CL							:{TINYFONT}CL
STR_00A8_CF							:{TINYFONT}CF
STR_00A9_BU							:{TINYFONT}BU
STR_00AA_TF							:{TINYFONT}TF
STR_00AB_BA							:{TINYFONT}BA
STR_00AC_PL							:{TINYFONT}PL
STR_00AD_FZ							:{TINYFONT}FZ
STR_00AE							:{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF							:{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP							:{WHITE}Kaart - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS						:{WHITE}Mängu seaded
STR_00B2_MESSAGE						:{YELLOW}Teade
STR_00B3_MESSAGE_FROM						:{YELLOW}{STRING} teatab
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Seda ei saa teha....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA					:{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT					:{BLACK}Originaali autoriõigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kõik õigused kaitstud
STR_00B7_VERSION						:{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD					:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team
STR_TRANSLATED_BY						:{BLACK}  Tõlkija(d) -

STR_00C5							:{BLACK}{CROSS}
STR_00C6							:{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT							:{WHITE}Mängust väljumine
STR_00C8_YES							:{BLACK}Jah
STR_00C9_NO							:{BLACK}Ei
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad mändust väljuda ja minna süsteemi {STRING}?
STR_00CB_1							:{BLACK}1
STR_00CC_2							:{BLACK}2
STR_00CD_3							:{BLACK}3
STR_00CE_4							:{BLACK}4
STR_00CF_5							:{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING						:Mitte midagi
STR_00D1_DARK_BLUE						:Tumesinine
STR_00D2_PALE_GREEN						:Kahvaturoheline
STR_00D3_PINK							:Roosa
STR_00D4_YELLOW							:Kollane
STR_00D5_RED							:Punane
STR_00D6_LIGHT_BLUE						:Helesinine
STR_00D7_GREEN							:Roheline
STR_00D8_DARK_GREEN						:Tumeroheline
STR_00D9_BLUE							:Sinine
STR_00DA_CREAM							:Kreemjas
STR_00DB_MAUVE							:Kahvatulilla
STR_00DC_PURPLE							:Lilla
STR_00DD_ORANGE							:Oranz
STR_00DE_BROWN							:Pruun
STR_00DF_GREY							:Hall
STR_00E0_WHITE							:Valge
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME				:{WHITE}Mängus on liiga palju sõidukeid
STR_00E2							:{BLACK}{COMMA16}
STR_00E3							:{RED}{COMMA16}
STR_00E4_LOCATION						:{BLACK}Asukoht
STR_00E5_CONTOURS						:Maastik
STR_00E6_VEHICLES						:Sõidukid
STR_00E7_INDUSTRIES						:Tööstused
STR_00E8_ROUTES							:Teed
STR_00E9_VEGETATION						:Taimestik
STR_00EA_OWNERS							:Omanikud
STR_00EB_ROADS							:{BLACK}{TINYFONT}Teed
STR_00EC_RAILROADS						:{BLACK}{TINYFONT}Raudteed
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS				:{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/Lennujaamad/Sadamad
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES					:{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/Tööstused
STR_00EF_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid
STR_00F0_100M							:{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M							:{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M							:{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M							:{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M							:{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS							:{BLACK}{TINYFONT}Rongid
STR_00F6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Maanteesõidukid
STR_00F7_SHIPS							:{BLACK}{TINYFONT}Laevad
STR_00F8_AIRCRAFT						:{BLACK}{TINYFONT}Õhusõiduk
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES					:{BLACK}{TINYFONT}Teed/Raudteed
STR_00FA_COAL_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Kivisöe kaevandus
STR_00FB_POWER_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Elektrijaam
STR_00FC_FOREST							:{BLACK}{TINYFONT}Mets
STR_00FD_SAWMILL						:{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
STR_00FE_OIL_REFINERY						:{BLACK}{TINYFONT}Naftatöötlemise tehas
STR_00FF_FARM							:{BLACK}{TINYFONT}Talu
STR_0100_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Vabrik
STR_0101_PRINTING_WORKS						:{BLACK}{TINYFONT}Trükikoda
STR_0102_OIL_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Naftapuurauk
STR_0103_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Rauamaagi kaevandus
STR_0104_STEEL_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Terase tööstus
STR_0105_BANK							:{BLACK}{TINYFONT}Pank
STR_0106_PAPER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Paberitehas
STR_0107_GOLD_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Kullakaevandus
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}{TINYFONT}Toidutöötluse tehas
STR_0109_DIAMOND_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Teemantikaevandus
STR_010A_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagi kaevandus
STR_010B_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Puuviljaistandus
STR_010C_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Kautðukipuu istandus
STR_010D_WATER_SUPPLY						:{BLACK}{TINYFONT}Veepumbad
STR_010E_WATER_TOWER						:{BLACK}{TINYFONT}Veetorn
STR_010F_LUMBER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}{TINYFONT}Suhkruvati mets
STR_0111_CANDY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Maiustuste tehas
STR_0112_BATTERY_FARM						:{BLACK}{TINYFONT}Patarei talu
STR_0113_COLA_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Koolapumbad
STR_0114_TOY_SHOP						:{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade pood
STR_0115_TOY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade tehas
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}{TINYFONT}Plastmassiallikad
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}{TINYFONT}Kihisevate jookide tehas
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}{TINYFONT}Mulligeneraator
STR_0119_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}{TINYFONT}Iirisekaevandus
STR_011A_SUGAR_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Suhkrukaevandus
STR_011B_RAILROAD_STATION					:{BLACK}{TINYFONT}Raudteejaam
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY					:{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats
STR_011D_BUS_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT					:{BLACK}{TINYFONT}Lennujaam
STR_011F_DOCK							:{BLACK}{TINYFONT}Sadam
STR_0120_ROUGH_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa
STR_0121_GRASS_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Muru
STR_0122_BARE_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Paljas maa
STR_0123_FIELDS							:{BLACK}{TINYFONT}Põllud
STR_0124_TREES							:{BLACK}{TINYFONT}Puud
STR_0125_ROCKS							:{BLACK}{TINYFONT}Kivid
STR_0126_WATER							:{BLACK}{TINYFONT}Vesi
STR_0127_NO_OWNER						:{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta
STR_0128_TOWNS							:{BLACK}{TINYFONT}Linnad
STR_0129_INDUSTRIES						:{BLACK}{TINYFONT}Tööstused
STR_012A_DESERT							:{BLACK}{TINYFONT}Kõrb
STR_012B_SNOW							:{BLACK}{TINYFONT}Lumi
STR_012C_MESSAGE						:{WHITE}Teade
STR_012D							:{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL							:{BLACK}Loobu
STR_012F_OK							:{BLACK}OK
STR_0130_RENAME							:{BLACK}Nime muutmine
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED					:{WHITE}Defineeritud on liiga palju nimesid
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY				:{WHITE}Nimi on juba kasutusel

STR_0133_WINDOWS						:Windows
STR_0134_UNIX							:Unix
STR_0135_OSX							:OSX
STR_OSNAME_BEOS							:BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS						:MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS						:AmigaOS
STR_OSNAME_OS2							:OS/2

STR_0139_IMPERIAL_MILES						:Miilid
STR_013A_METRIC_KILOMETERS					:Kilomeetrid
STR_013B_OWNED_BY						:{WHITE}...omanik on {STRING}
STR_013C_CARGO							:{BLACK}Last
STR_013D_INFORMATION						:{BLACK}Informatsioon
STR_013E_CAPACITIES						:{BLACK}Mahtuvused
STR_013E_TOTAL_CARGO						:{BLACK}Veoseid kokku
STR_013F_CAPACITY						:{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT					:{BLACK}Rongi kogumahutavus:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY						:{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME						:{BLACK}Uus mäng
STR_0141_LOAD_GAME						:{BLACK}Lae mäng
STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION					:{BLACK}Õpetus / Näited
STR_SINGLE_PLAYER						:{BLACK}Üks mängija
STR_MULTIPLAYER							:{BLACK}Võrgumäng

STR_0148_GAME_OPTIONS						:{BLACK}Mängu seaded

STR_0150_SOMEONE						:keegi{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD						:Maailmakaart
STR_0152_TOWN_DIRECTORY						:Linnade nimistu
STR_0153_SUBSIDIES						:Subsiidium

############ range for menu	starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:Opereerimiskasumi graafik
STR_0155_INCOME_GRAPH						:Sissetulekute graafik
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH					:Transporditud kauba graafik
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH				:Tegevustulemuste graafik
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH					:Ettevõtte väärtuse graafik
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES					:Veoste maksumuse tasemed
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:Ettevõtete edetabel
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU					:Üksikasjalik tulemusreiting
############ range for menu	ends

STR_015B_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD kohta
STR_015C_SAVE_GAME						:Salvesta mäng
STR_015D_LOAD_GAME						:Lae mäng
STR_015E_QUIT_GAME						:Lahku mängust
STR_015F_QUIT							:Välja
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mängust lahkuda?
STR_0161_QUIT_GAME						:{WHITE}Mängust lahkumine
STR_SORT_ORDER_TIP						:{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav)
STR_SORT_CRITERIA_TIP						:{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine
SRT_SORT_BY							:{BLACK}Sorteeri:

STR_SORT_BY_POPULATION						:{BLACK}Populatsioon
STR_SORT_BY_PRODUCTION						:{BLACK}Toodang
STR_SORT_BY_TYPE						:{BLACK}Tüüp
STR_SORT_BY_TRANSPORTED						:{BLACK}Transporditud
STR_SORT_BY_NAME						:{BLACK}Nimi
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME					:Nimi
STR_SORT_BY_DATE						:{BLACK}Kuupäev
STR_SORT_BY_UNSORTED						:Sorteerimata
STR_SORT_BY_NUMBER						:Number
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR					:Eelmise aasta kasum
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR					:Selle aasta kasum
STR_SORT_BY_AGE							:Vanus
STR_SORT_BY_RELIABILITY						:Vastupidavus
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE			:Kogumahtuvus veose tüübi kohta
STR_SORT_BY_MAX_SPEED						:Maksimaalne kiirus

############ range for months starts
STR_0162_JAN							:Jan
STR_0163_FEB							:Veb
STR_0164_MAR							:Mär
STR_0165_APR							:Apr
STR_0166_MAY							:Mai
STR_0167_JUN							:Jun
STR_0168_JUL							:Jul
STR_0169_AUG							:Aug
STR_016A_SEP							:Sep
STR_016B_OCT							:Okt
STR_016C_NOV							:Nov
STR_016D_DEC							:Det
############ range for months ends

