220 STR_00DC_PURPLE :Lila |
220 STR_00DC_PURPLE :Lila |
221 STR_00DD_ORANGE :Narancssárga |
221 STR_00DD_ORANGE :Narancssárga |
222 STR_00DE_BROWN :Barna |
222 STR_00DE_BROWN :Barna |
223 STR_00DF_GREY :Szürke |
223 STR_00DF_GREY :Szürke |
224 STR_00E0_WHITE :Fehér |
224 STR_00E0_WHITE :Fehér |
225 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Túl sok jármû van a játékban |
225 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Túl sok jármű van a játékban |
226 STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} |
226 STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} |
227 STR_00E3 :{RED}{COMMA} |
227 STR_00E3 :{RED}{COMMA} |
228 STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Megnéz |
228 STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Megnéz |
229 STR_00E5_CONTOURS :Domborzat |
229 STR_00E5_CONTOURS :Domborzat |
230 STR_00E6_VEHICLES :Jármûvek |
230 STR_00E6_VEHICLES :Járművek |
231 STR_00E7_INDUSTRIES :Gazdaság |
231 STR_00E7_INDUSTRIES :Gazdaság |
232 STR_00E8_ROUTES :Utak |
232 STR_00E8_ROUTES :Utak |
233 STR_00E9_VEGETATION :Növényzet |
233 STR_00E9_VEGETATION :Növényzet |
234 STR_00EA_OWNERS :Tulajdonosok |
234 STR_00EA_OWNERS :Tulajdonosok |
235 STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Út |
235 STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Út |
236 STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vasút |
236 STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vasút |
237 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Állomás/Reptér/Kikötõ |
237 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Állomás/Reptér/Kikötő |
238 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Épület/Gazdasági épület |
238 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Épület/Gazdasági épület |
239 STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Jármû |
239 STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Jármű |
240 STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m |
240 STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m |
241 STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m |
241 STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m |
242 STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m |
242 STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m |
243 STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m |
243 STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m |
244 STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m |
244 STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m |
245 STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vonat |
245 STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vonat |
246 STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Közúti jármû |
246 STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Közúti jármű |
247 STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Hajó |
247 STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Hajó |
248 STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Repülõgép |
248 STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Repülőgép |
249 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Szállítási útvonal |
249 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Szállítási útvonal |
250 STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}szénbánya |
250 STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}szénbánya |
251 STR_00FA_COAL_MINE.t :{BLACK}{TINYFONT}szénbányát |
251 STR_00FA_COAL_MINE.t :{BLACK}{TINYFONT}szénbányát |
252 STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}erõmû |
252 STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}erőmű |
253 STR_00FB_POWER_STATION.t :{BLACK}{TINYFONT}erõmûvet |
253 STR_00FB_POWER_STATION.t :{BLACK}{TINYFONT}erőművet |
254 STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}erdõ |
254 STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}erdő |
255 STR_00FC_FOREST.t :{BLACK}{TINYFONT}erdõt |
255 STR_00FC_FOREST.t :{BLACK}{TINYFONT}erdőt |
256 STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}fûrésztelep |
256 STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}fűrésztelep |
257 STR_00FD_SAWMILL.t :{BLACK}{TINYFONT}fûrésztelepet |
257 STR_00FD_SAWMILL.t :{BLACK}{TINYFONT}fűrésztelepet |
258 STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}olajfinomító |
258 STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}olajfinomító |
259 STR_00FE_OIL_REFINERY.t :{BLACK}{TINYFONT}olajfinomítót |
259 STR_00FE_OIL_REFINERY.t :{BLACK}{TINYFONT}olajfinomítót |
260 STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}farm |
260 STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}farm |
261 STR_00FF_FARM.t :{BLACK}{TINYFONT}farmot |
261 STR_00FF_FARM.t :{BLACK}{TINYFONT}farmot |
262 STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}gyár |
262 STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}gyár |
289 STR_010D_WATER_SUPPLY.t :{BLACK}{TINYFONT}vízforrást |
289 STR_010D_WATER_SUPPLY.t :{BLACK}{TINYFONT}vízforrást |
290 STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}víztorony |
290 STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}víztorony |
291 STR_010E_WATER_TOWER.t :{BLACK}{TINYFONT}víztornyot |
291 STR_010E_WATER_TOWER.t :{BLACK}{TINYFONT}víztornyot |
292 STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}favágó |
292 STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}favágó |
293 STR_010F_LUMBER_MILL.t :{BLACK}{TINYFONT}favágót |
293 STR_010F_LUMBER_MILL.t :{BLACK}{TINYFONT}favágót |
294 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}vattacukor-erdõ |
294 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}vattacukor-erdő |
295 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST.t :{BLACK}{TINYFONT}vattacukor-erdõt |
295 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST.t :{BLACK}{TINYFONT}vattacukor-erdőt |
296 STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}cukorkagyár |
296 STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}cukorkagyár |
297 STR_0111_CANDY_FACTORY.t :{BLACK}{TINYFONT}cukorkagyárat |
297 STR_0111_CANDY_FACTORY.t :{BLACK}{TINYFONT}cukorkagyárat |
298 STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}elemfarm |
298 STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}elemfarm |
299 STR_0112_BATTERY_FARM.t :{BLACK}{TINYFONT}elemfarmot |
299 STR_0112_BATTERY_FARM.t :{BLACK}{TINYFONT}elemfarmot |
300 STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}kólakút |
300 STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}kólakút |
301 STR_0113_COLA_WELLS.t :{BLACK}{TINYFONT}kólakútat |
301 STR_0113_COLA_WELLS.t :{BLACK}{TINYFONT}kólakútat |
302 STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}játékbolt |
302 STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}játékbolt |
303 STR_0114_TOY_SHOP.t :{BLACK}{TINYFONT}játékboltot |
303 STR_0114_TOY_SHOP.t :{BLACK}{TINYFONT}játékboltot |
304 STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}játékgyár |
304 STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}játékgyár |
305 STR_0115_TOY_FACTORY.t :{BLACK}{TINYFONT}játékgyárat |
305 STR_0115_TOY_FACTORY.t :{BLACK}{TINYFONT}játékgyárat |
306 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}mûanyagforrás |
306 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}műanyagforrás |
307 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS.t :{BLACK}{TINYFONT}mûanyagforrást |
307 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS.t :{BLACK}{TINYFONT}műanyagforrást |
308 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}üdítõital-gyár |
308 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}üdítőital-gyár |
309 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY.t :{BLACK}{TINYFONT}üdítõital-gyárat |
309 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY.t :{BLACK}{TINYFONT}üdítőital-gyárat |
310 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}buborékgenerátor |
310 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}buborékgenerátor |
311 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR.t :{BLACK}{TINYFONT}buborékgenerátort |
311 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR.t :{BLACK}{TINYFONT}buborékgenerátort |
312 STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}tejkaramella fejtõ |
312 STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}tejkaramella fejtő |
313 STR_0119_TOFFEE_QUARRY.t :{BLACK}{TINYFONT}tejkaramella fejtõt |
313 STR_0119_TOFFEE_QUARRY.t :{BLACK}{TINYFONT}tejkaramella fejtőt |
314 STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}cukorbánya |
314 STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}cukorbánya |
315 STR_011A_SUGAR_MINE.t :{BLACK}{TINYFONT}cukorbányát |
315 STR_011A_SUGAR_MINE.t :{BLACK}{TINYFONT}cukorbányát |
316 STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Vasútállomás |
316 STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Vasútállomás |
317 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Teherautó-rakodóhely |
317 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Teherautó-rakodóhely |
318 STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Buszmegálló |
318 STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Buszmegálló |
319 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Repülõtér/Helikopter-leszálló |
319 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Repülőtér/Helikopter-leszálló |
320 STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Kikötõ |
320 STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Kikötő |
321 STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Göröngyös talaj |
321 STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Göröngyös talaj |
322 STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Füves talaj |
322 STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Füves talaj |
323 STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Csupasz föld |
323 STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Csupasz föld |
324 STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Szántóföld |
324 STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Szántóföld |
325 STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Fa |
325 STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Fa |
326 STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kõ |
326 STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kő |
327 STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Víz |
327 STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Víz |
328 STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nincs tulajdonos |
328 STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nincs tulajdonos |
329 STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Város |
329 STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Város |
330 STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gazdasági épület |
330 STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gazdasági épület |
331 STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Sivatag |
331 STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Sivatag |
492 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Pénzügyi adatok |
492 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Pénzügyi adatok |
493 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Általános adatok |
493 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Általános adatok |
494 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikonok |
494 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikonok |
495 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}A cégek helyezése |
495 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}A cégek helyezése |
496 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vonatok listája |
496 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vonatok listája |
497 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Közúti jármûvek listája |
497 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Közúti járművek listája |
498 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Hajók listája |
498 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Hajók listája |
499 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Repülõgépek listája |
499 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Repülőgépek listája |
500 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Közelítés |
500 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Közelítés |
501 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Távolítás |
501 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Távolítás |
502 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Vasúti sín lerakása |
502 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Vasúti sín lerakása |
503 STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Út építése |
503 STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Út építése |
504 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Kikötõ építése |
504 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Kikötő építése |
505 STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Repülõtér építése |
505 STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Repülőtér építése |
506 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Faültetés, feliratok lerakása stb. |
506 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Faültetés, feliratok lerakása stb. |
507 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Terület-információ |
507 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Terület-információ |
508 STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Beállítások |
508 STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Beállítások |
509 STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} |
509 STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} |
510 STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} |
510 STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} |
511 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nem változtathatod meg a javítási idõközt... |
511 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nem változtathatod meg a javítási időközt... |
512 STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Az ablak bezárása |
512 STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Az ablak bezárása |
513 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Az ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz |
513 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Az ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz |
514 STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Ez az ablak akkor se legyen becsukható ha az összes ablakot bezárjuk (Delete gomb) |
514 STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Ez az ablak akkor se legyen becsukható ha az összes ablakot bezárjuk (Delete gomb) |
515 STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot |
515 STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot |
516 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kattints ide az aktuális mentési könyvtárra való ugráshoz |
516 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kattints ide az aktuális mentési könyvtárra való ugráshoz |
517 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tárgyak lerombolása egy mezõrõl |
517 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tárgyak lerombolása egy mezőről |
518 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont lesüllyesztése |
518 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont lesüllyesztése |
519 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont megemelése |
519 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont megemelése |
520 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetõsáv - fel/le görgeti a listát |
520 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - fel/le görgeti a listát |
521 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetõsáv - jobbra/balra görgeti a listát |
521 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - jobbra/balra görgeti a listát |
522 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Domborzat mutatása a térképen |
522 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Domborzat mutatása a térképen |
523 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Jármûvek mutatása a térképen |
523 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Járművek mutatása a térképen |
524 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Gazdasági épületek mutatása a térképen |
524 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Gazdasági épületek mutatása a térképen |
525 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Szállítási útvonalak mutatása a térképen |
525 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Szállítási útvonalak mutatása a térképen |
526 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Növényzet mutatása a térképen |
526 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Növényzet mutatása a térképen |
527 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tulajdonosok mutatása a térképen |
527 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tulajdonosok mutatása a térképen |
528 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Városnevek ki/be |
528 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Városnevek ki/be |
599 STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Saját 1 |
599 STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Saját 1 |
600 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Saját 2 |
600 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Saját 2 |
601 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Zene hangereje |
601 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Zene hangereje |
602 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hangok hangereje |
602 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hangok hangereje |
603 STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX |
603 STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX |
604 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Elõzõ szám |
604 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Előző szám |
605 STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Következõ szám |
605 STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Következő szám |
606 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zene leállítása |
606 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zene leállítása |
607 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zene elindítása |
607 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zene elindítása |
608 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}A csúszkákkal beállíthatod a zene és a hanghatások hangerejét |
608 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}A csúszkákkal beállíthatod a zene és a hanghatások hangerejét |
609 STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- |
609 STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- |
610 STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} |
610 STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} |
611 STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} |
611 STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} |
612 STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ |
612 STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ |
613 STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" |
613 STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" |
614 STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Szám{SETX 88}Cím |
614 STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Szám{SETX 88}Cím |
615 STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Kever |
615 STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Kever |
616 STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Mûsor |
616 STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Műsor |
617 STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Zenei mûsor kiválasztása |
617 STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Zenei műsor kiválasztása |
618 STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" |
618 STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" |
619 STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" |
619 STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" |
620 STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Számlista |
620 STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Számlista |
621 STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}"{STRING}" mûsora |
621 STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}"{STRING}" műsora |
622 STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Törlés |
622 STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Törlés |
623 STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Mentés |
623 STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Mentés |
624 STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Az aktuális mûsor számai |
624 STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Az aktuális műsor számai |
625 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}A 'minden szám' mûsor kiválasztása |
625 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}A 'minden szám' műsor kiválasztása |
626 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}A 'régi stílus' zenei mûsor kiválasztása |
626 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}A 'régi stílus' zenei műsor kiválasztása |
627 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Az 'új stílus' zenei program kiválasztása |
627 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Az 'új stílus' zenei program kiválasztása |
628 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}A 'Saját 1' (felhasználói) zenei mûsor kiválasztása |
628 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}A 'Saját 1' (felhasználói) zenei műsor kiválasztása |
629 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}A 'Saját 2' (felhasználói) zenei mûsor kiválasztása |
629 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}A 'Saját 2' (felhasználói) zenei műsor kiválasztása |
630 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Az aktuális mûsor kiürítése (csak Saját 1 és Saját 2) |
630 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Az aktuális műsor kiürítése (csak Saját 1 és Saját 2) |
631 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Zenei beállítások elmentése |
631 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Zenei beállítások elmentése |
632 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Egy számra kattintva hozzáadod azt a kiválasztott zenei mûsorhoz (csak Saját 1 és Saját 2) |
632 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Egy számra kattintva hozzáadod azt a kiválasztott zenei műsorhoz (csak Saját 1 és Saját 2) |
633 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kattints a zeneszámra annak aktuális listából való eltávolításához (Custom1 és Custom2 esetén csak) |
633 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kattints a zeneszámra annak aktuális listából való eltávolításához (Custom1 és Custom2 esetén csak) |
634 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}A mûsor megkeverése be/ki |
634 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}A műsor megkeverése be/ki |
635 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}A zenekiválasztó ablak megjelenítése |
635 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}A zenekiválasztó ablak megjelenítése |
636 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kattints egy sorra a város/gazdasági épület megnézéséhez |
636 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kattints egy sorra a város/gazdasági épület megnézéséhez |
637 STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Nehézség ({STRING}) |
637 STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Nehézség ({STRING}) |
638 STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} |
638 STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} |
639 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Legutóbbi üzenet/újsághír |
639 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Legutóbbi üzenet/újsághír |
640 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Üzenetek beállításai |
640 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Üzenetek beállításai |
641 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Elõzõ üzenetek |
641 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Előző üzenetek |
642 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Legutóbbi üzenet/újsághír, üzenetek beállításai |
642 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Legutóbbi üzenet/újsághír, üzenetek beállításai |
643 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Üzenetek beállításai |
643 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Üzenetek beállításai |
644 STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Üzenetfajták: |
644 STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Üzenetfajták: |
645 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Elsõ jármû megérkezése a játékos megállójába |
645 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Első jármű megérkezése a játékos megállójába |
646 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Elsõ jármû megérkezése az ellenfél megállójába |
646 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Első jármű megérkezése az ellenfél megállójába |
647 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Balesetek / természeti csapások |
647 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Balesetek / természeti csapások |
648 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Céginformációk |
648 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Céginformációk |
649 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Gazdasági változások |
649 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Gazdasági változások |
650 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Tanácsok / információk a játékos jármûveirõl |
650 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Tanácsok / információk a játékos járműveiről |
651 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Új jármûvek |
651 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Új járművek |
652 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Áruk elfogadásának változásai |
652 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Áruk elfogadásának változásai |
653 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Támogatások |
653 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Támogatások |
654 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Általános információk |
654 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Általános információk |
655 STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Összes üzenettípus beállítása (be/rövid/ki) |
655 STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Összes üzenettípus beállítása (be/rövid/ki) |
656 STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Figyelmeztetõ hang lejátszása rövid üzenetnél |
656 STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Figyelmeztető hang lejátszása rövid üzenetnél |
657 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...túl távol van az elõzõ céltól |
657 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...túl távol van az előző céltól |
658 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Legjobb cégek melyek elérték a {NUM}{}({STRING} Szintet) |
658 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Legjobb cégek melyek elérték a {NUM}{}({STRING} Szintet) |
659 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Cégdicsõség tábla {NUM} |
659 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Cégdicsőség tábla {NUM} |
660 STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. |
660 STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. |
661 STR_0213_BUSINESSMAN :Üzletember |
661 STR_0213_BUSINESSMAN :Üzletember |
662 STR_0214_ENTREPRENEUR :Vállalkozó |
662 STR_0214_ENTREPRENEUR :Vállalkozó |
663 STR_0215_INDUSTRIALIST :Iparos |
663 STR_0215_INDUSTRIALIST :Iparos |
664 STR_0216_CAPITALIST :Tõkés |
664 STR_0216_CAPITALIST :Tőkés |
665 STR_0217_MAGNATE :Mágnás |
