lang/hungarian.txt
changeset 5289 1c7b29c907f3
parent 5275 21a23ce52346
child 5290 053ff47e91ec
equal deleted inserted replaced
5288:7758df538a10 5289:1c7b29c907f3
     4 ##plural 1
     4 ##plural 1
     5 ##case t ba
     5 ##case t ba
     6 
     6 
     7 ##id 0x0000
     7 ##id 0x0000
     8 STR_NULL                                                        :
     8 STR_NULL                                                        :
     9 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Kilóg a térképrõl
     9 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Kilóg a térképről
    10 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Túl közel van a térkép széléhez
    10 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Túl közel van a térkép széléhez
    11 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Nincs elég pénzed - {CURRENCY} kellene
    11 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Nincs elég pénzed - {CURRENCY} kellene
    12 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
    12 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
    13 STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
    13 STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
    14 STR_EMPTY                                                       :
    14 STR_EMPTY                                                       :
    77 STR_0029_BUBBLES.t                                              :Buborékot
    77 STR_0029_BUBBLES.t                                              :Buborékot
    78 STR_002A_TOFFEE                                                 :Tejkaramella
    78 STR_002A_TOFFEE                                                 :Tejkaramella
    79 STR_002A_TOFFEE.t                                               :Tejkaramellát
    79 STR_002A_TOFFEE.t                                               :Tejkaramellát
    80 STR_002B_BATTERIES                                              :Elem
    80 STR_002B_BATTERIES                                              :Elem
    81 STR_002B_BATTERIES.t                                            :Elemet
    81 STR_002B_BATTERIES.t                                            :Elemet
    82 STR_002C_PLASTIC                                                :Mûanyag
    82 STR_002C_PLASTIC                                                :Műanyag
    83 STR_002C_PLASTIC.t                                              :Mûanyagot
    83 STR_002C_PLASTIC.t                                              :Műanyagot
    84 STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Szénsavas ital
    84 STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Szénsavas ital
    85 STR_002D_FIZZY_DRINKS.t                                         :Szénsavas italt
    85 STR_002D_FIZZY_DRINKS.t                                         :Szénsavas italt
    86 STR_002E                                                        :
    86 STR_002E                                                        :
    87 STR_002F_PASSENGER                                              :utas
    87 STR_002F_PASSENGER                                              :utas
    88 STR_0030_COAL                                                   :szén
    88 STR_0030_COAL                                                   :szén
   111 STR_0047_COLA                                                   :kóla
   111 STR_0047_COLA                                                   :kóla
   112 STR_0048_COTTON_CANDY                                           :vattacukor
   112 STR_0048_COTTON_CANDY                                           :vattacukor
   113 STR_0049_BUBBLE                                                 :buborék
   113 STR_0049_BUBBLE                                                 :buborék
   114 STR_004A_TOFFEE                                                 :tejkaramella
   114 STR_004A_TOFFEE                                                 :tejkaramella
   115 STR_004B_BATTERY                                                :elem
   115 STR_004B_BATTERY                                                :elem
   116 STR_004C_PLASTIC                                                :mûanyag
   116 STR_004C_PLASTIC                                                :műanyag
   117 STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :szénsavas ital
   117 STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :szénsavas ital
   118 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
   118 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
   119 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} utas
   119 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} utas
   120 STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} szén
   120 STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} szén
   121 STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} csomag levél
   121 STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} csomag levél
   143 STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} kóla
   143 STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} kóla
   144 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} vattacukor
   144 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} vattacukor
   145 STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} buborék
   145 STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} buborék
   146 STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} tejkaramella
   146 STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} tejkaramella
   147 STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} elem
   147 STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} elem
   148 STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} mûanyag
   148 STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} műanyag
   149 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} szénsavas ital
   149 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} szénsavas ital
   150 STR_ABBREV_NOTHING                                              :
   150 STR_ABBREV_NOTHING                                              :
   151 STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}UT
   151 STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}UT
   152 STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}SZ
   152 STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}SZ
   153 STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}LV
   153 STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}LV
   220 STR_00DC_PURPLE                                                 :Lila
   220 STR_00DC_PURPLE                                                 :Lila
   221 STR_00DD_ORANGE                                                 :Narancssárga
   221 STR_00DD_ORANGE                                                 :Narancssárga
   222 STR_00DE_BROWN                                                  :Barna
   222 STR_00DE_BROWN                                                  :Barna
   223 STR_00DF_GREY                                                   :Szürke
   223 STR_00DF_GREY                                                   :Szürke
   224 STR_00E0_WHITE                                                  :Fehér
   224 STR_00E0_WHITE                                                  :Fehér
   225 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Túl sok jármû van a játékban
   225 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Túl sok jármű van a játékban
   226 STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
   226 STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
   227 STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
   227 STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
   228 STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Megnéz
   228 STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Megnéz
   229 STR_00E5_CONTOURS                                               :Domborzat
   229 STR_00E5_CONTOURS                                               :Domborzat
   230 STR_00E6_VEHICLES                                               :Jármûvek
   230 STR_00E6_VEHICLES                                               :Járművek
   231 STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Gazdaság
   231 STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Gazdaság
   232 STR_00E8_ROUTES                                                 :Utak
   232 STR_00E8_ROUTES                                                 :Utak
   233 STR_00E9_VEGETATION                                             :Növényzet
   233 STR_00E9_VEGETATION                                             :Növényzet
   234 STR_00EA_OWNERS                                                 :Tulajdonosok
   234 STR_00EA_OWNERS                                                 :Tulajdonosok
   235 STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Út
   235 STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Út
   236 STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Vasút
   236 STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Vasút
   237 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Állomás/Reptér/Kikötõ
   237 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Állomás/Reptér/Kikötő
   238 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Épület/Gazdasági épület
   238 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Épület/Gazdasági épület
   239 STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Jármû
   239 STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Jármű
   240 STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100m
   240 STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100m
   241 STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200m
   241 STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200m
   242 STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300m
   242 STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300m
   243 STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400m
   243 STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400m
   244 STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500m
   244 STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500m
   245 STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Vonat
   245 STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Vonat
   246 STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Közúti jármû
   246 STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Közúti jármű
   247 STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Hajó
   247 STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Hajó
   248 STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Repülõgép
   248 STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Repülőgép
   249 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Szállítási útvonal
   249 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Szállítási útvonal
   250 STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}szénbánya
   250 STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}szénbánya
   251 STR_00FA_COAL_MINE.t                                            :{BLACK}{TINYFONT}szénbányát
   251 STR_00FA_COAL_MINE.t                                            :{BLACK}{TINYFONT}szénbányát
   252 STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}erõmû
   252 STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}erőmű
   253 STR_00FB_POWER_STATION.t                                        :{BLACK}{TINYFONT}erõmûvet
   253 STR_00FB_POWER_STATION.t                                        :{BLACK}{TINYFONT}erőművet
   254 STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}erdõ
   254 STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}erdő
   255 STR_00FC_FOREST.t                                               :{BLACK}{TINYFONT}erdõt
   255 STR_00FC_FOREST.t                                               :{BLACK}{TINYFONT}erdőt
   256 STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}fûrésztelep
   256 STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}fűrésztelep
   257 STR_00FD_SAWMILL.t                                              :{BLACK}{TINYFONT}fûrésztelepet
   257 STR_00FD_SAWMILL.t                                              :{BLACK}{TINYFONT}fűrésztelepet
   258 STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}olajfinomító
   258 STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}olajfinomító
   259 STR_00FE_OIL_REFINERY.t                                         :{BLACK}{TINYFONT}olajfinomítót
   259 STR_00FE_OIL_REFINERY.t                                         :{BLACK}{TINYFONT}olajfinomítót
   260 STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}farm
   260 STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}farm
   261 STR_00FF_FARM.t                                                 :{BLACK}{TINYFONT}farmot
   261 STR_00FF_FARM.t                                                 :{BLACK}{TINYFONT}farmot
   262 STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}gyár
   262 STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}gyár
   265 STR_0101_PRINTING_WORKS.t                                       :{BLACK}{TINYFONT}nyomdát
   265 STR_0101_PRINTING_WORKS.t                                       :{BLACK}{TINYFONT}nyomdát
   266 STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}olajkút
   266 STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}olajkút
   267 STR_0102_OIL_WELLS.t                                            :{BLACK}{TINYFONT}olajkútat
   267 STR_0102_OIL_WELLS.t                                            :{BLACK}{TINYFONT}olajkútat
   268 STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}vasércbánya
   268 STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}vasércbánya
   269 STR_0103_IRON_ORE_MINE.t                                        :{BLACK}{TINYFONT}vasércbányát
   269 STR_0103_IRON_ORE_MINE.t                                        :{BLACK}{TINYFONT}vasércbányát
   270 STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}acélöntõ
   270 STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}acélöntő
   271 STR_0104_STEEL_MILL.t                                           :{BLACK}{TINYFONT}acélöntõt
   271 STR_0104_STEEL_MILL.t                                           :{BLACK}{TINYFONT}acélöntőt
   272 STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}bank
   272 STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}bank
   273 STR_0105_BANK.t                                                 :{BLACK}{TINYFONT}bankot
   273 STR_0105_BANK.t                                                 :{BLACK}{TINYFONT}bankot
   274 STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}papírgyár
   274 STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}papírgyár
   275 STR_0106_PAPER_MILL.t                                           :{BLACK}{TINYFONT}papírgyárat
   275 STR_0106_PAPER_MILL.t                                           :{BLACK}{TINYFONT}papírgyárat
   276 STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}aranybánya
   276 STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}aranybánya
   289 STR_010D_WATER_SUPPLY.t                                         :{BLACK}{TINYFONT}vízforrást
   289 STR_010D_WATER_SUPPLY.t                                         :{BLACK}{TINYFONT}vízforrást
   290 STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}víztorony
   290 STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}víztorony
   291 STR_010E_WATER_TOWER.t                                          :{BLACK}{TINYFONT}víztornyot
   291 STR_010E_WATER_TOWER.t                                          :{BLACK}{TINYFONT}víztornyot
   292 STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}favágó
   292 STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}favágó
   293 STR_010F_LUMBER_MILL.t                                          :{BLACK}{TINYFONT}favágót
   293 STR_010F_LUMBER_MILL.t                                          :{BLACK}{TINYFONT}favágót
   294 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}vattacukor-erdõ
   294 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}vattacukor-erdő
   295 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST.t                                  :{BLACK}{TINYFONT}vattacukor-erdõt
   295 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST.t                                  :{BLACK}{TINYFONT}vattacukor-erdőt
   296 STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}cukorkagyár
   296 STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}cukorkagyár
   297 STR_0111_CANDY_FACTORY.t                                        :{BLACK}{TINYFONT}cukorkagyárat
   297 STR_0111_CANDY_FACTORY.t                                        :{BLACK}{TINYFONT}cukorkagyárat
   298 STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}elemfarm
   298 STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}elemfarm
   299 STR_0112_BATTERY_FARM.t                                         :{BLACK}{TINYFONT}elemfarmot
   299 STR_0112_BATTERY_FARM.t                                         :{BLACK}{TINYFONT}elemfarmot
   300 STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}kólakút
   300 STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}kólakút
   301 STR_0113_COLA_WELLS.t                                           :{BLACK}{TINYFONT}kólakútat
   301 STR_0113_COLA_WELLS.t                                           :{BLACK}{TINYFONT}kólakútat
   302 STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}játékbolt
   302 STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}játékbolt
   303 STR_0114_TOY_SHOP.t                                             :{BLACK}{TINYFONT}játékboltot
   303 STR_0114_TOY_SHOP.t                                             :{BLACK}{TINYFONT}játékboltot
   304 STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}játékgyár
   304 STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}játékgyár
   305 STR_0115_TOY_FACTORY.t                                          :{BLACK}{TINYFONT}játékgyárat
   305 STR_0115_TOY_FACTORY.t                                          :{BLACK}{TINYFONT}játékgyárat
   306 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}mûanyagforrás
   306 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}műanyagforrás
   307 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS.t                                    :{BLACK}{TINYFONT}mûanyagforrást
   307 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS.t                                    :{BLACK}{TINYFONT}műanyagforrást
   308 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}üdítõital-gyár
   308 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}üdítőital-gyár
   309 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY.t                                  :{BLACK}{TINYFONT}üdítõital-gyárat
   309 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY.t                                  :{BLACK}{TINYFONT}üdítőital-gyárat
   310 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}buborékgenerátor
   310 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}buborékgenerátor
   311 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR.t                                     :{BLACK}{TINYFONT}buborékgenerátort
   311 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR.t                                     :{BLACK}{TINYFONT}buborékgenerátort
   312 STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}tejkaramella fejtõ
   312 STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}tejkaramella fejtő
   313 STR_0119_TOFFEE_QUARRY.t                                        :{BLACK}{TINYFONT}tejkaramella fejtõt
   313 STR_0119_TOFFEE_QUARRY.t                                        :{BLACK}{TINYFONT}tejkaramella fejtőt
   314 STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}cukorbánya
   314 STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}cukorbánya
   315 STR_011A_SUGAR_MINE.t                                           :{BLACK}{TINYFONT}cukorbányát
   315 STR_011A_SUGAR_MINE.t                                           :{BLACK}{TINYFONT}cukorbányát
   316 STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Vasútállomás
   316 STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Vasútállomás
   317 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Teherautó-rakodóhely
   317 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Teherautó-rakodóhely
   318 STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Buszmegálló
   318 STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Buszmegálló
   319 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Repülõtér/Helikopter-leszálló
   319 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Repülőtér/Helikopter-leszálló
   320 STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Kikötõ
   320 STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Kikötő
   321 STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Göröngyös talaj
   321 STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Göröngyös talaj
   322 STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Füves talaj
   322 STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Füves talaj
   323 STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Csupasz föld
   323 STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Csupasz föld
   324 STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Szántóföld
   324 STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Szántóföld
   325 STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Fa
   325 STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Fa
   326 STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Kõ
   326 STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Kő
   327 STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Víz
   327 STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Víz
   328 STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Nincs tulajdonos
   328 STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Nincs tulajdonos
   329 STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Város
   329 STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Város
   330 STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Gazdasági épület
   330 STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Gazdasági épület
   331 STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Sivatag
   331 STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Sivatag
   382 
   382 
   383 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mf/h
   383 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mf/h
   384 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
   384 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
   385 STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
   385 STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
   386 
   386 
   387 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}lóerõ
   387 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}lóerő
   388 STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}lóerõ
   388 STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}lóerő
   389 STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
   389 STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
   390 
   390 
   391 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
   391 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
   392 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
   392 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
   393 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
   393 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
   407 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
   407 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
   408 STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} 9.81*10³ N
   408 STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} 9.81*10³ N
   409 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
   409 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
   410 
   410 
   411 ############ range for menu	starts
   411 ############ range for menu	starts
   412 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Mûködési nyereség grafikon
   412 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Működési nyereség grafikon
   413 STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Jövedelem grafikon
   413 STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Jövedelem grafikon
   414 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Elszállított rakomány grafikon
   414 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Elszállított rakomány grafikon
   415 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Teljesítmény grafikon
   415 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Teljesítmény grafikon
   416 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Vállalat értéke grafikon
   416 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Vállalat értéke grafikon
   417 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Rakományok szállítási díja
   417 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Rakományok szállítási díja
   422 STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD
   422 STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD
   423 STR_015C_SAVE_GAME                                              :Játék mentése
   423 STR_015C_SAVE_GAME                                              :Játék mentése
   424 STR_015D_LOAD_GAME                                              :Jaték betöltése
   424 STR_015D_LOAD_GAME                                              :Jaték betöltése
   425 STR_015E_QUIT_GAME                                              :Kilépés a játékból
   425 STR_015E_QUIT_GAME                                              :Kilépés a játékból
   426 STR_015F_QUIT                                                   :Kilépés
   426 STR_015F_QUIT                                                   :Kilépés
   427 STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Biztosan kilépsz ebbõl a játékból ?
   427 STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Biztosan kilépsz ebből a játékból ?
   428 STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Kilépés a játékból
   428 STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Kilépés a játékból
   429 STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Csökkenõ/növekvõ sorbarendezés
   429 STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Csökkenő/növekvő sorbarendezés
   430 STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Sorbarendezési kritérium
   430 STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Sorbarendezési kritérium
   431 STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Rendezés
   431 STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Rendezés
   432 
   432 
   433 STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Lakosság
   433 STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Lakosság
   434 STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Termelés
   434 STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Termelés
   457 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Telj./Üzemeltetési k.
   457 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Telj./Üzemeltetési k.
   458 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Teherkapacitás
   458 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Teherkapacitás
   459 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik
   459 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik
   460 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása
   460 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása
   461 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány)
   461 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány)
   462 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Jármûvek lecserélése
   462 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Járművek lecserélése
   463 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Elküldi depóba
   463 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Elküldi depóba
   464 STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Elküldi depóba
   464 STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Elküldi depóba
   465 STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Elküldi dokkba
   465 STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Elküldi dokkba
   466 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Elküldi hangárba
   466 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Elküldi hangárba
   467 
   467 
   492 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Pénzügyi adatok
   492 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Pénzügyi adatok
   493 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Általános adatok
   493 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Általános adatok
   494 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Grafikonok
   494 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Grafikonok
   495 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}A cégek helyezése
   495 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}A cégek helyezése
   496 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Vonatok listája
   496 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Vonatok listája
   497 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Közúti jármûvek listája
   497 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Közúti járművek listája
   498 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Hajók listája
   498 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Hajók listája
   499 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Repülõgépek listája
   499 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Repülőgépek listája
   500 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Közelítés
   500 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Közelítés
   501 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Távolítás
   501 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Távolítás
   502 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Vasúti sín lerakása
   502 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Vasúti sín lerakása
   503 STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Út építése
   503 STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Út építése
   504 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Kikötõ építése
   504 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Kikötő építése
   505 STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Repülõtér építése
   505 STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Repülőtér építése
   506 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Faültetés, feliratok lerakása stb.
   506 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Faültetés, feliratok lerakása stb.
   507 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Terület-információ
   507 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Terület-információ
   508 STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Beállítások
   508 STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Beállítások
   509 STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
   509 STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
   510 STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
   510 STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
   511 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Nem változtathatod meg a javítási idõközt...
   511 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Nem változtathatod meg a javítási időközt...
