1098 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Промени фокусат на картата |
1100 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Промени фокусат на картата |
1099 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Разгледай картата |
1101 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Разгледай картата |
1100 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Изклучен |
1102 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Изклучен |
1101 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Scrollwheel скорост на картата: {ORANGE}{STRING} |
1103 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Scrollwheel скорост на картата: {ORANGE}{STRING} |
1102 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Автоматична пауза стартирайки нова игра: {ORANGE}{STRING} |
1104 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Автоматична пауза стартирайки нова игра: {ORANGE}{STRING} |
|
1105 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Използваи напредналиат списък на превозни средства: {ORANGE}{STRING} |
1103 |
1106 |
1104 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Макс. влакове на играч: {ORANGE}{STRING} |
1107 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Макс. влакове на играч: {ORANGE}{STRING} |
1105 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Макс. брой коли на играч: {ORANGE}{STRING} |
1108 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Макс. брой коли на играч: {ORANGE}{STRING} |
1106 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Макс. брой самолети на играч: {ORANGE}{STRING} |
1109 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Макс. брой самолети на играч: {ORANGE}{STRING} |
1107 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Макс. брой кораби на играч: {ORANGE}{STRING} |
1110 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Макс. брой кораби на играч: {ORANGE}{STRING} |
1135 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Автоматично построй семафори преди: {ORANGE}{STRING} |
1138 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Автоматично построй семафори преди: {ORANGE}{STRING} |
1136 |
1139 |
1137 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Грацкиа план "няма повече пътища" е невалиден в сценарий редакторат |
1140 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Грацкиа план "няма повече пътища" е невалиден в сценарий редакторат |
1138 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Избери грацки пътформат: {ORANGE}{STRING} |
1141 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Избери грацки пътформат: {ORANGE}{STRING} |
1139 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :няма повече пътища |
1142 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :няма повече пътища |
|
1143 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :default |
1140 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :по-добри пътища |
1144 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :по-добри пътища |
1141 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2х2 мрежа |
1145 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2х2 мрежа |
1142 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3х3 мрежа |
1146 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3х3 мрежа |
1143 |
1147 |
1144 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Позиция на лента за инструменти: {ORANGE}{STRING} |
1148 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Позиция на лента за инструменти: {ORANGE}{STRING} |
1391 ############ Leave those lines in this order!! |
1395 ############ Leave those lines in this order!! |
1392 STR_NETWORK_LANG_ANY :Всеки |
1396 STR_NETWORK_LANG_ANY :Всеки |
1393 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Английски |
1397 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Английски |
1394 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Немски |
1398 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Немски |
1395 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Френски |
1399 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Френски |
|
1400 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Бразилски |
|
1401 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Български |
|
1402 STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Китайски |
|
1403 STR_NETWORK_LANG_CZECH :Чешки |
|
1404 STR_NETWORK_LANG_DANISH :Датски |
|
1405 STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Холандски |
|
1406 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Eсперанто |
|
1407 STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Финландски |
|
1408 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Унгарски |
|
1409 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Исландски |
|
1410 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Италиански |
|
1411 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Японски |
|
1412 STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Корейски |
|
1413 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Литовски |
|
1414 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Норвежки |
|
1415 STR_NETWORK_LANG_POLISH :Полски |
|
1416 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Португалски |
|
1417 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Румънски |
|
1418 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Руски |
|
1419 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Словашки |
|
1420 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Словенски |
|
1421 STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Испански |
|
1422 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Шведски |
|
1423 STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Турски |
|
1424 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Украински |
1396 ############ End of leave-in-this-order |
1425 ############ End of leave-in-this-order |
1397 |
1426 |
1398 STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Преддверие |
1427 STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Преддверие |
1399 |
1428 |
1400 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Подготовка за присъединяване: {ORANGE}{STRING} |
1429 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Подготовка за присъединяване: {ORANGE}{STRING} |
1584 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...земята е притежание на друга компания |
1613 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...земята е притежание на друга компания |
1585 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :ЖП линия с нормални сигнали |
1614 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :ЖП линия с нормални сигнали |
1586 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :ЖП линия с пре-сигнали |
1615 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :ЖП линия с пре-сигнали |
1587 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :ЖП линия с изходни сигнали |
1616 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :ЖП линия с изходни сигнали |
1588 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :ЖП линия с комбинирани сигнали |
1617 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :ЖП линия с комбинирани сигнали |
|
1618 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и изходни сигнали |
|
1619 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и съединени сигнали |
|
1620 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с изходни и съединени сигнали |
|
1621 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Железопътната гара трябва да бъде премахната първо |
1589 |
1622 |
1590 |
1623 |
1591 |
1624 |
1592 ##id 0x1800 |
1625 ##id 0x1800 |
1593 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо махнете пътя |
1626 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо махнете пътя |
1594 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес |
1627 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес |
1595 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Пътно строителство |
1628 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Пътно строителство |
|
1629 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкциа на трамвайна линиа |
1596 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Избор на асфалтов мост |
1630 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Избор на асфалтов мост |
|
1631 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... еднопосочни пътища немогат да имат съединениа |