STR_016E							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
STR_0170							:{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME						:{BLACK}Mäng pausile
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME					:{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumin, väljumine
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu
STR_0174_DISPLAY_MAP						:{BLACK}Kuvab kaardi
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY				:{BLACK}Kuvab kaardi, linnade nimistu
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY					:{BLACK}Kuvab linnade nimistu
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES				:{BLACK}Kuvab ettevõtte finantsolukorra
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL				:{BLACK}Kuvab üldise infot ettevõtte kohta
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS						:{BLACK}Graafikuid
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE					:{BLACK}Kuvab ettevõtete edetabeli
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Kuvab ettevõtte rongide nimistu
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Kuvab ettevõtte maanteesõidukite nimistu
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Kuvab ettevõtte laevade nimistu
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Kuvab ettevõtte õhusõidukite nimistu
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN					:{BLACK}Vaate suurendamine
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT					:{BLACK}Vaate vähendamine
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Raudtee ehitamine
STR_0182_BUILD_ROADS						:{BLACK}Teede ehitamine
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS					:{BLACK}Laevasadama ehitamine
STR_0184_BUILD_AIRPORTS						:{BLACK}Lennujaama ehitamine
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS				:{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION					:{BLACK}Maapinna informatsioon
STR_0187_OPTIONS						:{BLACK}Seaded
STR_0188							:{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189							:{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING					:{WHITE}Teenindusaja vahemikku ei saa muuta...
STR_018B_CLOSE_WINDOW						:{BLACK}Akna sulgemine
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS					:{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni võttes saab akent liigutada
STR_STICKY_BUTTON						:{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu vajutamisel
STR_RESIZE_BUTTON						:{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC					:{BLACK}Ehitiste hävitamine ja maapinna puhastamine
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Maapinna langetamine
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Maapinna tõstmine
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST				:{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP				:{BLACK}Näitab kaardil maastikku
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP					:{BLACK}Näitab kaardil sõidukeid
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP					:{BLACK}Näitab kaardil tööstuseid
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON				:{BLACK}Näitab kaardil teesid ja raudteesid
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP					:{BLACK}Näitab kaardil taimestikku
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP				:{BLACK}Näitab kaardil maaomanikke
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF				:{BLACK}Linnanimede sisse ja välja lülitamine
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_0199_YEAR							:{COMMA16} aasta ({COMMA16})
STR_019A_YEARS							:{COMMA16} aastat ({COMMA16})
STR_019B_YEARS							:{RED}{COMMA16} aastat ({COMMA16})
############ range for service numbers ends

STR_019C_ROAD_VEHICLE						:Maanteesõiduk
STR_019D_AIRCRAFT						:Õhusõiduk
STR_019E_SHIP							:Laev
STR_019F_TRAIN							:Rong
STR_01A0_IS_GETTING_OLD						:{WHITE}{STRING} {COMMA16} on vana
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD					:{WHITE}{STRING} {COMMA16} on saanud väga vanaks
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND				:{WHITE}{STRING} {COMMA16} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION					:{WHITE}Maapinna informatsioon
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A					:{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR						:{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A							:N/A
STR_01A7_OWNER							:{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE							:Mitte keegi
STR_01AA_NAME							:{BLACK}Nimi
STR_01AB							:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}

############ range for days	starts
STR_01AC_1ST							:1.
STR_01AD_2ND							:2.
STR_01AE_3RD							:3.
STR_01AF_4TH							:4.
STR_01B0_5TH							:5.
STR_01B1_6TH							:6.
STR_01B2_7TH							:7.
STR_01B3_8TH							:8.
STR_01B4_9TH							:9.
STR_01B5_10TH							:10.
STR_01B6_11TH							:11.
STR_01B7_12TH							:12.
STR_01B8_13TH							:13.
STR_01B9_14TH							:14.
STR_01BA_15TH							:15.
STR_01BB_16TH							:16.
STR_01BC_17TH							:17.
STR_01BD_18TH							:18.
STR_01BE_19TH							:19.
STR_01BF_20TH							:20.
STR_01C0_21ST							:21.
STR_01C1_22ND							:22.
STR_01C2_23RD							:23.
STR_01C3_24TH							:24.
STR_01C4_25TH							:25.
STR_01C5_26TH							:26.
STR_01C6_27TH							:27.
STR_01C7_28TH							:28.
STR_01C8_29TH							:29.
STR_01C9_30TH							:30.
STR_01CA_31ST							:31.
############ range for days	ends

STR_01CB							:{TINYFONT}{COMMA16}
STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP					:{BLACK}Kaardi suuruse muutmine
STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION				:{WHITE}Vali Õpetus / Näited

############ range for cargo acecpted starts
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}
STR_01CF_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_01D0_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_CARGO_ACCEPTED_4						:{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_CARGO_ACCEPTED_5						:{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for cargo acecpted ends

STR_01D1_8							:({COMMA8}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX						:{WHITE}Muusikakeskus
STR_01D3_SOUND_MUSIC						:Heli/muusika
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW				:{BLACK}Näitab heli/muusika akent
STR_01D5_ALL							:{TINYFONT}Kõik
STR_01D6_OLD_STYLE						:{TINYFONT}Vana stiil
STR_01D7_NEW_STYLE						:{TINYFONT}Uus stiil
STR_01D8_EZY_STREET						:{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1						:{TINYFONT}Omatehtud 1
STR_01DA_CUSTOM_2						:{TINYFONT}Omatehtud 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Muusika valjus
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Effektide valjus
STR_01DD_MIN_MAX						:{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK					:{BLACK}Eelmine lugu
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION			:{BLACK}Järgmine lugu
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Muusika kinni
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Muusika mängima
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC				:{BLACK}Muusika ja effektide valjuse muutmiseks liiguta liugurit
STR_01E3							:{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0							:{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
STR_01E5							:{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
STR_01E6							:{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7							:{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE						:{BLACK}{TINYFONT}Lugu{SETX 88}Pealkiri
STR_01E9_SHUFFLE						:{TINYFONT}Sega
STR_01EA_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programm
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION				:{WHITE}Muusika programmi valik
STR_01EC_0							:{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
STR_01ED							:{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16}   "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX						:{TINYFONT}{BLACK}Loo number
STR_01EF_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR							:{TINYFONT}{BLACK}Puhasta
STR_01F1_SAVE							:{TINYFONT}{BLACK}Salvesta
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC				:{BLACK}Hetkel kasutatav lugude programm
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM				:{BLACK}Vali 'kõik lood' programm
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Vali 'Vana stiili muusika' programm
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Vali 'Uue stiili muusika' programm
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED				:{BLACK}Vali 'Omatehtud 1' programm
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED				:{BLACK}Vali 'Omatehtud 2' programm
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1				:{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS					:{BLACK}Muusika seadete salvestamine
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO				:{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE					:{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION				:{BLACK}Näita muusikalugude valiku akent
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER				:{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna/tööstuse asukohta
STR_01FE_DIFFICULTY						:{BLACK}Raskusaste ({STRING})
STR_01FF							:{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT				:Viimane teade
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS					:Teadete seaded
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU					:Teadete ajalugu
STR_0202_SEND_MESSAGE						:Saada Teade
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS					:{BLACK}Näitab viimase teate, kuvab teadete seaded
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS					:{WHITE}Teadete seaded
STR_0205_MESSAGE_TYPES						:{BLACK}Teate tüüp:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine mängija jaama
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine konkurendi jaama
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS					:{YELLOW}Õnnetused / katastroofid
STR_0209_COMPANY_INFORMATION					:{YELLOW}Ettevõtte informatsioon
STR_020A_ECONOMY_CHANGES					:{YELLOW}Majandustingimuste muutused
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER				:{YELLOW}Soovitused / teated mängija sõidukite kohta
STR_020C_NEW_VEHICLES						:{YELLOW}Uued sõidukid
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE				:{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
STR_020E_SUBSIDIES						:{YELLOW}Subsiidiumid
STR_020F_GENERAL_INFORMATION					:{YELLOW}Üldine informatsioon
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO			:{WHITE}...eelmisest sihtpunktist liiga kaugel
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED				:{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, kes jõudsid tasemeni {NUMU16}{}({STRING})
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME					:{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUMU16} kohal
STR_0212							:{BIGFONT}{COMMA16}.
STR_0213_BUSINESSMAN						:Ärimees
STR_0214_ENTREPRENEUR						:Ettevõtja
STR_0215_INDUSTRIALIST						:Tööstur
STR_0216_CAPITALIST						:Kapitalist
STR_0217_MAGNATE						:Magnaat
STR_0218_MOGUL							:Mogul
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY					:Sajandi suurärimees
STR_HIGHSCORE_NAME						:{BIGFONT}{STRING}, {STRING}
STR_HIGHSCORE_STATS						:{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA16})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} saavtas '{STRING}' staatuse!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS					:{WHITE}{BIGFONT}{STRING} {STRING}'st saavutas '{STRING}' staatuse!
STR_021D							:{BLACK}
STR_021E							:{WHITE}
STR_021F							:{BLUE}{COMMA16}
STR_0220_CREATE_SCENARIO					:{BLACK}Kaardi tegemine
STR_0221_OPENTTD						:{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR					:{YELLOW}Kaardi tegemine
STR_0223_LAND_GENERATION					:{WHITE}Maastiku loomine
STR_0224							:{BLACK}{UPARROW}
STR_0225							:{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND						:{BLACK}Juhuslik kaart
STR_0227_RESET_LAND						:{BLACK}Tühjenda kaart
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Suurendab tõstetava/langetatava maapinna suurust
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Vähendab tõstetava/langetatava maapinna suurust
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND					:{BLACK}Juhusliku kaardi genereerimine
STR_022B_RESET_LANDSCAPE					:{BLACK}Kaardi tühjendamine
STR_022C_RESET_LANDSCAPE					:{WHITE}Kaardi tühjendamine
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{WHITE}Oled sa kindel, et tahad maastikku nullida?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION					:{BLACK}Maastiku loomine
STR_022F_TOWN_GENERATION					:{BLACK}Linnade loomine
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION					:{BLACK}Tööstuste loomine
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION					:{BLACK}Teede ehitamine
STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS				:{BLACK}Taimestik ja teised objektid
STR_0233_TOWN_GENERATION					:{WHITE}Linnade loomine
STR_0234_NEW_TOWN						:{BLACK}Uus linn
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN					:{BLACK}Ehita uus linn
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE					:{WHITE}Siia ei saa linna ehitada...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}...liiga kaardi serva lähedal
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN				:{WHITE}...teisele linnale liiga lähedal
STR_0239_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...ebasobiv koht
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS						:{WHITE}...liiga palju linnasid
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN					:{BLACK}Linna suuruse suurendamine
STR_023C_EXPAND							:{BLACK}Laienda
STR_023D_RANDOM_TOWN						:{BLACK}Juhuslik linn
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION				:{BLACK}Valib kaardil juhuslikult koha ja ehitab sinna linna
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION					:{WHITE}Tööstuste loomine
STR_0240_COAL_MINE						:{BLACK}Kivisöe kaevandus
STR_0241_POWER_STATION						:{BLACK}Elektrijaam
STR_0242_SAWMILL						:{BLACK}Saeveski
STR_0243_FOREST							:{BLACK}Mets
STR_0244_OIL_REFINERY						:{BLACK}Naftatöötlemise tehas
STR_0245_OIL_RIG						:{BLACK}Naftaplatrvorm
STR_0246_FACTORY						:{BLACK}Vabrik
STR_0247_STEEL_MILL						:{BLACK}Terase tööstus
STR_0248_FARM							:{BLACK}Talu
STR_0249_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}Rauamaagi kaevandus
STR_024A_OIL_WELLS						:{BLACK}Naftapuurauk
STR_024B_BANK							:{BLACK}Pank
STR_024C_PAPER_MILL						:{BLACK}Paberitehas
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}Toidutöötluse tehas
STR_024E_PRINTING_WORKS						:{BLACK}Trükikoda
STR_024F_GOLD_MINE						:{BLACK}Kullakaevandus
STR_0250_LUMBER_MILL						:{BLACK}Saeveski
STR_0251_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Puuviljaistandus
STR_0252_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}Kautðukipuu istandus
STR_0253_WATER_SUPPLY						:{BLACK}Veepumbad
STR_0254_WATER_TOWER						:{BLACK}Veetorn
STR_0255_DIAMOND_MINE						:{BLACK}Teemantikaevandus
STR_0256_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}Vasemaagi kaevandus
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}Suhkruvati mets
STR_0258_CANDY_FACTORY						:{BLACK}Maiustuste tehas
STR_0259_BATTERY_FARM						:{BLACK}Patarei talu
STR_025A_COLA_WELLS						:{BLACK}Koolapumbad
STR_025B_TOY_SHOP						:{BLACK}Mänguasjade pood
STR_025C_TOY_FACTORY						:{BLACK}Mänguasjade tehas
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}Plastmassiallikad
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}Kihisevate jookide tehas
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}Mulligeneraator
STR_0260_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}Iirisekaevandus
STR_0261_SUGAR_MINE						:{BLACK}Suhkrukaevandus
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE					:{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION				:{BLACK}Elektrijaama ehitamine
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL					:{BLACK}Saeveski ehitamine
STR_0265_PLANT_FOREST						:{BLACK}Metsa istutamine
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY					:{BLACK}Naftatöötlemise tehase ehitamine
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY				:{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine (Seda saab ehitada ainult kaardi serva)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY					:{BLACK}Vabriku ehitamine
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL					:{BLACK}Terase tööstuse ehitamine
STR_026A_CONSTRUCT_FARM						:{BLACK}Talu rajamine
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE				:{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS					:{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse, mille populatsioon on üle 1200)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL					:{BLACK}Paberitehase ehitamine
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING				:{BLACK}Toidutöötluse tehase ehitamine
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS				:{BLACK}Trükikoja ehitamine
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE					:{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO				:{BLACK}Saeveski ehitamine (et hävitada vihmametsasid ja toota puitu)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION				:{BLACK}Kautðukipuu istanduse istutamine
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY					:{BLACK}Veepumbade ehitamine
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN				:{BLACK}Veetorni ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE					:{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE				:{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST				:{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY				:{BLACK}Maiustuste tehase ehitamine
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM					:{BLACK}Patarei talu ehitamine
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS					:{BLACK}Koolapumbad ehitamine
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP					:{BLACK}Mänguasjade poe ehitamine
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY					:{BLACK}Mänguasjade tehase ehitamine
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS				:{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY				:{BLACK}Kihisevate jookide tehase ehitamine
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR				:{BLACK}Mulligeneraator ehitamine
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY				:{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE					:{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE					:{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST					:{WHITE}...enne pead linna ehitama
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN				:{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks
STR_0288_PLANT_TREES						:{BLACK}Puude istutamine
STR_0289_PLACE_SIGN						:{BLACK}Sildi paigaldamine
STR_028A_RANDOM_TREES						:{BLACK}Juhuslikud puud
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER				:{BLACK}Istutab puid juhuslikult üle kogu maa
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE				:{BLACK}Kiviste alade loomine maastikule
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE					:{BLACK}Tuletorni ehitamine
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER					:{BLACK}Saatjamasti paigaldamine
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA					:{BLACK}Kõrbealade loomine
STR_0290_DELETE							:{BLACK}Kustuta
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY				:{BLACK}Hävita see linn täielikult
STR_0292_SAVE_SCENARIO						:Kaardi salvestamine
STR_0293_LOAD_SCENARIO						:Kaardi laadimine
STR_0294_QUIT_EDITOR						:Lahku kaarditegemisest
STR_0295							:
STR_0296_QUIT							:Välja
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO				:{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine
STR_0298_LOAD_SCENARIO						:{WHITE}Kaardi laadimine
STR_0299_SAVE_SCENARIO						:{WHITE}Kaardi salvestamine
STR_029A_PLAY_SCENARIO						:{BLACK}Mängi valmis kaarti
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad kaardi tegemise lõpetada?
STR_029C_QUIT_EDITOR						:{WHITE}Kaarditegemisest lahkumine
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille populatsioon on üle 1200
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Liigutab algusaega aasta võrra tagasi
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Liigutab algusaega aaata võrra edasi
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH				:{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal
STR_02A1_SMALL							:{BLACK}Väike
STR_02A2_MEDIUM							:{BLACK}Keskmine
STR_02A3_LARGE							:{BLACK}Suur
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE					:{BLACK}Vali linna suurus
STR_02A5_TOWN_SIZE						:{YELLOW}Linna suurus:

STR_02B6							:{STRING}  -  {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS				:{BLACK}Näitab viimast teadet
STR_02B8_SUMMARY						:{BLACK}Lühike
STR_02B9_FULL							:{BLACK}Täielik
STR_02BA							:{SILVER}- -  {STRING}  - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY						:Linnade nimistu
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES					:{BLACK}Sõidukite disaini nimed
STR_02BD							:{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT						:Standard
STR_02BF_CUSTOM							:Omatehtud
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES					:{BLACK}Salvesta oma nimega
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION				:{BLACK}Sõidukite disaininimede valik
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE				:{BLACK}Salvesta omatehtud disaininimed

############ range for menu	starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS						:Mängu seaded
STR_02C4_GAME_OPTIONS						:Mängu seaded
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS					:Raskusastme seaded
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS					:Raskusastme seaded
STR_02C7_CONFIG_PATCHES						:Paranduste seaded
STR_02C8_CONFIG_PATCHES						:Paranduste seaded
STR_NEWGRF_SETTINGS						:Newgrf seaded
STR_NEWGRF_SETTINGS2						:Newgrf seaded
STR_GAMEOPTMENU_0A						:
STR_GAMEOPTMENU_0B						:
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Linnade nimede näitamine
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{SETX 12}Linnade nimede näitamine
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{CHECKMARK}{SETX 12}Jaamade nimede näitamine
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{SETX 12}Jaamade nimede näitamine
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Siltide näitamine
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED					:{SETX 12}Siltide näitamine
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED						:{CHECKMARK}{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2					:{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid
STR_02CF_FULL_ANIMATION						:{CHECKMARK}{SETX 12}Täielik animeerimine
STR_02D0_FULL_ANIMATION						:{SETX 12}Täielik animeerimine
STR_02D1_FULL_DETAIL						:{CHECKMARK}{SETX 12}Kõik detailid
STR_02D2_FULL_DETAIL						:{SETX 12}Kõik detailid
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{CHECKMARK}{SETX 12}Läbipaistvad hooned
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{SETX 12}Läbipaistvad hooned
############ range ends	here

############ range for menu	starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO					:Maapinna informatsioon
STR_02D6							:
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S					:Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G				:Suur ekraanitõmmis (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD						:'OpenTTD' kohta
############ range ends	here

STR_02DA_ON							:{BLACK}Sees
STR_02DB_OFF							:{BLACK}Väljas
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES					:{BLACK}Kuvab subsiidiumite akna
STR_02DD_SUBSIDIES						:Subsiidiumid
STR_02DE_MAP_OF_WORLD						:Maailmakaart
STR_EXTRA_VIEW_PORT						:Lisa vaateaken
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY						:Linnade nimistu
STR_TOWN_POPULATION						:{BLACK}Maailma populatsioon: {COMMA32}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE					:{WHITE}Vaateaken {COMMA16}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN				:{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT				:{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW				:{BLACK}Kleebi vaateaknast
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT				:{BLACK}Vaatealma koha võtmine peamiseks vaateks

STR_02E0_CURRENCY_UNITS						:{BLACK}Rahaühik
STR_02E1							:{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Rahaühiku valimine
STR_02E3_DISTANCE_UNITS						:{BLACK}Pikkusühik
STR_02E4							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Pikkusühiku valimine
STR_02E6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}Maanteesõidukid
STR_02E7							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR				:{BLACK}Vali kummal pool teed sõidukid liiguvad
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT						:Vasakpoolne liiklus
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT						:Parempoolne liiklus
STR_02EB_TOWN_NAMES						:{BLACK}Linnade nimed
STR_02EC							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES				:{BLACK}Vali linnanimede stiil

STR_02F4_AUTOSAVE						:{BLACK}Automaatsalvestus
STR_02F5							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN				:{BLACK}Vali intervall, mille järegi toimub automaatsalvestus
STR_02F7_OFF							:Väljas
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS						:Iga 3 kuu tagant
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS						:Iga 6 kuu tagant
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS					:Iga 12 kuu tagant
STR_02FB_START_A_NEW_GAME					:{BLACK}Uue mängu alustamine
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME					:{BLACK}Salvestatud mängu laadimine
STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS				:{BLACK}Õpetuste / näidete vaatamine
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME				:{BLACK}Oma mängukaardi loomine
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME				:{BLACK}Ühemängija mängu valimine
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME				:{BLACK}2-8 mängijaga võrgumängu valimine
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS					:{BLACK}Mängu seadete vaatamine
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS				:{BLACK}Raskusastme seadete vaatamine
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING					:{BLACK}Uue mängu alustamine kasutades valmisolevat kaarti
STR_0304_QUIT							:{BLACK}Välja
STR_0305_QUIT_OPENTTD						:{BLACK}
STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL				:{BLACK}Õpetuste / näidete vaatamine
STR_0307_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE				:{BLACK}'Tagasihoidliku' maastikustiili valimine
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE				:{BLACK}'Arktilise' maastikustiili valimine
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE				:{BLACK}'Troopilise' maastikustiili valimine
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE				:{BLACK}'Mängumaailma' valimine
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW				:{BLACK}Uute ehitiste konstrueerimise rahastamine

############ range for menu	starts
STR_INDUSTRY_DIR						:Tööstuste nimistu
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY					:Rahasta tööstuse ehitamist
############ range ends here

STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY					:{WHITE}Uue tööstuse rahastamine
STR_JUST_STRING							:{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST			:{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT				:{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse
STR_0319_PAUSED							:{YELLOW}* *  PAUS  *  *

STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY				:{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED					:{WHITE}Ekraanitõmmise tegemine ebaõnnestus!

STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE				:{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE					:{BLACK}1: Maanteesõidukite teenus
STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE					:{BLACK}2: Raudteeteenus
STR_032C_3_AIR_SERVICE						:{BLACK}3: Õhusõidukite teenus
STR_032D_4_SHIP_SERVICE						:{BLACK}4: Laevateenus
STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED				:{BLACK}5: Raudteeteenus (arendatud)
STR_032F_AUTOSAVE						:{RED}AUTOMAATSALVESTUS
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE				:{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine

STR_0335_6							:{BLACK}6
STR_0336_7							:{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH					:Inglise (Originaal)
STR_TOWNNAME_FRENCH						:Prantsusmaa
STR_TOWNNAME_GERMAN						:Saksamaa
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH					:Inglise (Lisa)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN					:Ladina-Ameerika
STR_TOWNNAME_SILLY						:Tobedad
STR_TOWNNAME_SWEDISH						:Rootsi
STR_TOWNNAME_DUTCH						:Holland
STR_TOWNNAME_FINNISH						:Soome
STR_TOWNNAME_POLISH						:Poola
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH						:Slovakkia
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN						:Norra
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN						:Ungari
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN						:Austria
STR_TOWNNAME_ROMANIAN						:Rumeenia
STR_TOWNNAME_CZECH						:Tšehhi
STR_TOWNNAME_SWISS						:Šveitsi
############ end of	townname region

STR_CURR_GBP							:Naelad ({POUNDSIGN})
STR_CURR_USD							:Dollarid ($)
STR_CURR_EUR							:Euro (€)
STR_CURR_YEN							:Jeen ({YENSIGN})
STR_CURR_ATS							:Austria ðilling (ATS)
STR_CURR_BEF							:Belgia frank (BEF)
STR_CURR_CHF							:Sveitði frank (CHF)
STR_CURR_CZK							:Tðehhi kroon (CZK)
STR_CURR_DEM							:Saksamargad (DEM)
STR_CURR_DKK							:Taani kroon (DKK)
STR_CURR_ESP							:Peseeta (ESP)
STR_CURR_FIM							:Soome mark (FIM)
STR_CURR_FRF							:Frank (FRF)
STR_CURR_GRD							:Kreeka drahm (GRD)
STR_CURR_HUF							:Ungari Forint (HUF)
STR_CURR_ISK							:Islandi kroon (ISK)
STR_CURR_ITL							:Itaalia liir (ITL)
STR_CURR_NLG							:Hollandi kulden (NLG)
STR_CURR_NOK							:Norra kroon (NOK)
STR_CURR_PLN							:Poola Zlott (PLN)
STR_CURR_ROL							:Rumeenia Leu (ROL)
STR_CURR_RUR							:Vene rubla (rur)
STR_CURR_SEK							:Rootsi kroon (SEK)

STR_CURR_CUSTOM							:Omatehtud...

STR_OPTIONS_LANG						:{BLACK}Keel
STR_OPTIONS_LANG_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP						:{BLACK}Mängus kasutatava keele valik

STR_OPTIONS_FULLSCREEN						:{BLACK}Täisekraan
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP					:{BLACK}Märgistades selle kasti, toimub mäng täisekraanis

STR_OPTIONS_RES							:{BLACK}Ekraani resolutsioon
STR_OPTIONS_RES_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP						:{BLACK}Ekraani resolutsiooni valimine

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT					:{BLACK}Ekraanitõmmise formaat
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO				:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP				:{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitõmmis

STR_AUTOSAVE_1_MONTH						:Iga kuu
STR_AUTOSAVE_FAILED						:{WHITE}Automaatsalvestus ebaõnnestus

STR_MONTH_JAN							:Jaanuar
STR_MONTH_FEB							:Veebruar
STR_MONTH_MAR							:Märts
STR_MONTH_APR							:Aprill
STR_MONTH_MAY							:Mai
STR_MONTH_JUN							:Juuni
STR_MONTH_JUL							:Juuli
STR_MONTH_AUG							:August
STR_MONTH_SEP							:September
STR_MONTH_OCT							:Oktoober
STR_MONTH_NOV							:November
STR_MONTH_DEC							:Detsember

STR_HEADING_FOR_STATION						:{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL					:{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS							:{LTBLUE}Sihtpunkt puudub
STR_NO_ORDERS_VEL						:{LTBLUE}Sihtpunkt puudub, {VELOCITY}

STR_PASSENGERS							:reisijad
STR_BAGS							:kotti
STR_TONS							:tonni
STR_LITERS							:liitrit
STR_ITEMS							:ühikut
STR_CRATES							:kasti
STR_RES_OTHER							:teised
STR_NOTHING							:

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST					:{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST					:{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS					:{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lõpp - -

STR_TRAIN_IS_LOST						:{WHITE}Rong {COMMA16} on eksinud.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE					:{WHITE}Rongi {COMMA16} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE						:{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro!

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}Rongil {COMMA16} on plaains liiga vähe sihtpunkte
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}Rongil {COMMA16} on kehtetud sihtpunktid
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}Rongi {COMMA16} on mõni sihtpunkt on topelt
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}Rongi {COMMA16} plaanis on kehtetud jaam
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS				:{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA16} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA16} on kehtetud sihtpunktid
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA16} on mõni sihtpunkt on topelt
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY				:{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA16} plaanis on kehtetud jaam
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}Laeval {COMMA16} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER						:{WHITE}Laeval {COMMA16} on kehtetud sihtpunktid
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}Laeval {COMMA16} on mõni sihtpunkt on topelt
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}Laeva {COMMA16} plaanis on kehtetud jaam
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}Õhusõidukil {COMMA16} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}Õhusõidukil {COMMA16} on kehtetud sihtpunktid
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}Õhusõidukil {COMMA16} on mõni sihtpunkt on topelt
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}Õhusõiduki {COMMA16} plaanis on kehtetud jaam
# end of order system

STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Rongi automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA16} (money limit)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED				:{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA16} (money limit)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA16} (money limit)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA16} (money limit)

STR_CONFIG_PATCHES						:{BLACK}Paranduste seaded
STR_CONFIG_PATCHES_TIP						:{BLACK}Paranduste seadistamine
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION					:{WHITE}Paranduste seaded

STR_CONFIG_PATCHES_OFF						:Väljas
STR_CONFIG_PATCHES_ON						:Sees
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED					:{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES				:{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT					:{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE				:{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite, jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS				:{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL				:{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS					:{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY					:{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis, 'täis laadimisel': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD					:{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION					:{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS					:{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES					:{LTBLUE}Luba hästi pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT					:{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND					:{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN				:{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki tööstust: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE					:{LTBLUE}Samaliiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE					:{LTBLUE}Näita alati olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE					:{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sõidusuunda: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES					:{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP					:{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE				:{LTBLUE}Maanteesõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL					:{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE					:{LTBLUE}Luba kohalikele võimudele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING				:{LTBLUE}Uue depoo otsimine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS				:{LTBLUE}Luba suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND				:{LTBLUE}Kasuta rongide teeleidmiseks uut algoritmi: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS				:{LTBLUE}Luba väikesed lennujaamad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS				:{LTBLUE}Rong on eksindu, kui mingit edu pole olnud {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED			:{LTBLUE}Rong on eksinud, kui edu pole saavutatud: {ORANGE}välja lülitatud
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW					:{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF				:ei
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT				:jah, aga välja arvatud seisvad sõidukid
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON				:kõikide sõidukite
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS				:{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES			:{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE				:{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine, kui vananevad
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS				:{LTBLUE}Uuenda, kui sõiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast maksimaalset vanust
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY				:{LTBLUE}Automaatse uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION				:{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL				:{LTBLUE}Näita linna nimeseildil populatsiooni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES				:{LTBLUE}Nähtamatud puud(läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT				:{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD				:{LTBLUE}Maksmimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD				:{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS					:{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH					:{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT					:{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS					:{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS				:{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH				:{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Arvuti ei tohi õhusõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS				:{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE					:{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS				:{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED			:{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH				:{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED			:{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesõidukitel: {ORANGE}välja lülitatud
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED			:{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}välja lülitatud
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS				:{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED			:{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE					:{LTBLUE}Peata hooldus, kui purunemine on keelatud: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE				:{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE				:{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE					:{LTBLUE}Mäng lõpeb aastal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY				:{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES					:{LTBLUE}Luba teiste ettevõtete aktsiate ostmine
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY				:{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut)
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS					:{LTBLUE}Tööriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT				:Vasakul
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER				:Keskel
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT				:Paremal
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS					:{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED				:{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}välja lülitatud

STR_CONFIG_PATCHES_GUI						:{BLACK}Välimus
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION					:{BLACK}Ehitamine
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES					:{BLACK}Sõidukid
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS					:{BLACK}Jaamad
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY					:{BLACK}Majandus
STR_CONFIG_PATCHES_AI						:{BLACK}Konkurendid

STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED					:Välja lülitatud
STR_CONFIG_PATCHES_INT32					:{INT32}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY					:{CURRENCY}

STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT					:{WHITE}Muuda seadete väärtusi
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE		:{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi teeninudsvahemikud on kõlbmatud! 5-90% või 30-800 päeva on lubatud

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE						:Mõõdukas maastik
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE					:Arktiline maastik
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE					:Troopiline maastik
STR_TOYLAND_LANDSCAPE						:Mänguasjamaa

STR_CHEATS							:{WHITE}Petmine
STR_CHEATS_TIP							:{BLACK}Märgistatud kastid näitavad, kas sa oled pettust varem kasutanud
STR_CHEATS_WARNING						:{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest häbist ei saa sa enam kunagi lahti.
STR_CHEAT_MONEY							:{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER						:{LTBLUE}Mängi kui mängija: {ORANGE}{COMMA16}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE					:{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS					:{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE					:{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH						:{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku alla (tihti) väikestel lennuväljadel: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE					:{LTBLUE}Vaheta kliimat: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE						:{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD						:{LTBLUE}Luba muutuvad tootmisväärtused: {ORANGE}{STRING}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT					:{LTBLUE}Suudub kontrollpunti: {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL					:{LTBLUE}Heading for {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT						:Läbi punkti {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT					:Läbi peatumata punkti{WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY						:Kontrollpunkt {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL					:Kontrollpunkt {TOWN} #{COMMA16}
STR_LANDINFO_WAYPOINT						:Kontrollpunkt

STR_WAYPOINT							:{WHITE}Kontrollpunkt
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP					:{BLACK}Kontrollpunkti tüübi valik

STR_WAYPOINT_VIEWPORT						:{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY					:{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW						:{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME						:{WHITE}Kontrollpunkti nime muutmine

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME					:{WHITE}Kontrollpunkti nime ei saa muuta...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP				:{BLACK}Rööbaste muutmine kontrollpunktiks
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT					:{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siia teha...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT					:{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siit eemaldada...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP						:{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "venitamist"

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO						:{WHITE}...kaardil puudub linn

STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE					:{WHITE}Oled sa kindel, et soovid luua suvalist maastikku?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS						:{BLACK}Palju suvalisi linnu
STR_RANDOM_TOWNS_TIP						:{BLACK}Kaardi suvaliselt paigutatud linnadega katmine
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES					:{BLACK}Palju suvalisi tööstusi
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP					:{BLACK}Kaardi suvliselt paigutatud tööstustega katmine
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES					:{WHITE}Tööstust ei saa tekitada...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP					:{BLACK}Maastiku tööriistade avamine maa tõstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR						:{WHITE}Maastik
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP						:{BLACK}Maapinna kõrgus


STR_TREES_RANDOM_TYPE						:{BLACK}Suvalised puutüübid
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP					:{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puutüübi

STR_CANT_BUILD_CANALS						:{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada...
STR_BUILD_CANALS_TIP						:{BLACK}Kanali ehitamine
STR_LANDINFO_CANAL						:Kanal

STR_CANT_BUILD_LOCKS						:{WHITE}Siia ei saa lüüse ehitada...
STR_BUILD_LOCKS_TIP						:{BLACK}Lüüsi ehitamine
STR_LANDINFO_LOCK						:Lüüs

STR_BUOY_IS_IN_USE						:{WHITE}...poi on kasutusel!