   512 STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Az ablak bezárása
   512 STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Az ablak bezárása
   513 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Az ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz
   513 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Az ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz
   514 STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Ez az ablak akkor se legyen becsukható ha az összes ablakot bezárjuk (Delete gomb)
   514 STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Ez az ablak akkor se legyen becsukható ha az összes ablakot bezárjuk (Delete gomb)
   515 STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot
   515 STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot
   516 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Kattints ide az aktuális mentési könyvtárra való ugráshoz
   516 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Kattints ide az aktuális mentési könyvtárra való ugráshoz
   517 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Tárgyak lerombolása egy mezõrõl
   517 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Tárgyak lerombolása egy mezőről
   518 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Egy pont lesüllyesztése
   518 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Egy pont lesüllyesztése
   519 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Egy pont megemelése
   519 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Egy pont megemelése
   520 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Görgetõsáv - fel/le görgeti a listát
   520 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Görgetősáv - fel/le görgeti a listát
   521 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Görgetõsáv - jobbra/balra görgeti a listát
   521 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Görgetősáv - jobbra/balra görgeti a listát
   522 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Domborzat mutatása a térképen
   522 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Domborzat mutatása a térképen
   523 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Jármûvek mutatása a térképen
   523 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Járművek mutatása a térképen
   524 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Gazdasági épületek mutatása a térképen
   524 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Gazdasági épületek mutatása a térképen
   525 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Szállítási útvonalak mutatása a térképen
   525 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Szállítási útvonalak mutatása a térképen
   526 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Növényzet mutatása a térképen
   526 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Növényzet mutatása a térképen
   527 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Tulajdonosok mutatása a térképen
   527 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Tulajdonosok mutatása a térképen
   528 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Városnevek ki/be
   528 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Városnevek ki/be
   531 ############ range for service numbers starts
   531 ############ range for service numbers starts
   532 STR_AGE                                                         :{COMMA} év ({COMMA})
   532 STR_AGE                                                         :{COMMA} év ({COMMA})
   533 STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} év ({COMMA})
   533 STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} év ({COMMA})
   534 ############ range for service numbers ends
   534 ############ range for service numbers ends
   535 
   535 
   536 STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :közúti jármû
   536 STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :közúti jármű
   537 STR_019D_AIRCRAFT                                               :repülõgép
   537 STR_019D_AIRCRAFT                                               :repülőgép
   538 STR_019E_SHIP                                                   :hajó
   538 STR_019E_SHIP                                                   :hajó
   539 STR_019F_TRAIN                                                  :vonat
   539 STR_019F_TRAIN                                                  :vonat
   540 STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} kezd elöregedni
   540 STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} kezd elöregedni
   541 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} kezd nagyon elöregedni
   541 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} kezd nagyon elöregedni
   542 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} nagyon öreg és sürgõsen ki kell cserélni
   542 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} nagyon öreg és sürgősen ki kell cserélni
   543 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Terület-információ
   543 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Terület-információ
   544 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}{LTBLUE}Nem lehet lerombolni
   544 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}{LTBLUE}Nem lehet lerombolni
   545 STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}A megtisztítás költsége: {LTBLUE}{CURRENCY}
   545 STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}A megtisztítás költsége: {LTBLUE}{CURRENCY}
   546 STR_01A6_N_A                                                    :Nincs
   546 STR_01A6_N_A                                                    :Nincs
   547 STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Tulajdonos: {LTBLUE}{STRING}
   547 STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Tulajdonos: {LTBLUE}{STRING}
   599 STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Saját 1
   599 STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Saját 1
   600 STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Saját 2
   600 STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Saját 2
   601 STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Zene hangereje
   601 STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Zene hangereje
   602 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Hangok hangereje
   602 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Hangok hangereje
   603 STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  '  '  '  '  MAX
   603 STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  '  '  '  '  MAX
   604 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Elõzõ szám
   604 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Előző szám
   605 STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Következõ szám
   605 STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Következő szám
   606 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Zene leállítása
   606 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Zene leállítása
   607 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Zene elindítása
   607 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Zene elindítása
   608 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}A csúszkákkal beállíthatod a zene és a hanghatások hangerejét
   608 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}A csúszkákkal beállíthatod a zene és a hanghatások hangerejét
   609 STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
   609 STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
   610 STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
   610 STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
   611 STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
   611 STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
   612 STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
   612 STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
   613 STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
   613 STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
   614 STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Szám{SETX 88}Cím
   614 STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Szám{SETX 88}Cím
   615 STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Kever
   615 STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Kever
   616 STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Mûsor
   616 STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Műsor
   617 STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Zenei mûsor kiválasztása
   617 STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Zenei műsor kiválasztása
   618 STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
   618 STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
   619 STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
   619 STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
   620 STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Számlista
   620 STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Számlista
   621 STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}"{STRING}" mûsora
   621 STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}"{STRING}" műsora
   622 STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Törlés
   622 STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Törlés
   623 STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Mentés
   623 STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Mentés
   624 STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Az aktuális mûsor számai
   624 STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Az aktuális műsor számai
   625 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}A 'minden szám' mûsor kiválasztása
   625 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}A 'minden szám' műsor kiválasztása
   626 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}A 'régi stílus' zenei mûsor kiválasztása
   626 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}A 'régi stílus' zenei műsor kiválasztása
   627 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Az 'új stílus' zenei program kiválasztása
   627 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Az 'új stílus' zenei program kiválasztása
   628 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}A 'Saját 1' (felhasználói) zenei mûsor kiválasztása
   628 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}A 'Saját 1' (felhasználói) zenei műsor kiválasztása
   629 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}A 'Saját 2' (felhasználói) zenei mûsor kiválasztása
   629 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}A 'Saját 2' (felhasználói) zenei műsor kiválasztása
   630 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Az aktuális mûsor kiürítése (csak Saját 1 és Saját 2)
   630 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Az aktuális műsor kiürítése (csak Saját 1 és Saját 2)
   631 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Zenei beállítások elmentése
   631 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Zenei beállítások elmentése
   632 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Egy számra kattintva hozzáadod azt a kiválasztott zenei mûsorhoz (csak Saját 1 és Saját 2)
   632 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Egy számra kattintva hozzáadod azt a kiválasztott zenei műsorhoz (csak Saját 1 és Saját 2)
   633 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Kattints a zeneszámra annak aktuális listából való eltávolításához (Custom1 és Custom2 esetén csak)
   633 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Kattints a zeneszámra annak aktuális listából való eltávolításához (Custom1 és Custom2 esetén csak)
   634 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}A mûsor megkeverése be/ki
   634 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}A műsor megkeverése be/ki
   635 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}A zenekiválasztó ablak megjelenítése
   635 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}A zenekiválasztó ablak megjelenítése
   636 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Kattints egy sorra a város/gazdasági épület megnézéséhez
   636 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Kattints egy sorra a város/gazdasági épület megnézéséhez
   637 STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Nehézség ({STRING})
   637 STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Nehézség ({STRING})
   638 STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
   638 STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
   639 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Legutóbbi üzenet/újsághír
   639 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Legutóbbi üzenet/újsághír
   640 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Üzenetek beállításai
   640 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Üzenetek beállításai
   641 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Elõzõ üzenetek
   641 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Előző üzenetek
   642 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Legutóbbi üzenet/újsághír, üzenetek beállításai
   642 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Legutóbbi üzenet/újsághír, üzenetek beállításai
   643 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Üzenetek beállításai
   643 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Üzenetek beállításai
   644 STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Üzenetfajták:
   644 STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Üzenetfajták:
   645 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Elsõ jármû megérkezése a játékos megállójába
   645 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Első jármű megérkezése a játékos megállójába
   646 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Elsõ jármû megérkezése az ellenfél megállójába
   646 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Első jármű megérkezése az ellenfél megállójába
   647 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Balesetek / természeti csapások
   647 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Balesetek / természeti csapások
   648 STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Céginformációk
   648 STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Céginformációk
   649 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Gazdasági változások
   649 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Gazdasági változások
   650 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Tanácsok / információk a játékos jármûveirõl
   650 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Tanácsok / információk a játékos járműveiről
   651 STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Új jármûvek
   651 STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Új járművek
   652 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Áruk elfogadásának változásai
   652 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Áruk elfogadásának változásai
   653 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Támogatások
   653 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Támogatások
   654 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Általános információk
   654 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Általános információk
   655 STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Összes üzenettípus beállítása (be/rövid/ki)
   655 STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Összes üzenettípus beállítása (be/rövid/ki)
   656 STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Figyelmeztetõ hang lejátszása rövid üzenetnél
   656 STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Figyelmeztető hang lejátszása rövid üzenetnél
   657 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...túl távol van az elõzõ céltól
   657 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...túl távol van az előző céltól
   658 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Legjobb cégek melyek elérték a {NUM}{}({STRING} Szintet)
   658 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Legjobb cégek melyek elérték a {NUM}{}({STRING} Szintet)
   659 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Cégdicsõség tábla {NUM}
   659 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Cégdicsőség tábla {NUM}
   660 STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
   660 STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
   661 STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Üzletember
   661 STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Üzletember
   662 STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Vállalkozó
   662 STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Vállalkozó
   663 STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Iparos
   663 STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Iparos
   664 STR_0216_CAPITALIST                                             :Tõkés
   664 STR_0216_CAPITALIST                                             :Tőkés
   665 STR_0217_MAGNATE                                                :Mágnás
   665 STR_0217_MAGNATE                                                :Mágnás
   666 STR_0218_MOGUL                                                  :Fejes
   666 STR_0218_MOGUL                                                  :Fejes
   667 STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Az évszázad iparmágnása
   667 STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Az évszázad iparmágnása
   668 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
   668 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
   669 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
   669 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
   670 STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} elérte a '{STRING}' rangot!
   670 STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} elérte a '{STRING}' rangot!
   671 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} - {COMPANY} elérte a '{STRING}' rangot!
   671 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} - {COMPANY} elérte a '{STRING}' rangot!
   672 STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
   672 STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
   673 STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Saját pálya készítése
   673 STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Saját pálya készítése
   674 STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
   674 STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
   675 STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}pályaszerkesztõ
   675 STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}pályaszerkesztő
   676 STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Táj szerkesztése
   676 STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Táj szerkesztése
   677 STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
   677 STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
   678 STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
   678 STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
   679 STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Véletlenszerû táj
   679 STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Véletlenszerű táj
   680 STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Táj törlése
   680 STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Táj törlése
   681 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Az emelendõ/süllyesztendõ földterület növelése
   681 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Az emelendő/süllyesztendő földterület növelése
   682 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Az emelendõ/süllyesztendõ földterület csökkentése
   682 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Az emelendő/süllyesztendő földterület csökkentése
   683 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Véletlenszerû táj készítése
   683 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Véletlenszerű táj készítése
   684 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}A táj törlése
   684 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}A táj törlése
   685 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Táj törlése
   685 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Táj törlése
   686 STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Magasságtérkép használata
   686 STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Magasságtérkép használata
   687 STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP                                         :{BLACK}Magasságtérkép használata
   687 STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP                                         :{BLACK}Magasságtérkép használata
   688 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Biztosan le akarod törölni az egész tájat?
   688 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Biztosan le akarod törölni az egész tájat?
   700 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...túl sok a város
   700 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...túl sok a város
   701 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Nem lehet több várost építeni
   701 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Nem lehet több várost építeni
   702 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...nincs több hely a térképen
   702 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...nincs több hely a térképen
   703 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}A város méretének növelése
   703 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}A város méretének növelése
   704 STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Növel
   704 STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Növel
   705 STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Véletlenszerû város
   705 STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Véletlenszerű város
   706 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Város építése véletlenszerû helyre
   706 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Város építése véletlenszerű helyre
   707 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Gazdasági épület készítése
   707 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Gazdasági épület készítése
   708 STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Szénbánya
   708 STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Szénbánya
   709 STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Erõmû
   709 STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Erőmű
   710 STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Fûrésztelep
   710 STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Fűrésztelep
   711 STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Erdõ
   711 STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Erdő
   712 STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Olajfinomító
   712 STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Olajfinomító
   713 STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Olajfúró torony
   713 STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Olajfúró torony
   714 STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Gyár
   714 STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Gyár
   715 STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Acélöntõ
   715 STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Acélöntő
   716 STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Farm
   716 STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Farm
   717 STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Vasércbánya
   717 STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Vasércbánya
   718 STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Olajkút
   718 STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Olajkút
   719 STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Bank
   719 STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Bank
   720 STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Papírgyár
   720 STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Papírgyár
   726 STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Gumiültetvény
   726 STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Gumiültetvény
   727 STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Vízforrás
   727 STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Vízforrás
   728 STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Víztorony
   728 STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Víztorony
   729 STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Gyémántbánya
   729 STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Gyémántbánya
   730 STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Rézércbánya
   730 STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Rézércbánya
   731 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Vattacukor-erdõ
   731 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Vattacukor-erdő
   732 STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Cukorkagyár
   732 STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Cukorkagyár
   733 STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Elemfarm
   733 STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Elemfarm
   734 STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Kólakút
   734 STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Kólakút
   735 STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Játékbolt
   735 STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Játékbolt
   736 STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Játékgyár
   736 STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Játékgyár
   737 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Mûanyagforrás
   737 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Műanyagforrás
   738 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Üdítõital-gyár
   738 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Üdítőital-gyár
   739 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Buborékgenerátor
   739 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Buborékgenerátor
   740 STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Tejkaramella-fejtõ
   740 STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Tejkaramella-fejtő
   741 STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Cukorbánya
   741 STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Cukorbánya
   742 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Szénbánya építése
   742 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Szénbánya építése
   743 STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Erõmû építése
   743 STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Erőmű építése
   744 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Fûrésztelep építése
   744 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Fűrésztelep építése
   745 STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Erdõ ültetése
   745 STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Erdő ültetése
   746 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Olajfinomító építése
   746 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Olajfinomító építése
   747 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Olajfúró torony építése (csak a térkép széléhez közel építhetõ)
   747 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Olajfúró torony építése (csak a térkép széléhez közel építhető)
   748 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Gyár építése
   748 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Gyár építése
   749 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Acélöntõ építése
   749 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Acélöntő építése
   750 STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Farm építése
   750 STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Farm építése
   751 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Vasércbánya építése
   751 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Vasércbánya építése
   752 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Olajkút építése
   752 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Olajkút építése
   753 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Bank építése (csak 1200-nál nagyobb lakosságú városokban építhetõ)
   753 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Bank építése (csak 1200-nál nagyobb lakosságú városokban építhető)
   754 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Papírgyár építése
   754 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Papírgyár építése
   755 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Konzervgyár építése
   755 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Konzervgyár építése
   756 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Nyomda építése
   756 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Nyomda építése
   757 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Aranybánya építése
   757 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Aranybánya építése
   758 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Bank építése (csak városokba építhetõ)
   758 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Bank építése (csak városokba építhető)
   759 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Favágó építése (az esõerdõ kivágására és fa termelésére)
   759 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Favágó építése (az esőerdő kivágására és fa termelésére)
   760 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Gyümölcsültetvény ültetése
   760 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Gyümölcsültetvény ültetése
   761 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Gumiültetvény ültetése
   761 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Gumiültetvény ültetése
   762 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Vízforrás építése
   762 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Vízforrás építése
   763 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Víztorony építése (csak városokban építhetõ)
   763 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Víztorony építése (csak városokban építhető)
   764 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Gyémántbánya építése
   764 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Gyémántbánya építése
   765 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Rézércbánya építése
   765 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Rézércbánya építése
   766 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Vattacukor-erdõ ültetése
   766 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Vattacukor-erdő ültetése
   767 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Cukorkagyár építése
   767 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Cukorkagyár építése
   768 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Elemfarm építése
   768 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Elemfarm építése
   769 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Kólakút építése
   769 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Kólakút építése
   770 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Játékbolt építése
   770 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Játékbolt építése
   771 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Játékgyár építése
   771 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Játékgyár építése
   772 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Mûanyagforrás építése
   772 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Műanyagforrás építése
   773 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Üdítõital-gyár építése
   773 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Üdítőital-gyár építése
   774 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Buborékgenerátor építése
   774 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Buborékgenerátor építése
   775 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Tejkaramella-fejtõ építése
   775 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Tejkaramella-fejtő építése
   776 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Cukorbánya építése
   776 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Cukorbánya építése
   777 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Nem építhetõ ide {STRING}...
   777 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Nem építhető ide {STRING}...
   778 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...elõbb várost kell építened
   778 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...előbb várost kell építened
   779 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...városonként csak egy lehet
   779 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...városonként csak egy lehet
   780 STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Faültetés
   780 STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Faültetés
   781 STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Felirat lerakása
   781 STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Felirat lerakása
   782 STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Véletlenszerû fák
   782 STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Véletlenszerű fák
   783 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Véletlenszerûen fákat ültet a térképre
   783 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Véletlenszerűen fákat ültet a térképre
   784 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Sziklás területek elhelyezése a térképen
   784 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Sziklás területek elhelyezése a térképen
   785 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Világítótorony építése
   785 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Világítótorony építése
   786 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Rádióadó építése
   786 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Rádióadó építése
   787 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Sivatagot hoz létre.{}Nyomj CTRL-t az eltávolításához
   787 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Sivatagot hoz létre.{}Nyomj CTRL-t az eltávolításához
   788 STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Vizet hoz létre.{}A tengerszinten lévõ elemeket elárasztja
   788 STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Vizet hoz létre.{}A tengerszinten lévő elemeket elárasztja
   789 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Töröl
   789 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Töröl
   790 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}A város teljes eltüntetése
   790 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}A város teljes eltüntetése
   791 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Pálya mentése
   791 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Pálya mentése
   792 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Pálya betöltése
   792 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Pálya betöltése
   793 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Kilépés a szerkesztõbõl
   793 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Kilépés a szerkesztőből
   794 STR_0295                                                        :
   794 STR_0295                                                        :
   795 STR_0296_QUIT                                                   :Kilépés
   795 STR_0296_QUIT                                                   :Kilépés
   796 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Pálya betöltése, mentése, kilépés a szerkesztõbõl, kilépés
   796 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Pálya betöltése, mentése, kilépés a szerkesztőből, kilépés
   797 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Pálya betöltése
   797 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Pálya betöltése
   798 STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Pálya mentése
   798 STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Pálya mentése
   799 STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Játék saját pályán
   799 STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Játék saját pályán
   800 STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Magasságtérképen játszás
   800 STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Magasságtérképen játszás
   801 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Új játékot kezd egy magasságtérkép alapján
   801 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Új játékot kezd egy magasságtérkép alapján
   802 STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Biztosan abba akarod hagyni a pálya szerkesztését ?
   802 STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Biztosan abba akarod hagyni a pálya szerkesztését ?
   803 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Kilépés a szerkesztõbõl
   803 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Kilépés a szerkesztőből
   804 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...csak 1200-nál nagyobb lakosságú városokba építhetõ
   804 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...csak 1200-nál nagyobb lakosságú városokba építhető
   805 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}A kezdõdátum visszább állítása egy évvel
   805 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}A kezdődátum visszább állítása egy évvel
   806 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}A kezdõdátum elõrébb állítása egy évvel
   806 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}A kezdődátum előrébb állítása egy évvel
   807 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...a híd mindkét végének szárazföldön kell lennie
   807 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...a híd mindkét végének szárazföldön kell lennie
   808 STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Kicsi
   808 STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Kicsi
   809 STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Közepes
   809 STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Közepes
   810 STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Nagy
   810 STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Nagy
   811 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}A város méretének kiválasztása
   811 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}A város méretének kiválasztása
   816 STR_OFF                                                         :Ki
   816 STR_OFF                                                         :Ki
   817 STR_SUMMARY                                                     :Kivonat
   817 STR_SUMMARY                                                     :Kivonat
   818 STR_FULL                                                        :Teljes
   818 STR_FULL                                                        :Teljes
   819 STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
   819 STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
   820 STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Városlista
   820 STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Városlista
   821 STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Jármûvek márkanevei
   821 STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Járművek márkanevei
   822 STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
   822 STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
   823 STR_02BE_DEFAULT                                                :Alap
   823 STR_02BE_DEFAULT                                                :Alap
   824 STR_02BF_CUSTOM                                                 :Saját
   824 STR_02BF_CUSTOM                                                 :Saját
   825 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Saját nevek mentése
   825 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Saját nevek mentése
   826 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}A jármûvek márkanevének kiválasztása
   826 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}A járművek márkanevének kiválasztása
   827 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}A saját jármû-márkanevek elmentése lemezre
   827 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}A saját jármű-márkanevek elmentése lemezre
   828 
   828 
   829 STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
   829 STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
   830 ############ range for menu	starts
   830 ############ range for menu	starts
   831 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Beállítások
   831 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Beállítások
   832 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nehézségi beállítások
   832 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nehézségi beállítások
   834 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Newgrf beállítások
   834 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Newgrf beállítások
   835 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   835 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   836 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Városnevek mutatása
   836 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Városnevek mutatása
   837 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Állomásnevek mutatása
   837 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Állomásnevek mutatása
   838 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Feliratok mutatása
   838 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Feliratok mutatása
   839 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Ellenõrzõ pontok mutatása
   839 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Ellenőrző pontok mutatása
   840 STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Teljes animáció
   840 STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Teljes animáció
   841 STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Minden részlet
   841 STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Minden részlet
   842 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Átlátszó épületek
   842 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Átlátszó épületek
   843 STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Állomásnevek keret nélkül
   843 STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Állomásnevek keret nélkül
   844 ############ range ends	here
   844 ############ range ends	here
   847 STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Terület-információ
   847 STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Terület-információ
   848 STR_02D6                                                        :
   848 STR_02D6                                                        :
   849 STR_CONSOLE_SETTING                                             :Átváltás Konzolra
   849 STR_CONSOLE_SETTING                                             :Átváltás Konzolra
   850 STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Képmentés (Ctrl-S)
   850 STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Képmentés (Ctrl-S)
   851 STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Óriás képmentés (Ctrl-G)
   851 STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Óriás képmentés (Ctrl-G)
   852 STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Az  'OpenTTD'-rõl
   852 STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Az  'OpenTTD'-ről
   853 ############ range ends	here
   853 ############ range ends	here
   854 
   854 
   855 STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Ki
   855 STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Ki
   856 STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Be
   856 STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Be
   857 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Állami támogatások
   857 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Állami támogatások
   871 STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
   871 STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
   872 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}A használt pénznem kiválasztása
   872 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}A használt pénznem kiválasztása
   873 STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Mértékegységek
   873 STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Mértékegységek
   874 STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   874 STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   875 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Mértékegység választás
   875 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Mértékegység választás
   876 STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Közúti jármûvek
   876 STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Közúti járművek
   877 STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   877 STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   878 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Válaszd ki,az út melyik oldalán haladjanak a közúti jármûvek
   878 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Válaszd ki,az út melyik oldalán haladjanak a közúti járművek
   879 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Balra hajts
   879 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Balra hajts
   880 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Jobbra hajts
   880 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Jobbra hajts
   881 STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Városnevek
   881 STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Városnevek
   882 STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   882 STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   883 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}A városnevek stílusának kiválasztása
   883 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}A városnevek stílusának kiválasztása
   884 
   884 
   885 STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Automatikus mentés
   885 STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Automatikus mentés
   886 STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   886 STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   887 STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Az automatikus mentések közötti idõtartam kiválasztása
   887 STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Az automatikus mentések közötti időtartam kiválasztása
   888 STR_02F7_OFF                                                    :Nincs
   888 STR_02F7_OFF                                                    :Nincs
   889 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :3 havonta
   889 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :3 havonta
   890 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :6 havonta
   890 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :6 havonta
   891 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :12 havonta
   891 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :12 havonta
   892 STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Új játék kezdése
   892 STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Új játék kezdése
   896 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Többjátékos mód kiválasztása 2-8 játékosig
   896 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Többjátékos mód kiválasztása 2-8 játékosig
   897 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}A játék beállításainak megmutatása
   897 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}A játék beállításainak megmutatása
   898 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}A nehézségi beállítások megmutatása
   898 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}A nehézségi beállítások megmutatása
   899 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Új játék kezdése saját pályán
   899 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Új játék kezdése saját pályán
   900 STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Kilépés
   900 STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Kilépés
   901 STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Kilépés az OpenTTD-bõl
   901 STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Kilépés az OpenTTD-ből
   902 STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
   902 STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
   903 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...csak városban építhetõ
   903 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...csak városban építhető
   904 STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Mérsékelt táj kiválasztása
   904 STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Mérsékelt táj kiválasztása
   905 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Szubarktikus táj kiválasztása
   905 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Szubarktikus táj kiválasztása
   906 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Szubtrópusi táj kiválasztása
   906 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Szubtrópusi táj kiválasztása
   907 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Játékvilág táj kiválasztása
   907 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Játékvilág táj kiválasztása
   908 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Gazdasági épület építése
   908 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Gazdasági épület építése
   912 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Új gazdasági épület építése
   912 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Új gazdasági épület építése
   913 ############ range ends here
   913 ############ range ends here
   914 
   914 
   915 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Új gazdasági épület
   915 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Új gazdasági épület
   916 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
   916 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
   917 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...csak városban építhetõ
   917 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...csak városban építhető
   918 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...csak esõerdõben építhetõ
   918 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...csak esőerdőben építhető
   919 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...csak sivatagban építhetõ
   919 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...csak sivatagban építhető
   920 STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}*  *  SZÜNET  *  *
   920 STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}*  *  SZÜNET  *  *
   921 
   921 
   922 STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}A képernyõ elmentve '{STRING}' néven
   922 STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}A képernyő elmentve '{STRING}' néven
   923 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}A képmentés nem sikerült!