1597 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Пътя не може да се построи... |
1632 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Пътя не може да се построи... |
|
1633 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Трамвайна линиа неможе да бъде посроена тук... |
1598 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне... |
1634 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне... |
|
1635 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Трамвайната линиа неможе да бъде премахната от тук... |
1599 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на гараж |
1636 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на гараж |
|
1637 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Посока на Трамвайно Депо |
1600 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Гаража не може да се построи... |
1638 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Гаража не може да се построи... |
|
1639 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Трамвайно депо неможе да бъде построено тук... |
1601 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Автогарата не може да се построи... |
1640 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Автогарата не може да се построи... |
1602 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Товарната гара не може да се построи... |
1641 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Товарната гара не може да се построи... |
|
1642 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Пътническа трамвайна гара неможе да бъде построена... |
1603 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Пътно строителство |
1643 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Пътно строителство |
|
1644 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Конструкциа на трамвайна линиа |
1604 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строене на път |
1645 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строене на път |
|
1646 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Построи секциа от трамвайна линиа |
1605 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та) |
1647 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та) |
1606 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строене на автогара |
1648 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строене на автогара |
1607 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строене на товарна гара |
1649 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строене на товарна гара |
|
1650 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Построи пъгническа трамвайна гара |
|
1651 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Построи товарна трамвайна гара |
1608 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй мост |
1652 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй мост |
|
1653 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Построи трамвайен мост |
1609 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построй тунел |
1654 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построй тунел |
|
1655 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Построи трамвайен тунел |
1610 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Премахване на асфалтов път |
1656 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Премахване на асфалтов път |
1611 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ориентация на гараж |
1657 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ориентация на гараж |
|
1658 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Избери посоката на трамвайното депо |
1612 STR_1814_ROAD :път |
1659 STR_1814_ROAD :път |
1613 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улични лампи |
1660 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улични лампи |
1614 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Асфалтов път с дървета |
1661 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Асфалтов път с дървета |
1615 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Авто депо |
1662 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Авто депо |
1616 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :ЖП прелез |
1663 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :ЖП прелез |
1617 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не може да премахне автогарата... |
1664 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не може да премахне автогарата... |
1618 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не може да премахне товарната гара... |
1665 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не може да премахне товарната гара... |
|
1666 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Пътническата трамвайна гара неможе да бъде премахната... |
|
1667 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Товарната трамвайна гара неможе да бъде премахната... |
1619 |
1668 |
1620 ##id 0x2000 |
1669 ##id 0x2000 |
1621 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Градове |
1670 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Градове |
1622 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1671 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1623 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1672 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1777 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING} |
1826 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING} |
1778 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} |
1827 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} |
1779 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING} |
1828 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING} |
1780 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на автогара |
1829 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на автогара |
1781 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ориент. товарна гара |
1830 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ориент. товарна гара |
|
1831 STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Посока на пътнически трамвай |
|
1832 STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Посока на товарен трамвай |
1782 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Първо разрушете автогарата |
1833 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Първо разрушете автогарата |
1783 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Първо разрушете товарната гара |
1834 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Първо разрушете товарната гара |
|
1835 STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Пътническата трамвайна гара трябва да бъде унищожена първо |
|
1836 STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Товарната трамвайна гара трябва да бъде унищожена първо |
1784 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и} |
1837 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и} |
1785 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1838 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1786 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Николко - |
1839 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Николко - |
1787 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място |
1840 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място |
1788 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Прекалено близо до друг док |
1841 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Прекалено близо до друг док |
1790 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ориентация на ЖП гарата |
1843 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ориентация на ЖП гарата |
1791 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Брой на пероните |
1844 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Брой на пероните |
1792 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Дължина на ЖП гарата |
1845 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Дължина на ЖП гарата |
1793 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация на автогарата |
1846 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация на автогарата |
1794 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ориентация на товарната гара |
1847 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ориентация на товарната гара |
|
1848 STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Избери посоката на пътническата трамвайна гара |