STR_LANDINFO_COORDS						:{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})

STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION					:{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada...
STR_CANT_CONVERT_RAIL						:{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta...
STR_CONVERT_RAIL_TIP						:{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP				:{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong

STR_DRAG_DROP							:{BLACK}Venitamine
STR_STATION_DRAG_DROP						:{BLACK}Jaama ehitamine venitades hiirega sobiv suurus

STR_FAST_FORWARD						:{BLACK}Mängu aja kiiresti edasi kerimine
STR_MESSAGE_HISTORY						:{WHITE}Sõnumite ajalugu
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP						:{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL					:{BLACK}Lülita kõik välja
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL						:{BLACK}Luba kõik

STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP					:{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP					:{BLACK}Metsa istutamine
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP					:{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP						:{BLACK}Talu rajamine
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP				:{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP					:{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP					:{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP					:{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP					:{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Kautðukipuu istanduse istutamine
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP					:{BLACK}Rahasta Veevärki
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP					:{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP					:{BLACK}Patarei talu ehitamine
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP					:{BLACK}Koolapumpade ehitamine
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP				:{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP				:{BLACK}Mulligeneraator ehitamine
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP					:{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP					:{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION						:{WHITE}Tööstused
STR_INDUSTRYDIR_ITEM						:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transporditud)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transporditud)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE						:{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY					:{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise veosetüübi transportimiseks
STR_RAIL_REFIT							:{WHITE}{STRING} (ümberseadistamine)
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE						:{BLACK}Seadista ümber
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Vali veosetüüp, mida rong peaks kandma
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose tüübile
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE					:{WHITE}Ei saa ümber seadistada...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT				:{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION					:{WHITE}Tootlikuse muutumine

TEMP_AI_IN_PROGRESS						:{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu!
TEMP_AI_ACTIVATED						:{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesõidukid töötavad!

############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER						:{WHITE}Võrgumäng

STR_NETWORK_PLAYER_NAME						:{BLACK}Mängija nimi:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP					:{BLACK}Selle nime järgi tunnevad sind teised mängijad ära
STR_NETWORK_CONNECTION						:{BLACK}Ühendus:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP					:{BLACK}Valik internetis ja kohalikus võrgus (LAN) toimuba mängu vahel

STR_NETWORK_START_SERVER					:{BLACK}Alusta serverit
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP					:{BLACK}Isikliku serveri alustamine

STR_NETWORK_GAME_NAME						:{BLACK}Nimi
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Mängu nimi
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP					:{BLACK}Keel, serveri versioon, jne.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT				:{BLACK}Mäng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele

STR_NETWORK_FIND_SERVER						:{BLACK}Serveri otsimine
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP					:{BLACK}Võrgust serveri otsimine
STR_NETWORK_ADD_SERVER						:{BLACK}Lisa server
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP					:{BLACK}Lisab nimekirja serveri, mida kontrollitakse alati, kas see töötab või mitte.
STR_NETWORK_ENTER_IP						:{BLACK}Sisesta serveri aadress

STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE					:{BLACK}{COMMA16}/{COMMA16}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION					:{BLACK}Kliendid
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP					:{BLACK}Kliente sees / maksimum
STR_NETWORK_GAME_INFO						:{SILVER}MÄNGU INFO
STR_ORANGE							:{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS						:{SILVER}Kliendid:  {WHITE}{COMMA8} / {COMMA8}
STR_NETWORK_LANGUAGE						:{SILVER}Keel:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET						:{SILVER}Maastikuühikud:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE						:{SILVER}Kaardi suurus:  {WHITE}{COMMA16}x{COMMA16}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION					:{SILVER}Serveri versioon:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS					:{SILVER}Serveri aadress:  {WHITE}{STRING} : {NUMU16}
STR_NETWORK_START_DATE						:{SILVER}Algus aeg:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE					:{SILVER}Hetke aeg:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD						:{SILVER}Parooliga kaitstud!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE					:{SILVER}SERVER ON MAAS
STR_NETWORK_SERVER_FULL						:{SILVER}SERVER ON TÄIS
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH					:{SILVER}VERSIOON EI SOBI

STR_NETWORK_JOIN_GAME						:{BLACK}Liitu mänguga


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW					:{WHITE}Uue võrgumängu alustamine

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME					:{BLACK}Mängu nimi:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Mängu nime näidatakse teistele mänijatele võrgumängu serverite nimekirjas
STR_NETWORK_SET_PASSWORD					:{BLACK}Sea parool
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP					:{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid
STR_NETWORK_SELECT_MAP						:{BLACK}Vali kaart:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP					:{BLACK}Millist kaarti sa tahad mängida?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS					:{BLACK}Maksimaalne klientide arv:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP				:{BLACK}Maksimaalse klientide arvu valminine. Mängijaid võib olla ka sellest vähem
STR_NETWORK_COMBO1						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN							:kohtvõrk (LAN)
STR_NETWORK_INTERNET						:Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET					:LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE					:Internet (reklaami)
STR_NETWORK_COMBO2						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_2_CLIENTS						:2 klienti
STR_NETWORK_3_CLIENTS						:3 klienti
STR_NETWORK_4_CLIENTS						:4 klienti
STR_NETWORK_5_CLIENTS						:5 klienti
STR_NETWORK_6_CLIENTS						:6 klienti
STR_NETWORK_7_CLIENTS						:7 klienti
STR_NETWORK_8_CLIENTS						:8 klienti
STR_NETWORK_9_CLIENTS						:9 klienti
STR_NETWORK_10_CLIENTS						:10 klienti
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN					:{BLACK}Räägitav keel:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP					:{BLACK}Teistele mängijatele teadmiseks, et mis keelt serveris räägitakse
STR_NETWORK_COMBO3						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME						:{BLACK}Alusta mängu
STR_NETWORK_START_GAME_TIP					:{BLACK}Uue võrgumängu alustamine suvalise kaardiga
STR_NETWORK_LOAD_GAME						:{BLACK}Mängu laadimine
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP					:{BLACK}Varasema võrgumängu jätkamine (vaata, et ühendad ennast õige mängijana)
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO					:{BLACK}Laadi kaart
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP					:{BLACK}Alusta uut võrgumängu olemasoleva kaardiga

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY						:Suvaline
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH					:Inglise keel
STR_NETWORK_LANG_GERMAN						:Saksa keel
STR_NETWORK_LANG_FRENCH						:Prantsuse keel
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY						:{WHITE}Võrgumängu jututuba

STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN					:{BLACK}Ühinemiseks valmistumine:   {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP					:{BLACK}Nimekiri mängus oelvatest ettevõtetest. Saad liituda ühega või alustada uut, kui on vabu kohti
STR_NETWORK_NEW_COMPANY						:{BLACK}Kuus ettevõte
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP					:{BLACK}Uue ettevõtte loomine
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME					:{BLACK}Jälgi mängu
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP					:{BLACK}Vaata mängu kõrvalt
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY					:{BLACK}Liitu ettevõttega
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP					:{BLACK}Aita seda ettevõtet töös hoida
STR_NETWORK_REFRESH						:{BLACK}Värskenda servereid
STR_NETWORK_REFRESH_TIP						:{BLACK}Serveri info värskendamine

STR_NETWORK_COMPANY_INFO					:{SILVER}ETTEVÕTE INFO

STR_NETWORK_COMPANY_NAME					:{SILVER}Ettevõtte nimi:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR					:{SILVER}Avamine:  {WHITE}{NUMU16}
STR_NETWORK_VALUE						:{SILVER}Ettevõtte väärtus:  {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE					:{SILVER}Rahaline seis:  {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME					:{SILVER}Eelmise aasta sissetulek:  {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_PERFORMANCE						:{SILVER}Suutlikus:  {WHITE}{NUMU16}

STR_NETWORK_VEHICLES						:{SILVER}Sõidukid:  {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS						:{SILVER}Jaamad:  {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS						:{SILVER}Mängijad:  {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_CONNECTING						:{WHITE}Ühendan...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1					:{BLACK}(1/6) Ühendan...
STR_NETWORK_CONNECTING_2					:{BLACK}(2/6) Kontrollin õigusi...
STR_NETWORK_CONNECTING_3					:{BLACK}(3/6) Ootel...
STR_NETWORK_CONNECTING_4					:{BLACK}(4/6) Kaardi laadimine...
STR_NETWORK_CONNECTING_5					:{BLACK}(5/6) Andmete töötlemine...
STR_NETWORK_CONNECTING_6					:{BLACK}(6/6) Registreerimine...