   923 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}A képmentés nem sikerült!
   924 
   924 
   925 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Föld megvétele késõbbi használatra
   925 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Föld megvétele későbbi használatra
   926 STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}Automatikus mentés
   926 STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}Automatikus mentés
   927 STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  JÁTÉK MENTÉSE  *  *
   927 STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  JÁTÉK MENTÉSE  *  *
   928 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}A mentés még tart,{}kérlek várd meg a végét!
   928 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}A mentés még tart,{}kérlek várd meg a végét!
   929 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}A 'szép az élet' zenei mûsor kiválasztása
   929 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}A 'szép az élet' zenei műsor kiválasztása
   930 
   930 
   931 STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
   931 STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
   932 STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
   932 STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
   933 
   933 
   934 ############ start of townname region
   934 ############ start of townname region
   987 
   987 
   988 STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Nyelv
   988 STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Nyelv
   989 STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   989 STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   990 STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Válassz nyelvet
   990 STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Válassz nyelvet
   991 
   991 
   992 STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Teljes képernyõ
   992 STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Teljes képernyő
   993 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Jelöld be ezt, ha teljes képernyõs módban szeretnél OpenTTD-zni
   993 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Jelöld be ezt, ha teljes képernyős módban szeretnél OpenTTD-zni
   994 
   994 
   995 STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}A képernyõ felbontása
   995 STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}A képernyő felbontása
   996 STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   996 STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   997 STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Válaszd ki, milyen felbontást szeretnél a játékhoz
   997 STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Válaszd ki, milyen felbontást szeretnél a játékhoz
   998 
   998 
   999 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Képmentés formátuma
   999 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Képmentés formátuma
  1000 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1000 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1043 # Start of order review system.
  1043 # Start of order review system.
  1044 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
  1044 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
  1045 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak túl rövid a menetrendje
  1045 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak túl rövid a menetrendje
  1046 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak üres a menetrendje
  1046 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak üres a menetrendje
  1047 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak duplikált utasításai vannak
  1047 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak duplikált utasításai vannak
  1048 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak nemlétezõ állomás van a menetrendjében
  1048 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak nemlétező állomás van a menetrendjében
  1049 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti jármûnek túl kevés a teendõje
  1049 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti járműnek túl kevés a teendője
  1050 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti jármûnek nincs teendõje
  1050 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti járműnek nincs teendője
  1051 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}A(z) {COMMA}. köyúti jármûnek duplikált utasításai vannak
  1051 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}A(z) {COMMA}. köyúti járműnek duplikált utasításai vannak
  1052 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti jármûnek nemlétezõ állomás van a menetrendjében
  1052 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti járműnek nemlétező állomás van a menetrendjében
  1053 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak túl rövid a menetrendje
  1053 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak túl rövid a menetrendje
  1054 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak üres a menetrendje
  1054 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak üres a menetrendje
  1055 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak duplikált utasításai vannak
  1055 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak duplikált utasításai vannak
  1056 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak nemlétezõ állomás van a menetrendjében
  1056 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak nemlétező állomás van a menetrendjében
  1057 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek túl rövid a menetrendje
  1057 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülőnek túl rövid a menetrendje
  1058 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek üres a menetrendje
  1058 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülőnek üres a menetrendje
  1059 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek duplikált utasitásai vannak
  1059 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülőnek duplikált utasitásai vannak
  1060 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek nemlétezõ állomás van a menetrendjében
  1060 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülőnek nemlétező állomás van a menetrendjében
  1061 # end of order system
  1061 # end of order system
  1062 
  1062 
  1063 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. vonaton (pénzlimit)
  1063 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. vonaton (pénzlimit)
  1064 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. közúti jármûvön (pénzlimit)
  1064 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. közúti járművön (pénzlimit)
  1065 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. hajón (pénzlimit)
  1065 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. hajón (pénzlimit)
  1066 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. repülõn (pénzlimit)
  1066 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. repülőn (pénzlimit)
  1067 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}A {COMMA}. vonat túl hosszú a csere után
  1067 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}A {COMMA}. vonat túl hosszú a csere után
  1068 
  1068 
  1069 STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Foltok beállítása
  1069 STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Foltok beállítása
  1070 STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Foltok beállítása
  1070 STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Foltok beállítása
  1071 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Foltok beállítása
  1071 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Foltok beállítása
  1072 
  1072 
  1073 STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Ki
  1073 STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Ki
  1074 STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Be
  1074 STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Be
  1075 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Jármûvek sebességének kijelzése: {ORANGE}{STRING}
  1075 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Járművek sebességének kijelzése: {ORANGE}{STRING}
  1076 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Lejtõre es partokra építés: {ORANGE}{STRING}
  1076 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Lejtőre es partokra építés: {ORANGE}{STRING}
  1077 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Élethûbben méretezett befogadókörzetek bekapcsolása: {ORANGE}{STRING}
  1077 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Élethűbben méretezett befogadókörzetek bekapcsolása: {ORANGE}{STRING}
  1078 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Engedélyezi az ipari létesítmények és utak rombolását, stb: {ORANGE}{STRING}
  1078 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Engedélyezi az ipari létesítmények és utak rombolását, stb: {ORANGE}{STRING}
  1079 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Óriásvonatok engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
  1079 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Óriásvonatok engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
  1080 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Vonatok valósághû gyorsulása: {ORANGE}{STRING}
  1080 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Vonatok valósághű gyorsulása: {ORANGE}{STRING}
  1081 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}A vonatok és a hajók nem tesznek 90 fokos kanyart: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (csak NPF)
  1081 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}A vonatok és a hajók nem tesznek 90 fokos kanyart: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (csak NPF)
  1082 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Egymás mellé építhetõ vonatállomások: {ORANGE}{STRING}
  1082 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Egymás mellé építhető vonatállomások: {ORANGE}{STRING}
  1083 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Bármelyik rakomány telipakolása esetén induljon a jármû: {ORANGE}{STRING}
  1083 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Bármelyik rakomány telipakolása esetén induljon a jármű: {ORANGE}{STRING}
  1084 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}A továbbfejlesztett betöltés használata: {ORANGE}{STRING}
  1084 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}A továbbfejlesztett betöltés használata: {ORANGE}{STRING}
  1085 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Infláció: {ORANGE}{STRING}
  1085 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Infláció: {ORANGE}{STRING}
  1086 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Csak akkor szállítson árut az állomásra, ha ott van rá kereslet: {ORANGE}{STRING}
  1086 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Csak akkor szállítson árut az állomásra, ha ott van rá kereslet: {ORANGE}{STRING}
  1087 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Nagyon hosszú hidak engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
  1087 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Nagyon hosszú hidak engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
  1088 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}'Menj a garázsba' engedélyezés a menetrendben: {ORANGE}{STRING}
  1088 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}'Menj a garázsba' engedélyezés a menetrendben: {ORANGE}{STRING}
  1089 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Nyersanyagtermelõ ipari épületek építési lehetõsége: {ORANGE}{STRING}
  1089 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Nyersanyagtermelő ipari épületek építési lehetősége: {ORANGE}{STRING}
  1090 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Több hasonló ipari épület egy városon belül: {ORANGE}{STRING}
  1090 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Több hasonló ipari épület egy városon belül: {ORANGE}{STRING}
  1091 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Több ugyanolyan gyár építhetõ közel egymáshoz: {ORANGE}{STRING}
  1091 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Több ugyanolyan gyár építhető közel egymáshoz: {ORANGE}{STRING}
  1092 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mindig teljes dátum a képernyõn: {ORANGE}{STRING}
  1092 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mindig teljes dátum a képernyőn: {ORANGE}{STRING}
  1093 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Közlekedési lámpák a menetirány szerinti oldalon legyenek: {ORANGE}{STRING}
  1093 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Közlekedési lámpák a menetirány szerinti oldalon legyenek: {ORANGE}{STRING}
  1094 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Pénzügyi összesítés minden év végén: {ORANGE}{STRING}
  1094 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Pénzügyi összesítés minden év végén: {ORANGE}{STRING}
  1095 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch kompatibilis nonstop kezelés: {ORANGE}{STRING}
  1095 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch kompatibilis nonstop kezelés: {ORANGE}{STRING}
  1096 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Közúti jármûvek sorbanállása (quantum effektektus): {ORANGE}{STRING}
  1096 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Közúti járművek sorbanállása (quantum effektektus): {ORANGE}{STRING}
  1097 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Ablakmozgatás, ha az egér a képernyõ szélén van: {ORANGE}{STRING}
  1097 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Ablakmozgatás, ha az egér a képernyő szélén van: {ORANGE}{STRING}
  1098 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Önkormányzatok lefizethetõsége: {ORANGE}{STRING}
  1098 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Önkormányzatok lefizethetősége: {ORANGE}{STRING}
  1099 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Különbözõ vágánytípusok engedélyezése egy állomáson: {ORANGE}{STRING}
  1099 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Különböző vágánytípusok engedélyezése egy állomáson: {ORANGE}{STRING}
  1100 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Új útvonalkeresõ (NPF, felülbírálja az NTP-t): {ORANGE}{STRING}
  1100 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Új útvonalkereső (NPF, felülbírálja az NTP-t): {ORANGE}{STRING}
  1101 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Tömegszorzó tehervonatoknak (szimulációs célból): {ORANGE}{STRING}
  1101 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Tömegszorzó tehervonatoknak (szimulációs célból): {ORANGE}{STRING}
  1102 
  1102 
  1103 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Mindig engedélyezze a kis repülõtereket: {ORANGE}{STRING}
  1103 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Mindig engedélyezze a kis repülőtereket: {ORANGE}{STRING}
  1104 
  1104 
  1105 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Figyelmeztet ha a vonat eltévedt: {ORANGE}{STRING}
  1105 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Figyelmeztet ha a vonat eltévedt: {ORANGE}{STRING}
  1106 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Jármûvek menetrendjének ellenõrzése: {ORANGE}{STRING}
  1106 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Járművek menetrendjének ellenőrzése: {ORANGE}{STRING}
  1107 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :nem
  1107 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :nem
  1108 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :igen, de nem az álló jármûvekre
  1108 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :igen, de nem az álló járművekre
  1109 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :minden jármûre
  1109 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :minden járműre
  1110 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Figyelmeztetés, ha a vonat veszteséges: {ORANGE}{STRING}
  1110 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Figyelmeztetés, ha a vonat veszteséges: {ORANGE}{STRING}
  1111 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Jármûvek sose avuljanak el: {ORANGE}{STRING}
  1111 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Járművek sose avuljanak el: {ORANGE}{STRING}
  1112 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Automatán felújítja a jármûvet ha elöregedik
  1112 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Automatán felújítja a járművet ha elöregedik
  1113 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Automatán felújítja a jármûvet {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} hónappal a max életkora elõtt/után
  1113 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Automatán felújítja a járművet {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} hónappal a max életkora előtt/után
  1114 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Automata megújításhoz szükséges minimális pénz: {ORANGE}{STRING}
  1114 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Automata megújításhoz szükséges minimális pénz: {ORANGE}{STRING}
  1115 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Hibaüzenetek megjelenítési ideje: {ORANGE}{STRING}
  1115 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Hibaüzenetek megjelenítési ideje: {ORANGE}{STRING}
  1116 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mutassa a lakosságot a feliratban: {ORANGE}{STRING}
  1116 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mutassa a lakosságot a feliratban: {ORANGE}{STRING}
  1117 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Láthatatlan fák (átlátszó épületekkel): {ORANGE}{STRING}
  1117 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Láthatatlan fák (átlátszó épületekkel): {ORANGE}{STRING}
  1118 
  1118 
  1119 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Térkép generálás: {ORANGE}{STRING}
  1119 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Térkép generálás: {ORANGE}{STRING}
  1120 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Eredeti
  1120 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Eredeti
  1121 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
  1121 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
  1122 STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Olajfinomítók max távolsága a szélektõl {ORANGE}{STRING}
  1122 STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Olajfinomítók max távolsága a szélektől {ORANGE}{STRING}
  1123 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Hóhatár magassága: {ORANGE}{STRING}
  1123 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Hóhatár magassága: {ORANGE}{STRING}
  1124 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}A terep durvasága (csak TerraGenesisnél) : {ORANGE}{STRING}
  1124 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}A terep durvasága (csak TerraGenesisnél) : {ORANGE}{STRING}
  1125 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Nagyon sima
  1125 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Nagyon sima
  1126 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Sima
  1126 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Sima
  1127 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Durva
  1127 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Durva
  1128 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Nagyon durva
  1128 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Nagyon durva
  1129 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Fa-elhelyezõ módszer: {ORANGE}{STRING}
  1129 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Fa-elhelyező módszer: {ORANGE}{STRING}
  1130 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Nincs
  1130 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Nincs
  1131 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Eredeti
  1131 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Eredeti
  1132 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Javított
  1132 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Javított
  1133 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Magasságtérkép forgatása: {ORANGE}{STRING}
  1133 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Magasságtérkép forgatása: {ORANGE}{STRING}
  1134 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Órairánnyal szemben
  1134 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Órairánnyal szemben
  1135 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Órairányban
  1135 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Órairányban
  1136 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}A sima térképhez hozzáadandó magasság: {ORANGE}{STRING}
  1136 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}A sima térképhez hozzáadandó magasság: {ORANGE}{STRING}
  1137 
  1137 
  1138 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Állomások legnagyobb kiterjedése: {ORANGE}{STRING} {RED}Figyelem: magas érték lelassítja a játékot
  1138 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Állomások legnagyobb kiterjedése: {ORANGE}{STRING} {RED}Figyelem: magas érték lelassítja a játékot
  1139 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Helikopterek automatikus javítása a helikopter-leszállókon: {ORANGE}{STRING}
  1139 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Helikopterek automatikus javítása a helikopter-leszállókon: {ORANGE}{STRING}
  1140 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Tájrendezõ eszköztár megnyitása a közúti/vasúti/vízi/légi eszköztárakkal: {ORANGE}{STRING}
  1140 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Tájrendező eszköztár megnyitása a közúti/vasúti/vízi/légi eszköztárakkal: {ORANGE}{STRING}
  1141 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Egeres mozgáskor a táj a másik irányba mozdul el: {ORANGE}{STRING}
  1141 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Egeres mozgáskor a táj a másik irányba mozdul el: {ORANGE}{STRING}
  1142 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Építési eszközök használata esetén területinformációk mutatása: {ORANGE}{STRING}
  1142 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Építési eszközök használata esetén területinformációk mutatása: {ORANGE}{STRING}
  1143 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Cégek jármûveinek mutatása: {ORANGE}{STRING}
  1143 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Cégek járműveinek mutatása: {ORANGE}{STRING}
  1144 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Egyikét sem
  1144 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Egyikét sem
  1145 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Csak a sajátét
  1145 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Csak a sajátét
  1146 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Minden cégét
  1146 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Minden cégét
  1147 STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Alapesetben csapatban beszélsz <ENTER>-re: {ORANGE}{STRING}
  1147 STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Alapesetben csapatban beszélsz <ENTER>-re: {ORANGE}{STRING}
  1148 
  1148 
  1149 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximum vonat játékosonként: {ORANGE}{STRING}
  1149 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximum vonat játékosonként: {ORANGE}{STRING}
  1150 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximum közúti jármû játékosonként: {ORANGE}{STRING}
  1150 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximum közúti jármű játékosonként: {ORANGE}{STRING}
  1151 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximum repülõgép játékosonként: {ORANGE}{STRING}
  1151 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximum repülőgép játékosonként: {ORANGE}{STRING}
  1152 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximum hajó játékosonként: {ORANGE}{STRING}
  1152 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximum hajó játékosonként: {ORANGE}{STRING}
  1153 
  1153 
  1154 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Vonatok tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
  1154 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Vonatok tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
  1155 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Közúti jármûvek tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
  1155 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Közúti járművek tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
  1156 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Repülõgépek tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
  1156 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Repülőgépek tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
  1157 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Hajók tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
  1157 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Hajók tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING}
  1158 
  1158 
  1159 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Új gépi ellenfél (csak buszt épít): {ORANGE}{STRING}
  1159 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Új gépi ellenfél (csak buszt épít): {ORANGE}{STRING}
  1160 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Számítógépes ellenfelek a hálózati játékokban (béta): {ORANGE}{STRING}
  1160 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Számítógépes ellenfelek a hálózati játékokban (béta): {ORANGE}{STRING}
  1161 
  1161 
  1162 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés vonatoknak: {ORANGE}{STRING} naponta
  1162 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés vonatoknak: {ORANGE}{STRING} naponta
  1163 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Alap szervízelési idõ a vonatokra: {ORANGE}kikapcsolva
  1163 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Alap szervízelési idő a vonatokra: {ORANGE}kikapcsolva
  1164 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés közúti jármûveknek: {ORANGE}{STRING} naponta
  1164 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés közúti járműveknek: {ORANGE}{STRING} naponta
  1165 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Alap szervízelési idõ a köyúti jármûvekre: {ORANGE}kikapcsolva
  1165 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Alap szervízelési idő a köyúti járművekre: {ORANGE}kikapcsolva
  1166 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés repülõgépeknek: {ORANGE}{STRING} naponta
  1166 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés repülőgépeknek: {ORANGE}{STRING} naponta
  1167 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Alap szervízelési idõ a repülõkre: {ORANGE}kikapcsolva
  1167 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Alap szervízelési idő a repülőkre: {ORANGE}kikapcsolva
  1168 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés hajóknak: {ORANGE}{STRING} naponta
  1168 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés hajóknak: {ORANGE}{STRING} naponta
  1169 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Alap szervízelési idõ a hajókra: {ORANGE}kikapcsolva
  1169 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Alap szervízelési idő a hajókra: {ORANGE}kikapcsolva
  1170 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Ne legyen szervízelés ha lerobbanások sincsenek: {ORANGE}{STRING}
  1170 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Ne legyen szervízelés ha lerobbanások sincsenek: {ORANGE}{STRING}
  1171 STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}A vagonok sebessége korlátozható: {ORANGE}{STRING}
  1171 STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}A vagonok sebessége korlátozható: {ORANGE}{STRING}
  1172 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Elektromos vágányok letiltása: {ORANGE}{STRING}
  1172 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Elektromos vágányok letiltása: {ORANGE}{STRING}
  1173 
  1173 
  1174 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Színes újságcikkek megjelenése: {ORANGE}{STRING}
  1174 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Színes újságcikkek megjelenése: {ORANGE}{STRING}
  1175 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Játék induló dátuma: {ORANGE}{STRING}
  1175 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Játék induló dátuma: {ORANGE}{STRING}
  1176 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Játék befejezésének az éve: {ORANGE}{STRING}
  1176 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Játék befejezésének az éve: {ORANGE}{STRING}
  1177 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Egyenletes gazdaság (több, kisebb változás)
  1177 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Egyenletes gazdaság (több, kisebb változás)
  1178 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Másik cégekbõl részvényt lehet vásárolni
  1178 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Másik cégekből részvényt lehet vásárolni
  1179 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Amikor megragadom helyezzen lámpákat minden {ORANGE}{STRING}. mezõre
  1179 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Amikor megragadom helyezzen lámpákat minden {ORANGE}{STRING}. mezőre
  1180 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}A fõ eszközsor helye: {ORANGE}{STRING}
  1180 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}A fő eszközsor helye: {ORANGE}{STRING}
  1181 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Balra
  1181 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Balra
  1182 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Középen
  1182 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Középen
  1183 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Jobbra
  1183 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Jobbra
  1184 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Ablakigazítás kiterjedése: {ORANGE}{STRING} képpont
  1184 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Ablakigazítás kiterjedése: {ORANGE}{STRING} képpont
  1185 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Ablakigazítás kiterjedése: {ORANGE}letiltva
  1185 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Ablakigazítás kiterjedése: {ORANGE}letiltva
  1186 
  1186 
  1187 STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Megjelenítés
  1187 STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Megjelenítés
  1188 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Építkezés
  1188 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Építkezés
  1189 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Jármûvek
  1189 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Járművek
  1190 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Állomások
  1190 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Állomások
  1191 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Gazdaság
  1191 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Gazdaság
  1192 STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Ellenfelek
  1192 STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Ellenfelek
  1193 
  1193 
  1194 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :kikapcsolva
  1194 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :kikapcsolva
  1205 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :sarkköri táj
  1205 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :sarkköri táj
  1206 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :trópusi táj
  1206 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :trópusi táj
  1207 STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :játék táj
  1207 STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :játék táj
  1208 
  1208 
  1209 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Csalások
  1209 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Csalások
  1210 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}A kijelölõnégyzetek jelzik a csalások eddigi használtságát
  1210 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}A kijelölőnégyzetek jelzik a csalások eddigi használtságát
  1211 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Figyelem! Te épp a versenytársaidat készülöd elárulni. Sose felejtsd el, hogy egy ilyen szégyenletes tett sose merül feledésbe.