|
1849 STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Избери посоката на товарната трамвайна гара |
1795 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията |
1850 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията |
1796 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Покажи нивото на обслужване |
1851 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Покажи нивото на обслужване |
1797 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Промяна името на станцията |
1852 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Промяна името на станцията |
1798 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Покажи списък с приетите товари |
1853 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Покажи списък с приетите товари |
1799 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията |
1854 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията |
2240 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пътнически ферибот |
2295 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пътнически ферибот |
2241 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Товарен кораб |
2296 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Товарен кораб |
2242 STR_LIVERY_HELICOPTER :Хеликоптер |
2297 STR_LIVERY_HELICOPTER :Хеликоптер |
2243 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малък аероплан |
2298 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малък аероплан |
2244 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Голям аероплан |
2299 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Голям аероплан |
|
2300 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Пътнически Трамвай |
|
2301 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Товарен Трамвай |
2245 |
2302 |
2246 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Показване на общи цветови схеми |
2303 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Показване на общи цветови схеми |
2247 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Показване цветовите схеми на влаковете |
2304 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Показване цветовите схеми на влаковете |
2248 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите |
2305 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите |
2249 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Показване цветови схеми на корабите |
2306 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Показване цветови схеми на корабите |
2628 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Информация за превозвания товар |
2685 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Информация за превозвания товар |
2629 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Информация за влаковата композиция |
2686 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Информация за влаковата композиция |
2630 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция |
2687 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция |
2631 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар |
2688 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар |
2632 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията |
2689 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията |
2633 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Прескачане на текущото назначение и насочване към следващото |
|
2634 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Изтриване на избраното назначение |
2690 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Изтриване на избраното назначение |
2635 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Преминавай през избраното назначение без спиране |
2691 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Преминавай през избраното назначение без спиране |
2636 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка |
2692 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка |
2637 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Изчакай на избраното назначение до пълно зареждане с товар |
2693 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Изчакай на избраното назначение до пълно зареждане с товар |
2638 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Разтоварва на избраното назначение целия товар |
2694 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Разтоварва на избраното назначение целия товар |
3189 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като гари, депа, пътни точки и висящи жици |
3246 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като гари, депа, пътни точки и висящи жици |
3190 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за мостове |
3247 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за мостове |
3191 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като фарове и антени, може би в бъдеще за украси |
3248 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като фарове и антени, може би в бъдеще за украси |
3192 |
3249 |
3193 ##### Mass Order |
3250 ##### Mass Order |
|
3251 STR_GROUP_NAME_FORMAT :Група {COMMA} |
3194 STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} |
3252 STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} |
|
3253 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Всички влакове |
|
3254 STR_GROUP_ALL_ROADS :Всички пътни превозни средства |
|
3255 STR_GROUP_ALL_SHIPS :Всички кораби |
|
3256 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Всички самолети |
3195 STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} |
3257 STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} |
3196 |
3258 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добави споделени превозни средства |
3197 |
3259 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Премахни всички превозни средсва |
3198 |
3260 |
3199 |
3261 STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Влак{P "" s} |
|
3262 STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Пътно Превозно Средство{P "" s} |
|
3263 STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Кораб{P "" s} |
|
3264 STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Самолет |
|
3265 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Преименовай група |
|
3266 STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Замени Превозни средства на "{GROUP}" |
|
3267 |
|
3268 STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Групата неможе да бъде създадена... |
|
3269 STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Тази група неможе да бъде изтрита... |
|
3270 STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Групата неможе да бъде преименована... |
|
3271 STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Всички превозни средства немогат да бъдат премахнати от тази група... |
|
3272 STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Превозното средство неможе да се добави към тази група... |
|
3273 STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Поделени превозни средсва немогат да бъдат добавени към групата... |
|
3274 |
|
3275 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Групи - Щракни на група за да видиш списък на всички превозни средства от тази група |
|
3276 STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Щракни да създадеш група |
|
3277 STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Изтрий избраната група |
|
3278 STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Преименувай избраната група |
|
3279 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Щракни да защитиш тази група от глобална автоматична замяна |
|
3280 |
|
3281 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Печалба тази година: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(предишната година: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK}) |
|
3282 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Печалба тази година: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(предишната година: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK}) |
|
3283 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Печалба тази година: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(предишната година: {RED}{CURRENCY}{BLACK}) |
|
3284 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Печалба тази година: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(предишната година: {RED}{CURRENCY}{BLACK}) |
3200 |
3285 |
3201 ######## |
3286 ######## |