665 STR_0217_MAGNATE :Mágnás |
666 STR_0218_MOGUL :Fejes |
666 STR_0218_MOGUL :Fejes |
667 STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Az évszázad iparmágnása |
667 STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Az évszázad iparmágnása |
668 STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} |
668 STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} |
669 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) |
669 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) |
670 STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} elérte a '{STRING}' rangot! |
670 STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} elérte a '{STRING}' rangot! |
671 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} - {COMPANY} elérte a '{STRING}' rangot! |
671 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} - {COMPANY} elérte a '{STRING}' rangot! |
672 STR_021F :{BLUE}{COMMA} |
672 STR_021F :{BLUE}{COMMA} |
673 STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Saját pálya készítése |
673 STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Saját pálya készítése |
674 STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD |
674 STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD |
675 STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}pályaszerkesztõ |
675 STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}pályaszerkesztő |
676 STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Táj szerkesztése |
676 STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Táj szerkesztése |
677 STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} |
677 STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} |
678 STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} |
678 STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} |
679 STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Véletlenszerû táj |
679 STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Véletlenszerű táj |
680 STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Táj törlése |
680 STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Táj törlése |
681 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendõ/süllyesztendõ földterület növelése |
681 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendő/süllyesztendő földterület növelése |
682 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendõ/süllyesztendõ földterület csökkentése |
682 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendő/süllyesztendő földterület csökkentése |
683 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Véletlenszerû táj készítése |
683 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Véletlenszerű táj készítése |
684 STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}A táj törlése |
684 STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}A táj törlése |
685 STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Táj törlése |
685 STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Táj törlése |
686 STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Magasságtérkép használata |
686 STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Magasságtérkép használata |
687 STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Magasságtérkép használata |
687 STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Magasságtérkép használata |
688 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Biztosan le akarod törölni az egész tájat? |
688 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Biztosan le akarod törölni az egész tájat? |
726 STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gumiültetvény |
726 STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gumiültetvény |
727 STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vízforrás |
727 STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vízforrás |
728 STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Víztorony |
728 STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Víztorony |
729 STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Gyémántbánya |
729 STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Gyémántbánya |
730 STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rézércbánya |
730 STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rézércbánya |
731 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Vattacukor-erdõ |
731 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Vattacukor-erdő |
732 STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Cukorkagyár |
732 STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Cukorkagyár |
733 STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Elemfarm |
733 STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Elemfarm |
734 STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Kólakút |
734 STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Kólakút |
735 STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Játékbolt |
735 STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Játékbolt |
736 STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Játékgyár |
736 STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Játékgyár |
737 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Mûanyagforrás |
737 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Műanyagforrás |
738 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Üdítõital-gyár |
738 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Üdítőital-gyár |
739 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Buborékgenerátor |
739 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Buborékgenerátor |
740 STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Tejkaramella-fejtõ |
740 STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Tejkaramella-fejtő |
741 STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukorbánya |
741 STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukorbánya |
742 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Szénbánya építése |
742 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Szénbánya építése |
743 STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Erõmû építése |
743 STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Erőmű építése |
744 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Fûrésztelep építése |
744 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Fűrésztelep építése |
745 STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Erdõ ültetése |
745 STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Erdő ültetése |
746 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Olajfinomító építése |
746 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Olajfinomító építése |
747 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Olajfúró torony építése (csak a térkép széléhez közel építhetõ) |
747 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Olajfúró torony építése (csak a térkép széléhez közel építhető) |
748 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Gyár építése |
748 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Gyár építése |
749 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Acélöntõ építése |
749 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Acélöntő építése |
750 STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Farm építése |
750 STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Farm építése |
751 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Vasércbánya építése |
751 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Vasércbánya építése |
752 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Olajkút építése |
752 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Olajkút építése |
753 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank építése (csak 1200-nál nagyobb lakosságú városokban építhetõ) |
753 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank építése (csak 1200-nál nagyobb lakosságú városokban építhető) |
754 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Papírgyár építése |
754 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Papírgyár építése |
755 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Konzervgyár építése |
755 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Konzervgyár építése |
756 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Nyomda építése |
756 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Nyomda építése |
757 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Aranybánya építése |
757 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Aranybánya építése |
758 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank építése (csak városokba építhetõ) |
758 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank építése (csak városokba építhető) |
759 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Favágó építése (az esõerdõ kivágására és fa termelésére) |
759 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Favágó építése (az esőerdő kivágására és fa termelésére) |
760 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Gyümölcsültetvény ültetése |
760 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Gyümölcsültetvény ültetése |
761 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gumiültetvény ültetése |
761 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gumiültetvény ültetése |
762 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vízforrás építése |
762 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vízforrás építése |
763 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Víztorony építése (csak városokban építhetõ) |
763 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Víztorony építése (csak városokban építhető) |
764 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Gyémántbánya építése |
764 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Gyémántbánya építése |
765 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rézércbánya építése |
765 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rézércbánya építése |
766 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Vattacukor-erdõ ültetése |
766 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Vattacukor-erdő ültetése |
767 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Cukorkagyár építése |
767 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Cukorkagyár építése |
768 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Elemfarm építése |
768 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Elemfarm építése |
769 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Kólakút építése |
769 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Kólakút építése |
770 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Játékbolt építése |
770 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Játékbolt építése |
771 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Játékgyár építése |
771 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Játékgyár építése |
772 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Mûanyagforrás építése |
772 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Műanyagforrás építése |
773 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Üdítõital-gyár építése |
773 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Üdítőital-gyár építése |
774 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Buborékgenerátor építése |
774 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Buborékgenerátor építése |
775 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Tejkaramella-fejtõ építése |
775 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Tejkaramella-fejtő építése |
776 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukorbánya építése |
776 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukorbánya építése |
777 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nem építhetõ ide {STRING}... |
777 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nem építhető ide {STRING}... |
778 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...elõbb várost kell építened |
778 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...előbb várost kell építened |
779 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...városonként csak egy lehet |
779 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...városonként csak egy lehet |
780 STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Faültetés |
780 STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Faültetés |
781 STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Felirat lerakása |
781 STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Felirat lerakása |
782 STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Véletlenszerû fák |
782 STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Véletlenszerű fák |
783 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Véletlenszerûen fákat ültet a térképre |
783 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Véletlenszerűen fákat ültet a térképre |
784 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sziklás területek elhelyezése a térképen |
784 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sziklás területek elhelyezése a térképen |
785 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Világítótorony építése |
785 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Világítótorony építése |
786 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Rádióadó építése |
786 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Rádióadó építése |
787 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Sivatagot hoz létre.{}Nyomj CTRL-t az eltávolításához |
787 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Sivatagot hoz létre.{}Nyomj CTRL-t az eltávolításához |
788 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vizet hoz létre.{}A tengerszinten lévõ elemeket elárasztja |
788 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vizet hoz létre.{}A tengerszinten lévő elemeket elárasztja |
789 STR_0290_DELETE :{BLACK}Töröl |
789 STR_0290_DELETE :{BLACK}Töröl |
790 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}A város teljes eltüntetése |
790 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}A város teljes eltüntetése |
791 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Pálya mentése |
791 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Pálya mentése |
792 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Pálya betöltése |
792 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Pálya betöltése |
793 STR_0294_QUIT_EDITOR :Kilépés a szerkesztõbõl |
793 STR_0294_QUIT_EDITOR :Kilépés a szerkesztőből |
794 STR_0295 : |
794 STR_0295 : |
795 STR_0296_QUIT :Kilépés |
795 STR_0296_QUIT :Kilépés |
796 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Pálya betöltése, mentése, kilépés a szerkesztõbõl, kilépés |
796 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Pálya betöltése, mentése, kilépés a szerkesztőből, kilépés |
797 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Pálya betöltése |
797 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Pálya betöltése |
798 STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Pálya mentése |
798 STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Pálya mentése |
799 STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Játék saját pályán |
799 STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Játék saját pályán |
800 STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Magasságtérképen játszás |
800 STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Magasságtérképen játszás |
801 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Új játékot kezd egy magasságtérkép alapján |
801 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Új játékot kezd egy magasságtérkép alapján |
802 STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Biztosan abba akarod hagyni a pálya szerkesztését ? |
802 STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Biztosan abba akarod hagyni a pálya szerkesztését ? |
803 STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Kilépés a szerkesztõbõl |
803 STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Kilépés a szerkesztőből |
804 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...csak 1200-nál nagyobb lakosságú városokba építhetõ |
804 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...csak 1200-nál nagyobb lakosságú városokba építhető |
805 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}A kezdõdátum visszább állítása egy évvel |
805 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}A kezdődátum visszább állítása egy évvel |
806 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}A kezdõdátum elõrébb állítása egy évvel |
806 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}A kezdődátum előrébb állítása egy évvel |
807 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...a híd mindkét végének szárazföldön kell lennie |
807 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...a híd mindkét végének szárazföldön kell lennie |
808 STR_02A1_SMALL :{BLACK}Kicsi |
808 STR_02A1_SMALL :{BLACK}Kicsi |
809 STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Közepes |
809 STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Közepes |
810 STR_02A3_LARGE :{BLACK}Nagy |
810 STR_02A3_LARGE :{BLACK}Nagy |
811 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}A város méretének kiválasztása |
811 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}A város méretének kiválasztása |
1043 # Start of order review system. |
1043 # Start of order review system. |
1044 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE |
1044 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE |
1045 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak túl rövid a menetrendje |
1045 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak túl rövid a menetrendje |
1046 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak üres a menetrendje |
1046 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak üres a menetrendje |
1047 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak duplikált utasításai vannak |
1047 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak duplikált utasításai vannak |
1048 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak nemlétezõ állomás van a menetrendjében |
1048 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak nemlétező állomás van a menetrendjében |
1049 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti jármûnek túl kevés a teendõje |
1049 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti járműnek túl kevés a teendője |
1050 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti jármûnek nincs teendõje |
1050 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti járműnek nincs teendője |
1051 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. köyúti jármûnek duplikált utasításai vannak |
1051 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. köyúti járműnek duplikált utasításai vannak |
1052 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti jármûnek nemlétezõ állomás van a menetrendjében |
1052 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti járműnek nemlétező állomás van a menetrendjében |
1053 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak túl rövid a menetrendje |
1053 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak túl rövid a menetrendje |
1054 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak üres a menetrendje |
1054 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak üres a menetrendje |
1055 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak duplikált utasításai vannak |
1055 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak duplikált utasításai vannak |
1056 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak nemlétezõ állomás van a menetrendjében |
1056 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak nemlétező állomás van a menetrendjében |
1057 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek túl rövid a menetrendje |
1057 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülőnek túl rövid a menetrendje |
1058 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek üres a menetrendje |
1058 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülőnek üres a menetrendje |
1059 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek duplikált utasitásai vannak |
1059 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülőnek duplikált utasitásai vannak |
1060 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek nemlétezõ állomás van a menetrendjében |
1060 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülőnek nemlétező állomás van a menetrendjében |
1061 # end of order system |
1061 # end of order system |
1062 |
1062 |
1063 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. vonaton (pénzlimit) |
1063 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. vonaton (pénzlimit) |
1064 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. közúti jármûvön (pénzlimit) |
1064 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. közúti járművön (pénzlimit) |
1065 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. hajón (pénzlimit) |
1065 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. hajón (pénzlimit) |
1066 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. repülõn (pénzlimit) |
1066 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. repülőn (pénzlimit) |
1067 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}A {COMMA}. vonat túl hosszú a csere után |
1067 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}A {COMMA}. vonat túl hosszú a csere után |
1068 |
1068 |
1069 STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Foltok beállítása |
1069 STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Foltok beállítása |
1070 STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Foltok beállítása |
1070 STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Foltok beállítása |
1071 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Foltok beállítása |
1071 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Foltok beállítása |
1072 |
1072 |
1073 STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Ki |
1073 STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Ki |
1074 STR_CONFIG_PATCHES_ON :Be |
1074 STR_CONFIG_PATCHES_ON :Be |
1075 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Jármûvek sebességének kijelzése: {ORANGE}{STRING} |
1075 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Járművek sebességének kijelzése: {ORANGE}{STRING} |
1076 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Lejtõre es partokra építés: {ORANGE}{STRING} |
1076 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Lejtőre es partokra építés: {ORANGE}{STRING} |
1077 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Élethûbben méretezett befogadókörzetek bekapcsolása: {ORANGE}{STRING} |
1077 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Élethűbben méretezett befogadókörzetek bekapcsolása: {ORANGE}{STRING} |
1078 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Engedélyezi az ipari létesítmények és utak rombolását, stb: {ORANGE}{STRING} |
1078 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Engedélyezi az ipari létesítmények és utak rombolását, stb: {ORANGE}{STRING} |
1079 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Óriásvonatok engedélyezése: {ORANGE}{STRING} |
1079 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Óriásvonatok engedélyezése: {ORANGE}{STRING} |
1080 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Vonatok valósághû gyorsulása: {ORANGE}{STRING} |
1080 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Vonatok valósághű gyorsulása: {ORANGE}{STRING} |
1081 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}A vonatok és a hajók nem tesznek 90 fokos kanyart: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (csak NPF) |
1081 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}A vonatok és a hajók nem tesznek 90 fokos kanyart: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (csak NPF) |
1082 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Egymás mellé építhetõ vonatállomások: {ORANGE}{STRING} |
1082 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Egymás mellé építhető vonatállomások: {ORANGE}{STRING} |
1083 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Bármelyik rakomány telipakolása esetén induljon a jármû: {ORANGE}{STRING} |
1083 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Bármelyik rakomány telipakolása esetén induljon a jármű: {ORANGE}{STRING} |
1084 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}A továbbfejlesztett betöltés használata: {ORANGE}{STRING} |
1084 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}A továbbfejlesztett betöltés használata: {ORANGE}{STRING} |
1085 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Infláció: {ORANGE}{STRING} |
1085 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Infláció: {ORANGE}{STRING} |
1086 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Csak akkor szállítson árut az állomásra, ha ott van rá kereslet: {ORANGE}{STRING} |
1086 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Csak akkor szállítson árut az állomásra, ha ott van rá kereslet: {ORANGE}{STRING} |
1087 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Nagyon hosszú hidak engedélyezése: {ORANGE}{STRING} |
1087 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Nagyon hosszú hidak engedélyezése: {ORANGE}{STRING} |
1088 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}'Menj a garázsba' engedélyezés a menetrendben: {ORANGE}{STRING} |
1088 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}'Menj a garázsba' engedélyezés a menetrendben: {ORANGE}{STRING} |
1089 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Nyersanyagtermelõ ipari épületek építési lehetõsége: {ORANGE}{STRING} |
1089 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Nyersanyagtermelő ipari épületek építési lehetősége: {ORANGE}{STRING} |
1090 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Több hasonló ipari épület egy városon belül: {ORANGE}{STRING} |
1090 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Több hasonló ipari épület egy városon belül: {ORANGE}{STRING} |
1091 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Több ugyanolyan gyár építhetõ közel egymáshoz: {ORANGE}{STRING} |
1091 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Több ugyanolyan gyár építhető közel egymáshoz: {ORANGE}{STRING} |
1092 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mindig teljes dátum a képernyõn: {ORANGE}{STRING} |
1092 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mindig teljes dátum a képernyőn: {ORANGE}{STRING} |
1093 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Közlekedési lámpák a menetirány szerinti oldalon legyenek: {ORANGE}{STRING} |
1093 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Közlekedési lámpák a menetirány szerinti oldalon legyenek: {ORANGE}{STRING} |
1094 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pénzügyi összesítés minden év végén: {ORANGE}{STRING} |
1094 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pénzügyi összesítés minden év végén: {ORANGE}{STRING} |
1095 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kompatibilis nonstop kezelés: {ORANGE}{STRING} |
1095 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kompatibilis nonstop kezelés: {ORANGE}{STRING} |
1096 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Közúti jármûvek sorbanállása (quantum effektektus): {ORANGE}{STRING} |
1096 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Közúti járművek sorbanállása (quantum effektektus): {ORANGE}{STRING} |
1097 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Ablakmozgatás, ha az egér a képernyõ szélén van: {ORANGE}{STRING} |
1097 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Ablakmozgatás, ha az egér a képernyő szélén van: {ORANGE}{STRING} |
1098 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Önkormányzatok lefizethetõsége: {ORANGE}{STRING} |
1098 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Önkormányzatok lefizethetősége: {ORANGE}{STRING} |
1099 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Különbözõ vágánytípusok engedélyezése egy állomáson: {ORANGE}{STRING} |
1099 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Különböző vágánytípusok engedélyezése egy állomáson: {ORANGE}{STRING} |