  1211 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Figyelem! Te épp a versenytársaidat készülöd elárulni. Sose felejtsd el, hogy egy ilyen szégyenletes tett sose merül feledésbe.
  1212 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Tõkeemelés {CURRENCY64}
  1212 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Tőkeemelés {CURRENCY64}
  1213 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Játszani mint játékos #{ORANGE}{COMMA}
  1213 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Játszani mint játékos #{ORANGE}{COMMA}
  1214 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Csodabuldózer (lerombol gazdasági épületeket, stb): {ORANGE}{STRING}
  1214 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Csodabuldózer (lerombol gazdasági épületeket, stb): {ORANGE}{STRING}
  1215 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}A csatornák keresztezhessék egymást: {ORANGE}{STRING}
  1215 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}A csatornák keresztezhessék egymást: {ORANGE}{STRING}
  1216 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Építés szünet módban: {ORANGE}{STRING}
  1216 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Építés szünet módban: {ORANGE}{STRING}
  1217 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jet-repülõgépek nem fognak (gyakran) lezuhanni a kisebb repülõtereken: {ORANGE} {STRING}
  1217 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jet-repülőgépek nem fognak (gyakran) lezuhanni a kisebb repülőtereken: {ORANGE} {STRING}
  1218 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Klíma változtatás: {ORANGE} {STRING}
  1218 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Klíma változtatás: {ORANGE} {STRING}
  1219 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Dátum módosítás: {ORANGE} {DATE_SHORT}
  1219 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Dátum módosítás: {ORANGE} {DATE_SHORT}
  1220 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}A nyersanyagüzemek termelése változtatható: {ORANGE}{STRING}
  1220 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}A nyersanyagüzemek termelése változtatható: {ORANGE}{STRING}
  1221 
  1221 
  1222 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé
  1222 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé
  1223 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé, {VELOCITY}
  1223 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé, {VELOCITY}
  1224 
  1224 
  1225 STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :{WAYPOINT}on át
  1225 STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :{WAYPOINT}on át
  1226 STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Úton {WAYPOINT} ellenõrzõ ponton át
  1226 STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Úton {WAYPOINT} ellenőrző ponton át
  1227 
  1227 
  1228 STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :{TOWN}i ellenõrzõ pont
  1228 STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :{TOWN}i ellenőrző pont
  1229 STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :{TOWN}i {COMMA}. ellenõrzõ pont
  1229 STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :{TOWN}i {COMMA}. ellenőrző pont
  1230 STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Ellenõrzõ pont
  1230 STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Ellenőrző pont
  1231 
  1231 
  1232 STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Ellenõrzõ pont
  1232 STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Ellenőrző pont
  1233 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Válassz ellenõrzõ-pont tipust
  1233 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Válassz ellenőrző-pont tipust
  1234 
  1234 
  1235 STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
  1235 STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
  1236 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
  1236 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
  1237 STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
  1237 STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
  1238 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Módosítd az ellenõrzõ pont nevét
  1238 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Módosítd az ellenőrző pont nevét
  1239 
  1239 
  1240 STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Nem lehet megváltoztatni az ellenõrzõ pont nevét...
  1240 STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Nem lehet megváltoztatni az ellenőrző pont nevét...
  1241 STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Sín átalakítása ellenõrzõ ponttá
  1241 STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Sín átalakítása ellenőrző ponttá
  1242 STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Nem lehet vonat ellenõrzõ pontot építeni ide...
  1242 STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Nem lehet vonat ellenőrző pontot építeni ide...
  1243 STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Nem lehet eltávolítani az ellenõrzõ pontot...
  1243 STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Nem lehet eltávolítani az ellenőrző pontot...
  1244 
  1244 
  1245 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Sín építése egyszerûsített módón
  1245 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Sín építése egyszerűsített módón
  1246 
  1246 
  1247 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...nincs város ezen a pályán
  1247 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...nincs város ezen a pályán
  1248 
  1248 
  1249 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Biztos vagy benne hogy véletlen tájképet akarsz létrehozni?
  1249 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Biztos vagy benne hogy véletlen tájképet akarsz létrehozni?
  1250 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Sok véletlen város
  1250 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Sok véletlen város
  1251 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok várost.
  1251 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok várost.
  1252 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Sok véletlen gazdasági épület
  1252 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Sok véletlen gazdasági épület
  1253 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok gazdasági épületet
  1253 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok gazdasági épületet
  1254 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Nem tudok gazdasági épületet generálni...
  1254 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Nem tudok gazdasági épületet generálni...
  1255 
  1255 
  1256 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Nyisd meg a tájrendezõ ablakot a talaj növeléshez/csökkentéshez, faültetéshez, stb.
  1256 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Nyisd meg a tájrendező ablakot a talaj növeléshez/csökkentéshez, faültetéshez, stb.
  1257 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Tájrendezés
  1257 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Tájrendezés
  1258 STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Talajszint
  1258 STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Talajszint
  1259 
  1259 
  1260 
  1260 
  1261 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Véletlenszerû fafélék
  1261 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Véletlenszerű fafélék
  1262 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Véletlenszerûen kiválasztott fákat helyez el
  1262 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Véletlenszerűen kiválasztott fákat helyez el
  1263 
  1263 
  1264 STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Nem lehet csatornát építeni ide...
  1264 STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Nem lehet csatornát építeni ide...
  1265 STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Csatorna építése. Nyomj CTRL-t hogy tengert csinálj (tengerszinten csak).
  1265 STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Csatorna építése. Nyomj CTRL-t hogy tengert csinálj (tengerszinten csak).
  1266 STR_LANDINFO_CANAL                                              :Csatorna
  1266 STR_LANDINFO_CANAL                                              :Csatorna
  1267 
  1267 
  1279 
  1279 
  1280 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Húzd ide a mozdonyt a teljes vonat eladásához
  1280 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Húzd ide a mozdonyt a teljes vonat eladásához
  1281 
  1281 
  1282 STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Fogd és dobd
  1282 STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Fogd és dobd
  1283 STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Állomás építése fogd és dobd módon
  1283 STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Állomás építése fogd és dobd módon
  1284 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Válasz egy megjelenítendõ állomásfajtát
  1284 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Válasz egy megjelenítendő állomásfajtát
  1285 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Válaszd ki a megépítendõ állomásfajtát
  1285 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Válaszd ki a megépítendő állomásfajtát
  1286 
  1286 
  1287 STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Játék gyorsítása
  1287 STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Játék gyorsítása
  1288 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Elõzõ üzenetek
  1288 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Előző üzenetek
  1289 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Az elõzõ hírüzenetek listája
  1289 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Az előző hírüzenetek listája
  1290 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Kikapcsol mind
  1290 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Kikapcsol mind
  1291 STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Bekapcsol mind
  1291 STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Bekapcsol mind
  1292 
  1292 
  1293 STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Szénbánya építése
  1293 STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Szénbánya építése
  1294 STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Erdõ ültetése
  1294 STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Erdő ültetése
  1295 STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Olajfúró torony építése
  1295 STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Olajfúró torony építése
  1296 STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Farm építése
  1296 STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Farm építése
  1297 STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Rézércbánya építése
  1297 STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Rézércbánya építése
  1298 STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Olajkút építése
  1298 STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Olajkút építése
  1299 STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Aranybánya építése
  1299 STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Aranybánya építése
  1300 STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Gyémántbánya építése
  1300 STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Gyémántbánya építése
  1301 STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Vasércbánya építése
  1301 STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Vasércbánya építése
  1302 STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Gyümölcsültetvény telepítése
  1302 STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Gyümölcsültetvény telepítése
  1303 STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Gumiültetvény telepítése
  1303 STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Gumiültetvény telepítése
  1304 STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Vízforrás építése
  1304 STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Vízforrás építése
  1305 STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Vattacukor-erdõ telepítése
  1305 STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Vattacukor-erdő telepítése
  1306 STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Elemfarm építése
  1306 STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Elemfarm építése
  1307 STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Kólakút építése
  1307 STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Kólakút építése
  1308 STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Mûanyagforrás építése
  1308 STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Műanyagforrás építése
  1309 STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Buborékgenerátor építése
  1309 STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Buborékgenerátor építése
  1310 STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Tejkaramella fejtõ építése
  1310 STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Tejkaramella fejtő építése
  1311 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Cukorbánya építése
  1311 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Cukorbánya építése
  1312 
  1312 
  1313 STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Gazdasági épületek
  1313 STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Gazdasági épületek
  1314 STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% elszállítva)
  1314 STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% elszállítva)
  1315 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% elszállítva)
  1315 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% elszállítva)
  1323 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}A vonat átalakítása a kijelölt áru szállítására
  1323 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}A vonat átalakítása a kijelölt áru szállítására
  1324 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Nem alakíthatod át a vonatot...
  1324 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Nem alakíthatod át a vonatot...
  1325 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Szervízintervallumok százalékban: {ORANGE}{STRING}
  1325 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Szervízintervallumok százalékban: {ORANGE}{STRING}
  1326 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Termelés megváltoztatása
  1326 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Termelés megváltoztatása
  1327 
  1327 
  1328 TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Üdv, ez itt az új, fejlesztés alatt álló MI. Elõfordulhatnak gondok, problémák. Ha belefutsz egybe, kérlek készíts képernyõmentést küld be a fórumra. Jó játékot!
  1328 TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Üdv, ez itt az új, fejlesztés alatt álló MI. Előfordulhatnak gondok, problémák. Ha belefutsz egybe, kérlek készíts képernyőmentést küld be a fórumra. Jó játékot!
  1329 TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Figyelem: az új MI fejlesztés alatt áll! Jelenleg csak a teherautók és a buszok mûködnek!
  1329 TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Figyelem: az új MI fejlesztés alatt áll! Jelenleg csak a teherautók és a buszok működnek!
  1330 TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Figyelem: ez a funckió még béta állapotú. A hibajelentéseket küldd légyszi a truelight@openttd.org címre.
  1330 TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Figyelem: ez a funckió még béta állapotú. A hibajelentéseket küldd légyszi a truelight@openttd.org címre.
  1331 
  1331 
  1332 ############ network gui strings
  1332 ############ network gui strings
  1333 
  1333 
  1334 STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Többjátékos
  1334 STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Többjátékos
  1347 STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Kattints a listában a jatékra hogy kiválaszd
  1347 STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Kattints a listában a jatékra hogy kiválaszd
  1348 
  1348 
  1349 STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Szerver keresése
  1349 STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Szerver keresése
  1350 STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Szerver keresése a hálózaton
  1350 STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Szerver keresése a hálózaton
  1351 STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Szerver hozzáadása
  1351 STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Szerver hozzáadása
  1352 STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Hozzáadja a szervert a listához, így késõbb gyorsabban tudsz hozzá csatlakozni
  1352 STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Hozzáadja a szervert a listához, így később gyorsabban tudsz hozzá csatlakozni
  1353 STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Írd be a szerver IP címét
  1353 STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Írd be a szerver IP címét
  1354 
  1354 
  1355 STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
  1355 STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
  1356 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Kliens
  1356 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Kliens
  1357 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Kliens online / kliens max
  1357 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Kliens online / kliens max
  1401 STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 játékos
  1401 STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 játékos
  1402 STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 játékos
  1402 STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 játékos
  1403 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Max cégszám:
  1403 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Max cégszám:
  1404 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}A cégek maximális száma
  1404 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}A cégek maximális száma
  1405 STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1405 STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1406 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Max megfigyelõ:
  1406 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Max megfigyelő:
  1407 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}A megfigyelõk maximális száma
  1407 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}A megfigyelők maximális száma
  1408 STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1408 STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1409 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Beszélt nyelv:
  1409 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Beszélt nyelv:
  1410 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}A többi játékos megtudhatja milyen nyelven beszélnek a szerveren.
  1410 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}A többi játékos megtudhatja milyen nyelven beszélnek a szerveren.
  1411 STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1411 STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1412 STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Játék elindítása
  1412 STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Játék elindítása
  1413 STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Új hálózati játék kezdése véletlen térképpel vagy misszióval
  1413 STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Új hálózati játék kezdése véletlen térképpel vagy misszióval
  1414 STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Játék betöltése
  1414 STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Játék betöltése
  1415 STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Korábban elmentett többfelhasználós játék folytatása (gyõzõdj meg, hogy megfelelõ játékosként kapcsolódtál)
  1415 STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Korábban elmentett többfelhasználós játék folytatása (győződj meg, hogy megfelelő játékosként kapcsolódtál)
  1416 
  1416 
  1417 ############ Leave those lines in this order!!
  1417 ############ Leave those lines in this order!!
  1418 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Bármilyen
  1418 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Bármilyen
  1419 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Angol
  1419 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Angol
  1420 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Német
  1420 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Német
  1421 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francia
  1421 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francia
  1422 ############ End of leave-in-this-order
  1422 ############ End of leave-in-this-order
  1423 
  1423 
  1424 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Többjátékos játék-lobby
  1424 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Többjátékos játék-lobby
  1425 
  1425 
  1426 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Készülõdés a kapcsolódáshoz:   {ORANGE}{STRING}
  1426 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Készülődés a kapcsolódáshoz:   {ORANGE}{STRING}
  1427 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Egy lista az összes cégrõl aki játékban van. Beléphetsz egybe, vagy kezdhetsz egy
  1427 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Egy lista az összes cégről aki játékban van. Beléphetsz egybe, vagy kezdhetsz egy
  1428 STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Új vállalat
  1428 STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Új vállalat
  1429 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Új vállalatot nyit
  1429 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Új vállalatot nyit
  1430 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Játék megvizsgálása
  1430 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Játék megvizsgálása
  1431 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Megtekinted a játékot mint vizsgálóbiztos
  1431 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Megtekinted a játékot mint vizsgálóbiztos
  1432 STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Belépés a cégbe
  1432 STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Belépés a cégbe
  1438 
  1438 
  1439 STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}A cég neve:  {WHITE}{STRING}
  1439 STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}A cég neve:  {WHITE}{STRING}
  1440 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Beiktatás:  {WHITE}{NUM}
  1440 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Beiktatás:  {WHITE}{NUM}
  1441 STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}A cég értéke:  {WHITE}{CURRENCY64}
  1441 STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}A cég értéke:  {WHITE}{CURRENCY64}
  1442 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Jelelegi összeg:  {WHITE}{CURRENCY64}
  1442 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Jelelegi összeg:  {WHITE}{CURRENCY64}
  1443 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Elõzõ évi bevétel:  {WHITE}{CURRENCY64}
  1443 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Előző évi bevétel:  {WHITE}{CURRENCY64}
  1444 STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Teljesítmény:  {WHITE}{NUM}
  1444 STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Teljesítmény:  {WHITE}{NUM}
  1445 
  1445 
  1446 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Jármûvek:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1446 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Járművek:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1447 STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Állomások:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1447 STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Állomások:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1448 STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Játékosok:  {WHITE}{STRING}
  1448 STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Játékosok:  {WHITE}{STRING}
  1449 
  1449 
  1450 STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Kapcsolódás...
  1450 STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Kapcsolódás...
  1451 
  1451 
  1478 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Nem sikerült a szerver játékmentés betöltése.
  1478 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Nem sikerült a szerver játékmentés betöltése.
  1479 STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Nem tudtam elindítani a szervert.
  1479 STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Nem tudtam elindítani a szervert.
  1480 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Nem tudtam kapcsolódni.
  1480 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Nem tudtam kapcsolódni.
  1481 STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} A(z) {NUM}. játékos kapcsolata elveszett.
  1481 STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} A(z) {NUM}. játékos kapcsolata elveszett.
  1482 STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Protokoll-hibát csináltunk, és megszakadt a kapcsolat.
  1482 STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Protokoll-hibát csináltunk, és megszakadt a kapcsolat.
  1483 STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} A te gépeden lévõ és a szerveren lévõ programnak nem egyezik meg a verziója.
  1483 STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} A te gépeden lévő és a szerveren lévő programnak nem egyezik meg a verziója.
  1484 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Rossz jelszó.
  1484 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Rossz jelszó.
  1485 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} A szerver tele van
  1485 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} A szerver tele van
  1486 STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Ki vagy tiltva errõl a szerverrõl
  1486 STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Ki vagy tiltva erről a szerverről
  1487 STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Ki lettél rúgva a szerverrõl
  1487 STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Ki lettél rúgva a szerverről
  1488 STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Ez a szerver nem engedi a csalást
  1488 STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Ez a szerver nem engedi a csalást
  1489 
  1489 
  1490 STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :elhagyta a játékot
  1490 STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :elhagyta a játékot
  1491 ############ Leave those lines in this order!!
  1491 ############ Leave those lines in this order!!