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1				:{BLACK}Hangin mängu infot...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2				:{BLACK}Hangin ettevõtte infot...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING					:{BLACK}{INT32} kelint(e) sinu ees
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING				:{BLACK}{INT32} / {INT32} kbaiti tõmmatud

STR_NETWORK_DISCONNECT						:{BLACK}Katkesta

STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION					:{WHITE}Sõnumi kirjutamine saatmiseks teistele mängijatele
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION					:{WHITE}Teisele mängijale saadetava rahasumma sisestamine
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION				:{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta parool
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION			:{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta parool
STR_NETWORK_CLIENT_LIST						:{WHITE}Klientide nimekiri

STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE					:{WHITE} Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER					:{WHITE} Ei leidnud ühtegi võrgumängu
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION					:{WHITE} Server ei vastanud päringule
STR_NETWORK_ERR_DESYNC						:{WHITE} Võrgumäng läks sünkroonist välja
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION					:{WHITE} Võrgumängu ühendus katkes
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR					:{WHITE} Mängu laadimine ebaõnnestus
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START					:{WHITE} Ei saa uut serverit alustada
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START					:{WHITE} Ei õnneust ühendada
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT						:{WHITE} Ühendusel #{NUMU16} sai aeg otsa
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR					:{WHITE} Tekkis protokolliviga ja ühendus katkes
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION					:{WHITE} Kliendi versioon ei vasta serveri versiooniga
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD					:{WHITE} Vale parool
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL					:{WHITE} Server on täis
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED					:{WHITE} Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud
STR_NETWORK_ERR_KICKED						:{WHITE} Sind visati mängust välja
STR_NETWORK_ERR_CHEATER						:{WHITE} Selles serveris on petmine keelatud

STR_NETWORK_ERR_LEFT						:lahkus mängust
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL					:üldine viga
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC					:sünkroniseerimise viga
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME					:ei saa kaarti laadida
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST				:ühendus katkes
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR				:protokolli viga
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED				:Keelatud
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED				:kahtlane pakett vastu võetud
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION				:vale versioon
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE				:nimi on juba kasutusel
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD				:vale mängu parool
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH				:vale mängija-id DoCommand'is
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED					:server viskas välja
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER					:üritas pettust kasutada
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED					:liitus mänguga
STR_NETWORK_GIVE_MONEY						:andis sinu ettevõtele raha ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY					:sina andsid ettevõttele {STRING} raha ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY					:[Team] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY					:[Team] kohta {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT						:[Private] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT					:[Private] kohta {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL						:[All] {STRING}:
STR_NETWORK_NAME_CHANGE						:muutis oma nimeks
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN					:{WHITE} Server sulges sessiooni
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT					:{WHITE} Server restardib...{}Palun oota...

STR_NETWORK_SERVER						:Server
STR_NETWORK_CLIENT						:Klient

STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE					:(pole)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK					:Viska välja
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY				:Anna raha
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL				:Räägi kõigiga
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY				:Räägi ettevõttega
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT				:Privaatne sõnum


STR_NETWORK_SEND						:{BLACK}Saada

############ end network gui strings



##id 0x0800
STR_0800_COST							:{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY}
STR_0801_COST							:{RED}Hind: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME							:{TINYFONT}{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME							:{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST						:{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST						:{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME					:{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME					:{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE					:{WHITE}Siin ei saa maad tõsta...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE					:{WHITE}Siin ei saa maad langetada...
STR_080A_ROCKS							:Kivid
STR_080B_ROUGH_LAND						:Konarlik maa
STR_080C_BARE_LAND						:Paljas maa
STR_080D_GRASS							:Muru
STR_080E_FIELDS							:Põllud
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND					:Lumekattega maa
STR_0810_DESERT							:Kõrb

##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Maa kalle on vales suunas
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION				:{WHITE}Teostamatu raudteede kombinatsioon
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE				:{WHITE}Kaevanused kahjustaksid tunnelit
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL					:{WHITE}Juba jõutud merepinna tasemele
STR_1004_TOO_HIGH						:{WHITE}Liiga kõrge
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Rööpad pole sobivad
STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT					:{WHITE}Depoos on rong
STR_1007_ALREADY_BUILT						:{WHITE}...juba ehitatud
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Enne tuleb raudtee eemaldada
STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS					:{WHITE}Liiga palju depoosid
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Raudtee ehitamine
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION					:{WHITE}Monorelssi ehitamine
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION					:{WHITE}MagLevi ehitamine
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE					:{WHITE}Vali raudteesild
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT				:{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION				:{WHITE}Siia ei saa rongijaama ehitada...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE				:{WHITE}Siia ei saa signaaltuld ehitada...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}siit ei saa raudteed eemaldada...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM				:{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION				:{WHITE}Depoo orientatsioon
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION					:Raudtee ehitamine
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION					:Monorelssi ehitamine
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION					:MagLevi ehitamine
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Raudteerööbaste ehitamine
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Depoo ehitamine (rongide ehitamiseks ja hooldamiseks)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION					:{BLACK}Raudteejaama ehitamine
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS					:{BLACK}Raudtee signaaltulede ehitamine
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE					:{BLACK}Raudteesilla ehitamine
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL					:{BLACK}Raudteetunneli ehitamine
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Silla valik - vajuta sobival sillal, et seda ehitada
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO			:{BLACK}Depoo orientatsiooni valimine
STR_1021_RAILROAD_TRACK						:Raudteerööpad
STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS				:Raudteerööpad koos signaaltuledega
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT					:Rongi depoo
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER				:{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS				:Raudtee tavaliste signaaltuledega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS				:Raudtee eel-signaalidega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS				:Raudtee väljumis-signaalidega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS				:Raudtee kombo-signaalidega



##id 0x1800
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Maapind on tee ehitamiseks sobimatu kaldega
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST					:{WHITE}Enne on vaja tee eemaldada
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Tee ehitamine
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE					:{WHITE}Vali sillatüüp
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE					:{WHITE}Siia ei saa teed ehitada...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM					:{WHITE}Siit ei saa teed eemaldada...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Garaaþi orientatsioon
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Siia ei saa garaaþi ehitada...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION				:{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION				:{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION					:Teede ehitamine
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION					:{BLACK}Tee ehitamine
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Garaaþi ehitamine (sõidukite ehitamiseks ja hooldamiseks)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION					:{BLACK}Bussijaama ehitamine
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Veoautode laadimisplatsi ehitamine
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE					:{BLACK}Silla ehitamine
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL					:{BLACK}Tunneli ehitamine
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Tee ehitamine/eemaldamine
STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Silla valik - vajuta sobival sillal, et seda ehitada
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Garaaþi orientatsiooni valik
STR_1814_ROAD							:Tee
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS					:Tee koos tänavavalgustusega
STR_1816_TREE_LINED_ROAD					:Kolmerajaline tee
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:Garaaþ
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING				:Raudtee ülesõit

##id 0x2000
STR_2000_TOWNS							:{WHITE}Linnad
STR_TOWN_LABEL_POP						:{WHITE}{STRING} ({COMMA32})
STR_2001							:{WHITE}{STRING}
STR_2002							:{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2003							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED				:{WHITE}Ehitis tuleb enne hävitada
STR_2005							:{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION						:{BLACK}Populatsioon: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Maju: {ORANGE}{COMMA32}
STR_2007_RENAME_TOWN						:Linna nime muutmine
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN					:{WHITE}Linna nime ei saa muuta...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}{TOWN} kohalik võim keeldus sellest
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME				:{BLACK}Linnade nimed - vajuta linna nimele, et viia vaade linnale
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Vaate viimine linnale
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME					:{BLACK}Linna nime muutmine
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX				:{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  maksimum: {ORANGE}{COMMA16}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX					:{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  maksimum: {ORANGE}{COMMA16}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK					:Kõrge büroohoone
STR_2010_OFFICE_BLOCK						:Büroohoone
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS					:Väike kortermaja
STR_2012_CHURCH							:Kirik
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK					:Suur büroohoone
STR_2014_TOWN_HOUSES						:Linna maja
STR_2015_HOTEL							:Hotell
STR_2016_STATUE							:Kuju
STR_2017_FOUNTAIN						:Purskkaev
STR_2018_PARK							:Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK						:Büroohoone
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES					:Poed ja bürood
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING					:Moodne büroohoone
STR_201C_WAREHOUSE						:Ladu
STR_201D_OFFICE_BLOCK						:Büroohoone
STR_201E_STADIUM						:Staadion
STR_201F_OLD_HOUSES						:Vana maja
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Kohalik võim
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL				:{BLACK}Näitab informatsiooni kohaliku võimu kohta
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY					:{WHITE}{TOWN} kohalik võim
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS				:{BLACK}Ettevõtete reitingud:
STR_2024							:{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES						:{WHITE}Subsiidiumid
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR					:{BLACK}Pakutavad subsiidiumid teenusepakkumise eest:
STR_2027_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}
STR_2028_BY							:{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT})
STR_2029							:{STRING} {STRING}
STR_202A_NONE							:{ORANGE}Mitte ühtegi
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED				:{BLACK}Teenused, mida juba subsideeritakse:
STR_202C_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({STRING}
STR_202D_UNTIL							:{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED				:{BLACK}{BIGFONT}Pakkumine subsiidiumile lõppes:{}{}Transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam subsiidiumi.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE				:{BLACK}{BIGFONT}Subsiidiumi maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi subsiidiumit.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED				:{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse subsiidiumi:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab makstakse aasta subsiidiumi!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}{TOWN} kohalik võim keelab uut lennujaama siia ehitada
STR_2036_COTTAGES						:Suvila
STR_2037_HOUSES							:Majad
STR_2038_FLATS							:Korterid
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK					:Kõrge büroohoone
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES					:Poed ja bürood
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES					:Poed ja bürood
STR_203C_THEATER						:Teater
STR_203D_STADIUM						:Staadion
STR_203E_OFFICES						:Bürood
STR_203F_HOUSES							:Majad
STR_2040_CINEMA							:Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL						:Ostukeskus
STR_2042_DO_IT							:{BLACK}Soorita toiming
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT				:{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Soorita toiming, mis on ülalpool valitud
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE					:{BLACK}Pakutavad toimingud:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Väike reklaamikampaania
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Keskmine reklaamikampaania
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Suur reklaamikampaania
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION				:Rahasta kohalikke teetöid
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY				:Ehita ettevõtte omaniku kuju
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS					:Rahasta uute hoonete ehitamist
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT				:Osta monopoolsed transpordiõigused
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY				:Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}  Hind: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}  Hind: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}  Hind: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna teede ehitustööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{}  Hind: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele altkäemaksu pakkumine, et tõsta ettevõtte reitingut. Vahelejäämise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY}
STR_2054_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Seda ei saa teha...
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING			:{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Teedeehitus programmi rahastab {STRING}, mis tekitab 6 kuud häireid maanteesõidukitele!
STR_2056							:{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057							:{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION					:{STRING} (ehitamisel)
STR_2059_IGLOO							:Iglu
STR_205A_TEPEES							:Tipid
STR_205B_TEAPOT_HOUSE						:Teepoti maja
STR_205C_PIGGY_BANK						:Krossu pank