1100 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Új útvonalkeresõ (NPF, felülbírálja az NTP-t): {ORANGE}{STRING} |
1100 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Új útvonalkereső (NPF, felülbírálja az NTP-t): {ORANGE}{STRING} |
1101 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Tömegszorzó tehervonatoknak (szimulációs célból): {ORANGE}{STRING} |
1101 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Tömegszorzó tehervonatoknak (szimulációs célból): {ORANGE}{STRING} |
1102 |
1102 |
1103 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Mindig engedélyezze a kis repülõtereket: {ORANGE}{STRING} |
1103 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Mindig engedélyezze a kis repülőtereket: {ORANGE}{STRING} |
1104 |
1104 |
1105 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Figyelmeztet ha a vonat eltévedt: {ORANGE}{STRING} |
1105 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Figyelmeztet ha a vonat eltévedt: {ORANGE}{STRING} |
1106 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Jármûvek menetrendjének ellenõrzése: {ORANGE}{STRING} |
1106 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Járművek menetrendjének ellenőrzése: {ORANGE}{STRING} |
1107 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nem |
1107 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nem |
1108 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :igen, de nem az álló jármûvekre |
1108 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :igen, de nem az álló járművekre |
1109 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :minden jármûre |
1109 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :minden járműre |
1110 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Figyelmeztetés, ha a vonat veszteséges: {ORANGE}{STRING} |
1110 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Figyelmeztetés, ha a vonat veszteséges: {ORANGE}{STRING} |
1111 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Jármûvek sose avuljanak el: {ORANGE}{STRING} |
1111 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Járművek sose avuljanak el: {ORANGE}{STRING} |
1112 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatán felújítja a jármûvet ha elöregedik |
1112 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatán felújítja a járművet ha elöregedik |
1113 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatán felújítja a jármûvet {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} hónappal a max életkora elõtt/után |
1113 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatán felújítja a járművet {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} hónappal a max életkora előtt/után |
1114 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automata megújításhoz szükséges minimális pénz: {ORANGE}{STRING} |
1114 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automata megújításhoz szükséges minimális pénz: {ORANGE}{STRING} |
1115 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Hibaüzenetek megjelenítési ideje: {ORANGE}{STRING} |
1115 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Hibaüzenetek megjelenítési ideje: {ORANGE}{STRING} |
1116 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mutassa a lakosságot a feliratban: {ORANGE}{STRING} |
1116 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mutassa a lakosságot a feliratban: {ORANGE}{STRING} |
1117 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Láthatatlan fák (átlátszó épületekkel): {ORANGE}{STRING} |
1117 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Láthatatlan fák (átlátszó épületekkel): {ORANGE}{STRING} |
1118 |
1118 |
1119 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Térkép generálás: {ORANGE}{STRING} |
1119 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Térkép generálás: {ORANGE}{STRING} |
1120 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Eredeti |
1120 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Eredeti |
1121 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis |
1121 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis |
1122 STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Olajfinomítók max távolsága a szélektõl {ORANGE}{STRING} |
1122 STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Olajfinomítók max távolsága a szélektől {ORANGE}{STRING} |
1123 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Hóhatár magassága: {ORANGE}{STRING} |
1123 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Hóhatár magassága: {ORANGE}{STRING} |
1124 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}A terep durvasága (csak TerraGenesisnél) : {ORANGE}{STRING} |
1124 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}A terep durvasága (csak TerraGenesisnél) : {ORANGE}{STRING} |
1125 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Nagyon sima |
1125 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Nagyon sima |
1126 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Sima |
1126 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Sima |
1127 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Durva |
1127 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Durva |
1128 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Nagyon durva |
1128 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Nagyon durva |
1129 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Fa-elhelyezõ módszer: {ORANGE}{STRING} |
1129 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Fa-elhelyező módszer: {ORANGE}{STRING} |
1130 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Nincs |
1130 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Nincs |
1131 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Eredeti |
1131 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Eredeti |
1132 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Javított |
1132 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Javított |
1133 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Magasságtérkép forgatása: {ORANGE}{STRING} |
1133 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Magasságtérkép forgatása: {ORANGE}{STRING} |
1134 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Órairánnyal szemben |
1134 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Órairánnyal szemben |
1135 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Órairányban |
1135 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Órairányban |
1136 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}A sima térképhez hozzáadandó magasság: {ORANGE}{STRING} |
1136 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}A sima térképhez hozzáadandó magasság: {ORANGE}{STRING} |
1137 |
1137 |
1138 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Állomások legnagyobb kiterjedése: {ORANGE}{STRING} {RED}Figyelem: magas érték lelassítja a játékot |
1138 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Állomások legnagyobb kiterjedése: {ORANGE}{STRING} {RED}Figyelem: magas érték lelassítja a játékot |
1139 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Helikopterek automatikus javítása a helikopter-leszállókon: {ORANGE}{STRING} |
1139 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Helikopterek automatikus javítása a helikopter-leszállókon: {ORANGE}{STRING} |
1140 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Tájrendezõ eszköztár megnyitása a közúti/vasúti/vízi/légi eszköztárakkal: {ORANGE}{STRING} |
1140 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Tájrendező eszköztár megnyitása a közúti/vasúti/vízi/légi eszköztárakkal: {ORANGE}{STRING} |
1141 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Egeres mozgáskor a táj a másik irányba mozdul el: {ORANGE}{STRING} |
1141 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Egeres mozgáskor a táj a másik irányba mozdul el: {ORANGE}{STRING} |
1142 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Építési eszközök használata esetén területinformációk mutatása: {ORANGE}{STRING} |
1142 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Építési eszközök használata esetén területinformációk mutatása: {ORANGE}{STRING} |
1143 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Cégek jármûveinek mutatása: {ORANGE}{STRING} |
1143 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Cégek járműveinek mutatása: {ORANGE}{STRING} |
1144 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Egyikét sem |
1144 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Egyikét sem |
1145 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Csak a sajátét |
1145 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Csak a sajátét |
1146 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Minden cégét |
1146 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Minden cégét |
1147 STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Alapesetben csapatban beszélsz <ENTER>-re: {ORANGE}{STRING} |
1147 STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Alapesetben csapatban beszélsz <ENTER>-re: {ORANGE}{STRING} |
1148 |
1148 |
1149 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vonat játékosonként: {ORANGE}{STRING} |
1149 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vonat játékosonként: {ORANGE}{STRING} |
1150 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum közúti jármû játékosonként: {ORANGE}{STRING} |
1150 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum közúti jármű játékosonként: {ORANGE}{STRING} |
1151 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximum repülõgép játékosonként: {ORANGE}{STRING} |
1151 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximum repülőgép játékosonként: {ORANGE}{STRING} |
1152 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum hajó játékosonként: {ORANGE}{STRING} |
1152 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum hajó játékosonként: {ORANGE}{STRING} |
1153 |
1153 |
1154 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Vonatok tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING} |
1154 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Vonatok tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING} |
1155 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Közúti jármûvek tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING} |
1155 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Közúti járművek tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING} |
1156 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Repülõgépek tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING} |
1156 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Repülőgépek tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING} |
1157 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hajók tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING} |
1157 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hajók tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING} |
1158 |
1158 |
1159 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Új gépi ellenfél (csak buszt épít): {ORANGE}{STRING} |
1159 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Új gépi ellenfél (csak buszt épít): {ORANGE}{STRING} |
1160 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Számítógépes ellenfelek a hálózati játékokban (béta): {ORANGE}{STRING} |
1160 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Számítógépes ellenfelek a hálózati játékokban (béta): {ORANGE}{STRING} |
1161 |
1161 |
1162 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés vonatoknak: {ORANGE}{STRING} naponta |
1162 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés vonatoknak: {ORANGE}{STRING} naponta |
1163 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Alap szervízelési idõ a vonatokra: {ORANGE}kikapcsolva |
1163 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Alap szervízelési idő a vonatokra: {ORANGE}kikapcsolva |
1164 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés közúti jármûveknek: {ORANGE}{STRING} naponta |
1164 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés közúti járműveknek: {ORANGE}{STRING} naponta |
1165 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Alap szervízelési idõ a köyúti jármûvekre: {ORANGE}kikapcsolva |
1165 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Alap szervízelési idő a köyúti járművekre: {ORANGE}kikapcsolva |
1166 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés repülõgépeknek: {ORANGE}{STRING} naponta |
1166 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés repülőgépeknek: {ORANGE}{STRING} naponta |
1167 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Alap szervízelési idõ a repülõkre: {ORANGE}kikapcsolva |
1167 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Alap szervízelési idő a repülőkre: {ORANGE}kikapcsolva |
1168 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés hajóknak: {ORANGE}{STRING} naponta |
1168 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés hajóknak: {ORANGE}{STRING} naponta |
1169 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Alap szervízelési idõ a hajókra: {ORANGE}kikapcsolva |
1169 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Alap szervízelési idő a hajókra: {ORANGE}kikapcsolva |
1170 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Ne legyen szervízelés ha lerobbanások sincsenek: {ORANGE}{STRING} |
1170 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Ne legyen szervízelés ha lerobbanások sincsenek: {ORANGE}{STRING} |
1171 STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}A vagonok sebessége korlátozható: {ORANGE}{STRING} |
1171 STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}A vagonok sebessége korlátozható: {ORANGE}{STRING} |
1172 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Elektromos vágányok letiltása: {ORANGE}{STRING} |
1172 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Elektromos vágányok letiltása: {ORANGE}{STRING} |
1173 |
1173 |
1174 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Színes újságcikkek megjelenése: {ORANGE}{STRING} |
1174 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Színes újságcikkek megjelenése: {ORANGE}{STRING} |
1175 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Játék induló dátuma: {ORANGE}{STRING} |
1175 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Játék induló dátuma: {ORANGE}{STRING} |
1176 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Játék befejezésének az éve: {ORANGE}{STRING} |
1176 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Játék befejezésének az éve: {ORANGE}{STRING} |
1177 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Egyenletes gazdaság (több, kisebb változás) |
1177 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Egyenletes gazdaság (több, kisebb változás) |
1178 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Másik cégekbõl részvényt lehet vásárolni |
1178 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Másik cégekből részvényt lehet vásárolni |
1179 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Amikor megragadom helyezzen lámpákat minden {ORANGE}{STRING}. mezõre |
1179 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Amikor megragadom helyezzen lámpákat minden {ORANGE}{STRING}. mezőre |
1180 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}A fõ eszközsor helye: {ORANGE}{STRING} |
1180 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}A fő eszközsor helye: {ORANGE}{STRING} |
1181 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Balra |
1181 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Balra |
1182 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Középen |
1182 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Középen |
1183 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Jobbra |
1183 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Jobbra |
1184 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Ablakigazítás kiterjedése: {ORANGE}{STRING} képpont |
1184 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Ablakigazítás kiterjedése: {ORANGE}{STRING} képpont |
1185 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Ablakigazítás kiterjedése: {ORANGE}letiltva |
1185 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Ablakigazítás kiterjedése: {ORANGE}letiltva |
1186 |
1186 |
1187 STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Megjelenítés |
1187 STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Megjelenítés |
1188 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Építkezés |
1188 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Építkezés |
1189 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Jármûvek |
1189 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Járművek |
1190 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Állomások |
1190 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Állomások |
1191 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Gazdaság |
1191 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Gazdaság |
1192 STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Ellenfelek |
1192 STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Ellenfelek |
1193 |
1193 |
1194 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :kikapcsolva |
1194 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :kikapcsolva |
1205 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :sarkköri táj |
1205 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :sarkköri táj |
1206 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :trópusi táj |
1206 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :trópusi táj |
1207 STR_TOYLAND_LANDSCAPE :játék táj |
1207 STR_TOYLAND_LANDSCAPE :játék táj |
1208 |
1208 |
1209 STR_CHEATS :{WHITE}Csalások |
1209 STR_CHEATS :{WHITE}Csalások |
1210 STR_CHEATS_TIP :{BLACK}A kijelölõnégyzetek jelzik a csalások eddigi használtságát |
1210 STR_CHEATS_TIP :{BLACK}A kijelölőnégyzetek jelzik a csalások eddigi használtságát |
1211 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Figyelem! Te épp a versenytársaidat készülöd elárulni. Sose felejtsd el, hogy egy ilyen szégyenletes tett sose merül feledésbe. |
1211 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Figyelem! Te épp a versenytársaidat készülöd elárulni. Sose felejtsd el, hogy egy ilyen szégyenletes tett sose merül feledésbe. |
1212 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Tõkeemelés {CURRENCY64} |
1212 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Tőkeemelés {CURRENCY64} |
1213 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Játszani mint játékos #{ORANGE}{COMMA} |
1213 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Játszani mint játékos #{ORANGE}{COMMA} |
1214 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Csodabuldózer (lerombol gazdasági épületeket, stb): {ORANGE}{STRING} |
1214 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Csodabuldózer (lerombol gazdasági épületeket, stb): {ORANGE}{STRING} |
1215 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}A csatornák keresztezhessék egymást: {ORANGE}{STRING} |
1215 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}A csatornák keresztezhessék egymást: {ORANGE}{STRING} |
1216 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Építés szünet módban: {ORANGE}{STRING} |
1216 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Építés szünet módban: {ORANGE}{STRING} |
1217 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet-repülõgépek nem fognak (gyakran) lezuhanni a kisebb repülõtereken: {ORANGE} {STRING} |
1217 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet-repülőgépek nem fognak (gyakran) lezuhanni a kisebb repülőtereken: {ORANGE} {STRING} |
1218 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Klíma változtatás: {ORANGE} {STRING} |
1218 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Klíma változtatás: {ORANGE} {STRING} |
1219 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Dátum módosítás: {ORANGE} {DATE_SHORT} |
1219 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Dátum módosítás: {ORANGE} {DATE_SHORT} |
1220 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}A nyersanyagüzemek termelése változtatható: {ORANGE}{STRING} |
1220 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}A nyersanyagüzemek termelése változtatható: {ORANGE}{STRING} |
1221 |
1221 |
1222 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé |
1222 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé |
1223 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé, {VELOCITY} |
1223 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé, {VELOCITY} |
1224 |
1224 |
1225 STR_GO_TO_WAYPOINT :{WAYPOINT}on át |
1225 STR_GO_TO_WAYPOINT :{WAYPOINT}on át |
1226 STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Úton {WAYPOINT} ellenõrzõ ponton át |
1226 STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Úton {WAYPOINT} ellenőrző ponton át |
1227 |
1227 |
1228 STR_WAYPOINTNAME_CITY :{TOWN}i ellenõrzõ pont |
1228 STR_WAYPOINTNAME_CITY :{TOWN}i ellenőrző pont |
1229 STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :{TOWN}i {COMMA}. ellenõrzõ pont |
1229 STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :{TOWN}i {COMMA}. ellenőrző pont |
1230 STR_LANDINFO_WAYPOINT :Ellenõrzõ pont |
1230 STR_LANDINFO_WAYPOINT :Ellenőrző pont |
1231 |
1231 |
1232 STR_WAYPOINT :{WHITE}Ellenõrzõ pont |
1232 STR_WAYPOINT :{WHITE}Ellenőrző pont |
1233 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Válassz ellenõrzõ-pont tipust |
1233 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Válassz ellenőrző-pont tipust |
1234 |
1234 |
1235 STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} |
1235 STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} |
1236 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} |
1236 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} |
1237 STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} |
1237 STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} |
1238 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Módosítd az ellenõrzõ pont nevét |
1238 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Módosítd az ellenőrző pont nevét |
1239 |
1239 |
1240 STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nem lehet megváltoztatni az ellenõrzõ pont nevét... |
1240 STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nem lehet megváltoztatni az ellenőrző pont nevét... |
1241 STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Sín átalakítása ellenõrzõ ponttá |
1241 STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Sín átalakítása ellenőrző ponttá |
1242 STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nem lehet vonat ellenõrzõ pontot építeni ide... |
1242 STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nem lehet vonat ellenőrző pontot építeni ide... |
1243 STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nem lehet eltávolítani az ellenõrzõ pontot... |
1243 STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nem lehet eltávolítani az ellenőrző pontot... |
1244 |
1244 |
1245 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Sín építése egyszerûsített módón |
1245 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Sín építése egyszerűsített módón |
1246 |
1246 |
1247 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nincs város ezen a pályán |
1247 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nincs város ezen a pályán |
1248 |
1248 |
1249 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Biztos vagy benne hogy véletlen tájképet akarsz létrehozni? |
1249 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Biztos vagy benne hogy véletlen tájképet akarsz létrehozni? |
1250 STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Sok véletlen város |
1250 STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Sok véletlen város |
1251 STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok várost. |
1251 STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok várost. |
1252 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Sok véletlen gazdasági épület |
1252 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Sok véletlen gazdasági épület |
1253 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok gazdasági épületet |
1253 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok gazdasági épületet |
1254 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nem tudok gazdasági épületet generálni... |
1254 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nem tudok gazdasági épületet generálni... |
1255 |
1255 |
1256 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Nyisd meg a tájrendezõ ablakot a talaj növeléshez/csökkentéshez, faültetéshez, stb. |
1256 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Nyisd meg a tájrendező ablakot a talaj növeléshez/csökkentéshez, faültetéshez, stb. |
1257 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Tájrendezés |
1257 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Tájrendezés |
1258 STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Talajszint |
1258 STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Talajszint |
1259 |
1259 |
1260 |
1260 |
1261 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Véletlenszerû fafélék |
1261 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Véletlenszerű fafélék |
1262 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Véletlenszerûen kiválasztott fákat helyez el |
1262 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Véletlenszerűen kiválasztott fákat helyez el |
1263 |
1263 |
1264 STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nem lehet csatornát építeni ide... |
1264 STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nem lehet csatornát építeni ide... |
1265 STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Csatorna építése. Nyomj CTRL-t hogy tengert csinálj (tengerszinten csak). |
1265 STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Csatorna építése. Nyomj CTRL-t hogy tengert csinálj (tengerszinten csak). |
1266 STR_LANDINFO_CANAL :Csatorna |
1266 STR_LANDINFO_CANAL :Csatorna |
1267 |
1267 |
1279 |
1279 |
1280 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Húzd ide a mozdonyt a teljes vonat eladásához |
1280 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Húzd ide a mozdonyt a teljes vonat eladásához |
1281 |
1281 |
1282 STR_DRAG_DROP :{BLACK}Fogd és dobd |
1282 STR_DRAG_DROP :{BLACK}Fogd és dobd |
1283 STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Állomás építése fogd és dobd módon |
1283 STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Állomás építése fogd és dobd módon |
1284 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Válasz egy megjelenítendõ állomásfajtát |
1284 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Válasz egy megjelenítendő állomásfajtát |
1285 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Válaszd ki a megépítendõ állomásfajtát |
1285 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Válaszd ki a megépítendő állomásfajtát |
1286 |
1286 |
1287 STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Játék gyorsítása |
1287 STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Játék gyorsítása |
1288 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Elõzõ üzenetek |
1288 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Előző üzenetek |
1289 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Az elõzõ hírüzenetek listája |
1289 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Az előző hírüzenetek listája |
1290 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Kikapcsol mind |
1290 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Kikapcsol mind |
1291 STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Bekapcsol mind |
1291 STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Bekapcsol mind |
1292 |
1292 |
1293 STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Szénbánya építése |
1293 STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Szénbánya építése |
1294 STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Erdõ ültetése |
1294 STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Erdő ültetése |
1295 STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Olajfúró torony építése |
1295 STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Olajfúró torony építése |