  1492 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :általános hiba
  1492 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :általános hiba
  1519 STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} A szerver leállította a játékot
  1519 STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} A szerver leállította a játékot
  1520 STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} A szerver újraindul...{}Türelem...
  1520 STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} A szerver újraindul...{}Türelem...
  1521 
  1521 
  1522 STR_NETWORK_SERVER                                              :Szerver
  1522 STR_NETWORK_SERVER                                              :Szerver
  1523 STR_NETWORK_CLIENT                                              :Kliens
  1523 STR_NETWORK_CLIENT                                              :Kliens
  1524 STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Megfigyelõk
  1524 STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Megfigyelők
  1525 
  1525 
  1526 STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(nincs)
  1526 STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(nincs)
  1527 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Kirúgás
  1527 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Kirúgás
  1528 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Pénz adományozása
  1528 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Pénz adományozása
  1529 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Üzenet mindenkinek
  1529 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Üzenet mindenkinek
  1540 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}ÉNY-DK térképszélesség: {ORANGE}{STRING}
  1540 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}ÉNY-DK térképszélesség: {ORANGE}{STRING}
  1541 
  1541 
  1542 
  1542 
  1543 ##### PNG-MAP-Loader
  1543 ##### PNG-MAP-Loader
  1544 
  1544 
  1545 STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Nem tudom a térképet betölteni a PNG-bõl...
  1545 STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Nem tudom a térképet betölteni a PNG-ből...
  1546 STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...fájl nem található.
  1546 STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...fájl nem található.
  1547 STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...nem tudtam konverálni a kép típusát. 8 vagy 24-bites PNG kép kell.
  1547 STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...nem tudtam konverálni a kép típusát. 8 vagy 24-bites PNG kép kell.
  1548 STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...valami nem igazán sikerült. Bocs. (talán sérült a fájl)
  1548 STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...valami nem igazán sikerült. Bocs. (talán sérült a fájl)
  1549 
  1549 
  1550 STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Nem sikerült a térkép betöltése a BMP-bõl...
  1550 STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Nem sikerült a térkép betöltése a BMP-ből...
  1551 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...nem sikerült a képtípust konvertálni.
  1551 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...nem sikerült a képtípust konvertálni.
  1552 
  1552 
  1553 ##id 0x0800
  1553 ##id 0x0800
  1554 STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}{CURRENCY} kiadás
  1554 STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}{CURRENCY} kiadás
  1555 STR_0801_COST                                                   :{RED}{CURRENCY} kiadás
  1555 STR_0801_COST                                                   :{RED}{CURRENCY} kiadás
  1562 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Nem emelheted fel itt a földet...
  1562 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Nem emelheted fel itt a földet...
  1563 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Nem süllyesztheted le itt a földet...
  1563 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Nem süllyesztheted le itt a földet...
  1564 STR_080A_ROCKS                                                  :Kövek
  1564 STR_080A_ROCKS                                                  :Kövek
  1565 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Durva föld
  1565 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Durva föld
  1566 STR_080C_BARE_LAND                                              :Csupasz föld
  1566 STR_080C_BARE_LAND                                              :Csupasz föld
  1567 STR_080D_GRASS                                                  :Fû
  1567 STR_080D_GRASS                                                  :Fű
  1568 STR_080E_FIELDS                                                 :Szántóföld
  1568 STR_080E_FIELDS                                                 :Szántóföld
  1569 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Havas föld
  1569 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Havas föld
  1570 STR_0810_DESERT                                                 :Sivatag
  1570 STR_0810_DESERT                                                 :Sivatag
  1571 
  1571 
  1572 ##id 0x1000
  1572 ##id 0x1000
  1573 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Rossz irányba lejt a föld
  1573 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Rossz irányba lejt a föld
  1574 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Nem lehetséges sínösszetétel
  1574 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Nem lehetséges sínösszetétel
  1575 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Az ásás megsértené az alagutat
  1575 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Az ásás megsértené az alagutat
  1576 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Már tengerszinten van
  1576 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Már tengerszinten van
  1577 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Túl magas
  1577 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Túl magas
  1578 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nincs megfelelõ sín
  1578 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nincs megfelelő sín
  1579 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...már van itt
  1579 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...már van itt
  1580 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a sínt
  1580 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a sínt
  1581 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Vasútépítés
  1581 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Vasútépítés
  1582 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Elektromos-vasút építés
  1582 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Elektromos-vasút építés
  1583 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Egysínû vasút építése
  1583 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Egysínű vasút építése
  1584 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}MagLev vasút építése
  1584 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}MagLev vasút építése
  1585 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Válassz egy vasúti hidat
  1585 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Válassz egy vasúti hidat
  1586 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Nem építhetsz ide jármûtelepet...
  1586 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Nem építhetsz ide járműtelepet...
  1587 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Nem építhetsz ide vasútállomást...
  1587 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Nem építhetsz ide vasútállomást...
  1588 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Nem rakhatsz ide szemafort...
  1588 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Nem rakhatsz ide szemafort...
  1589 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nem rakhatsz ide sínt...
  1589 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nem rakhatsz ide sínt...
  1590 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nem szedheted fel innen a sínt...
  1590 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nem szedheted fel innen a sínt...
  1591 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nem veheted le innen a szemafort...
  1591 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nem veheted le innen a szemafort...
  1592 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Jármûtelep helyzete
  1592 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Járműtelep helyzete
  1593 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Vasútépítés
  1593 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Vasútépítés
  1594 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Elektromos-vasút építés
  1594 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Elektromos-vasút építés
  1595 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Egysínû vasút építése
  1595 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Egysínű vasút építése
  1596 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :MagLev vasút építése
  1596 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :MagLev vasút építése
  1597 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Sín lerakása
  1597 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Sín lerakása
  1598 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Jármûtelep építése (vonatok vételére és karbantartására)
  1598 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Járműtelep építése (vonatok vételére és karbantartására)
  1599 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Vasútállomás építése
  1599 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Vasútállomás építése
  1600 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Szemafor lerakása
  1600 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Szemafor lerakása
  1601 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Vasúti híd építése
  1601 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Vasúti híd építése
  1602 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Vasúti alagút építése
  1602 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Vasúti alagút építése
  1603 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Felszedés/lerakás közötti váltás síneknél és szemafornál
  1603 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Felszedés/lerakás közötti váltás síneknél és szemafornál
  1604 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Híd kiválasztása - kattints arra a hídra, amit meg akarsz építeni
  1604 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Híd kiválasztása - kattints arra a hídra, amit meg akarsz építeni
  1605 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Válaszd ki a jármûtelep helyzetét
  1605 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Válaszd ki a járműtelep helyzetét
  1606 STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Vasúti sín
  1606 STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Vasúti sín
  1607 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Jármûtelep
  1607 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Járműtelep
  1608 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...a terület más cégé
  1608 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...a terület más cégé
  1609 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Vasúti sin szemaforral
  1609 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Vasúti sin szemaforral
  1610 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Vasúti sin elõrejelzõ szemaforral
  1610 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Vasúti sin előrejelző szemaforral
  1611 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Vasúti sin kijáratjelzõ szemaforral
  1611 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Vasúti sin kijáratjelző szemaforral
  1612 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Vasúti sin vegyes szemaforral
  1612 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Vasúti sin vegyes szemaforral
  1613 
  1613 
  1614 
  1614 
  1615 
  1615 
  1616 ##id 0x1800
  1616 ##id 0x1800
  1617 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod az utat
  1617 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat
  1618 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban
  1618 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban
  1619 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Útépítés
  1619 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Útépítés
  1620 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Közúti híd építése
  1620 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Közúti híd építése
  1621 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Nem építhetsz ide utat...
  1621 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Nem építhetsz ide utat...
  1622 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat...
  1622 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat...
  1624 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst...
  1624 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst...
  1625 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót...
  1625 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót...
  1626 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet...
  1626 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet...
  1627 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Útépítés
  1627 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Útépítés
  1628 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Út építése
  1628 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Út építése
  1629 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Garázs építése (jármûvek vételére és karbantartására)
  1629 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására)
  1630 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Buszmegálló építése
  1630 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Buszmegálló építése
  1631 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése
  1631 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése
  1632 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Közúti híd építése
  1632 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Közúti híd építése
  1633 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Közúti alagút építése
  1633 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Közúti alagút építése
  1634 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál
  1634 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál
  1635 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét
  1635 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét
  1636 STR_1814_ROAD                                                   :Út
  1636 STR_1814_ROAD                                                   :Út
  1637 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Út lámpákkal
  1637 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Út lámpákkal
  1638 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Fával szegélyezett út
  1638 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Fával szegélyezett út
  1639 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garázs
  1639 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garázs
  1640 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Út/vasút keresztezõdés
  1640 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Út/vasút kereszteződés
  1641 
  1641 
  1642 ##id 0x2000
  1642 ##id 0x2000
  1643 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Városok
  1643 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Városok
  1644 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1644 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1645 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1645 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1646 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
  1646 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
  1647 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1647 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1648 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
  1648 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
  1649 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod az épületet
  1649 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az épületet
  1650 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1650 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1651 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Lakosság: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Házak: {ORANGE}{COMMA}
  1651 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Lakosság: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Házak: {ORANGE}{COMMA}
  1652 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Város átnevezése
  1652 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Város átnevezése
  1653 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nem nevezheted át a várost...
  1653 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nem nevezheted át a várost...
  1654 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyezi
  1654 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyezi
  1655 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Városnevek - kattints egy névre a város megnézéséhez
  1655 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Városnevek - kattints egy névre a város megnézéséhez
  1656 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}A fõ nézetet a városra állítja
  1656 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}A fő nézetet a városra állítja
  1657 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}A város nevének megváltoztatása
  1657 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}A város nevének megváltoztatása
  1658 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Utasok az elõzõ hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
  1658 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Utasok az előző hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
  1659 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Levélcsomagok az elõzõ hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
  1659 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Levélcsomagok az előző hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
  1660 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Magas irodaház
  1660 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Magas irodaház
  1661 STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Irodaház
  1661 STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Irodaház
  1662 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Kis bérház
  1662 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Kis bérház
  1663 STR_2012_CHURCH                                                 :Templom
  1663 STR_2012_CHURCH                                                 :Templom
  1664 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Nagy irodaház
  1664 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Nagy irodaház
  1665 STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Városi házak
  1665 STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Városi házak
  1666 STR_2015_HOTEL                                                  :Szálloda
  1666 STR_2015_HOTEL                                                  :Szálloda
  1667 STR_2016_STATUE                                                 :Szobor
  1667 STR_2016_STATUE                                                 :Szobor
  1668 STR_2017_FOUNTAIN                                               :Szökõkút
  1668 STR_2017_FOUNTAIN                                               :Szökőkút
  1669 STR_2018_PARK                                                   :Park
  1669 STR_2018_PARK                                                   :Park
  1670 STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Irodaház
  1670 STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Irodaház
  1671 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Boltok és irodák
  1671 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Boltok és irodák
  1672 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Modern irodaház
  1672 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Modern irodaház
  1673 STR_201C_WAREHOUSE                                              :Közraktár
  1673 STR_201C_WAREHOUSE                                              :Közraktár
  1675 STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
  1675 STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
  1676 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Régi házak
  1676 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Régi házak
  1677 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Önkormányzat
  1677 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Önkormányzat
  1678 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Az önkormányzat adatainak megmutatása
  1678 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Az önkormányzat adatainak megmutatása
  1679 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} önkormányzata
  1679 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} önkormányzata
  1680 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Vélemény a szállítási cégekrõl:
  1680 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Vélemény a szállítási cégekről:
  1681 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
  1681 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
  1682 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Támogatások
  1682 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Támogatások
  1683 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Támogatás jár
  1683 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Támogatás jár
  1684 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között
  1684 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között
  1685 STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig)
  1685 STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig)
  1687 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Már támogatást kap
  1687 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Már támogatást kap
  1688 STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STATION} és {STATION} között {YELLOW} ({COMPANY}
  1688 STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STATION} és {STATION} között {YELLOW} ({COMPANY}
  1689 STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig)
  1689 STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig)
  1690 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}A támogatás határideje lejárt:{}{}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között már nem jár támogatás.
  1690 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}A támogatás határideje lejárt:{}{}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között már nem jár támogatás.
  1691 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Támogatás visszavonva:{}{}{STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között már nem támogatott.
  1691 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Támogatás visszavonva:{}{}{STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között már nem támogatott.
  1692 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Támogatási ajánlat:{}{}Az elsõ {STRING} szállító {STRING} és {STRING} között egy éves támogatást kap a helyi önkormányzattól!
  1692 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Támogatási ajánlat:{}{}Az első {STRING} szállító {STRING} és {STRING} között egy éves támogatást kap a helyi önkormányzattól!
  1693 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között másfélszeres hasznot hoz neki!
  1693 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között másfélszeres hasznot hoz neki!
  1694 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között kétszeres hasznot hoz neki!
  1694 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között kétszeres hasznot hoz neki!
  1695 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között háromszoros hasznot hoz neki!
  1695 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között háromszoros hasznot hoz neki!
  1696 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között négyszeres hasznot hoz neki!
  1696 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között négyszeres hasznot hoz neki!
  1697 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyez új repteret a városban
  1697 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyez új repteret a városban
  1706 STR_203E_OFFICES                                                :Irodák
  1706 STR_203E_OFFICES                                                :Irodák
  1707 STR_203F_HOUSES                                                 :Házak
  1707 STR_203F_HOUSES                                                 :Házak
  1708 STR_2040_CINEMA                                                 :Mozi
  1708 STR_2040_CINEMA                                                 :Mozi
  1709 STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Bevásárlóközpont
  1709 STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Bevásárlóközpont
  1710 STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Tedd meg
  1710 STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Tedd meg
  1711 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}A várossal tehetõ dolgok listája - kattints egy elemre a részletekhez
  1711 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}A várossal tehető dolgok listája - kattints egy elemre a részletekhez
  1712 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}A fenti listában kijelölt intézkedés végrehajtása
  1712 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}A fenti listában kijelölt intézkedés végrehajtása
  1713 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Lehetséges intézkedések:
  1713 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Lehetséges intézkedések:
  1714 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Kis reklámhadjárat
  1714 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Kis reklámhadjárat
  1715 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Közepes reklámhadjárat
  1715 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Közepes reklámhadjárat
  1716 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Nagy reklámhadjárat
  1716 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Nagy reklámhadjárat
  1720 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Kizárólagos szállítási jogok vétele
  1720 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Kizárólagos szállítási jogok vétele
  1721 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Az önkormányzat megvesztegetése
  1721 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Az önkormányzat megvesztegetése
  1722 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}  Ára: {CURRENCY}
  1722 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}  Ára: {CURRENCY}
  1723 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  Közepes helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}  Ára: {CURRENCY}
  1723 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  Közepes helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}  Ára: {CURRENCY}
  1724 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  Nagy helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}  Ára: {CURRENCY}
  1724 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  Nagy helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}  Ára: {CURRENCY}
  1725 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  A városi úthálózat helyreállításának támogatása. Több, mint hat hónapig jelentõsen összezavarja a közúti forgalmat.{}  Ára: {CURRENCY}
  1725 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  A városi úthálózat helyreállításának támogatása. Több, mint hat hónapig jelentősen összezavarja a közúti forgalmat.{}  Ára: {CURRENCY}
  1726 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  Szobor építése a vállalatod tiszteletére.{}  Ára: {CURRENCY}
  1726 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  Szobor építése a vállalatod tiszteletére.{}  Ára: {CURRENCY}
  1727 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  Új kereskedelmi épületek építésének támogatása a városban.{}  Ára: {CURRENCY}
  1727 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  Új kereskedelmi épületek építésének támogatása a városban.{}  Ára: {CURRENCY}
  1728 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  Egy éves kizárólagos szállítási jogok vétele a városban. Az önkormányzat csak a te állomásaid használatát engedi meg az utasoknak és az áruknak.{}  Ára: {CURRENCY}
  1728 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}  Egy éves kizárólagos szállítási jogok vétele a városban. Az önkormányzat csak a te állomásaid használatát engedi meg az utasoknak és az áruknak.{}  Ára: {CURRENCY}
  1729 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha ez kiderül.{} Ára: {CURRENCY}
  1729 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha ez kiderül.{} Ára: {CURRENCY}
  1730 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Közlekedési zûrzavar {TOWN} városában!{}{}{COMPANY} által indított útjavítás keseríti meg hat hónapig az autóvezetõk életét!
  1730 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Közlekedési zűrzavar {TOWN} városában!{}{}{COMPANY} által indított útjavítás keseríti meg hat hónapig az autóvezetők életét!
  1731 STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1731 STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1732 STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
  1732 STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
  1733 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (építés alatt)
  1733 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (építés alatt)
  1734 STR_2059_IGLOO                                                  :Jégkunyhó
  1734 STR_2059_IGLOO                                                  :Jégkunyhó
  1735 STR_205A_TEPEES                                                 :Indiánsátor
  1735 STR_205A_TEPEES                                                 :Indiánsátor
  1755 STR_280A_SIGN                                                   :Felirat
  1755 STR_280A_SIGN                                                   :Felirat
  1756 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Felirat szerkesztése
  1756 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Felirat szerkesztése
  1757 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Nem változtathatod meg a feliratot...
  1757 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Nem változtathatod meg a feliratot...
  1758 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Válaszd ki, melyik fát ülteted
  1758 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Válaszd ki, melyik fát ülteted
  1759 STR_280E_TREES                                                  :Fák
  1759 STR_280E_TREES                                                  :Fák
  1760 STR_280F_RAINFOREST                                             :Esõerdõ
  1760 STR_280F_RAINFOREST                                             :Esőerdő
  1761 STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusz
  1761 STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusz
  1762 
  1762 
  1763 ##id 0x3000
  1763 ##id 0x3000
  1764 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Vasútállomás beállítása
  1764 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Vasútállomás beállítása
  1765 STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Repülõtér beállítása
  1765 STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Repülőtér beállítása
  1766 STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Helyzet
  1766 STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Helyzet
  1767 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Vágányok száma
  1767 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Vágányok száma
  1768 STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Vágányok hossza
  1768 STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Vágányok hossza
  1769 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Túl közel van egy másik vasútállomáshoz
  1769 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Túl közel van egy másik vasútállomáshoz
  1770 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Több állomással/rakodóhellyel érintkezik
  1770 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Több állomással/rakodóhellyel érintkezik
  1772 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Túl sok az állomás/rakodóhely
  1772 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Túl sok az állomás/rakodóhely
  1773 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Túl sok buszmegálló
  1773 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Túl sok buszmegálló
  1774 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Túl sok kamion megálló
  1774 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Túl sok kamion megálló
  1775 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Túl közel van egy másik állomáshoz/rakodóhelyhez
  1775 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Túl közel van egy másik állomáshoz/rakodóhelyhez
  1776 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1776 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1777 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a vasútállomást
  1777 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasútállomást
  1778 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Túl közel van egy másik repülõtérhez
  1778 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Túl közel van egy másik repülőtérhez
  1779 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a repülõteret
  1779 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a repülőteret
  1780 
  1780 
  1781 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Állomás/rakodóhely átnevezése
  1781 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Állomás/rakodóhely átnevezése
  1782 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Nem nevezheted át az állomást...
  1782 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Nem nevezheted át az állomást...