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING							:Maapinna kujunuds
STR_2800_PLANT_TREES						:Puude istutamine
STR_2801_PLACE_SIGN						:Paigalda silt
STR_2802_TREES							:{WHITE}Puud
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE					:{WHITE}...siin on juba puu olemas
STR_2804_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...ebasobiv koht
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE					:{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
STR_2806							:{WHITE}{STRING}
STR_2807							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS						:{WHITE}...liiga palju silte
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE					:{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
STR_280A_SIGN							:Silt
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT						:{WHITE}Sildi teksti muutmine
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME					:{WHITE}Sildi nime ei saa muuta...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT				:{BLACK}Istutatava puu tüübi valimine
STR_280E_TREES							:Puud
STR_280F_RAINFOREST						:Vihmamets
STR_2810_CACTUS_PLANTS						:Kaktused

##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION					:{WHITE}Raudteejaama valik
STR_3001_AIRPORT_SELECTION					:{WHITE}Lennujaama valik
STR_3002_ORIENTATION						:{BLACK}Orientatsioon
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS					:{BLACK}Radade arv
STR_3004_PLATFORM_LENGTH					:{BLACK}Platvormi pikkus
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD				:{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING				:{WHITE}Rohkem kui ühe olemasoleva jaama kokku ühendamine
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Liiga palju jaamasid
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION				:{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
STR_300A_0							:{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD					:{WHITE}Enne tuleb raudteejaam hävitada
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT				:{WHITE}Teisele lennuväljale liiga lähedal
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Enne tuleb lennuväli hävitada

STR_3030_RENAME_STATION_LOADING					:Jaama nime muutmine
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION					:{WHITE}Jaama nime ei saa muuta...
STR_3032_RATINGS						:{BLACK}Reitingud
STR_3033_ACCEPTS						:{BLACK}Võtab vastu
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT				:{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting:

############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING						:Kohutav
STR_3036_VERY_POOR						:Väga halb
STR_3037_POOR							:Halb
STR_3038_MEDIOCRE						:Keskpärane
STR_3039_GOOD							:Hea
STR_303A_VERY_GOOD						:Väga hea
STR_303B_EXCELLENT						:Suurepärane
STR_303C_OUTSTANDING						:Eesrindlik
############ range for rating ends

STR_303D							:{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS					:{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR					:{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING} ega {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS						:{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND					:{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION				:{WHITE}Bussijaama orientatsioon
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT					:{WHITE}Laadimisplatsi orientatsioon.
STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS				:{WHITE}Liiga lähedal teisele bussijaamale
STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK				:{WHITE}Liiga lähedal teisele laadimisplatsile
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION				:{WHITE}Enne pead pussijaama hävitama
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION				:{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama
STR_3048_STATIONS						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Jaamad
STR_3049_0							:{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_304A_NONE							:{YELLOW}- Puudub -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...ebasobiv koht
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK				:{WHITE}Teisele sadamale liiga lähedal
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST				:{WHITE}Enne pead sadama hävitama
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION				:{BLACK}Raudteejaama orientatsiooni valimine
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS				:{BLACK}Raudteejaama platvormide arvu valimine
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD				:{BLACK}Raudteejaama pikkuse vailimine
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION				:{BLACK}Bussijaama orientatsiooni valimine
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Laadimisplatsi orientatsiooni valimine
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION				:{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS					:{BLACK}Jaama reitingute vaatamine
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION					:{BLACK}Jaama nime muutmine
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO				:{BLACK}Näitab vastuvõetavate veoste nimistut
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON					:{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT				:{BLACK}Lennuvälja suuruse/tüübi valimine
STR_3059_SMALL							:{BLACK}Väike
STR_305A_LARGE							:{BLACK}Suur
STR_305AA_LARGE							:{BLACK}Suurlinna lennujaam
STR_305AB_LARGE							:{BLACK}Rahvusvaheline lennujaam
STR_305B_SIZE							:{BLACK}Suurus
STR_305C_0							:{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_305D_0							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_305E_RAILROAD_STATION					:Raudteejaam
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR					:Lennuki hangaar
STR_3060_AIRPORT						:Lennujaam
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA					:Laadimisplats
STR_3062_BUS_STATION						:Bussijaam
STR_3063_SHIP_DOCK						:Laevasadam
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA				:{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise sisse lülitamine
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE				:{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise välja lülitamine
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT				:{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT				:{WHITE}Monorelssi jaama valik.
STR_3068_DOCK							:{WHITE}Sadam
STR_3069_BUOY							:Poi
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY					:{WHITE}...poi on ees
STR_306B_HELIPORT						:{BLACK}Helikopteri plats
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT					:{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED				:{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud

##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Paadikuuri orientatsioon
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER					:{WHITE}...peab ehitama vette
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT					:{WHITE}Siia ei saa paadikuuri ehitada...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION				:{BLACK}Paadikuuri orientatsiooni valimine
STR_3804_WATER							:Vesi
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK					:Kallas
STR_3806_SHIP_DEPOT						:Paadikuur
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER					:{WHITE}...ei saa vette ehitada

##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME						:{WHITE}Mängu salvestamine
STR_4001_LOAD_GAME						:{WHITE}Mängu laadimine
STR_4002_SAVE							:{BLACK}Salvesta
STR_4003_DELETE							:{BLACK}Kustuta
STR_4004							:{STRING}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE						:{BLACK}{COMMA32} megabaiti vaba
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE					:{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED					:{WHITE}Mängu salvestamine ebaõnnestus
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE					:{WHITE}Faili ei saa kustutada
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED					:{WHITE}Mängu laadimine ebaõnnestus
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES				:{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME				:{BLACK}Mängu salvestuse nimi
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED				:{BLACK}Valitud salvestuse kustutamine
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING				:{BLACK}Mängu salvestamine valitud nimega
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE					:{WHITE}Vali uue mängu tüüp
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE				:{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME				:Genereeri juhuslik kaart

##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY						:{WHITE}{STRING} on ees
STR_4801							:{WHITE}{TOWN} {STRING}
STR_4802_COAL_MINE						:Kivisöe kaevandust
STR_4803_POWER_STATION						:Elektrijaama
STR_4804_SAWMILL						:Saeveskit
STR_4805_FOREST							:Metsa
STR_4806_OIL_REFINERY						:Naftatöötlemise tehast
STR_4807_OIL_RIG						:Naftaplatrvormi
STR_4808_FACTORY						:Vabrikut
STR_4809_PRINTING_WORKS						:Trükikoda
STR_480A_STEEL_MILL						:Terase tööstust
STR_480B_FARM							:Talu
STR_480C_COPPER_ORE_MINE					:Vasemaagi kaevandust
STR_480D_OIL_WELLS						:Naftapuurauku
STR_480E_BANK							:Panka
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT					:Toidutöötluse tehast
STR_4810_PAPER_MILL						:Paberitehast
STR_4811_GOLD_MINE						:Kullakaevandust
STR_4812_BANK							:Panka
STR_4813_DIAMOND_MINE						:Teemantikaevandust
STR_4814_IRON_ORE_MINE						:Rauamaagikaevandust
STR_4815_FRUIT_PLANTATION					:Puuviljaistandust
STR_4816_RUBBER_PLANTATION					:Kautðukipuu istandust
STR_4817_WATER_SUPPLY						:Veepumpasid
STR_4818_WATER_TOWER						:Veetorni
STR_4819_FACTORY						:Vabrikut
STR_481A_FARM							:Talu
STR_481B_LUMBER_MILL						:Saeveskit
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST					:Suhkruvati metsa
STR_481D_CANDY_FACTORY						:Maiustuste tehast
STR_481E_BATTERY_FARM						:Patarei talu
STR_481F_COLA_WELLS						:Koolapumpasid
STR_4820_TOY_SHOP						:Mänguasjade poodi
STR_4821_TOY_FACTORY						:Mänguasjade tehast
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS					:Plastmassiallikaid
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY					:Kihisevate jookide tehast
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR					:Mulligeneraatorit
STR_4825_TOFFEE_QUARRY						:Iirisekaevandust
STR_4826_SUGAR_MINE						:Suhkrukaevandust

############ range for requires	starts
STR_4827_REQUIRES						:{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES						:{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES						:{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires	ends

STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH					:{BLACK}Eelmise kuu toodang:
STR_482B_TRANSPORTED						:{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transporditud)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Vaate viimine tööstusele
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} ehitamisel linna {TOWN} lähedal!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR					:{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale!
STR_482F_COST							:{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY				:{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED				:{WHITE}...metsa saab istutada ainult ülespoole lumepiiri
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE				:{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} teatab sulgemisest!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO				:{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} teatab sulgemisest varustatuse probleemide tõttu!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab linna {TOWN} {STRING} sulgemise!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}Linnal {TOWN} {STRING} tõuseb populatsioon!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT					:{BLACK}{BIGFONT}Linna {TOWN} {STRING} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND					:{BLACK}{BIGFONT}Linna {TOWN} {STRING} leiti juurde nafta reserve!{}Toodang kahekordistub!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS				:{BLACK}{BIGFONT}Linna {TOWN} {STRING} võettis kasutusele uues põllutöövahendid! Toodang kahekordistub!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50					:{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} toodang langes 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {TOWN} {STRING}!{}Toodang langes 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED					:{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP						:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettevõttes {TOWN} {STRING} kasvab {COMMA16}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettevõttes {TOWN} {STRING} langeb {COMMA16}%!

##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL					:{WHITE}Rong tunnelis
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL					:{WHITE}Sõiduk tunnelis
STR_5002							:
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY				:{WHITE}Teine tunnel on ees
STR_5004							:
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND				:{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST				:{WHITE}Enne tuleb tunnel hävitada
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST				:{WHITE}Enne tuleb sild hävitada
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON				:{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED				:{WHITE}Silla otsade kõrgus peab sama olema
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN				:{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL				:{WHITE}Koht ei sobi tunnelisissekäiguks
STR_500C							:
STR_500D							:{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL					:Rippsild, terasest
STR_500F_GIRDER_STEEL						:Raamistikuga, terasest
STR_5010_CANTILEVER_STEEL					:Ulgtugi, terasest
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE					:Rippsild, betoonist
STR_5012_WOODEN							:Puidust
STR_5013_CONCRETE						:Betoonist
STR_5014_TUBULAR_STEEL						:Torujas, terasest
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON					:Torujas, Silikoonist
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE				:{WHITE}Siia ei saa silda ehitada...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE				:{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL					:Raudteetunnel
STR_5018_ROAD_TUNNEL						:Maanteetunnel
STR_5019							:
STR_501A							:
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE				:Terasest raudtee rippsild
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE				:Terasest võrestikuga raudteesild
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE				:Terasest ulgtoestikuga raudteesild
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Raudbetoonist raudtee rippsild
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE					:Puidust raudteesild
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE					:Betoonist raudteesild
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE				:Terasest raudtee rippsild
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE				:Terasraamistikuga maanteesild
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE				:Terasest ulgtoestikuga maanteesild
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Raudbetoonist maantee rippsild
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE					:Puidust maanteesild
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE					:Betoonist maanteesild
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE					:Torujas raudteesild
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE					:Torujas maanteesild
STR_5029_STEEL							:Teras

##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Mingi objekt on ees
STR_5801_TRANSMITTER						:Saatjamast
STR_5802_LIGHTHOUSE						:Tuletorn
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS					:Ettevõtte peakorter
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN				:{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND					:Ettevõtte maa
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND				:{WHITE}Seda maad ei saa osta...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT					:{WHITE}...see on juba sinu oma!