1296 STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Farm építése |
1296 STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Farm építése |
1297 STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rézércbánya építése |
1297 STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rézércbánya építése |
1298 STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Olajkút építése |
1298 STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Olajkút építése |
1299 STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Aranybánya építése |
1299 STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Aranybánya építése |
1300 STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Gyémántbánya építése |
1300 STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Gyémántbánya építése |
1301 STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vasércbánya építése |
1301 STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vasércbánya építése |
1302 STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Gyümölcsültetvény telepítése |
1302 STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Gyümölcsültetvény telepítése |
1303 STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Gumiültetvény telepítése |
1303 STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Gumiültetvény telepítése |
1304 STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Vízforrás építése |
1304 STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Vízforrás építése |
1305 STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Vattacukor-erdõ telepítése |
1305 STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Vattacukor-erdő telepítése |
1306 STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Elemfarm építése |
1306 STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Elemfarm építése |
1307 STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Kólakút építése |
1307 STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Kólakút építése |
1308 STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Mûanyagforrás építése |
1308 STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Műanyagforrás építése |
1309 STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Buborékgenerátor építése |
1309 STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Buborékgenerátor építése |
1310 STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Tejkaramella fejtõ építése |
1310 STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Tejkaramella fejtő építése |
1311 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Cukorbánya építése |
1311 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Cukorbánya építése |
1312 |
1312 |
1313 STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Gazdasági épületek |
1313 STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Gazdasági épületek |
1314 STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% elszállítva) |
1314 STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% elszállítva) |
1315 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% elszállítva) |
1315 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% elszállítva) |
1562 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nem emelheted fel itt a földet... |
1562 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nem emelheted fel itt a földet... |
1563 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nem süllyesztheted le itt a földet... |
1563 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nem süllyesztheted le itt a földet... |
1564 STR_080A_ROCKS :Kövek |
1564 STR_080A_ROCKS :Kövek |
1565 STR_080B_ROUGH_LAND :Durva föld |
1565 STR_080B_ROUGH_LAND :Durva föld |
1566 STR_080C_BARE_LAND :Csupasz föld |
1566 STR_080C_BARE_LAND :Csupasz föld |
1567 STR_080D_GRASS :Fû |
1567 STR_080D_GRASS :Fű |
1568 STR_080E_FIELDS :Szántóföld |
1568 STR_080E_FIELDS :Szántóföld |
1569 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Havas föld |
1569 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Havas föld |
1570 STR_0810_DESERT :Sivatag |
1570 STR_0810_DESERT :Sivatag |
1571 |
1571 |
1572 ##id 0x1000 |
1572 ##id 0x1000 |
1573 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Rossz irányba lejt a föld |
1573 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Rossz irányba lejt a föld |
1574 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nem lehetséges sínösszetétel |
1574 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nem lehetséges sínösszetétel |
1575 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Az ásás megsértené az alagutat |
1575 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Az ásás megsértené az alagutat |
1576 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Már tengerszinten van |
1576 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Már tengerszinten van |
1577 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Túl magas |
1577 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Túl magas |
1578 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nincs megfelelõ sín |
1578 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nincs megfelelő sín |
1579 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...már van itt |
1579 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...már van itt |
1580 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a sínt |
1580 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a sínt |
1581 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vasútépítés |
1581 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vasútépítés |
1582 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektromos-vasút építés |
1582 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektromos-vasút építés |
1583 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Egysínû vasút építése |
1583 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Egysínű vasút építése |
1584 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev vasút építése |
1584 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev vasút építése |
1585 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Válassz egy vasúti hidat |
1585 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Válassz egy vasúti hidat |
1586 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide jármûtelepet... |
1586 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide járműtelepet... |
1587 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide vasútállomást... |
1587 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide vasútállomást... |
1588 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide szemafort... |
1588 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide szemafort... |
1589 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem rakhatsz ide sínt... |
1589 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem rakhatsz ide sínt... |
1590 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem szedheted fel innen a sínt... |
1590 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem szedheted fel innen a sínt... |
1591 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nem veheted le innen a szemafort... |
1591 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nem veheted le innen a szemafort... |
1592 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Jármûtelep helyzete |
1592 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Járműtelep helyzete |
1593 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Vasútépítés |
1593 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Vasútépítés |
1594 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektromos-vasút építés |
1594 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektromos-vasút építés |
1595 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Egysínû vasút építése |
1595 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Egysínű vasút építése |
1596 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev vasút építése |
1596 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev vasút építése |
1597 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Sín lerakása |
1597 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Sín lerakása |
1598 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Jármûtelep építése (vonatok vételére és karbantartására) |
1598 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Járműtelep építése (vonatok vételére és karbantartására) |
1599 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútállomás építése |
1599 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútállomás építése |
1600 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Szemafor lerakása |
1600 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Szemafor lerakása |
1601 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Vasúti híd építése |
1601 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Vasúti híd építése |
1602 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Vasúti alagút építése |
1602 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Vasúti alagút építése |
1603 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Felszedés/lerakás közötti váltás síneknél és szemafornál |
1603 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Felszedés/lerakás közötti váltás síneknél és szemafornál |
1604 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Híd kiválasztása - kattints arra a hídra, amit meg akarsz építeni |
1604 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Híd kiválasztása - kattints arra a hídra, amit meg akarsz építeni |
1605 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Válaszd ki a jármûtelep helyzetét |
1605 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Válaszd ki a járműtelep helyzetét |
1606 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vasúti sín |
1606 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vasúti sín |
1607 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Jármûtelep |
1607 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Járműtelep |
1608 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a terület más cégé |
1608 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a terület más cégé |
1609 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vasúti sin szemaforral |
1609 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vasúti sin szemaforral |
1610 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vasúti sin elõrejelzõ szemaforral |
1610 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vasúti sin előrejelző szemaforral |
1611 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vasúti sin kijáratjelzõ szemaforral |
1611 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vasúti sin kijáratjelző szemaforral |
1612 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vasúti sin vegyes szemaforral |
1612 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vasúti sin vegyes szemaforral |
1613 |
1613 |
1614 |
1614 |
1615 |
1615 |
1616 ##id 0x1800 |
1616 ##id 0x1800 |
1617 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod az utat |
1617 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat |
1618 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban |
1618 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban |
1619 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Útépítés |
1619 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Útépítés |
1620 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Közúti híd építése |
1620 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Közúti híd építése |
1621 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide utat... |
1621 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide utat... |
1622 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat... |
1622 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat... |
1624 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst... |
1624 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst... |
1625 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót... |
1625 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót... |
1626 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet... |
1626 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet... |
1627 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Útépítés |
1627 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Útépítés |
1628 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése |
1628 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése |
1629 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garázs építése (jármûvek vételére és karbantartására) |
1629 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására) |
1630 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmegálló építése |
1630 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmegálló építése |
1631 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése |
1631 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése |
1632 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Közúti híd építése |
1632 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Közúti híd építése |
1633 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Közúti alagút építése |
1633 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Közúti alagút építése |
1634 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál |
1634 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál |
1635 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét |
1635 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét |
1636 STR_1814_ROAD :Út |
1636 STR_1814_ROAD :Út |
1637 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Út lámpákkal |
1637 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Út lámpákkal |
1638 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Fával szegélyezett út |
1638 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Fával szegélyezett út |
1639 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garázs |
1639 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garázs |
1640 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Út/vasút keresztezõdés |
1640 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Út/vasút kereszteződés |
1641 |
1641 |
1642 ##id 0x2000 |
1642 ##id 0x2000 |
1643 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Városok |
1643 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Városok |
1644 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1644 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1645 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1645 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1646 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1646 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1647 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1647 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1648 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} |
1648 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} |
1649 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod az épületet |
1649 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az épületet |
1650 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1650 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1651 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Lakosság: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Házak: {ORANGE}{COMMA} |
1651 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Lakosság: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Házak: {ORANGE}{COMMA} |
1652 STR_2007_RENAME_TOWN :Város átnevezése |
1652 STR_2007_RENAME_TOWN :Város átnevezése |
1653 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nem nevezheted át a várost... |
1653 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nem nevezheted át a várost... |
1654 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyezi |
1654 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyezi |
1655 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Városnevek - kattints egy névre a város megnézéséhez |
1655 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Városnevek - kattints egy névre a város megnézéséhez |
1656 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}A fõ nézetet a városra állítja |
1656 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}A fő nézetet a városra állítja |
1657 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}A város nevének megváltoztatása |
1657 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}A város nevének megváltoztatása |
1658 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Utasok az elõzõ hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} |
1658 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Utasok az előző hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} |
1659 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Levélcsomagok az elõzõ hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} |
1659 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Levélcsomagok az előző hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} |
1660 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Magas irodaház |
1660 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Magas irodaház |
1661 STR_2010_OFFICE_BLOCK :Irodaház |
1661 STR_2010_OFFICE_BLOCK :Irodaház |
1662 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Kis bérház |
1662 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Kis bérház |
1663 STR_2012_CHURCH :Templom |
1663 STR_2012_CHURCH :Templom |
1664 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Nagy irodaház |
1664 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Nagy irodaház |
1665 STR_2014_TOWN_HOUSES :Városi házak |
1665 STR_2014_TOWN_HOUSES :Városi házak |
1666 STR_2015_HOTEL :Szálloda |
1666 STR_2015_HOTEL :Szálloda |
1667 STR_2016_STATUE :Szobor |
1667 STR_2016_STATUE :Szobor |
1668 STR_2017_FOUNTAIN :Szökõkút |
1668 STR_2017_FOUNTAIN :Szökőkút |
1669 STR_2018_PARK :Park |
1669 STR_2018_PARK :Park |
1670 STR_2019_OFFICE_BLOCK :Irodaház |
1670 STR_2019_OFFICE_BLOCK :Irodaház |
1671 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Boltok és irodák |
1671 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Boltok és irodák |
1672 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modern irodaház |
1672 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modern irodaház |
1673 STR_201C_WAREHOUSE :Közraktár |
1673 STR_201C_WAREHOUSE :Közraktár |
1800 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING} és {STRING} |
1800 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING} és {STRING} |
1801 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} |
1801 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} |
1802 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING} |
1802 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING} |
1803 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Buszmegálló helyzete |
1803 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Buszmegálló helyzete |
1804 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Rakodóhely helyzete |
1804 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Rakodóhely helyzete |
1805 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a buszmegállót |
1805 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a buszmegállót |
1806 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet |
1806 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet |
1807 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA} |
1807 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA} |
1808 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1808 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1809 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nincs - |
1809 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nincs - |
1810 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely |
1810 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely |
1811 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Túl közel van egy másik kikötõhöz |
1811 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Túl közel van egy másik kikötőhöz |
1812 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a kikötõt |
1812 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a kikötőt |
1813 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútállomás helyzetének kiválasztása |
1813 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútállomás helyzetének kiválasztása |
1814 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}A vasútállomás vágányainak száma |
1814 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}A vasútállomás vágányainak száma |
1815 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}A vasútállomás hossza |
1815 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}A vasútállomás hossza |
1816 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása |
1816 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása |
1817 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása |
1817 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása |
1818 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}A fõ nézetet az állomásra állítja |
1818 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}A fő nézetet az állomásra állítja |
1819 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról |
1819 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról |
1820 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása |
1820 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása |
1821 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Az elfogadott áruk listájának mutatása |
1821 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Az elfogadott áruk listájának mutatása |
1822 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Állomásnevek - kattints egy névre az állomás megnézéséhez |
1822 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Állomásnevek - kattints egy névre az állomás megnézéséhez |
1823 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Repülõtér méretének/típusának kiválasztása |
1823 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Repülőtér méretének/típusának kiválasztása |
1824 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
1824 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
1825 STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} |
1825 STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} |
1826 STR_305E_RAILROAD_STATION :Vasútállomás |
1826 STR_305E_RAILROAD_STATION :Vasútállomás |
1827 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Reptéri hangár |
1827 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Reptéri hangár |
1828 STR_3060_AIRPORT :Repülõtér |
1828 STR_3060_AIRPORT :Repülőtér |
1829 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Teherautó-rakodóhely |
1829 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Teherautó-rakodóhely |
1830 STR_3062_BUS_STATION :Buszmegálló |
1830 STR_3062_BUS_STATION :Buszmegálló |
1831 STR_3063_SHIP_DOCK :Kikötõ |
1831 STR_3063_SHIP_DOCK :Kikötő |
1832 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}A kiválasztott helyen lefedett terület mutatása |
1832 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}A kiválasztott helyen lefedett terület mutatása |
1833 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}A kiválasztott helyen lefedett terület elrejtése |
1833 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}A kiválasztott helyen lefedett terület elrejtése |
1834 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Lefedett terület mutatása: |
1834 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Lefedett terület mutatása: |
1835 STR_3068_DOCK :{WHITE}Kikötõ |
1835 STR_3068_DOCK :{WHITE}Kikötő |
1836 STR_3069_BUOY :Bója |
1836 STR_3069_BUOY :Bója |
1837 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bója van az útban |
1837 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bója van az útban |
1838 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...az állomás túl kiterjedt |
1838 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...az állomás túl kiterjedt |
1839 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...csak egyféle vágánytípusú állomások lehetnek |
1839 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...csak egyféle vágánytípusú állomások lehetnek |
1840 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Több elem kiválasztásához tartsd lenyomva a CTRL-t |
1840 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Több elem kiválasztásához tartsd lenyomva a CTRL-t |
1957 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
1957 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
1958 ############ range for requires ends |
1958 ############ range for requires ends |
1959 |
1959 |
1960 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Múlt havi termelés: |
1960 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Múlt havi termelés: |
1961 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% elszállítva) |
1961 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% elszállítva) |
1962 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}A fõ nézetet a gazdasági épületre állítja |
1962 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}A fő nézetet a gazdasági épületre állítja |
1963 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} építenek {TOWN} közelében! |
1963 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} építenek {TOWN} közelében! |
1964 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} ültettek {TOWN} közelében! |
1964 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} ültettek {TOWN} közelében! |
1965 STR_482F_COST :{BLACK}Ár: {YELLOW}{CURRENCY} |
1965 STR_482F_COST :{BLACK}Ár: {YELLOW}{CURRENCY} |
1966 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nem építheted ide ezt a gazdasági épületet... |
1966 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nem építheted ide ezt a gazdasági épületet... |
1967 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...erdõ csak a hóhatár fölé ültethetõ |
1967 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...erdő csak a hóhatár fölé ültethető |
1968 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bejelentette, hogy hamarosan bezár! |
1968 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bejelentette, hogy hamarosan bezár! |
1969 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bejelentette, hogy ellátási gondok miatt hamarosan bezár! |
1969 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bejelentette, hogy ellátási gondok miatt hamarosan bezár! |
1970 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bejelentette, hogy a közeli fák hiánya miatt hamarosan bezár! |
1970 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bejelentette, hogy a közeli fák hiánya miatt hamarosan bezár! |
1971 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} növeli a termelését! |
1971 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} növeli a termelését! |
1972 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Új szénréteget találtak {INDUSTRY}ban!{}A termelés megkétszerezõdik! |
1972 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Új szénréteget találtak {INDUSTRY}ban!{}A termelés megkétszereződik! |
1973 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Új olajtartalékokat találtak {INDUSTRY} alatt!{}A termelés megkétszerezõdik! |
1973 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Új olajtartalékokat találtak {INDUSTRY} alatt!{}A termelés megkétszereződik! |
1974 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} haladó gazdálkodási módszerekkel megkétszerezi termelését! |
1974 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} haladó gazdálkodási módszerekkel megkétszerezi termelését! |
1975 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} termelése a felére csökkent |
1975 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} termelése a felére csökkent |
1976 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Egy rovaráradat {INDUSTRY} pusztulását okozta!{}A termelés a felére csökkent |
1976 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Egy rovaráradat {INDUSTRY} pusztulását okozta!{}A termelés a felére csökkent |
1977 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...csak a térkép széléhez közel építhetõ |