  1783 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Vélemény
  1783 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Vélemény
  1784 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Elfogadás
  1784 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Elfogadás
  1785 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}A szállítás helyi megítélése:
  1785 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}A szállítás helyi megítélése:
  1786 
  1786 
  1787 ############ range for rating starts
  1787 ############ range for rating starts
  1788 STR_3035_APPALLING                                              :szörnyû
  1788 STR_3035_APPALLING                                              :szörnyű
  1789 STR_3036_VERY_POOR                                              :nagyon rossz
  1789 STR_3036_VERY_POOR                                              :nagyon rossz
  1790 STR_3037_POOR                                                   :rossz
  1790 STR_3037_POOR                                                   :rossz
  1791 STR_3038_MEDIOCRE                                               :közepes
  1791 STR_3038_MEDIOCRE                                               :közepes
  1792 STR_3039_GOOD                                                   :jó
  1792 STR_3039_GOOD                                                   :jó
  1793 STR_303A_VERY_GOOD                                              :nagyon jó
  1793 STR_303A_VERY_GOOD                                              :nagyon jó
  1800 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING} és {STRING}
  1800 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING} és {STRING}
  1801 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING}
  1801 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING}
  1802 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING}
  1802 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING}
  1803 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Buszmegálló helyzete
  1803 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Buszmegálló helyzete
  1804 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Rakodóhely helyzete
  1804 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Rakodóhely helyzete
  1805 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a buszmegállót
  1805 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a buszmegállót
  1806 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet
  1806 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet
  1807 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA}
  1807 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA}
  1808 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1808 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1809 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nincs -
  1809 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nincs -
  1810 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely
  1810 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely
  1811 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Túl közel van egy másik kikötõhöz
  1811 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Túl közel van egy másik kikötőhöz
  1812 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a kikötõt
  1812 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a kikötőt
  1813 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Vasútállomás helyzetének kiválasztása
  1813 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Vasútállomás helyzetének kiválasztása
  1814 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}A vasútállomás vágányainak száma
  1814 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}A vasútállomás vágányainak száma
  1815 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}A vasútállomás hossza
  1815 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}A vasútállomás hossza
  1816 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása
  1816 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása
  1817 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása
  1817 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása
  1818 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}A fõ nézetet az állomásra állítja
  1818 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}A fő nézetet az állomásra állítja
  1819 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról
  1819 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról
  1820 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása
  1820 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása
  1821 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Az elfogadott áruk listájának mutatása
  1821 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Az elfogadott áruk listájának mutatása
  1822 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Állomásnevek - kattints egy névre az állomás megnézéséhez
  1822 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Állomásnevek - kattints egy névre az állomás megnézéséhez
  1823 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Repülõtér méretének/típusának kiválasztása
  1823 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Repülőtér méretének/típusának kiválasztása
  1824 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
  1824 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
  1825 STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
  1825 STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
  1826 STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Vasútállomás
  1826 STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Vasútállomás
  1827 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Reptéri hangár
  1827 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Reptéri hangár
  1828 STR_3060_AIRPORT                                                :Repülõtér
  1828 STR_3060_AIRPORT                                                :Repülőtér
  1829 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Teherautó-rakodóhely
  1829 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Teherautó-rakodóhely
  1830 STR_3062_BUS_STATION                                            :Buszmegálló
  1830 STR_3062_BUS_STATION                                            :Buszmegálló
  1831 STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Kikötõ
  1831 STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Kikötő
  1832 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}A kiválasztott helyen lefedett terület mutatása
  1832 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}A kiválasztott helyen lefedett terület mutatása
  1833 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}A kiválasztott helyen lefedett terület elrejtése
  1833 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}A kiválasztott helyen lefedett terület elrejtése
  1834 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Lefedett terület mutatása:
  1834 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Lefedett terület mutatása:
  1835 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Kikötõ
  1835 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Kikötő
  1836 STR_3069_BUOY                                                   :Bója
  1836 STR_3069_BUOY                                                   :Bója
  1837 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...bója van az útban
  1837 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...bója van az útban
  1838 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...az állomás túl kiterjedt
  1838 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...az állomás túl kiterjedt
  1839 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...csak egyféle vágánytípusú állomások lehetnek
  1839 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...csak egyféle vágánytípusú állomások lehetnek
  1840 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Több elem kiválasztásához tartsd lenyomva a CTRL-t
  1840 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Több elem kiválasztásához tartsd lenyomva a CTRL-t
  1843 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Alapértelmezett állomás
  1843 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Alapértelmezett állomás
  1844 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Útipontok
  1844 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Útipontok
  1845 
  1845 
  1846 ##id 0x3800
  1846 ##id 0x3800
  1847 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Dokk helyzete
  1847 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Dokk helyzete
  1848 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...csak vízen építhetõ
  1848 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...csak vízen építhető
  1849 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Nem építhetsz ide dokkot...
  1849 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Nem építhetsz ide dokkot...
  1850 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Válaszd ki a dokk helyzetét
  1850 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Válaszd ki a dokk helyzetét
  1851 STR_3804_WATER                                                  :Víz
  1851 STR_3804_WATER                                                  :Víz
  1852 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Tenger- vagy folyópart
  1852 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Tenger- vagy folyópart
  1853 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Dokk
  1853 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Dokk
  1854 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...nem építhetõ vízen
  1854 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...nem építhető vízen
  1855 
  1855 
  1856 ##id 0x4000
  1856 ##id 0x4000
  1857 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Játék mentése
  1857 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Játék mentése
  1858 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Játék betöltése
  1858 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Játék betöltése
  1859 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Ment
  1859 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Ment
  1867 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Meghajtók, könyvtárak és mentések listája
  1867 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Meghajtók, könyvtárak és mentések listája
  1868 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}A mentés neve
  1868 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}A mentés neve
  1869 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}A kijelölt mentés törlése
  1869 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}A kijelölt mentés törlése
  1870 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}A játék elmentése a választott néven
  1870 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}A játék elmentése a választott néven
  1871 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Az új játék típusa
  1871 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Az új játék típusa
  1872 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Válassz egy pályát (zöld), elõre beállított játékot (kék) vagy véletlenszerû új játékot
  1872 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Válassz egy pályát (zöld), előre beállított játékot (kék) vagy véletlenszerű új játékot
  1873 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Véletlenszerû új játék
  1873 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Véletlenszerű új játék
  1874 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Magasságtérkép betöltése
  1874 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Magasságtérkép betöltése
  1875 
  1875 
  1876 ##id 0x4800
  1876 ##id 0x4800
  1877 STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}...{STRING} van az útban
  1877 STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}...{STRING} van az útban
  1878 STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
  1878 STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
  1879 STR_4802_COAL_MINE                                              :szénbánya
  1879 STR_4802_COAL_MINE                                              :szénbánya
  1880 STR_4802_COAL_MINE.t                                            :szénbányát
  1880 STR_4802_COAL_MINE.t                                            :szénbányát
  1881 STR_4803_POWER_STATION                                          :erõmû
  1881 STR_4803_POWER_STATION                                          :erőmű
  1882 STR_4803_POWER_STATION.t                                        :erõmûvet
  1882 STR_4803_POWER_STATION.t                                        :erőművet
  1883 STR_4804_SAWMILL                                                :fûrésztelep
  1883 STR_4804_SAWMILL                                                :fűrésztelep
  1884 STR_4804_SAWMILL.t                                              :fûrésztelepet
  1884 STR_4804_SAWMILL.t                                              :fűrésztelepet
  1885 STR_4805_FOREST                                                 :erdõ
  1885 STR_4805_FOREST                                                 :erdő
  1886 STR_4805_FOREST.t                                               :erdõt
  1886 STR_4805_FOREST.t                                               :erdőt
  1887 STR_4806_OIL_REFINERY                                           :olajfinomító
  1887 STR_4806_OIL_REFINERY                                           :olajfinomító
  1888 STR_4806_OIL_REFINERY.t                                         :olajfinomítót
  1888 STR_4806_OIL_REFINERY.t                                         :olajfinomítót
  1889 STR_4807_OIL_RIG                                                :olajfúró torony
  1889 STR_4807_OIL_RIG                                                :olajfúró torony
  1890 STR_4807_OIL_RIG.t                                              :olajfúró tornyot
  1890 STR_4807_OIL_RIG.t                                              :olajfúró tornyot
  1891 STR_4808_FACTORY                                                :gyár
  1891 STR_4808_FACTORY                                                :gyár
  1892 STR_4808_FACTORY.t                                              :gyárat
  1892 STR_4808_FACTORY.t                                              :gyárat
  1893 STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :nyomda
  1893 STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :nyomda
  1894 STR_4809_PRINTING_WORKS.t                                       :nyomdát
  1894 STR_4809_PRINTING_WORKS.t                                       :nyomdát
  1895 STR_480A_STEEL_MILL                                             :acélöntõ
  1895 STR_480A_STEEL_MILL                                             :acélöntő
  1896 STR_480A_STEEL_MILL.t                                           :acélöntõt
  1896 STR_480A_STEEL_MILL.t                                           :acélöntőt
  1897 STR_480B_FARM                                                   :farm
  1897 STR_480B_FARM                                                   :farm
  1898 STR_480B_FARM.t                                                 :farmot
  1898 STR_480B_FARM.t                                                 :farmot
  1899 STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :rézércbánya
  1899 STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :rézércbánya
  1900 STR_480C_COPPER_ORE_MINE.t                                      :rézércbányát
  1900 STR_480C_COPPER_ORE_MINE.t                                      :rézércbányát
  1901 STR_480D_OIL_WELLS                                              :olajkút
  1901 STR_480D_OIL_WELLS                                              :olajkút
  1926 STR_4819_FACTORY.t                                              :gyárat
  1926 STR_4819_FACTORY.t                                              :gyárat
  1927 STR_481A_FARM                                                   :farm
  1927 STR_481A_FARM                                                   :farm
  1928 STR_481A_FARM.t                                                 :farmot
  1928 STR_481A_FARM.t                                                 :farmot
  1929 STR_481B_LUMBER_MILL                                            :favágó
  1929 STR_481B_LUMBER_MILL                                            :favágó
  1930 STR_481B_LUMBER_MILL.t                                          :favágót
  1930 STR_481B_LUMBER_MILL.t                                          :favágót
  1931 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :vattacukor-erdõ
  1931 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :vattacukor-erdő
  1932 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.t                                  :vattacukor-erdõt
  1932 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.t                                  :vattacukor-erdőt
  1933 STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :cukorkagyár
  1933 STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :cukorkagyár
  1934 STR_481D_CANDY_FACTORY.t                                        :cukorkagyárat
  1934 STR_481D_CANDY_FACTORY.t                                        :cukorkagyárat
  1935 STR_481E_BATTERY_FARM                                           :elemfarm
  1935 STR_481E_BATTERY_FARM                                           :elemfarm
  1936 STR_481E_BATTERY_FARM.t                                         :elemfarmot
  1936 STR_481E_BATTERY_FARM.t                                         :elemfarmot
  1937 STR_481F_COLA_WELLS                                             :kólakút
  1937 STR_481F_COLA_WELLS                                             :kólakút
  1938 STR_481F_COLA_WELLS.t                                           :kólakútat
  1938 STR_481F_COLA_WELLS.t                                           :kólakútat
  1939 STR_4820_TOY_SHOP                                               :játékbolt
  1939 STR_4820_TOY_SHOP                                               :játékbolt
  1940 STR_4820_TOY_SHOP.t                                             :játékboltot
  1940 STR_4820_TOY_SHOP.t                                             :játékboltot
  1941 STR_4821_TOY_FACTORY                                            :játékgyár
  1941 STR_4821_TOY_FACTORY                                            :játékgyár
  1942 STR_4821_TOY_FACTORY.t                                          :játékgyárat
  1942 STR_4821_TOY_FACTORY.t                                          :játékgyárat
  1943 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :mûanyagforrás
  1943 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :műanyagforrás
  1944 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.t                                    :mûanyagforrást
  1944 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.t                                    :műanyagforrást
  1945 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :üdítõital-gyár
  1945 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :üdítőital-gyár
  1946 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.t                                  :üdítõital-gyárat
  1946 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.t                                  :üdítőital-gyárat
  1947 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :buborékgenerátor
  1947 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :buborékgenerátor
  1948 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.t                                     :buborékgenerátort
  1948 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.t                                     :buborékgenerátort
  1949 STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :tejkaramella fejtõ
  1949 STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :tejkaramella fejtő
  1950 STR_4825_TOFFEE_QUARRY.t                                        :tejkaramella fejtõt
  1950 STR_4825_TOFFEE_QUARRY.t                                        :tejkaramella fejtőt
  1951 STR_4826_SUGAR_MINE                                             :cukorbánya
  1951 STR_4826_SUGAR_MINE                                             :cukorbánya
  1952 STR_4826_SUGAR_MINE.t                                           :cukorbányát
  1952 STR_4826_SUGAR_MINE.t                                           :cukorbányát
  1953 
  1953 
  1954 ############ range for requires	starts
  1954 ############ range for requires	starts
  1955 STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}
  1955 STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}
  1957 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
  1957 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
  1958 ############ range for requires	ends
  1958 ############ range for requires	ends
  1959 
  1959 
  1960 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Múlt havi termelés:
  1960 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Múlt havi termelés:
  1961 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% elszállítva)
  1961 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% elszállítva)
  1962 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}A fõ nézetet a gazdasági épületre állítja
  1962 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}A fő nézetet a gazdasági épületre állítja
  1963 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} építenek {TOWN} közelében!
  1963 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} építenek {TOWN} közelében!
  1964 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} ültettek {TOWN} közelében!
  1964 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} ültettek {TOWN} közelében!
  1965 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Ár: {YELLOW}{CURRENCY}
  1965 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Ár: {YELLOW}{CURRENCY}
  1966 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Nem építheted ide ezt a gazdasági épületet...
  1966 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Nem építheted ide ezt a gazdasági épületet...
  1967 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...erdõ csak a hóhatár fölé ültethetõ
  1967 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...erdő csak a hóhatár fölé ültethető
  1968 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bejelentette, hogy hamarosan bezár!
  1968 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bejelentette, hogy hamarosan bezár!
  1969 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bejelentette, hogy ellátási gondok miatt hamarosan bezár!
  1969 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bejelentette, hogy ellátási gondok miatt hamarosan bezár!
  1970 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bejelentette, hogy a közeli fák hiánya miatt hamarosan bezár!
  1970 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bejelentette, hogy a közeli fák hiánya miatt hamarosan bezár!
  1971 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} növeli a termelését!
  1971 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} növeli a termelését!
  1972 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Új szénréteget találtak {INDUSTRY}ban!{}A termelés megkétszerezõdik!
  1972 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Új szénréteget találtak {INDUSTRY}ban!{}A termelés megkétszereződik!
  1973 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Új olajtartalékokat találtak {INDUSTRY} alatt!{}A termelés megkétszerezõdik!
  1973 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Új olajtartalékokat találtak {INDUSTRY} alatt!{}A termelés megkétszereződik!
  1974 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} haladó gazdálkodási módszerekkel megkétszerezi termelését!
  1974 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} haladó gazdálkodási módszerekkel megkétszerezi termelését!
  1975 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} termelése a felére csökkent
  1975 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} termelése a felére csökkent
  1976 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Egy rovaráradat {INDUSTRY} pusztulását okozta!{}A termelés a felére csökkent
  1976 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Egy rovaráradat {INDUSTRY} pusztulását okozta!{}A termelés a felére csökkent
  1977 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...csak a térkép széléhez közel építhetõ
  1977 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...csak a térkép széléhez közel építhető
  1978 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} termelés nõtt! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-al többet termel!
  1978 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} termelés nőtt! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-al többet termel!
  1979 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} termelés csökkent! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-al kevesebbet termel!
  1979 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} termelés csökkent! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-al kevesebbet termel!
  1980 
  1980 
  1981 ##id 0x5000
  1981 ##id 0x5000
  1982 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Vonat van az alagútban
  1982 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Vonat van az alagútban
  1983 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Közúti jármû van az alagútban
  1983 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Közúti jármű van az alagútban
  1984 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Másik alagút van az útban
  1984 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Másik alagút van az útban
  1985 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Nem lehet kiásni a földet az alagút túloldalán
  1985 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Nem lehet kiásni a földet az alagút túloldalán
  1986 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod az alagutat
  1986 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az alagutat
  1987 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a hidat
  1987 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a hidat
  1988 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Nem kezdõdhet és végzõdhet ugyanott
  1988 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Nem kezdődhet és végződhet ugyanott
  1989 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Sima talaj vagy víz kell, hogy legyen a híd alatt
  1989 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Sima talaj vagy víz kell, hogy legyen a híd alatt
  1990 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}A kezdetének és a végének egy vonalban kell lennie
  1990 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}A kezdetének és a végének egy vonalban kell lennie
  1991 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Nem alkalmas a hely alagút bejáratának
  1991 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Nem alkalmas a hely alagút bejáratának
  1992 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
  1992 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
  1993 STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Függõ, acél
  1993 STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Függő, acél
  1994 STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Gerendás, acél
  1994 STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Gerendás, acél
  1995 STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Konzolos, acél
  1995 STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Konzolos, acél
  1996 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Függõ, beton
  1996 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Függő, beton
  1997 STR_5012_WOODEN                                                 :Fa
  1997 STR_5012_WOODEN                                                 :Fa
  1998 STR_5013_CONCRETE                                               :Beton
  1998 STR_5013_CONCRETE                                               :Beton
  1999 STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Csõ, acél
  1999 STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Cső, acél
  2000 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Csõ, Szilikon
  2000 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Cső, Szilikon
  2001 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Nem építhetsz ide hidat...
  2001 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Nem építhetsz ide hidat...
  2002 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Nem áshatsz ide alagutat...
  2002 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Nem áshatsz ide alagutat...
  2003 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Vasúti alagút
  2003 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Vasúti alagút
  2004 STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Közúti alagút
  2004 STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Közúti alagút
  2005 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Acél függõ vasúti híd
  2005 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Acél függő vasúti híd
  2006 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Gerendás acél vasúti híd
  2006 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Gerendás acél vasúti híd
  2007 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Konzolos acél vasúti híd
  2007 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Konzolos acél vasúti híd
  2008 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Vasbeton függõ vasúti híd
  2008 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Vasbeton függő vasúti híd
  2009 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Fa vasúti híd
  2009 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Fa vasúti híd
  2010 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Beton vasúti híd
  2010 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Beton vasúti híd
  2011 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Acél függõ közúti híd
  2011 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Acél függő közúti híd
  2012 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Gerendás acél közúti híd
  2012 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Gerendás acél közúti híd
  2013 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Konzolos acél közúti híd
  2013 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Konzolos acél közúti híd
  2014 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Vasbeton függõ közúti híd
  2014 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Vasbeton függő közúti híd
  2015 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Fa közúti híd
  2015 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Fa közúti híd
  2016 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Beton közúti híd
  2016 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Beton közúti híd
  2017 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Csõ vasúti híd
  2017 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Cső vasúti híd
  2018 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Csõ közúti híd
  2018 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Cső közúti híd
  2019 
  2019 
  2020 ##id 0x5800
  2020 ##id 0x5800
  2021 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Tárgy van az útban
  2021 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Tárgy van az útban
  2022 STR_5801_TRANSMITTER                                            :Rádióadó
  2022 STR_5801_TRANSMITTER                                            :Rádióadó
  2023 STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Világítótorony
  2023 STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Világítótorony
  2032 ############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
  2032 ############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
  2033 ##id 0x6000
  2033 ##id 0x6000
  2034 STR_SV_EMPTY                                                    :
  2034 STR_SV_EMPTY                                                    :
  2035 STR_SV_UNNAMED                                                  :Névtelen
  2035 STR_SV_UNNAMED                                                  :Névtelen
  2036 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Vonat {COMMA}
  2036 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Vonat {COMMA}
  2037 STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Közúti jármû {COMMA}
  2037 STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Közúti jármű {COMMA}
  2038 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Hajó {COMMA}
  2038 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Hajó {COMMA}
  2039 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Repülõ {COMMA}
  2039 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Repülő {COMMA}
  2040 
  2040 
  2041 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
  2041 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
  2042 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :Észak-{STRING}
  2042 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :Észak-{STRING}
  2043 STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :Dél-{STRING}
  2043 STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :Dél-{STRING}
  2044 STR_SV_STNAME_EAST                                              :Kelet-{STRING}
  2044 STR_SV_STNAME_EAST                                              :Kelet-{STRING}
  2046 STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} i központ
  2046 STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} i központ
  2047 STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING}i átszálló
  2047 STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING}i átszálló
  2048 STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING}i megálló
  2048 STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING}i megálló
  2049 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING}i völgy
  2049 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING}i völgy
  2050 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING}i hegy
  2050 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING}i hegy
  2051 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING}i erdõ
  2051 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING}i erdő
  2052 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING}i tópart
  2052 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING}i tópart
  2053 STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} csere
  2053 STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} csere
  2054 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING}i reptér
  2054 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING}i reptér
  2055 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING}i olajmezõ
  2055 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING}i olajmező
  2056 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING}i bánya
  2056 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING}i bánya
  2057 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING}i kikötõ
  2057 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING}i kikötő
  2058 STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING}i bója 1
  2058 STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING}i bója 1
  2059 STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING}i bója 2
  2059 STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING}i bója 2
  2060 STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING}i bója 3
  2060 STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING}i bója 3
  2061 STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING}i bója 4
  2061 STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING}i bója 4
  2062 STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING}i bója 5
  2062 STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING}i bója 5
  2065 STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING}i bója 8
  2065 STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING}i bója 8
  2066 STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING}i bója 9
  2066 STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING}i bója 9
  2067 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} mellék
  2067 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} mellék
  2068 STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} oldal
  2068 STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} oldal
  2069 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} mellékág
  2069 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} mellékág
  2070 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :{STRING}-felsõ
  2070 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :{STRING}-felső
  2071 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{STRING}-alsó
  2071 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{STRING}-alsó
  2072 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING}i helikopter-leszálló
  2072 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING}i helikopter-leszálló
  2073 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING}i erdõség
  2073 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING}i erdőség
  2074 
  2074 
  2075 ############ end of	savegame specific region!
  2075 ############ end of	savegame specific region!