############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY							:
STR_SV_UNNAMED							:Nimeta{SKIP}
STR_SV_TRAIN_NAME						:Rong {COMMA16}
STR_SV_ROADVEH_NAME						:Maantee sõiduk {COMMA16}
STR_SV_SHIP_NAME						:Laev {COMMA16}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME						:Õhusõiduk {COMMA16}

STR_SV_STNAME							:{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH						:{STRING} Põhi
STR_SV_STNAME_SOUTH						:{STRING} Lõuna
STR_SV_STNAME_EAST						:{STRING} Ida
STR_SV_STNAME_WEST						:{STRING} Lääs
STR_SV_STNAME_CENTRAL						:{STRING} Keskus
STR_SV_STNAME_TRANSFER						:{STRING} Transport
STR_SV_STNAME_HALT						:{STRING} Peatus
STR_SV_STNAME_VALLEY						:{STRING} Org
STR_SV_STNAME_HEIGHTS						:{STRING} Kõrgendikud
STR_SV_STNAME_WOODS						:{STRING} Metsad
STR_SV_STNAME_LAKESIDE						:{STRING} Järveäärne
STR_SV_STNAME_EXCHANGE						:{STRING} Vahetus
STR_SV_STNAME_AIRPORT						:{STRING} Lennujaam
STR_SV_STNAME_OILFIELD						:{STRING} Naftaväli
STR_SV_STNAME_MINES						:{STRING} Kaevandus
STR_SV_STNAME_DOCKS						:{STRING} Sadam
STR_SV_STNAME_BUOY_1						:{STRING} Poi 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2						:{STRING} Poi 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3						:{STRING} Poi 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4						:{STRING} Poi 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5						:{STRING} Poi 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6						:{STRING} Poi 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7						:{STRING} Poi 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8						:{STRING} Poi 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9						:{STRING} Poi 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE						:{STRING} Juurdeehitis
STR_SV_STNAME_SIDINGS						:{STRING} Hargnemine
STR_SV_STNAME_BRANCH						:{STRING} Filiaal
STR_SV_STNAME_UPPER						:Ülemine {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER						:Alumine {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT						:{STRING} Helikopteri plats
STR_SV_STNAME_FOREST						:{STRING} Mets

############ end of	savegame specific region!

##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL					:{WHITE}Raskusaste
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES					:{BLACK}Salvesta

############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY							:{BLACK}Kerge
STR_6802_MEDIUM							:{BLACK}Keskmine
STR_6803_HARD							:{BLACK}Raske
STR_6804_CUSTOM							:{BLACK}Iseseadistatud
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS					:{LTBLUE}Maksimaalne konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA16}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME					:{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS						:{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES					:{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000				:{LTBLUE}Maksmimaalne laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE					:{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA16}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS					:{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR			:{LTBLUE}Konkurentide ehitamise kiirus: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS				:{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS					:{LTBLUE}Sõidukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER					:{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION					:{LTBLUE}Ehitamise hind: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE						:{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES					:{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY						:{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING					:{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS						:{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL						:{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine seoses maastikukujundamisega: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_26816_NONE							:Pole
STR_6816_LOW							:Madal
STR_6817_NORMAL							:Normaalne
STR_6818_HIGH							:Kõrge
STR_6819							:{BLACK}<
STR_681A							:{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW						:Väga aeglane
STR_681C_SLOW							:Aeglane
STR_681D_MEDIUM							:Keskmine
STR_681E_FAST							:Kiire
STR_681F_VERY_FAST						:Väga kiire
STR_VERY_LOW							:Väga madal
STR_6820_LOW							:Madal
STR_6821_MEDIUM							:Keskmine
STR_6822_HIGH							:Kõrge
STR_6823_NONE							:Puudub
STR_6824_REDUCED						:Vähendatud
STR_6825_NORMAL							:Normaalne
STR_6826_X1_5							:x1.5
STR_6827_X2							:x2
STR_6828_X3							:x3
STR_6829_X4							:x4
STR_682A_VERY_FLAT						:Väga tasane
STR_682B_FLAT							:Tasane
STR_682C_HILLY							:Künklik
STR_682D_MOUNTAINOUS						:Mägine
STR_682E_STEADY							:Rahulik
STR_682F_FLUCTUATING						:Kõikuva nõudlusega
STR_6830_IMMEDIATE						:Koheselt
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER					:3 kuud pärast mängijat
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER					:6 kuud pärast mängijat
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER					:9 kudu pärast mängijat
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS				:Raudtee lõpus ja jaamas
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY					:Ainult raudtee lõpus
STR_6836_OFF							:Väljas
STR_6837_ON							:Sees
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART					:{BLACK}Näita mängijate edetabelit
STR_6839_PERMISSIVE						:Soodustav
STR_683A_TOLERANT						:Tolerantne
STR_683B_HOSTILE						:Vaenulik

##id 0x7000
STR_7000							:
STR_7001							:{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
STR_7002_PLAYER							:(Mängija {COMMA16})
STR_7004_NEW_FACE						:{BLACK}Uus nägu
STR_7005_COLOR_SCHEME						:{BLACK}Värvivalik
STR_7006_COLOR_SCHEME						:{GOLD}Värvivalik:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME					:{WHITE}Uus värvivalik
STR_7008_COMPANY_NAME						:{BLACK}Ettevõtte nimi
STR_7009_PRESIDENT_NAME						:{BLACK}Presidendi nimi
STR_700A_COMPANY_NAME						:Ettevõtte nimi
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME					:Presidendi nimi
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME				:{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT					:{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
STR_700E_FINANCES						:{WHITE}{STRING} finantsid{BLACK}{STRING}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME					:{WHITE}Kulud/tulud
STR_7010							:{WHITE}{NUMU16}
STR_7011_CONSTRUCTION						:{GOLD}Ehitamine
STR_7012_NEW_VEHICLES						:{GOLD}Uued sõidukid
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Rongide hoolduskulu
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Mnt. sõidukite hoolduskulud
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Laevade hoolduskulud
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE					:{GOLD}Kinnisvara korrashoidmine
STR_7018_TRAIN_INCOME						:{GOLD}Rongide sissetulek
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME					:{GOLD}Maanteesõidukite sissetulek
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME					:{GOLD}Õhusõidukite sissetulek
STR_701B_SHIP_INCOME						:{GOLD}Laevade sissetulek
STR_701C_LOAN_INTEREST						:{GOLD}Laenu intress
STR_701D_OTHER							:{GOLD}Kõik muu
STR_701E							:{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F							:{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL							:{WHITE}Kokku:
STR_7021							:{STRING}{STRING}
STR_7022_INCOME_GRAPH						:{WHITE}Sissetulekute graafik
STR_CURRCOMPACT32						:{CURRCOMPACT}
STR_CURRCOMPACT64						:{CURRCOMPACT64}
STR_7024							:{COMMA32}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
STR_7026_BANK_BALANCE						:{WHITE}Kontojääk
STR_7027_LOAN							:{WHITE}Laen
STR_MAX_LOAN							:{WHITE}Maksimaalne laen:  {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028							:{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW							:{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY							:{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN					:{WHITE}...lubatud maksimaalne laenusuurus on {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY				:{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED					:{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta
STR_702E_REQUIRED						:{WHITE}...vajad {CURRENCY}
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN					:{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT				:{BLACK}Vali presidendile uus nägu
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE				:{BLACK}Ettevõtte sõidukite värvide muutmine
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S					:{BLACK}Presidendi näo muutmine
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME				:{BLACK}Ettevõtte nime muutmine
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR				:{BLACK}Värvil vajutades valib värvi
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN					:{BLACK}Raha laenamine
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN					:{BLACK}Osaline laenu tagasimaksmine
STR_7037_PRESIDENT						:{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(President)
STR_7038_INAUGURATED						:{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUMU16}
STR_7039_VEHICLES						:{GOLD}Sõidukid:
STR_703A_TRAIN							:{WHITE}{COMMA16} rong
STR_703B_TRAINS							:{WHITE}{COMMA16} rongi
STR_703C_ROAD_VEHICLE						:{WHITE}{COMMA16} maanteesõiduk
STR_703D_ROAD_VEHICLES						:{WHITE}{COMMA16} maanteesõidukit
STR_703E_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} õhusõiduk
STR_703F_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} õhusõidukit
STR_7040_SHIP							:{WHITE}{COMMA16} laev
STR_7041_SHIPS							:{WHITE}{COMMA16} laeva
STR_7042_NONE							:{WHITE}Mitte ühtegi
STR_7043_FACE_SELECTION						:{WHITE}Näo valik
STR_7044_MALE							:{BLACK}Mees
STR_7045_FEMALE							:{BLACK}Naine
STR_7046_NEW_FACE						:{BLACK}Uus nägu
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Uue näo valimise katkestamine
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Uue näo valimine
STR_7049_SELECT_MALE_FACES					:{BLACK}Mehe näo valimine
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES					:{BLACK}Naise näo valimine
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE				:{BLACK}Loob uue juhusliku näo
STR_704C_KEY							:{BLACK}Selgitus
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS					:{BLACK}Näitab selgituse graafikute juurde
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS					:{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY				:{BLACK}Vajutades saab ettevõtte graafiku sisse ja välja lülitada
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED				:{WHITE}Transporditud veoste kogus
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS				:{WHITE}Ettevõtte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES						:{WHITE}Ettevõtte väärtus
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:{WHITE}Ettevõtete edetabel
STR_7054							:{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
STR_7055							:{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING}  '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE				:{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on prbleeme!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED				:{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
STR_7058_PRESIDENT						:{BLACK}{STRING}{}(President)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER				:{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} müüdi ettevõttele {STRING} {CURRENCY} eest!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT				:{WHITE}Otsime ettevõtet, kes võtaks meie firma üle.{}{}Kas soovite osta ettevõtte {STRING} {CURRENCY} eest?
STR_705C_BANKRUPT						:{BLACK}{BIGFONT}Pankrot!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED				:{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevõte!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} alustas ehitustöid linna {TOWN} lähedal!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY					:{WHITE}Ettevõtet ei saa osta...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES					:{WHITE}Veoste hindadte graafik
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT					:{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel

##id 0x8000

##id 0x8800






##id 0x9000


##id 0x9800


##id 0xA000


##id 0xB000


############ Those following lines need to be in this order!!
############ End of order list








############ Lists rail types


############ End of list of rail types