1977 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...csak a térkép széléhez közel építhető |
1978 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} termelés nõtt! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-al többet termel! |
1978 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} termelés nőtt! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-al többet termel! |
1979 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} termelés csökkent! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-al kevesebbet termel! |
1979 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} termelés csökkent! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-al kevesebbet termel! |
1980 |
1980 |
1981 ##id 0x5000 |
1981 ##id 0x5000 |
1982 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vonat van az alagútban |
1982 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vonat van az alagútban |
1983 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Közúti jármû van az alagútban |
1983 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Közúti jármű van az alagútban |
1984 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Másik alagút van az útban |
1984 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Másik alagút van az útban |
1985 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nem lehet kiásni a földet az alagút túloldalán |
1985 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nem lehet kiásni a földet az alagút túloldalán |
1986 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod az alagutat |
1986 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az alagutat |
1987 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a hidat |
1987 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a hidat |
1988 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nem kezdõdhet és végzõdhet ugyanott |
1988 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nem kezdődhet és végződhet ugyanott |
1989 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sima talaj vagy víz kell, hogy legyen a híd alatt |
1989 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sima talaj vagy víz kell, hogy legyen a híd alatt |
1990 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}A kezdetének és a végének egy vonalban kell lennie |
1990 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}A kezdetének és a végének egy vonalban kell lennie |
1991 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nem alkalmas a hely alagút bejáratának |
1991 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nem alkalmas a hely alagút bejáratának |
1992 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
1992 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
1993 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Függõ, acél |
1993 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Függő, acél |
1994 STR_500F_GIRDER_STEEL :Gerendás, acél |
1994 STR_500F_GIRDER_STEEL :Gerendás, acél |
1995 STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolos, acél |
1995 STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolos, acél |
1996 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Függõ, beton |
1996 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Függő, beton |
1997 STR_5012_WOODEN :Fa |
1997 STR_5012_WOODEN :Fa |
1998 STR_5013_CONCRETE :Beton |
1998 STR_5013_CONCRETE :Beton |
1999 STR_5014_TUBULAR_STEEL :Csõ, acél |
1999 STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cső, acél |
2000 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Csõ, Szilikon |
2000 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cső, Szilikon |
2001 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide hidat... |
2001 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide hidat... |
2002 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nem áshatsz ide alagutat... |
2002 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nem áshatsz ide alagutat... |
2003 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Vasúti alagút |
2003 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Vasúti alagút |
2004 STR_5018_ROAD_TUNNEL :Közúti alagút |
2004 STR_5018_ROAD_TUNNEL :Közúti alagút |
2005 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Acél függõ vasúti híd |
2005 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Acél függő vasúti híd |
2006 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Gerendás acél vasúti híd |
2006 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Gerendás acél vasúti híd |
2007 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Konzolos acél vasúti híd |
2007 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Konzolos acél vasúti híd |
2008 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vasbeton függõ vasúti híd |
2008 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vasbeton függő vasúti híd |
2009 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Fa vasúti híd |
2009 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Fa vasúti híd |
2010 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Beton vasúti híd |
2010 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Beton vasúti híd |
2011 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Acél függõ közúti híd |
2011 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Acél függő közúti híd |
2012 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Gerendás acél közúti híd |
2012 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Gerendás acél közúti híd |
2013 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Konzolos acél közúti híd |
2013 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Konzolos acél közúti híd |
2014 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vasbeton függõ közúti híd |
2014 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vasbeton függő közúti híd |
2015 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Fa közúti híd |
2015 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Fa közúti híd |
2016 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Beton közúti híd |
2016 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Beton közúti híd |
2017 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Csõ vasúti híd |
2017 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cső vasúti híd |
2018 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Csõ közúti híd |
2018 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cső közúti híd |
2019 |
2019 |
2020 ##id 0x5800 |
2020 ##id 0x5800 |
2021 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Tárgy van az útban |
2021 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Tárgy van az útban |
2022 STR_5801_TRANSMITTER :Rádióadó |
2022 STR_5801_TRANSMITTER :Rádióadó |
2023 STR_5802_LIGHTHOUSE :Világítótorony |
2023 STR_5802_LIGHTHOUSE :Világítótorony |
2163 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nem változtathatod meg az elnök nevét... |
2163 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nem változtathatod meg az elnök nevét... |
2164 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} pénzügyei {BLACK}{PLAYERNAME} |
2164 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} pénzügyei {BLACK}{PLAYERNAME} |
2165 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kiadás/Bevétel |
2165 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kiadás/Bevétel |
2166 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2166 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2167 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Építkezés |
2167 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Építkezés |
2168 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Új jármûvek |
2168 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Új járművek |
2169 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vonat mûködtetési költség |
2169 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vonat működtetési költség |
2170 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Közúti jármû mûk. költség |
2170 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Közúti jármű műk. költség |
2171 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Repülõgép mûk. költség |
2171 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Repülőgép műk. költség |
2172 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Hajó mûködtetési költség |
2172 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Hajó működtetési költség |
2173 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Tulajdon fenntartása |
2173 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Tulajdon fenntartása |
2174 STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vonatok bevétele |
2174 STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vonatok bevétele |
2175 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Közúti jármûvek bevétele |
2175 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Közúti járművek bevétele |
2176 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Repülõgépek bevétele |
2176 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Repülőgépek bevétele |
2177 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Hajók bevétele |
2177 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Hajók bevétele |
2178 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kölcsön kamata |
2178 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kölcsön kamata |
2179 STR_701D_OTHER :{GOLD}Egyéb |
2179 STR_701D_OTHER :{GOLD}Egyéb |
2180 STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} |
2180 STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} |
2181 STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} |
2181 STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} |
2182 STR_7020_TOTAL :{WHITE}Összesen: |
2182 STR_7020_TOTAL :{WHITE}Összesen: |
2183 STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} |
2183 STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} |
2184 STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Jövedelem grafikon |
2184 STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Jövedelem grafikon |
2185 STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} |
2185 STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} |
2186 STR_7024 :{COMMA} |
2186 STR_7024 :{COMMA} |
2187 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Mûködési nyereség grafikon |
2187 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Működési nyereség grafikon |
2188 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Banki egyenleg |
2188 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Banki egyenleg |
2189 STR_7027_LOAN :{WHITE}Kölcsön |
2189 STR_7027_LOAN :{WHITE}Kölcsön |
2190 STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. kölcsön: {BLACK}{CURRENCY64} |
2190 STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. kölcsön: {BLACK}{CURRENCY64} |
2191 STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} |
2191 STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} |
2192 STR_7029_BORROW :{BLACK}Kölcsönkér {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2192 STR_7029_BORROW :{BLACK}Kölcsönkér {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2193 STR_702A_REPAY :{BLACK}Visszafizet {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2193 STR_702A_REPAY :{BLACK}Visszafizet {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2194 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...{CURRENCY} a megengedett legnagyobb kölcsön |
2194 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...{CURRENCY} a megengedett legnagyobb kölcsön |
2195 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nem kölcsönözhetsz több pénzt... |
2195 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nem kölcsönözhetsz több pénzt... |
2196 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...már letörlesztetted az összeset |
2196 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...már letörlesztetted az összeset |
2197 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} kellene hozzá |
2197 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} kellene hozzá |
2198 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nem törleszthetsz a kölcsönbõl... |
2198 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nem törleszthetsz a kölcsönből... |
2199 STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nem tudod a banktól kölcsönkapott pénzt továbbadni... |
2199 STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nem tudod a banktól kölcsönkapott pénzt továbbadni... |
2200 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Új arc választása az elnöknek |
2200 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Új arc választása az elnöknek |
2201 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}A cég jármûvei színének megváltoztatása |
2201 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}A cég járművei színének megváltoztatása |
2202 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Az elnök nevének megváltoztatása |
2202 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Az elnök nevének megváltoztatása |
2203 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}A cég nevének megváltoztatása |
2203 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}A cég nevének megváltoztatása |
2204 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kattints az új színre |
2204 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kattints az új színre |
2205 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}A kölcsön növelése |
2205 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}A kölcsön növelése |
2206 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}A kölcsön egy részének törlesztése |
2206 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}A kölcsön egy részének törlesztése |
2207 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Elnök) |
2207 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Elnök) |
2208 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Alapítás éve: {WHITE}{NUM} |
2208 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Alapítás éve: {WHITE}{NUM} |
2209 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Jármûvek: |
2209 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Járművek: |
2210 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vonat |
2210 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vonat |
2211 STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} közúti jármû |
2211 STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} közúti jármű |
2212 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} repülõgép |
2212 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} repülőgép |
2213 STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} hajó |
2213 STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} hajó |
2214 STR_7042_NONE :{WHITE}Nincs |
2214 STR_7042_NONE :{WHITE}Nincs |
2215 STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Arcválasztás |
2215 STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Arcválasztás |
2216 STR_7044_MALE :{BLACK}Férfi |
2216 STR_7044_MALE :{BLACK}Férfi |
2217 STR_7045_FEMALE :{BLACK}Nõ |
2217 STR_7045_FEMALE :{BLACK}Nő |
2218 STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Új arc |
2218 STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Új arc |
2219 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Új arc elvetése |
2219 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Új arc elvetése |
2220 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Új arc elfogadása |
2220 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Új arc elfogadása |
2221 STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Férfi arcok kiválasztása |
2221 STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Férfi arcok kiválasztása |
2222 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Nõi arcok kiválasztása |
2222 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Női arcok kiválasztása |
2223 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Véletlenszerû új arc létrehozása |
2223 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Véletlenszerű új arc létrehozása |
2224 STR_704C_KEY :{BLACK}Jelkulcs |
2224 STR_704C_KEY :{BLACK}Jelkulcs |
2225 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}A grafikonok jelmagyarázata |
2225 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}A grafikonok jelmagyarázata |
2226 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Jelmagyarázat a grafikonokhoz |
2226 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Jelmagyarázat a grafikonokhoz |
2227 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}A vállalat adatainak mutatása/elrejtése a grafikonon |
2227 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}A vállalat adatainak mutatása/elrejtése a grafikonon |
2228 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Elszállított áruk mennyisége |
2228 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Elszállított áruk mennyisége |
2230 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vállalatok értéke |
2230 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vállalatok értéke |
2231 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}A cégek helyezése |
2231 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}A cégek helyezése |
2232 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2232 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2233 STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2233 STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2234 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Egy szállítási cég bajban van! |
2234 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Egy szállítási cég bajban van! |
2235 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} csõdöt jelent vagy el kell adni, ha teljesítménye nem nõ hamarosan! |
2235 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} csődöt jelent vagy el kell adni, ha teljesítménye nem nő hamarosan! |
2236 STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME} {}(Elnök) |
2236 STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME} {}(Elnök) |
2237 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Szállítási cégek egyesülése! |
2237 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Szállítási cégek egyesülése! |
2238 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget felvásárolta {COMPANY} {CURRENCY}-ért! |
2238 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget felvásárolta {COMPANY} {CURRENCY}-ért! |
2239 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Egy olyan szállítási céget keresünk, aki tovább vezetné a cégünket{}{}Megveszed {COMPANY} céget {CURRENCY}-ért? |
2239 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Egy olyan szállítási céget keresünk, aki tovább vezetné a cégünket{}{}Megveszed {COMPANY} céget {CURRENCY}-ért? |
2240 STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Csõd! |
2240 STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Csőd! |
2241 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget bezáratták a hitelezõi és minden vagyonát elárverezték! |
2241 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget bezáratták a hitelezői és minden vagyonát elárverezték! |
2242 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Új szállítási vállalatot alapítottak! |
2242 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Új szállítási vállalatot alapítottak! |
2243 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} {TOWN} közelében kezd építkezni! |
2243 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} {TOWN} közelében kezd építkezni! |
2244 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nem veheted meg a céget... |
2244 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nem veheted meg a céget... |
2245 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Rakományok szállítási díja |
2245 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Rakományok szállítási díja |
2246 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Úton töltött napok |
2246 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Úton töltött napok |
2247 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Fizetség 10 egység (vagy 10000 liter) áru 20 négyzetre való szállításáért |
2247 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Fizetség 10 egység (vagy 10000 liter) áru 20 négyzetre való szállításáért |
2248 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Az adott áru grafikonjának mutatása be/ki |
2248 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Az adott áru grafikonjának mutatása be/ki |
2249 STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
2249 STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
2250 STR_7066_ENGINEER :Mérnök |
2250 STR_7066_ENGINEER :Mérnök |
2251 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Forgalomigazgató |
2251 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Forgalomigazgató |
2252 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Szállításszervezõ |
2252 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Szállításszervező |
2253 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Útfelügyelõ |
2253 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Útfelügyelő |
2254 STR_706A_DIRECTOR :Igazgató |
2254 STR_706A_DIRECTOR :Igazgató |
2255 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Fõigazgató |
2255 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Főigazgató |
2256 STR_706C_CHAIRMAN :Alelnök |
2256 STR_706C_CHAIRMAN :Alelnök |
2257 STR_706D_PRESIDENT :Elnök |
2257 STR_706D_PRESIDENT :Elnök |
2258 STR_706E_TYCOON :Nagytõkés |
2258 STR_706E_TYCOON :Nagytőkés |
2259 STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Székház építése |
2259 STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Székház építése |
2260 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég székházának megépítése/ megnézése |
2260 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég székházának megépítése/ megnézése |
2261 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég fõhadiszállásának újraépítése másutt a cég értékének 1%-áért |
2261 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég főhadiszállásának újraépítése másutt a cég értékének 1%-áért |
2262 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nem építheted ide a székházadat... |
2262 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nem építheted ide a székházadat... |
2263 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Székház |
2263 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Székház |
2264 STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}FH áthelyezése |
2264 STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}FH áthelyezése |
2265 STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Jelszó |
2265 STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Jelszó |
2266 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Védd le a vállalatodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak hozzá. |
2266 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Védd le a vállalatodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak hozzá. |
2267 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Vállalati jelszó beállítása |
2267 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Vállalati jelszó beállítása |
2268 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak! |
2268 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak! |
2269 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erõsödik a gazdaság! |
2269 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erősödik a gazdaság! |
2270 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás |
2270 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás |
2271 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Cég értéke: {WHITE}{CURRENCY64} |
2271 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Cég értéke: {WHITE}{CURRENCY64} |
2272 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% megvétele a cégbõl |
2272 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% megvétele a cégből |
2273 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% eladása a cégbõl |
2273 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% eladása a cégből |
2274 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% megvétele ebbõl a cégbõl |
2274 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% megvétele ebből a cégből |
2275 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% eladása ebbõl a cégbõl |
2275 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% eladása ebből a cégből |
2276 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nem vehetsz 25%-ot ebbõl a cégbõl... |
2276 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nem vehetsz 25%-ot ebből a cégből... |
2277 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nem adhatsz el 25%-ot ebbõl a cégbõl... |
2277 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nem adhatsz el 25%-ot ebből a cégből... |
2278 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona) |
2278 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona) |
2279 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona{} {COMMA}% {COMPANY} tulajdona) |
2279 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona{} {COMMA}% {COMPANY} tulajdona) |
2280 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget felvásárolta {COMPANY}! |
2280 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget felvásárolta {COMPANY}! |
2281 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ez a cég egyelõre még nem rendelkezik részvényekkel... |
2281 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ez a cég egyelőre még nem rendelkezik részvényekkel... |
2282 |
2282 |
2283 STR_LIVERY_DEFAULT :Alapértelmezett |
2283 STR_LIVERY_DEFAULT :Alapértelmezett |
2284 STR_LIVERY_STEAM :Gõzmozdony |
2284 STR_LIVERY_STEAM :Gőzmozdony |
2285 STR_LIVERY_DIESEL :Dízel mozdony |
2285 STR_LIVERY_DIESEL :Dízel mozdony |
2286 STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektromos mozdony |
2286 STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektromos mozdony |
2287 STR_LIVERY_MONORAIL :Egysínû mozdony |
2287 STR_LIVERY_MONORAIL :Egysínű mozdony |
2288 STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev mozdony |
2288 STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev mozdony |
2289 STR_LIVERY_DMU :DMU |
2289 STR_LIVERY_DMU :DMU |
2290 STR_LIVERY_EMU :EMU |
2290 STR_LIVERY_EMU :EMU |
2291 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Utasszállító kocsi (gõz) |
2291 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Utasszállító kocsi (gőz) |
2292 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Utasszállító kocsi (dízeles) |
2292 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Utasszállító kocsi (dízeles) |
2293 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Utasszállító kocsi (elektromos) |
2293 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Utasszállító kocsi (elektromos) |
2294 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Tehervagon |
2294 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Tehervagon |
2295 STR_LIVERY_BUS :Busz |
2295 STR_LIVERY_BUS :Busz |
2296 STR_LIVERY_TRUCK :Teherautó |
2296 STR_LIVERY_TRUCK :Teherautó |
2297 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Utasszállító komp |
2297 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Utasszállító komp |
2298 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teherhajó |
2298 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teherhajó |
2299 STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter |
2299 STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter |
2300 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kis repülõgép |
2300 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kis repülőgép |
2301 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Nagy repülõgép |
2301 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Nagy repülőgép |
2302 |
2302 |
2303 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Általános szinsémák mutatása |
2303 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Általános szinsémák mutatása |
2304 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vonat szinsémák mutatása |