  2076 
  2076 
  2077 ##id 0x6800
  2077 ##id 0x6800
  2078 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Nehézségi szint
  2078 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Nehézségi szint
  2079 STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Ment
  2079 STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Ment
  2080 
  2080 
  2081 ############ range for difficulty levels starts
  2081 ############ range for difficulty levels starts
  2082 STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Könnyû
  2082 STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Könnyű
  2083 STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Közepes
  2083 STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Közepes
  2084 STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Nehéz
  2084 STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Nehéz
  2085 STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Egyéni
  2085 STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Egyéni
  2086 ############ range for difficulty levels ends
  2086 ############ range for difficulty levels ends
  2087 
  2087 
  2090 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Ellenfelek kezdésének ideje: {ORANGE}{STRING}
  2090 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Ellenfelek kezdésének ideje: {ORANGE}{STRING}
  2091 STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Városok száma: {ORANGE}{STRING}
  2091 STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Városok száma: {ORANGE}{STRING}
  2092 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Gazdasági épületek száma: {ORANGE}{STRING}
  2092 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Gazdasági épületek száma: {ORANGE}{STRING}
  2093 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Max. kezdeti kölcsön: {ORANGE}{CURRENCY}
  2093 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Max. kezdeti kölcsön: {ORANGE}{CURRENCY}
  2094 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Éves kamatláb: {ORANGE}{COMMA}%
  2094 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Éves kamatláb: {ORANGE}{COMMA}%
  2095 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Jármû fenntartási költség: {ORANGE}{STRING}
  2095 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Jármű fenntartási költség: {ORANGE}{STRING}
  2096 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Ellenfelek építkezési sebessége: {ORANGE}{STRING}
  2096 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Ellenfelek építkezési sebessége: {ORANGE}{STRING}
  2097 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Ellenfelek intelligenciája: {ORANGE}{STRING}
  2097 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Ellenfelek intelligenciája: {ORANGE}{STRING}
  2098 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Jármûvek lerobbanása: {ORANGE}{STRING}
  2098 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Járművek lerobbanása: {ORANGE}{STRING}
  2099 STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Támogatások szorzója: {ORANGE}{STRING}
  2099 STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Támogatások szorzója: {ORANGE}{STRING}
  2100 STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Építkezés költsége: {ORANGE}{STRING}
  2100 STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Építkezés költsége: {ORANGE}{STRING}
  2101 STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Terep típusa: {ORANGE}{STRING}
  2101 STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Terep típusa: {ORANGE}{STRING}
  2102 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Tenger/tavak mennyisége: {ORANGE}{STRING}
  2102 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Tenger/tavak mennyisége: {ORANGE}{STRING}
  2103 STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Gazdasági élet: {ORANGE}{STRING}
  2103 STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Gazdasági élet: {ORANGE}{STRING}
  2163 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Nem változtathatod meg az elnök nevét...
  2163 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Nem változtathatod meg az elnök nevét...
  2164 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} pénzügyei {BLACK}{PLAYERNAME}
  2164 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} pénzügyei {BLACK}{PLAYERNAME}
  2165 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Kiadás/Bevétel
  2165 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Kiadás/Bevétel
  2166 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
  2166 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
  2167 STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Építkezés
  2167 STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Építkezés
  2168 STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Új jármûvek
  2168 STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Új járművek
  2169 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Vonat mûködtetési költség
  2169 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Vonat működtetési költség
  2170 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Közúti jármû mûk. költség
  2170 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Közúti jármű műk. költség
  2171 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Repülõgép mûk. költség
  2171 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Repülőgép műk. költség
  2172 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Hajó mûködtetési költség
  2172 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Hajó működtetési költség
  2173 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Tulajdon fenntartása
  2173 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Tulajdon fenntartása
  2174 STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Vonatok bevétele
  2174 STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Vonatok bevétele
  2175 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Közúti jármûvek bevétele
  2175 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Közúti járművek bevétele
  2176 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Repülõgépek bevétele
  2176 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Repülőgépek bevétele
  2177 STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Hajók bevétele
  2177 STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Hajók bevétele
  2178 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Kölcsön kamata
  2178 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Kölcsön kamata
  2179 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Egyéb
  2179 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Egyéb
  2180 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
  2180 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
  2181 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
  2181 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
  2182 STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Összesen:
  2182 STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Összesen:
  2183 STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
  2183 STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
  2184 STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Jövedelem grafikon
  2184 STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Jövedelem grafikon
  2185 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
  2185 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
  2186 STR_7024                                                        :{COMMA}
  2186 STR_7024                                                        :{COMMA}
  2187 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Mûködési nyereség grafikon
  2187 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Működési nyereség grafikon
  2188 STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Banki egyenleg
  2188 STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Banki egyenleg
  2189 STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Kölcsön
  2189 STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Kölcsön
  2190 STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Max. kölcsön:  {BLACK}{CURRENCY64}
  2190 STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Max. kölcsön:  {BLACK}{CURRENCY64}
  2191 STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
  2191 STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
  2192 STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Kölcsönkér {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  2192 STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Kölcsönkér {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  2193 STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Visszafizet {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  2193 STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Visszafizet {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  2194 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...{CURRENCY} a megengedett legnagyobb kölcsön
  2194 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...{CURRENCY} a megengedett legnagyobb kölcsön
  2195 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Nem kölcsönözhetsz több pénzt...
  2195 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Nem kölcsönözhetsz több pénzt...
  2196 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...már letörlesztetted az összeset
  2196 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...már letörlesztetted az összeset
  2197 STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} kellene hozzá
  2197 STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} kellene hozzá
  2198 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Nem törleszthetsz a kölcsönbõl...
  2198 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Nem törleszthetsz a kölcsönből...
  2199 STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Nem tudod a banktól kölcsönkapott pénzt továbbadni...
  2199 STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Nem tudod a banktól kölcsönkapott pénzt továbbadni...
  2200 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Új arc választása az elnöknek
  2200 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Új arc választása az elnöknek
  2201 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}A cég jármûvei színének megváltoztatása
  2201 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}A cég járművei színének megváltoztatása
  2202 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Az elnök nevének megváltoztatása
  2202 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Az elnök nevének megváltoztatása
  2203 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}A cég nevének megváltoztatása
  2203 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}A cég nevének megváltoztatása
  2204 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Kattints az új színre
  2204 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Kattints az új színre
  2205 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}A kölcsön növelése
  2205 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}A kölcsön növelése
  2206 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}A kölcsön egy részének törlesztése
  2206 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}A kölcsön egy részének törlesztése
  2207 STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Elnök)
  2207 STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Elnök)
  2208 STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Alapítás éve: {WHITE}{NUM}
  2208 STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Alapítás éve: {WHITE}{NUM}
  2209 STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Jármûvek:
  2209 STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Járművek:
  2210 STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} vonat
  2210 STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} vonat
  2211 STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} közúti jármû
  2211 STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} közúti jármű
  2212 STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} repülõgép
  2212 STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} repülőgép
  2213 STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} hajó
  2213 STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} hajó
  2214 STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Nincs
  2214 STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Nincs
  2215 STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Arcválasztás
  2215 STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Arcválasztás
  2216 STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Férfi
  2216 STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Férfi
  2217 STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Nõ
  2217 STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Nő
  2218 STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Új arc
  2218 STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Új arc
  2219 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Új arc elvetése
  2219 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Új arc elvetése
  2220 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Új arc elfogadása
  2220 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Új arc elfogadása
  2221 STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Férfi arcok kiválasztása
  2221 STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Férfi arcok kiválasztása
  2222 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Nõi arcok kiválasztása
  2222 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Női arcok kiválasztása
  2223 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Véletlenszerû új arc létrehozása
  2223 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Véletlenszerű új arc létrehozása
  2224 STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Jelkulcs
  2224 STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Jelkulcs
  2225 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}A grafikonok jelmagyarázata
  2225 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}A grafikonok jelmagyarázata
  2226 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Jelmagyarázat a grafikonokhoz
  2226 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Jelmagyarázat a grafikonokhoz
  2227 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}A vállalat adatainak mutatása/elrejtése a grafikonon
  2227 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}A vállalat adatainak mutatása/elrejtése a grafikonon
  2228 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Elszállított áruk mennyisége
  2228 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Elszállított áruk mennyisége
  2230 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Vállalatok értéke
  2230 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Vállalatok értéke
  2231 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}A cégek helyezése
  2231 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}A cégek helyezése
  2232 STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
  2232 STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
  2233 STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}  '{STRING}'
  2233 STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}  '{STRING}'
  2234 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Egy szállítási cég bajban van!
  2234 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Egy szállítási cég bajban van!
  2235 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} csõdöt jelent vagy el kell adni, ha teljesítménye nem nõ hamarosan!
  2235 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} csődöt jelent vagy el kell adni, ha teljesítménye nem nő hamarosan!
  2236 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME} {}(Elnök)
  2236 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME} {}(Elnök)
  2237 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Szállítási cégek egyesülése!
  2237 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Szállítási cégek egyesülése!
  2238 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}  céget felvásárolta {COMPANY}  {CURRENCY}-ért!
  2238 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}  céget felvásárolta {COMPANY}  {CURRENCY}-ért!
  2239 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Egy olyan szállítási céget keresünk, aki tovább vezetné a cégünket{}{}Megveszed {COMPANY}  céget {CURRENCY}-ért?
  2239 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Egy olyan szállítási céget keresünk, aki tovább vezetné a cégünket{}{}Megveszed {COMPANY}  céget {CURRENCY}-ért?
  2240 STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Csõd!
  2240 STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Csőd!
  2241 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget bezáratták a hitelezõi és minden vagyonát elárverezték!
  2241 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget bezáratták a hitelezői és minden vagyonát elárverezték!
  2242 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Új szállítási vállalatot alapítottak!
  2242 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Új szállítási vállalatot alapítottak!
  2243 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} {TOWN} közelében kezd építkezni!
  2243 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} {TOWN} közelében kezd építkezni!
  2244 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Nem veheted meg a céget...
  2244 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Nem veheted meg a céget...
  2245 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Rakományok szállítási díja
  2245 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Rakományok szállítási díja
  2246 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Úton töltött napok
  2246 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Úton töltött napok
  2247 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Fizetség 10 egység (vagy 10000 liter) áru 20 négyzetre való szállításáért
  2247 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Fizetség 10 egység (vagy 10000 liter) áru 20 négyzetre való szállításáért
  2248 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Az adott áru grafikonjának mutatása be/ki
  2248 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Az adott áru grafikonjának mutatása be/ki
  2249 STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
  2249 STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
  2250 STR_7066_ENGINEER                                               :Mérnök
  2250 STR_7066_ENGINEER                                               :Mérnök
  2251 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Forgalomigazgató
  2251 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Forgalomigazgató
  2252 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Szállításszervezõ
  2252 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Szállításszervező
  2253 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Útfelügyelõ
  2253 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Útfelügyelő
  2254 STR_706A_DIRECTOR                                               :Igazgató
  2254 STR_706A_DIRECTOR                                               :Igazgató
  2255 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Fõigazgató
  2255 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Főigazgató
  2256 STR_706C_CHAIRMAN                                               :Alelnök
  2256 STR_706C_CHAIRMAN                                               :Alelnök
  2257 STR_706D_PRESIDENT                                              :Elnök
  2257 STR_706D_PRESIDENT                                              :Elnök
  2258 STR_706E_TYCOON                                                 :Nagytõkés
  2258 STR_706E_TYCOON                                                 :Nagytőkés
  2259 STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Székház építése
  2259 STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Székház építése
  2260 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}A cég székházának megépítése/ megnézése
  2260 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}A cég székházának megépítése/ megnézése
  2261 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}A cég fõhadiszállásának újraépítése másutt a cég értékének 1%-áért
  2261 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}A cég főhadiszállásának újraépítése másutt a cég értékének 1%-áért
  2262 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Nem építheted ide a székházadat...
  2262 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Nem építheted ide a székházadat...
  2263 STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Székház
  2263 STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Székház
  2264 STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}FH áthelyezése
  2264 STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}FH áthelyezése
  2265 STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Jelszó
  2265 STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Jelszó
  2266 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Védd le a vállalatodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak hozzá.
  2266 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Védd le a vállalatodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak hozzá.
  2267 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Vállalati jelszó beállítása
  2267 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Vállalati jelszó beállítása
  2268 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak!
  2268 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak!
  2269 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erõsödik a gazdaság!
  2269 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erősödik a gazdaság!
  2270 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás
  2270 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás
  2271 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Cég értéke: {WHITE}{CURRENCY64}
  2271 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Cég értéke: {WHITE}{CURRENCY64}
  2272 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}25% megvétele a cégbõl
  2272 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}25% megvétele a cégből
  2273 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}25% eladása a cégbõl
  2273 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}25% eladása a cégből
  2274 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}25% megvétele ebbõl a cégbõl
  2274 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}25% megvétele ebből a cégből
  2275 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}25% eladása ebbõl a cégbõl
  2275 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}25% eladása ebből a cégből
  2276 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Nem vehetsz 25%-ot ebbõl a cégbõl...
  2276 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Nem vehetsz 25%-ot ebből a cégből...
  2277 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Nem adhatsz el 25%-ot ebbõl a cégbõl...
  2277 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Nem adhatsz el 25%-ot ebből a cégből...
  2278 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona)
  2278 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona)
  2279 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona{}   {COMMA}% {COMPANY} tulajdona)
  2279 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona{}   {COMMA}% {COMPANY} tulajdona)
  2280 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget felvásárolta {COMPANY}!
  2280 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget felvásárolta {COMPANY}!
  2281 STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Ez a cég egyelõre még nem rendelkezik részvényekkel...
  2281 STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Ez a cég egyelőre még nem rendelkezik részvényekkel...
  2282 
  2282 
  2283 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Alapértelmezett
  2283 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Alapértelmezett
  2284 STR_LIVERY_STEAM                                                :Gõzmozdony
  2284 STR_LIVERY_STEAM                                                :Gőzmozdony
  2285 STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dízel mozdony
  2285 STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dízel mozdony
  2286 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektromos mozdony
  2286 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektromos mozdony
  2287 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Egysínû mozdony
  2287 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Egysínű mozdony
  2288 STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglev mozdony
  2288 STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglev mozdony
  2289 STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
  2289 STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
  2290 STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
  2290 STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
  2291 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Utasszállító kocsi (gõz)
  2291 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Utasszállító kocsi (gőz)
  2292 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Utasszállító kocsi (dízeles)
  2292 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Utasszállító kocsi (dízeles)
  2293 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Utasszállító kocsi (elektromos)
  2293 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Utasszállító kocsi (elektromos)
  2294 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Tehervagon
  2294 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Tehervagon
  2295 STR_LIVERY_BUS                                                  :Busz
  2295 STR_LIVERY_BUS                                                  :Busz
  2296 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Teherautó
  2296 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Teherautó
  2297 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Utasszállító komp
  2297 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Utasszállító komp
  2298 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Teherhajó
  2298 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Teherhajó
  2299 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
  2299 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
  2300 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Kis repülõgép
  2300 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Kis repülőgép
  2301 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Nagy repülõgép
  2301 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Nagy repülőgép
  2302 
  2302 
  2303 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Általános szinsémák mutatása
  2303 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Általános szinsémák mutatása
  2304 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Vonat szinsémák mutatása
  2304 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Vonat szinsémák mutatása
  2305 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Mutasd a közúti jármûvek szinsémáit
  2305 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Mutasd a közúti járművek szinsémáit
  2306 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Hajó szinsémák mutatása
  2306 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Hajó szinsémák mutatása
  2307 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Repülõgép szinsémák mutatása
  2307 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Repülőgép szinsémák mutatása
  2308 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Válassz egy elsõdleges szint a kiválasztott sémához
  2308 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Válassz egy elsődleges szint a kiválasztott sémához
  2309 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Válassz egy másodlagos szint a kiválasztott sémához
  2309 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Válassz egy másodlagos szint a kiválasztott sémához
  2310 STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Válassz megváltoztatandó szinsémát, vagy szinsémákat a CTRL+kattintással. Kattints a dobozra a szinséma használat váltásához.
  2310 STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Válassz megváltoztatandó szinsémát, vagy szinsémákat a CTRL+kattintással. Kattints a dobozra a szinséma használat váltásához.
  2311 
  2311 
  2312 ##id 0x8000
  2312 ##id 0x8000
  2313 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Gõz)
  2313 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Gőz)
  2314 STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Dízel)
  2314 STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Dízel)
  2315 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Cammogó Csi-hu-hu
  2315 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Cammogó Csi-hu-hu
  2316 STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :SemmiErõ Csi-hu-hu
  2316 STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :SemmiErő Csi-hu-hu
  2317 STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :ErõGép Csi-hu-hu
  2317 STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :ErőGép Csi-hu-hu
  2318 STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Cammogó Dízel
  2318 STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Cammogó Dízel
  2319 STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :SemmiErõ Dízel
  2319 STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :SemmiErő Dízel
  2320 STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (Gõz)
  2320 STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (Gőz)
  2321 STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (Gõz)
  2321 STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (Gőz)
  2322 STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (Gõz)
  2322 STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (Gőz)
  2323 STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (Gõz)
  2323 STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (Gőz)
  2324 STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (Dízel)
  2324 STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (Dízel)
  2325 STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (Dízel)
  2325 STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (Dízel)
  2326 STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (Dízel)
  2326 STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (Dízel)
  2327 STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (Dízel)
  2327 STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (Dízel)
  2328 STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (Dízel)
  2328 STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (Dízel)
  2361 STR_8030_COLA_TANKER                                            :Kólaszállító vagon
  2361 STR_8030_COLA_TANKER                                            :Kólaszállító vagon
  2362 STR_8031_CANDY_VAN                                              :Cukorkaszállító vagon
  2362 STR_8031_CANDY_VAN                                              :Cukorkaszállító vagon
  2363 STR_8032_TOY_VAN                                                :Játékszállító vagon
  2363 STR_8032_TOY_VAN                                                :Játékszállító vagon
  2364 STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Elemszállító vagon
  2364 STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Elemszállító vagon
  2365 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Szénsavasital-szállító vagon
  2365 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Szénsavasital-szállító vagon
  2366 STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Mûanyagszállító vagon
  2366 STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Műanyagszállító vagon
  2367 STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Elektromos)
  2367 STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Elektromos)
  2368 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Elektromos)
  2368 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Elektromos)
  2369 STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :ZummDeGyors Z99
  2369 STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :ZummDeGyors Z99
  2370 STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Személyvagon
  2370 STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Személyvagon
  2371 STR_803A_MAIL_VAN                                               :Levélszállító vagon
  2371 STR_803A_MAIL_VAN                                               :Levélszállító vagon
  2391 STR_804E_COLA_TANKER                                            :Kólaszállító vagon
  2391 STR_804E_COLA_TANKER                                            :Kólaszállító vagon
  2392 STR_804F_CANDY_VAN                                              :Cukorkaszállító vagon
  2392 STR_804F_CANDY_VAN                                              :Cukorkaszállító vagon
  2393 STR_8050_TOY_VAN                                                :Játékszállító vagon
  2393 STR_8050_TOY_VAN                                                :Játékszállító vagon
  2394 STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Elemszállító vagon
  2394 STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Elemszállító vagon
  2395 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Szénsavasital-szállító vagon
  2395 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Szénsavasital-szállító vagon
  2396 STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Mûanyagszállító vagon
  2396 STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Műanyagszállító vagon
  2397 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviátán' (Elektromos)
  2397 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviátán' (Elektromos)
  2398 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Küklopsz' (Elektromos)
  2398 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Küklopsz' (Elektromos)
  2399 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegazus' (Elektromos)
  2399 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegazus' (Elektromos)
  2400 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Kiméra' (Elektromos)
  2400 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Kiméra' (Elektromos)
  2401 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :ZummDeGyors Rakéta
  2401 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :ZummDeGyors Rakéta
  2423 STR_806E_COLA_TANKER                                            :Kólaszállító vagon
  2423 STR_806E_COLA_TANKER                                            :Kólaszállító vagon
  2424 STR_806F_CANDY_VAN                                              :Cukorkaszállító vagon
  2424 STR_806F_CANDY_VAN                                              :Cukorkaszállító vagon
  2425 STR_8070_TOY_VAN                                                :Játékszállító vagon
  2425 STR_8070_TOY_VAN                                                :Játékszállító vagon
  2426 STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Elemszállító vagon
  2426 STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Elemszállító vagon
  2427 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Szénsavasital-szállító vagon
  2427 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Szénsavasital-szállító vagon
  2428 STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Mûanyagszállító vagon
  2428 STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Műanyagszállító vagon
  2429 STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :MPS királyi busz
  2429 STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :MPS királyi busz
  2430 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Hereford leopárd busz
  2430 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Hereford leopárd busz
  2431 STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Foster busz
  2431 STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Foster busz
  2432 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Foster MkII szuperbusz
  2432 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Foster MkII szuperbusz
  2433 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Cammogó MkI busz
  2433 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Cammogó MkI busz
  2437 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Uhl szénszállító
  2437 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Uhl szénszállító
  2438 STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :DW szénszállító
  2438 STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :DW szénszállító
  2439 STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :MPS levélszállító
  2439 STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :MPS levélszállító
  2440 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Reynard  levélszállító
  2440 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Reynard  levélszállító
  2441 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Perry  levélszállító
  2441 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Perry  levélszállító
  2442 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :ErõGép levélszállító
  2442 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :ErőGép levélszállító
  2443 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :SemmiErõ levélszállító
  2443 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :SemmiErő levélszállító
  2444 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :ZummDeGyors levélszállító
  2444 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :ZummDeGyors levélszállító
  2445 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Witcombe olajszállító
  2445 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Witcombe olajszállító
  2446 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Foster olajszállító
  2446 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Foster olajszállító
  2447 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Perry olajszállító
  2447 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Perry olajszállító
  2448 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Talbott állatszállító
  2448 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Talbott állatszállító
  2482 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Uhl gyümölcsszállító
  2482 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Uhl gyümölcsszállító
  2483 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Kelling gyümölcsszállító
  2483 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Kelling gyümölcsszállító
  2484 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Balogh gumiszállító
  2484 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Balogh gumiszállító
  2485 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Uhl gumiszállító
  2485 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Uhl gumiszállító
  2486 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :RMT gumiszállító
  2486 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :RMT gumiszállító
  2487 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :SemmiErõ cukorszállító
  2487 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :SemmiErő cukorszállító
  2488 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :ErõGép cukorszállító
  2488 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :ErőGép cukorszállító
  2489 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :ZummDeGyors cukorszállító
  2489 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :ZummDeGyors cukorszállító
  2490 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :SemmiErõ kólaszállító
  2490 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :SemmiErő kólaszállító
  2491 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :ErõGép kólaszállító
  2491 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :ErőGép kólaszállító
  2492 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :ZummDeGyors kólaszállító
  2492 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :ZummDeGyors kólaszállító
  2493 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :SemmiErõ vattacukor-sz.