2304 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vonat szinsémák mutatása |
2305 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mutasd a közúti jármûvek szinsémáit |
2305 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mutasd a közúti járművek szinsémáit |
2306 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Hajó szinsémák mutatása |
2306 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Hajó szinsémák mutatása |
2307 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Repülõgép szinsémák mutatása |
2307 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Repülőgép szinsémák mutatása |
2308 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Válassz egy elsõdleges szint a kiválasztott sémához |
2308 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Válassz egy elsődleges szint a kiválasztott sémához |
2309 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Válassz egy másodlagos szint a kiválasztott sémához |
2309 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Válassz egy másodlagos szint a kiválasztott sémához |
2310 STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Válassz megváltoztatandó szinsémát, vagy szinsémákat a CTRL+kattintással. Kattints a dobozra a szinséma használat váltásához. |
2310 STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Válassz megváltoztatandó szinsémát, vagy szinsémákat a CTRL+kattintással. Kattints a dobozra a szinséma használat váltásához. |
2311 |
2311 |
2312 ##id 0x8000 |
2312 ##id 0x8000 |
2313 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gõz) |
2313 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gőz) |
2314 STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dízel) |
2314 STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dízel) |
2315 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Cammogó Csi-hu-hu |
2315 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Cammogó Csi-hu-hu |
2316 STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :SemmiErõ Csi-hu-hu |
2316 STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :SemmiErő Csi-hu-hu |
2317 STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :ErõGép Csi-hu-hu |
2317 STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :ErőGép Csi-hu-hu |
2318 STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Cammogó Dízel |
2318 STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Cammogó Dízel |
2319 STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :SemmiErõ Dízel |
2319 STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :SemmiErő Dízel |
2320 STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Gõz) |
2320 STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Gőz) |
2321 STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Gõz) |
2321 STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Gőz) |
2322 STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Gõz) |
2322 STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Gőz) |
2323 STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Gõz) |
2323 STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Gőz) |
2324 STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dízel) |
2324 STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dízel) |
2325 STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Dízel) |
2325 STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Dízel) |
2326 STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dízel) |
2326 STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dízel) |
2327 STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dízel) |
2327 STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dízel) |
2328 STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dízel) |
2328 STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dízel) |
2482 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl gyümölcsszállító |
2482 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl gyümölcsszállító |
2483 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling gyümölcsszállító |
2483 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling gyümölcsszállító |
2484 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh gumiszállító |
2484 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh gumiszállító |
2485 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl gumiszállító |
2485 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl gumiszállító |
2486 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT gumiszállító |
2486 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT gumiszállító |
2487 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :SemmiErõ cukorszállító |
2487 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :SemmiErő cukorszállító |
2488 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :ErõGép cukorszállító |
2488 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :ErőGép cukorszállító |
2489 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :ZummDeGyors cukorszállító |
2489 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :ZummDeGyors cukorszállító |
2490 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :SemmiErõ kólaszállító |
2490 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :SemmiErő kólaszállító |
2491 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :ErõGép kólaszállító |
2491 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :ErőGép kólaszállító |
2492 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :ZummDeGyors kólaszállító |
2492 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :ZummDeGyors kólaszállító |
2493 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :SemmiErõ vattacukor-sz. |
2493 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :SemmiErő vattacukor-sz. |
2494 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :ErõGép vattacukor-sz. |
2494 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :ErőGép vattacukor-sz. |
2495 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :ZummDeGyors vattacukor-sz. |
2495 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :ZummDeGyors vattacukor-sz. |
2496 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :SemmiErõ tejkaramella-sz. |
2496 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :SemmiErő tejkaramella-sz. |
2497 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :ErõGép tejkaramella-sz. |
2497 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :ErőGép tejkaramella-sz. |
2498 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :ZummDeGyors tejkaramella-sz. |
2498 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :ZummDeGyors tejkaramella-sz. |
2499 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :SemmiErõ játékszállító |
2499 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :SemmiErő játékszállító |
2500 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :ErõGép játékszállító |
2500 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :ErőGép játékszállító |
2501 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :ZummDeGyors játékszállító |
2501 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :ZummDeGyors játékszállító |
2502 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :SemmiErõ cukorkaszállító |
2502 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :SemmiErő cukorkaszállító |
2503 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :ErõGép cukorkaszállító |
2503 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :ErőGép cukorkaszállító |
2504 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :ZummDeGyors cukorkaszállító |
2504 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :ZummDeGyors cukorkaszállító |
2505 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :SemmiErõ elemszállító |
2505 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :SemmiErő elemszállító |
2506 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :ErõGép elemszállító |
2506 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :ErőGép elemszállító |
2507 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :ZummDeGyors elemszállító |
2507 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :ZummDeGyors elemszállító |
2508 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :SemmiErõ szénsavasital-sz. |
2508 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :SemmiErő szénsavasital-sz. |
2509 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :ErõGép szénsavasital-sz. |
2509 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :ErőGép szénsavasital-sz. |
2510 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :ZummDeGyors szénsavasital-sz. |
2510 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :ZummDeGyors szénsavasital-sz. |
2511 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :SemmiErõ mûanyagszállító |
2511 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :SemmiErő műanyagszállító |
2512 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :ErõGép mûanyagszállító |
2512 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :ErőGép műanyagszállító |
2513 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :ZummDeGyors mûanyagszállító |
2513 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :ZummDeGyors műanyagszállító |
2514 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :SemmiErõ buborékszállító |
2514 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :SemmiErő buborékszállító |
2515 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :ErõGép buborékszállító |
2515 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :ErőGép buborékszállító |
2516 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :ZummDeGyors buborékszállító |
2516 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :ZummDeGyors buborékszállító |
2517 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS olajszállító hajó |
2517 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS olajszállító hajó |
2518 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. olajszállító hajó |
2518 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. olajszállító hajó |
2519 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS komp |
2519 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS komp |
2520 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP komp |
2520 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP komp |
2521 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 légpárnás hajó |
2521 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 légpárnás hajó |
2522 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Zity-zöty komp |
2522 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Zity-zöty komp |
2523 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :SzétRáz komp |
2523 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :SzétRáz komp |
2524 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate teherhajó |
2524 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate teherhajó |
2525 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell teherhajó |
2525 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell teherhajó |
2526 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :ErõGép teherhajó |
2526 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :ErőGép teherhajó |
2527 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :SemmiErõ teherhajó |
2527 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :SemmiErő teherhajó |
2528 STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 |
2528 STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 |
2529 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count |
2529 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count |
2530 STR_80D9_FFP_DART :FFP Dárda |
2530 STR_80D9_FFP_DART :FFP Dárda |
2531 STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan |
2531 STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan |
2532 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 |
2532 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 |
2593 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (lepakol) |
2593 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (lepakol) |
2594 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és üresen távozik) |
2594 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és üresen távozik) |
2595 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (felpakol) |
2595 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (felpakol) |
2596 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár) |
2596 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár) |
2597 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Menj {TOWN} jármütelepre |
2597 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Menj {TOWN} jármütelepre |
2598 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Javítsd a vonatot a {TOWN}i jármûtelepen |
2598 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen |
2599 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Menj megállás nélkül {TOWN}i jármûtelepre |
2599 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Menj megállás nélkül {TOWN}i járműtelepre |
2600 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i jármûtelepen |
2600 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen |
2601 |
2601 |
2602 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} jármûtelepére |
2602 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére |
2603 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} jármûtelepére, {VELOCITY} |
2603 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére, {VELOCITY} |
2604 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában |
2604 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában |
2605 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában, {VELOCITY} |
2605 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában, {VELOCITY} |
2606 |
2606 |
2607 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hibás menetrend) |
2607 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hibás menetrend) |
2608 |
2608 |
2609 STR_UNKNOWN_DESTINATION :ismeretlen célpont |
2609 STR_UNKNOWN_DESTINATION :ismeretlen célpont |
2610 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Üres |
2610 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Üres |
2611 STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról |
2611 STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról |
2612 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{COMMA}. vonat a jármûtelepen várakozik |
2612 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{COMMA}. vonat a járműtelepen várakozik |
2613 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Új jármûvek |
2613 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Új járművek |
2614 STR_8816 :{BLACK}- |
2614 STR_8816 :{BLACK}- |
2615 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Túl hosszú a vonat |
2615 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Túl hosszú a vonat |
2616 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Csak a jármûtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni |
2616 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Csak a járműtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni |
2617 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} vonatai - {COMMA} |
2617 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} vonatai - {COMMA} |
2618 |
2618 |
2619 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Új vasúti jármûvek |
2619 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Új vasúti járművek |
2620 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Új elektromos vasúti jármûvek |
2620 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Új elektromos vasúti járművek |
2621 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Új egysínû jármûvek |
2621 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Új egysínű járművek |
2622 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Új MagLev jármûvek |
2622 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Új MagLev járművek |
2623 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vasúti járművek |
2623 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vasúti járművek |
2624 |
2624 |
2625 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Megvesz |
2625 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Megvesz |
2626 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Jármû másolása |
2626 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Jármű másolása |
2627 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ide kattintva ezen jármû másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztja |
2627 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ide kattintva ezen jármű másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztja |
2628 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintve elkészítheted egy közúti jármû másolatát. Kattints ide, majd a másolandó jármûre. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod |
2628 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintve elkészítheted egy közúti jármű másolatát. Kattints ide, majd a másolandó járműre. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod |
2629 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Vonat másolása |
2629 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Vonat másolása |
2630 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ide kattintva a teljes vonat másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod |
2630 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ide kattintva a teljes vonat másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod |
2631 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy teljes vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod |
2631 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy teljes vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod |
2632 STR_8820_RENAME :{BLACK}Átnevez |
2632 STR_8820_RENAME :{BLACK}Átnevez |
2633 STR_8823_SKIP :{BLACK}Kihagy |
2633 STR_8823_SKIP :{BLACK}Kihagy |
2640 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Válaszd ki minek a szállítására álljunk át. Ctrl+kattintással eltávolítod az átalakítási utasítást. |
2640 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Válaszd ki minek a szállítására álljunk át. Ctrl+kattintással eltávolítod az átalakítási utasítást. |
2641 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje |
2641 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje |
2642 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Menetrend vége - - |
2642 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Menetrend vége - - |
2643 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2643 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2644 STR_SERVICE :{BLACK}Javítás |
2644 STR_SERVICE :{BLACK}Javítás |
2645 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a vasúti jármûvet... |
2645 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a vasúti járművet... |
2646 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2646 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2647 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2647 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2648 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2648 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2649 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol |
2649 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol |
2650 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A remízben kellene állnia ehhez |
2650 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A remízben kellene állnia ehhez |
2651 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a jármûtelepre... |
2651 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre... |
2652 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak |
2652 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak |
2653 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Túl sok a célpont |
2653 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Túl sok a célpont |
2654 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nem adhatsz meg új célpontot... |
2654 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nem adhatsz meg új célpontot... |
2655 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nem törölheted ezt a célpontot... |
2655 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nem törölheted ezt a célpontot... |
2656 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nem módosíthatod ezt a célpontot... |
2656 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nem módosíthatod ezt a célpontot... |
2657 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nem mozgathatod a jármûvet... |
2657 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nem mozgathatod a járművet... |
2658 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A mozdony elsõ felének mindig elöl kell lennie |
2658 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A mozdony első felének mindig elöl kell lennie |
2659 STR_8838_N_A :Nincs{SKIP} |
2659 STR_8838_N_A :Nincs{SKIP} |
2660 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti jármûvet... |
2660 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet... |
2661 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nem találok utat a helyi jármûtelepre |
2661 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nem találok utat a helyi járműtelepre |
2662 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot... |
2662 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot... |
2663 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási idõköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2663 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2664 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Szervíz-intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Utolsó szervíz: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2664 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Szervíz-intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Utolsó szervíz: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2665 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz |
2665 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz |
2666 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Új vonatok vásárlása (jármûtelep szükséges hozzá) |
2666 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Új vonatok vásárlása (járműtelep szükséges hozzá) |
2667 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a jármûveket |
2667 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a járműveket |
2668 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Új vasúti jármû vásárlása |
2668 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Új vasúti jármű vásárlása |
2669 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dobj ide egy jármûvet az eladásához |
2669 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához |
2670 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}A fõ nézetet a jármûtelepre állítja |
2670 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}A fő nézetet a járműtelepre állítja |
2671 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Vasúti jármû kiválasztása - kattints egy jármûre az adataihoz |
2671 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Vasúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz |
2672 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}A kijelölt vasúti jármû megvétele |
2672 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele |
2673 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}A vasúti jármû márkanevének megváltoztatása |
2673 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}A vasúti jármű márkanevének megváltoztatása |
2674 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához |
2674 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához |
2675 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása |
2675 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása |
2676 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}A fõ nézetet a vonatra állítja |
2676 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}A fő nézetet a vonatra állítja |
2677 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}A jármûtelepre küldi a vonatot |
2677 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}A járműtelepre küldi a vonatot |
2678 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}A vonat rákényszerítése, hogy ne várja meg a szemafor zöld jelzését |
2678 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}A vonat rákényszerítése, hogy ne várja meg a szemafor zöld jelzését |
2679 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}A vonat megfordítása |
2679 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}A vonat megfordítása |
2680 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}A vonat adatai |
2680 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}A vonat adatai |
2681 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Javítási idõköz növelése |
2681 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Javítási időköz növelése |
2682 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Javítási idõköz csökkentése |
2682 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Javítási időköz csökkentése |
2683 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}A szállított rakomány részletei |
2683 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}A szállított rakomány részletei |
2684 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei |
2684 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei |
2685 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}A kocsik kapacitása |
2685 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}A kocsik kapacitása |
2686 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva |
2686 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva |
2687 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez |
2687 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez |
2688 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Az aktuális célpont kihagyása és ugrás a következõre |
2688 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Az aktuális célpont kihagyása és ugrás a következőre |
2689 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}A kijelölt célpont törlése |
2689 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}A kijelölt célpont törlése |
2690 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kijelölt célpont felé megállás nélkül kell haladni |
2690 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kijelölt célpont felé megállás nélkül kell haladni |
2691 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére |
2691 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére |
2692 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kijelölt célponton meg kell várni, amíg telerakják a jármûvet |
2692 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kijelölt célponton meg kell várni, amíg telerakják a járművet |
2693 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kijelölt célponton le kell pakolni a rakományt |
2693 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kijelölt célponton le kell pakolni a rakományt |
2694 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges |
2694 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges |
2695 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING} használható! |
2695 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING} használható! |
2696 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2696 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2697 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Súly: {WEIGHT_S}{}Sebesség: {VELOCITY} Teljesítmény: {POWER}{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO} |
2697 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Súly: {WEIGHT_S}{}Sebesség: {VELOCITY} Teljesítmény: {POWER}{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO} |
2698 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lerobbant |
2698 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lerobbant |
2699 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év |
2699 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év |
2700 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Súly: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Végsebesség: {LTBLUE} {VELOCITY} |
2700 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Súly: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Végsebesség: {LTBLUE} {VELOCITY} |
2701 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY}) |
2701 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY}) |
2702 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} |
2702 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} |
2703 STR_8861_STOPPED :{RED}Áll |
2703 STR_8861_STOPPED :{RED}Áll |
2704 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nem indíthatod el a vonatot veszélyben... |
2704 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nem indíthatod el a vonatot veszélyben... |
2709 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Vonat átnevezése |
2709 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Vonat átnevezése |
2710 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vonatbaleset!{}{COMMA} ember halt meg az ütközésnél |
2710 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vonatbaleset!{}{COMMA} ember halt meg az ütközésnél |
2711 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot... |
2711 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot... |
2712 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása |
2712 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása |
2713 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... |
2713 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... |
2714 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kiválasztott állomásnál a jármû a rakományt leteszi |
2714 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kiválasztott állomásnál a jármű a rakományt leteszi |
2715 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Elszállít |
2715 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Elszállít |
2716 |
2716 |
2717 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Lassít |
2717 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Lassít |
2718 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Lassít, {VELOCITY} |
2718 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Lassít, {VELOCITY} |
2719 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :inkompatibilis sintípusok |
2719 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :inkompatibilis sintípusok |
2720 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nincs áram |
2720 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nincs áram |
2721 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ennek a sínnek nincs felsõvezetéke, a vonat nem tud indulni |
2721 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ennek a sínnek nincs felsővezetéke, a vonat nem tud indulni |
2722 |
2722 |
2723 ##id 0x9000 |
2723 ##id 0x9000 |
2724 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Közúti jármû van az útban |
2724 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Közúti jármű van az útban |
2725 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} közúti jármûvei - {COMMA} |
2725 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} közúti járművei - {COMMA} |
2726 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2726 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2727 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN}i garázs |
2727 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN}i garázs |
2728 STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Új jármûvek |
2728 STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Új járművek |
2729 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Új közúti jármûvek |
2729 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Új közúti járművek |
2730 STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Megvesz |
2730 STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Megvesz |
2731 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a közúti jármûvet... |
2731 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a közúti járművet... |
2732 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} adatai |
2732 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} adatai |
2733 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év |
2733 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év |
2734 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2734 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2735 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY}) |
2735 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY}) |
2736 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} |
2736 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} |
2737 STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2737 STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2738 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} |
2738 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} |
2739 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez |
2739 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez |
2740 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a közúti jármûvet... |
2740 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a közúti járművet... |
2741 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti jármûvet... |
2741 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti járművet... |
2742 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{COMMA}. közúti jármû a garázsban várakozik |
2742 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{COMMA}. közúti jármű a garázsban várakozik |
2743 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába |
2743 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába |
2744 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY} |
2744 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY} |
2745 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} autószervízében |
2745 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} autószervízében |
2746 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} autószervízében, {VELOCITY} |
2746 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} autószervízében, {VELOCITY} |
2747 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a jármûvet a garázsba... |
2747 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a járművet a garázsba... |
2748 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi garázst |
2748 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi garázst |
2749 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Közúti jármûvek - kattints egy jármûre az adataihoz |
2749 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Közúti járművek - kattints egy járműre az adataihoz |
2750 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Új közúti jármûvek vásárlása (garázs kell hozzá) |
2750 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Új közúti járművek vásárlása (garázs kell hozzá) |
2751 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Aktuális jármûesemény - kattints ide a jármû elindításához/ megállításához |
2751 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Aktuális járműesemény - kattints ide a jármű elindításához/ megállításához |
2752 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}A jármû menetrendjének megmutatása |
2752 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}A jármű menetrendjének megmutatása |
2753 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}A fõ nézetet a jármûre állítja |
2753 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}A fő nézetet a járműre állítja |
2754 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Garázsba küldi a jármûvet |
2754 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Garázsba küldi a járművet |
2755 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Visszafordítja a jármûvet |
2755 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Visszafordítja a járművet |
2756 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}A közúti jármû adatai |
2756 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}A közúti jármű adatai |
2757 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Jármûvek - kattints egy jármûre az adataihoz |
2757 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Járművek - kattints egy járműre az adataihoz |
2758 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Új közúti jármû vásárlása |
2758 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Új közúti jármű vásárlása |
2759 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dobj ide egy jármûvet az eladásához |
2759 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához |
2760 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}A fõ nézetet a garázsra állítja |
2760 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja |
2761 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Közúti jármû kiválasztása - kattints egy jármûre az adataihoz |
2761 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Közúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz |
2762 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}A kijelölt közúti jármû megvétele |
2762 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele |
2763 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Új közúti jármû használható! |
2763 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Új közúti jármű használható! |
2764 STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2764 STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2765 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Ár: {CURRENCY}{}Sebesség: {VELOCITY}{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO} |
2765 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Ár: {CURRENCY}{}Sebesség: {VELOCITY}{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO} |
2766 |
2766 |
2767 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Közúti jármû átnevezése |
2767 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Közúti jármű átnevezése |
2768 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti jármûvet... |
2768 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet... |
2769 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Közúti jármû átnevezése |
2769 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Közúti jármű átnevezése |
2770 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ busz {STATION} állomásra! |
2770 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra! |
2771 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ teherautó {STATION} állomásra! |
2771 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra! |
2772 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezetõ meghalt a vonattal való ütközéskor |
2772 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor |
2773 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor |
2773 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor |
2774 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nem fordíthatod vissza a jármûvet... |
2774 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nem fordíthatod vissza a járművet... |
2775 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Több részbõl álló jármûvet nem lehet megfordítani |
2775 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Több részből álló járművet nem lehet megfordítani |
2776 STR_9034_RENAME :{BLACK}Átnevez |
2776 STR_9034_RENAME :{BLACK}Átnevez |
2777 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}A közúti jármû márkanevének megváltoztatása |
2777 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}A közúti jármű márkanevének megváltoztatása |
2778 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása |
2778 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása |
2779 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... |
2779 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... |
2780 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Menj a {TOWN}i garázsba |
2780 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Menj a {TOWN}i garázsba |
2781 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Javítsd a jármûvet a {TOWN}i garázsban |
2781 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Javítsd a járművet a {TOWN}i garázsban |
2782 |
2782 |
2783 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Teherautó átalakítása hogy mást is tudjon szállítani |
2783 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Teherautó átalakítása hogy mást is tudjon szállítani |
2784 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Teherautó átalakítása |
2784 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Teherautó átalakítása |
2785 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Teherautó átalakítása a kijelölt áru szállíthatóságáért |
2785 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Teherautó átalakítása a kijelölt áru szállíthatóságáért |
2786 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nem lehet átalakítani a teherautót... |
2786 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nem lehet átalakítani a teherautót... |
2787 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki a közúti jármû által szállítandó rakományt |
2787 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki a közúti jármű által szállítandó rakományt |
2788 |
2788 |
2789 ##id 0x9800 |
2789 ##id 0x9800 |
2790 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Kikötõépítés |
2790 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Kikötőépítés |
2791 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Kikötõépítés |
2791 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Kikötőépítés |
2792 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide kikötõt... |
2792 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide kikötőt... |
2793 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN}i dokk |
2793 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN}i dokk |
2794 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Új hajók |
2794 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Új hajók |
2795 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} hajói - {COMMA} |
2795 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} hajói - {COMMA} |
2796 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Új hajók |
2796 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Új hajók |
2797 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Megvesz |
2797 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Megvesz |
2816 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába |
2816 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába |
2817 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY} |
2817 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY} |
2818 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} hajódepójában |
2818 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} hajódepójában |
2819 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} hajódepójában, {VELOCITY} |
2819 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} hajódepójában, {VELOCITY} |
2820 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{COMMA}. hajó a dokkban várakozik |
2820 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{COMMA}. hajó a dokkban várakozik |
2821 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Kikötõ építése |
2821 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Kikötő építése |
2822 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására) |
2822 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására) |
2823 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz |
2823 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz |
2824 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Új hajó vásárlása |
2824 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Új hajó vásárlása |
2825 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dobj ide egy hajót az eladásához |
2825 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dobj ide egy hajót az eladásához |
2826 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}A fõ nézetet a dokkra állítja |
2826 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}A fő nézetet a dokkra állítja |
2827 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz |
2827 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz |
2828 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Új hajók vásárlása (dokk szükséges hozzá) |
2828 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Új hajók vásárlása (dokk szükséges hozzá) |
2829 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz |
2829 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz |
2830 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele |
2830 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele |
2831 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz |
2831 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz |
2832 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}A hajó menetrendjének megmutatása |
2832 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}A hajó menetrendjének megmutatása |
2833 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}A fõ nézetet a hajóra állítja |
2833 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}A fő nézetet a hajóra állítja |
2834 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Dokkba küldi a hajót |
2834 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Dokkba küldi a hajót |
2835 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}A hajó adatai |
2835 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}A hajó adatai |
2836 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Új hajó használható! |
2836 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Új hajó használható! |
2837 STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2837 STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2838 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {CARGO}{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év |
2838 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {CARGO}{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év |
2839 STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Hajó átnevezése |
2839 STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Hajó átnevezése |
2840 |
2840 |
2841 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Hajó átnevezése |
2841 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Hajó átnevezése |
2842 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nem nevezheted át a hajót... |
2842 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nem nevezheted át a hajót... |
2843 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ hajó {STATION} állomásra! |
2843 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első hajó {STATION} állomásra! |
2844 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bója lerakása, ami az útvonal pontosítására használható |
2844 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bója lerakása, ami az útvonal pontosítására használható |
2845 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide bóját... |
2845 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide bóját... |
2846 STR_9836_RENAME :{BLACK}Átnevez |
2846 STR_9836_RENAME :{BLACK}Átnevez |
2847 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}A hajó márkanevének megváltoztatása |
2847 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}A hajó márkanevének megváltoztatása |
2848 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása |
2848 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása |
2854 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}A hajó átalakítása a kijelölt áru szállítására |
2854 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}A hajó átalakítása a kijelölt áru szállítására |
2855 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson: |
2855 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson: |
2856 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY} |
2856 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY} |
2857 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nem alakíthatod át a hajót... |
2857 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nem alakíthatod át a hajót... |
2858 STR_9842_REFITTABLE :(átalakítható) |
2858 STR_9842_REFITTABLE :(átalakítható) |
2859 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Menj a {TOWN}i kikötõbe |
2859 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Menj a {TOWN}i kikötőbe |
2860 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Javítás a(z) {TOWN} hajókikötöben |
2860 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Javítás a(z) {TOWN} hajókikötöben |
2861 |
2861 |
2862 ##id 0xA000 |
2862 ##id 0xA000 |
2863 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Repterek |
2863 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Repterek |
2864 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide repülõteret... |
2864 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide repülőteret... |
2865 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} hangárja |
2865 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} hangárja |
2866 STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Új repülõgépek |
2866 STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Új repülőgépek |
2867 STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Repülõgép másolása |
2867 STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgép másolása |
2868 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ezzel a repülõgép másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod. |
2868 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ezzel a repülőgép másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod. |
2869 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ide kattintva egy repülõgép másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó repülõgépre. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod. |
2869 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ide kattintva egy repülőgép másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó repülőgépre. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod. |
2870 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Új repülõgépek |
2870 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Új repülőgépek |
2871 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Megvesz |
2871 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Megvesz |
2872 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nem veheted meg a repülõgépet... |
2872 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nem veheted meg a repülőgépet... |
2873 STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} repülõgépei - {COMMA} |
2873 STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} repülőgépei - {COMMA} |
2874 STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} |
2874 STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} |
2875 STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje |
2875 STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje |
2876 STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} adatai |
2876 STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} adatai |
2877 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év |
2877 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év |
2878 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2878 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2879 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY}) |
2879 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY}) |
2880 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} |
2880 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} |
2881 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2881 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2882 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nem küldheted a repülõgépet a hangárba... |
2882 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba... |
2883 STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába |
2883 STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába |
2884 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY} |
2884 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY} |
2885 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában |
2885 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában |
2886 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY} |
2886 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY} |
2887 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{COMMA}. repülõgép a hangárban várakozik |
2887 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{COMMA}. repülőgép a hangárban várakozik |
2888 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Repülõgép van az útban |
2888 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Repülőgép van az útban |
2889 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülõgépet... |
2889 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülőgépet... |
2890 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}... a levegõben van |
2890 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}... a levegőben van |
2891 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} |
2891 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} |
2892 STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} |
2892 STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} |
2893 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A hangárban kellene állnia ehhez |
2893 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A hangárban kellene állnia ehhez |
2894 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nem adhatod el a repülõgépet... |
2894 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nem adhatod el a repülőgépet... |
2895 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Repülõtér építése |
2895 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Repülőtér építése |
2896 STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Repülõtér építése |
2896 STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Repülőtér építése |
2897 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Repülõgépek - kattints egy repülõgépre az adataihoz |
2897 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz |
2898 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Új repülõgépek vásárlása (hangár szükséges hozzá) |
2898 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Új repülőgépek vásárlása (hangár szükséges hozzá) |
2899 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Repülõgépek - kattints egy repülõgépre az adataihoz |
2899 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz |
2900 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Új repülõgépek vásárlása |
2900 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Új repülőgépek vásárlása |
2901 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dobj ide egy repülõgépet az eladásához |
2901 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dobj ide egy repülőgépet az eladásához |
2902 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}A fõ nézetet a hangárra állítja |
2902 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja |
2903 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Repülõgép kiválasztása - kattints egy repülõgépre az adataihoz |
2903 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Repülőgép kiválasztása - kattints egy repülőgépre az adataihoz |
2904 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}A kijelölt repülõgép megvétele |
2904 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele |
2905 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Aktuális repülõgépesemény - kattints ide a repülõgép elindításához/megállításához |
2905 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Aktuális repülőgépesemény - kattints ide a repülőgép elindításához/megállításához |
2906 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}A repülõgép menetrendjének megmutatása |
2906 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}A repülőgép menetrendjének megmutatása |
2907 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}A fõ nézetet a repülõgépre állítja |
2907 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}A fő nézetet a repülőgépre állítja |
2908 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Hangárba küldi a repülõgépet |
2908 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Hangárba küldi a repülőgépet |
2909 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}A repülõgép adatai |
2909 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}A repülőgép adatai |
2910 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Új repülõgép használható! |
2910 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Új repülőgép használható! |
2911 STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2911 STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2912 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {COMMA} utas, {COMMA} csomag levél{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év |
2912 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {COMMA} utas, {COMMA} csomag levél{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év |
2913 |
2913 |
2914 STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Repülõgép átnevezése |
2914 STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Repülőgép átnevezése |
2915 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nem nevezheted át a repülõgépet... |
2915 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nem nevezheted át a repülőgépet... |
2916 STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Repülõgép átnevezése |
2916 STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgép átnevezése |
2917 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ repülõgép {STATION} állomásra! |
2917 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első repülőgép {STATION} állomásra! |
2918 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lezuhant egy repülõgép!{}{COMMA} ember halt meg a zuhanás után {STATION} állomáson |
2918 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lezuhant egy repülőgép!{}{COMMA} ember halt meg a zuhanás után {STATION} állomáson |
2919 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Repülõ baleset!{}A repülõnek elfogyott az üzemanyaga, {COMMA} ember halt meg a zuhanásban! |
2919 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Repülő baleset!{}A repülőnek elfogyott az üzemanyaga, {COMMA} ember halt meg a zuhanásban! |
2920 STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} |
2920 STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} |
2921 STR_A037_RENAME :{BLACK}Átnevez |
2921 STR_A037_RENAME :{BLACK}Átnevez |
2922 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}A repülõgép márkanevének megváltoztatása |
2922 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}A repülőgép márkanevének megváltoztatása |
2923 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása |
2923 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása |
2924 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... |
2924 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... |
2925 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}A repülõgép átalakítása másfajta rakomány szállítására |
2925 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}A repülőgép átalakítása másfajta rakomány szállítására |
2926 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} átalakítása |
2926 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} átalakítása |
2927 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Repülõgép átalakítása |
2927 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgép átalakítása |
2928 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a repülõgép |
2928 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a repülőgép |
2929 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}A repülõgép átalakítása a kijelölt áru szállítására |
2929 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}A repülőgép átalakítása a kijelölt áru szállítására |
2930 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson: |
2930 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson: |
2931 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY} |
2931 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY} |
2932 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nem alakíthatod át a repülõgépet... |
2932 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nem alakíthatod át a repülőgépet... |
2933 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Menj a {STATION} repülõtér hangárjába |
2933 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Menj a {STATION} repülőtér hangárjába |
2934 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Javítás a(z) {STATION} hangárban |
2934 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Javítás a(z) {STATION} hangárban |
2935 |
2935 |
2936 ##id 0xB000 |
2936 ##id 0xB000 |
2937 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinbaleset {STATION} közelében! |
2937 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinbaleset {STATION} közelében! |
2938 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti jármûvet! |
2938 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti járművet! |
2939 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében! |
2939 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében! |
2940 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Gyanús körülmények között felrobbant egy gyár {TOWN} közelében! |
2940 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Gyanús körülmények között felrobbant egy gyár {TOWN} közelében! |
2941 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' szállt le {TOWN} közelében! |
2941 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' szállt le {TOWN} közelében! |
2942 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Egy szénbánya lesüllyedése földcsuszamlást okozott {TOWN} közelében! |
2942 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Egy szénbánya lesüllyedése földcsuszamlást okozott {TOWN} közelében! |
2943 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Áradás!{}Legalább {COMMA} ember meghalt vagy eltünt a halálos áradás következtében! |
2943 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Áradás!{}Legalább {COMMA} ember meghalt vagy eltünt a halálos áradás következtében! |
2951 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) |
2951 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) |
2952 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) |
2952 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) |
2953 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% |
2953 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% |
2954 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} |
2954 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} |
2955 ############ Those following lines need to be in this order!! |
2955 ############ Those following lines need to be in this order!! |
2956 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Jármûvek: |
2956 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Járművek: |
2957 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Állomások: |
2957 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Állomások: |
2958 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. profit: |
2958 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. profit: |
2959 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. bevétel: |
2959 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. bevétel: |
2960 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. bevétel: |
2960 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. bevétel: |
2961 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Elszállítás: |
2961 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Elszállítás: |
2962 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Rakomány: |
2962 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Rakomány: |
2963 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pénz: |
2963 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pénz: |
2964 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kölcsön: |
2964 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kölcsön: |
2965 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Összesen: |
2965 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Összesen: |
2966 ############ End of order list |
2966 ############ End of order list |
2967 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Jármûvek száma. Beleértendõek a közúti jármûvek, a vonatok, hajók és repülõk. |
2967 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Járművek száma. Beleértendőek a közúti járművek, a vonatok, hajók és repülők. |
2968 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Állomásrészek száma. Minden rész számít (pl. vasútállomás, buszmegálló, repülõtér), még akkor is, ha egy állomáshoz tartoznak is. |
2968 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Állomásrészek száma. Minden rész számít (pl. vasútállomás, buszmegálló, repülőtér), még akkor is, ha egy állomáshoz tartoznak is. |
2969 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}A két évesnél idõsebb vonatok minimális profitja |
2969 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}A két évesnél idősebb vonatok minimális profitja |
2970 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legalacsonyabb havi profitja |
2970 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legalacsonyabb havi profitja |
2971 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legjövedelmezõbb havi profitja |
2971 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legjövedelmezőbb havi profitja |
2972 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Utolsó négy negyedévben elszállított rakomány. |
2972 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Utolsó négy negyedévben elszállított rakomány. |
2973 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Az utolsó negyedévben elszállított árúk típusa. |
2973 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Az utolsó negyedévben elszállított árúk típusa. |
2974 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Elérhetõ készpénz |
2974 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Elérhető készpénz |
2975 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Magas kölcsönöd van? |
2975 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Magas kölcsönöd van? |
2976 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Megszerzett pontok az elérhetõ pontokból |
2976 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Megszerzett pontok az elérhető pontokból |
2977 |
2977 |
2978 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF beállítások |
2978 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF beállítások |
2979 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf beállítások |
2979 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf beállítások |
2980 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Alkalmazás |
2980 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Alkalmazás |
2981 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Paraméterek beállítása |
2981 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Paraméterek beállítása |
3009 STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Kikapcsolva |
3009 STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Kikapcsolva |
3010 |
3010 |
3011 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Saját pénznem |
3011 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Saját pénznem |
3012 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Értékarány: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} |
3012 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Értékarány: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} |
3013 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Elválasztó: |
3013 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Elválasztó: |
3014 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Elõtag: |
3014 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Előtag: |
3015 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Elõtag: |
3015 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Előtag: |
3016 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}{NUM} |
3016 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}{NUM} |
3017 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}soha |
3017 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}soha |
3018 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Elõnézet: {ORANGE}{CURRENCY} |
3018 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Előnézet: {ORANGE}{CURRENCY} |
3019 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}A saját pénznem paramétereinek megváltoztatása |
3019 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}A saját pénznem paramétereinek megváltoztatása |
3020 |
3020 |
3021 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} |
3021 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} |
3022 STR_BUS :{BLACK}{BUS} |
3022 STR_BUS :{BLACK}{BUS} |
3023 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} |
3023 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} |
3024 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} |
3024 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} |
3025 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} |
3025 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} |
3026 |
3026 |
3027 STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vonatok |
3027 STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vonatok |
3028 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Közúti jármûvek |
3028 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Közúti járművek |
3029 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Repülõgépek |
3029 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Repülőgépek |
3030 STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Hajók |
3030 STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Hajók |
3031 |
3031 |
3032 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes vonatot, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás |
3032 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes vonatot, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás |
3033 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes közúti jármûvet, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás |
3033 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes közúti járművet, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás |
3034 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes repülõt, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás |
3034 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes repülőt, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás |
3035 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes hajót, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás |
3035 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes hajót, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás |
3036 |
3036 |
3037 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} jármû megosztott menetrendje |
3037 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} jármű megosztott menetrendje |
3038 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Megmutatja az összes jármûvet, aminek ugyanaz a menetrendje |
3038 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Megmutatja az összes járművet, aminek ugyanaz a menetrendje |
3039 |
3039 |
3040 ### depot strings |
3040 ### depot strings |
3041 |
3041 |
3042 STR_SELL :{BLACK}Elad |
3042 STR_SELL :{BLACK}Elad |
3043 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Te éppen a depotban lévõ jármûveket készülsz eladni |
3043 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Te éppen a depotban lévő járműveket készülsz eladni |
3044 STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Biztos vagy benne? |
3044 STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Biztos vagy benne? |
3045 |
3045 |
3046 STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Erõsítsd meg, hogy el akarod adni az összes depóbeli vonatot |
3046 STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Erősítsd meg, hogy el akarod adni az összes depóbeli vonatot |
3047 STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Erõsítsd meg, hogy el akarod adni az összes depóbeli közúti jármûvet |
3047 STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Erősítsd meg, hogy el akarod adni az összes depóbeli közúti járművet |
3048 STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Erõsítsd meg, hogy el akarod adni az összes dokkbeli hajót |
3048 STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Erősítsd meg, hogy el akarod adni az összes dokkbeli hajót |
3049 STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Erõsítsd meg, hogy a hangárban lévõ összes repülõt el akarod adni |
3049 STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Erősítsd meg, hogy a hangárban lévő összes repülőt el akarod adni |
3050 |
3050 |
3051 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Ne add el az összes depóbeli vonatot |
3051 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Ne add el az összes depóbeli vonatot |
3052 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ne add el a depóbeli összes közúti jármûvet |
3052 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ne add el a depóbeli összes közúti járművet |
3053 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Ne add el az összes dokkbeli hajót |
3053 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Ne add el az összes dokkbeli hajót |
3054 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Ne add el a hangárbeli összes repülõt |
3054 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Ne add el a hangárbeli összes repülőt |
3055 |
3055 |
3056 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Összes depóbeli vonat eladása |
3056 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Összes depóbeli vonat eladása |
3057 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Összes depóbeli jármû eladása |
3057 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Összes depóbeli jármű eladása |
3058 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Összes dokkbeli hajó eladása |
3058 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Összes dokkbeli hajó eladása |
3059 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Összes hangárbéli repülõ eladása |
3059 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Összes hangárbéli repülő eladása |
3060 |
3060 |
3061 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Az összes, ezen depotot menetrendszerüen látogató vonat listájának összeállítása |
3061 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Az összes, ezen depotot menetrendszerüen látogató vonat listájának összeállítása |
3062 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Az összes, ezen hangárt menetrendszerüen látogató jármû listájának összeállítása |
3062 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Az összes, ezen hangárt menetrendszerüen látogató jármű listájának összeállítása |
3063 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Az összes, ezen dokkot menetrendszerüen látogató hajó listájának összeállítása |
3063 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Az összes, ezen dokkot menetrendszerüen látogató hajó listájának összeállítása |
3064 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Az összes, itteni hangárt menetrendszerüen látogató repülõgép listájának összeállítása |
3064 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Az összes, itteni hangárt menetrendszerüen látogató repülőgép listájának összeállítása |
3065 |
3065 |
3066 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}A depóban lévõ összes vonat automatikus cseréje |
3066 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}A depóban lévő összes vonat automatikus cseréje |
3067 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}A depóben lévõ összes jármû automatikus cseréje |
3067 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}A depóben lévő összes jármű automatikus cseréje |
3068 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}A dokkban lévõ összes hajó automatikus cseréje |
3068 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}A dokkban lévő összes hajó automatikus cseréje |
3069 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}A hangárban lévõ összes repülõ automatikus cseréje |
3069 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}A hangárban lévő összes repülő automatikus cseréje |
3070 |
3070 |
3071 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vonat |
3071 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vonat |
3072 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} közúti jármû |
3072 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} közúti jármű |
3073 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} hajó |
3073 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} hajó |
3074 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} repülõgép |
3074 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} repülőgép |
3075 |
3075 |
3076 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Lecserél {STRING} |
3076 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Lecserél {STRING} |
3077 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Jármûcsere elkezdése |
3077 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Járműcsere elkezdése |
3078 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Jármûcsere befejezése |
3078 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Járműcsere befejezése |
3079 STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nem cserélendõ |
3079 STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nem cserélendő |
3080 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nincs kiválasztva jármû |
3080 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nincs kiválasztva jármű |
3081 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Válaszd ki mely mozdonyokat cseréljük |
3081 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Válaszd ki mely mozdonyokat cseréljük |
3082 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott mozdonyok ilyen típusuakra lesznek lecserélve |
3082 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott mozdonyok ilyen típusuakra lesznek lecserélve |
3083 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha nem akarod kicserélni a mozdonyt a bal oldalon kiválasztottakra |
3083 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha nem akarod kicserélni a mozdonyt a bal oldalon kiválasztottakra |
3084 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kiválasztott mozdonyokat lecseréld a jobb oldalon kiválasztottra |
3084 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kiválasztott mozdonyokat lecseréld a jobb oldalon kiválasztottra |
3085 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Válaszd ki a cserélendõ vasúttípust |
3085 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Válaszd ki a cserélendő vasúttípust |
3086 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali mozdonyt akarod kicserélni |
3086 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali mozdonyt akarod kicserélni |
3087 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ez az opció lehetõve teszi, hogy kiválassz mozdonytípust és lecseréld másfajtára. Ez aztán automatikusan fog megtörténni, amikor a jármû karbantartásra a depóba megy |
3087 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ez az opció lehetőve teszi, hogy kiválassz mozdonytípust és lecseréld másfajtára. Ez aztán automatikusan fog megtörténni, amikor a jármű karbantartásra a depóba megy |
3088 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon törlés: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
3088 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon törlés: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
3089 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása kocsik lekapcsolásával (elõröl kezdve), ha a csere után a mozdony hosszabb lenne. |
3089 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása kocsik lekapcsolásával (előröl kezdve), ha a csere után a mozdony hosszabb lenne. |
3090 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Lecserél: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
3090 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Lecserél: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
3091 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} KISÉRLETI TULAJDONSÁG {}Váltás a mozdony és a vasúti-kocsi cserélõ ablak között.{}A vagonok cseréje csak akkor történik meg, ha az új vagon átalakítható ugyanolyan típusú teher szállítására. Ez minden vagoncserénél ellenõrzõdik. |
3091 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} KISÉRLETI TULAJDONSÁG {}Váltás a mozdony és a vasúti-kocsi cserélő ablak között.{}A vagonok cseréje csak akkor történik meg, ha az új vagon átalakítható ugyanolyan típusú teher szállítására. Ez minden vagoncserénél ellenőrződik. |
3092 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}A mozdony így nem építhetõ meg |
3092 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}A mozdony így nem építhető meg |
3093 |
3093 |
3094 STR_ENGINES :Mozdonyok |
3094 STR_ENGINES :Mozdonyok |
3095 STR_WAGONS :Vagonok |
3095 STR_WAGONS :Vagonok |
3096 |
3096 |
3097 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli vonat leállításához |
3097 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli vonat leállításához |
3098 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli közúti jármû leállításához |
3098 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli közúti jármű leállításához |
3099 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó leállításához |
3099 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó leállításához |
3100 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülõ leállításához |
3100 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülő leállításához |
3101 |
3101 |
3102 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli vonat elindításához |
3102 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli vonat elindításához |
3103 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli közúti jármû elindításához |
3103 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli közúti jármű elindításához |
3104 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó elindításához |
3104 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó elindításához |
3105 STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülõ elindításához |
3105 STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülő elindításához |
3106 |
3106 |
3107 STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévõ összes jármû leállításához |
3107 STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű leállításához |
3108 STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévõ összes jármû elindításához |
3108 STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű elindításához |
3109 |
3109 |
3110 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} |
3110 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} |
3111 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db) |
3111 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db) |
3112 |
3112 |
3113 STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Átalakítási hiba miatt megállt: {STRING} {COMMA} |
3113 STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Átalakítási hiba miatt megállt: {STRING} {COMMA} |
3114 |
3114 |
3115 ############ Lists rail types |
3115 ############ Lists rail types |
3116 |
3116 |
3117 STR_RAIL_VEHICLES :Normál Vasutak |
3117 STR_RAIL_VEHICLES :Normál Vasutak |
3118 STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektromos-vasúti jármûvek |
3118 STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektromos-vasúti járművek |
3119 STR_MONORAIL_VEHICLES :Egysínû Vasutak |
3119 STR_MONORAIL_VEHICLES :Egysínű Vasutak |
3120 STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Vasutak |
3120 STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Vasutak |
3121 |
3121 |
3122 ############ End of list of rail types |
3122 ############ End of list of rail types |
3123 |
3123 |
3124 STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} |
3124 STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} |