  2493 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :SemmiErő vattacukor-sz.
  2494 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :ErõGép vattacukor-sz.
  2494 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :ErőGép vattacukor-sz.
  2495 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :ZummDeGyors vattacukor-sz.
  2495 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :ZummDeGyors vattacukor-sz.
  2496 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :SemmiErõ tejkaramella-sz.
  2496 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :SemmiErő tejkaramella-sz.
  2497 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :ErõGép tejkaramella-sz.
  2497 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :ErőGép tejkaramella-sz.
  2498 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :ZummDeGyors tejkaramella-sz.
  2498 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :ZummDeGyors tejkaramella-sz.
  2499 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :SemmiErõ játékszállító
  2499 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :SemmiErő játékszállító
  2500 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :ErõGép játékszállító
  2500 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :ErőGép játékszállító
  2501 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :ZummDeGyors játékszállító
  2501 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :ZummDeGyors játékszállító
  2502 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :SemmiErõ cukorkaszállító
  2502 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :SemmiErő cukorkaszállító
  2503 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :ErõGép cukorkaszállító
  2503 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :ErőGép cukorkaszállító
  2504 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :ZummDeGyors cukorkaszállító
  2504 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :ZummDeGyors cukorkaszállító
  2505 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :SemmiErõ elemszállító
  2505 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :SemmiErő elemszállító
  2506 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :ErõGép elemszállító
  2506 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :ErőGép elemszállító
  2507 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :ZummDeGyors elemszállító
  2507 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :ZummDeGyors elemszállító
  2508 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :SemmiErõ szénsavasital-sz.
  2508 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :SemmiErő szénsavasital-sz.
  2509 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :ErõGép szénsavasital-sz.
  2509 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :ErőGép szénsavasital-sz.
  2510 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :ZummDeGyors szénsavasital-sz.
  2510 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :ZummDeGyors szénsavasital-sz.
  2511 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :SemmiErõ mûanyagszállító
  2511 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :SemmiErő műanyagszállító
  2512 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :ErõGép mûanyagszállító
  2512 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :ErőGép műanyagszállító
  2513 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :ZummDeGyors mûanyagszállító
  2513 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :ZummDeGyors műanyagszállító
  2514 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :SemmiErõ buborékszállító
  2514 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :SemmiErő buborékszállító
  2515 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :ErõGép buborékszállító
  2515 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :ErőGép buborékszállító
  2516 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :ZummDeGyors buborékszállító
  2516 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :ZummDeGyors buborékszállító
  2517 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :MPS olajszállító hajó
  2517 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :MPS olajszállító hajó
  2518 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :CS-Inc. olajszállító hajó
  2518 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :CS-Inc. olajszállító hajó
  2519 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :MPS komp
  2519 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :MPS komp
  2520 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :FFP komp
  2520 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :FFP komp
  2521 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Bakewell 300 légpárnás hajó
  2521 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Bakewell 300 légpárnás hajó
  2522 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Zity-zöty komp
  2522 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Zity-zöty komp
  2523 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :SzétRáz komp
  2523 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :SzétRáz komp
  2524 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Yate teherhajó
  2524 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Yate teherhajó
  2525 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Bakewell teherhajó
  2525 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Bakewell teherhajó
  2526 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :ErõGép teherhajó
  2526 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :ErőGép teherhajó
  2527 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :SemmiErõ teherhajó
  2527 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :SemmiErő teherhajó
  2528 STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
  2528 STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
  2529 STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
  2529 STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
  2530 STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dárda
  2530 STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dárda
  2531 STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
  2531 STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
  2532 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
  2532 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
  2563 STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :BummSzáguld X1
  2563 STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :BummSzáguld X1
  2564 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :LégiHáz M1
  2564 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :LégiHáz M1
  2565 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :CsíkHúzó
  2565 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :CsíkHúzó
  2566 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Tricario Helikopter
  2566 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Tricario Helikopter
  2567 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Guru X2 Helikopter
  2567 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Guru X2 Helikopter
  2568 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :SemmiErõ Helikopter
  2568 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :SemmiErő Helikopter
  2569 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Üzenet egy jármûgyártótól
  2569 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Üzenet egy járműgyártótól
  2570 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Most készültek el egy új {STRING} tervei - érdekelne a jármû egy éves kizárólagos használata, hogy megnézhessük a képességeit, mielõtt mindenki számára elérhetõvé tesszük ?
  2570 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Most készültek el egy új {STRING} tervei - érdekelne a jármű egy éves kizárólagos használata, hogy megnézhessük a képességeit, mielőtt mindenki számára elérhetővé tesszük ?
  2571 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :vasúti mozdony
  2571 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :vasúti mozdony
  2572 STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :közúti jármû
  2572 STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :közúti jármű
  2573 STR_8104_AIRCRAFT                                               :repülõgép
  2573 STR_8104_AIRCRAFT                                               :repülőgép
  2574 STR_8105_SHIP                                                   :hajó
  2574 STR_8105_SHIP                                                   :hajó
  2575 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :egysínû mozdony
  2575 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :egysínű mozdony
  2576 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :MagLev mozdony
  2576 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :MagLev mozdony
  2577 
  2577 
  2578 ##id 0x8800
  2578 ##id 0x8800
  2579 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN}i jármûtelep
  2579 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN}i járműtelep
  2580 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ vonat {STATION} állomásra!
  2580 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első vonat {STATION} állomásra!
  2581 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} adatai
  2581 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} adatai
  2582 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vonat van az útban
  2582 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vonat van az útban
  2583 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
  2583 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
  2584 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
  2584 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
  2585 STR_8806_GO_TO                                                  :Menj {STATION} állomásra
  2585 STR_8806_GO_TO                                                  :Menj {STATION} állomásra
  2593 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Megállás nélkül menj {STATION} (lepakol)
  2593 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Megállás nélkül menj {STATION} (lepakol)
  2594 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és üresen távozik)
  2594 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és üresen távozik)
  2595 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Megállás nélkül menj {STATION} (felpakol)
  2595 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Megállás nélkül menj {STATION} (felpakol)
  2596 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár)
  2596 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár)
  2597 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Menj {TOWN} jármütelepre
  2597 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Menj {TOWN} jármütelepre
  2598 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Javítsd a vonatot a {TOWN}i jármûtelepen
  2598 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen
  2599 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Menj megállás nélkül {TOWN}i jármûtelepre
  2599 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Menj megállás nélkül {TOWN}i járműtelepre
  2600 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i jármûtelepen
  2600 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen
  2601 
  2601 
  2602 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Úton {TOWN} jármûtelepére
  2602 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére
  2603 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Úton {TOWN} jármûtelepére, {VELOCITY}
  2603 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére, {VELOCITY}
  2604 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában
  2604 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában
  2605 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában, {VELOCITY}
  2605 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában, {VELOCITY}
  2606 
  2606 
  2607 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Hibás menetrend)
  2607 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Hibás menetrend)
  2608 
  2608 
  2609 STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :ismeretlen célpont
  2609 STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :ismeretlen célpont
  2610 STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Üres
  2610 STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Üres
  2611 STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról
  2611 STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról
  2612 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}{COMMA}. vonat a jármûtelepen várakozik
  2612 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}{COMMA}. vonat a járműtelepen várakozik
  2613 STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Új jármûvek
  2613 STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Új járművek
  2614 STR_8816                                                        :{BLACK}-
  2614 STR_8816                                                        :{BLACK}-
  2615 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Túl hosszú a vonat
  2615 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Túl hosszú a vonat
  2616 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Csak a jármûtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni
  2616 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Csak a járműtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni
  2617 STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} vonatai - {COMMA}
  2617 STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} vonatai - {COMMA}
  2618 
  2618 
  2619 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Új vasúti jármûvek
  2619 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Új vasúti járművek
  2620 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Új elektromos vasúti jármûvek
  2620 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Új elektromos vasúti járművek
  2621 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Új egysínû jármûvek
  2621 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Új egysínű járművek
  2622 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Új MagLev jármûvek
  2622 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Új MagLev járművek
  2623 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Vasúti járművek
  2623 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Vasúti járművek
  2624 
  2624 
  2625 STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Megvesz
  2625 STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Megvesz
  2626 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Jármû másolása
  2626 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Jármű másolása
  2627 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Ide kattintva ezen jármû másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztja
  2627 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Ide kattintva ezen jármű másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztja
  2628 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Ide kattintve elkészítheted egy közúti jármû másolatát. Kattints ide, majd a másolandó jármûre. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
  2628 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Ide kattintve elkészítheted egy közúti jármű másolatát. Kattints ide, majd a másolandó járműre. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
  2629 STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Vonat másolása
  2629 STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Vonat másolása
  2630 STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Ide kattintva a teljes vonat másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
  2630 STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Ide kattintva a teljes vonat másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
  2631 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Ide kattintva egy teljes vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
  2631 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Ide kattintva egy teljes vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
  2632 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Átnevez
  2632 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Átnevez
  2633 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Kihagy
  2633 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Kihagy
  2640 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Válaszd ki minek a szállítására álljunk át. Ctrl+kattintással eltávolítod az átalakítási utasítást.
  2640 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Válaszd ki minek a szállítására álljunk át. Ctrl+kattintással eltávolítod az átalakítási utasítást.
  2641 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje
  2641 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje
  2642 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Menetrend vége - -
  2642 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Menetrend vége - -
  2643 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
  2643 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
  2644 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Javítás
  2644 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Javítás
  2645 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nem veheted meg a vasúti jármûvet...
  2645 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nem veheted meg a vasúti járművet...
  2646 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2646 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2647 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2647 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2648 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2648 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2649 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol
  2649 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol
  2650 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}A remízben kellene állnia ehhez
  2650 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}A remízben kellene állnia ehhez
  2651 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a jármûtelepre...
  2651 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre...
  2652 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak
  2652 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak
  2653 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Túl sok a célpont
  2653 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Túl sok a célpont
  2654 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Nem adhatsz meg új célpontot...
  2654 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Nem adhatsz meg új célpontot...
  2655 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nem törölheted ezt a célpontot...
  2655 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nem törölheted ezt a célpontot...
  2656 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nem módosíthatod ezt a célpontot...
  2656 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nem módosíthatod ezt a célpontot...
  2657 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nem mozgathatod a jármûvet...
  2657 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nem mozgathatod a járművet...
  2658 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}A mozdony elsõ felének mindig elöl kell lennie
  2658 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}A mozdony első felének mindig elöl kell lennie
  2659 STR_8838_N_A                                                    :Nincs{SKIP}
  2659 STR_8838_N_A                                                    :Nincs{SKIP}
  2660 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti jármûvet...
  2660 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet...
  2661 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Nem találok utat a helyi jármûtelepre
  2661 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Nem találok utat a helyi járműtelepre
  2662 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot...
  2662 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot...
  2663 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Javítási idõköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK}   Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2663 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK}   Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2664 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Szervíz-intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Utolsó szervíz: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2664 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Szervíz-intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Utolsó szervíz: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2665 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz
  2665 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz
  2666 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Új vonatok vásárlása (jármûtelep szükséges hozzá)
  2666 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Új vonatok vásárlása (járműtelep szükséges hozzá)
  2667 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a jármûveket
  2667 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a járműveket
  2668 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Új vasúti jármû vásárlása
  2668 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Új vasúti jármű vásárlása
  2669 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Dobj ide egy jármûvet az eladásához
  2669 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
  2670 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}A fõ nézetet a jármûtelepre állítja
  2670 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}A fő nézetet a járműtelepre állítja
  2671 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Vasúti jármû kiválasztása - kattints egy jármûre az adataihoz
  2671 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Vasúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
  2672 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}A kijelölt vasúti jármû megvétele
  2672 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele
  2673 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}A vasúti jármû márkanevének megváltoztatása
  2673 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}A vasúti jármű márkanevének megváltoztatása
  2674 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához
  2674 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához
  2675 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása
  2675 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása
  2676 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}A fõ nézetet a vonatra állítja
  2676 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}A fő nézetet a vonatra állítja
  2677 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}A jármûtelepre küldi a vonatot
  2677 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}A járműtelepre küldi a vonatot
  2678 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}A vonat rákényszerítése, hogy ne várja meg a szemafor zöld jelzését
  2678 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}A vonat rákényszerítése, hogy ne várja meg a szemafor zöld jelzését
  2679 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}A vonat megfordítása
  2679 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}A vonat megfordítása
  2680 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}A vonat adatai
  2680 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}A vonat adatai
  2681 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Javítási idõköz növelése
  2681 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Javítási időköz növelése
  2682 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Javítási idõköz csökkentése
  2682 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Javítási időköz csökkentése
  2683 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}A szállított rakomány részletei
  2683 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}A szállított rakomány részletei
  2684 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei
  2684 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei
  2685 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}A kocsik kapacitása
  2685 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}A kocsik kapacitása
  2686 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva
  2686 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva
  2687 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez
  2687 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez
  2688 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Az aktuális célpont kihagyása és ugrás a következõre
  2688 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Az aktuális célpont kihagyása és ugrás a következőre
  2689 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}A kijelölt célpont törlése
  2689 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}A kijelölt célpont törlése
  2690 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kijelölt célpont felé megállás nélkül kell haladni
  2690 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kijelölt célpont felé megállás nélkül kell haladni
  2691 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére
  2691 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére
  2692 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kijelölt célponton meg kell várni, amíg telerakják a jármûvet
  2692 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kijelölt célponton meg kell várni, amíg telerakják a járművet
  2693 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kijelölt célponton le kell pakolni a rakományt
  2693 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kijelölt célponton le kell pakolni a rakományt
  2694 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges
  2694 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges
  2695 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING} használható!
  2695 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING} használható!
  2696 STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2696 STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2697 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Ár: {CURRENCY}    Súly: {WEIGHT_S}{}Sebesség: {VELOCITY}    Teljesítmény: {POWER}{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO}
  2697 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Ár: {CURRENCY}    Súly: {WEIGHT_S}{}Sebesség: {VELOCITY}    Teljesítmény: {POWER}{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO}
  2698 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Lerobbant
  2698 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Lerobbant
  2699 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
  2699 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
  2700 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Súly: {LTBLUE}{WEIGHT_S}   {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK}   Végsebesség: {LTBLUE} {VELOCITY}
  2700 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Súly: {LTBLUE}{WEIGHT_S}   {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK}   Végsebesség: {LTBLUE} {VELOCITY}
  2701 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
  2701 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
  2702 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
  2702 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
  2703 STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Áll
  2703 STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Áll
  2704 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Nem indíthatod el a vonatot veszélyben...
  2704 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Nem indíthatod el a vonatot veszélyben...
  2709 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Vonat átnevezése
  2709 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Vonat átnevezése
  2710 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Vonatbaleset!{}{COMMA} ember halt meg az ütközésnél
  2710 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Vonatbaleset!{}{COMMA} ember halt meg az ütközésnél
  2711 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot...
  2711 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot...
  2712 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
  2712 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
  2713 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
  2713 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
  2714 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kiválasztott állomásnál a jármû a rakományt leteszi
  2714 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kiválasztott állomásnál a jármű a rakományt leteszi
  2715 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Elszállít
  2715 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Elszállít
  2716 
  2716 
  2717 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Lassít
  2717 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Lassít
  2718 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Lassít, {VELOCITY}
  2718 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Lassít, {VELOCITY}
  2719 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :inkompatibilis sintípusok
  2719 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :inkompatibilis sintípusok
  2720 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Nincs áram
  2720 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Nincs áram
  2721 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Ennek a sínnek nincs felsõvezetéke, a vonat nem tud indulni
  2721 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Ennek a sínnek nincs felsővezetéke, a vonat nem tud indulni
  2722 
  2722 
  2723 ##id 0x9000
  2723 ##id 0x9000
  2724 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Közúti jármû van az útban
  2724 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Közúti jármű van az útban
  2725 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} közúti jármûvei - {COMMA}
  2725 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} közúti járművei - {COMMA}
  2726 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2726 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2727 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN}i garázs
  2727 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN}i garázs
  2728 STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Új jármûvek
  2728 STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Új járművek
  2729 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Új közúti jármûvek
  2729 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Új közúti járművek
  2730 STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Megvesz
  2730 STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Megvesz
  2731 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nem veheted meg a közúti jármûvet...
  2731 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nem veheted meg a közúti járművet...
  2732 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
  2732 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
  2733 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
  2733 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
  2734 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2734 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2735 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
  2735 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
  2736 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
  2736 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
  2737 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2737 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2738 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}
  2738 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}
  2739 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez
  2739 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez
  2740 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nem adhatod el a közúti jármûvet...
  2740 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nem adhatod el a közúti járművet...
  2741 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti jármûvet...
  2741 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti járművet...
  2742 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{COMMA}. közúti jármû a garázsban várakozik
  2742 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{COMMA}. közúti jármű a garázsban várakozik
  2743 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába
  2743 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába
  2744 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY}
  2744 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY}
  2745 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Javítás {TOWN} autószervízében
  2745 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Javítás {TOWN} autószervízében
  2746 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Javítás {TOWN} autószervízében, {VELOCITY}
  2746 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Javítás {TOWN} autószervízében, {VELOCITY}
  2747 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nem küldheted a jármûvet a garázsba...
  2747 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nem küldheted a járművet a garázsba...
  2748 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nem találom a helyi garázst
  2748 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nem találom a helyi garázst
  2749 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Közúti jármûvek - kattints egy jármûre az adataihoz
  2749 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Közúti járművek - kattints egy járműre az adataihoz
  2750 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Új közúti jármûvek vásárlása (garázs kell hozzá)
  2750 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Új közúti járművek vásárlása (garázs kell hozzá)
  2751 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Aktuális jármûesemény - kattints ide a jármû elindításához/ megállításához
  2751 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Aktuális járműesemény - kattints ide a jármű elindításához/ megállításához
  2752 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}A jármû menetrendjének megmutatása
  2752 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}A jármű menetrendjének megmutatása
  2753 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}A fõ nézetet a jármûre állítja
  2753 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}A fő nézetet a járműre állítja
  2754 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Garázsba küldi a jármûvet
  2754 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Garázsba küldi a járművet
  2755 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Visszafordítja a jármûvet
  2755 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Visszafordítja a járművet
  2756 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}A közúti jármû adatai
  2756 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}A közúti jármű adatai
  2757 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Jármûvek - kattints egy jármûre az adataihoz
  2757 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Járművek - kattints egy járműre az adataihoz
  2758 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Új közúti jármû vásárlása
  2758 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Új közúti jármű vásárlása
  2759 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Dobj ide egy jármûvet az eladásához
  2759 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
  2760 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}A fõ nézetet a garázsra állítja
  2760 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja
  2761 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Közúti jármû kiválasztása - kattints egy jármûre az adataihoz
  2761 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Közúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
  2762 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}A kijelölt közúti jármû megvétele
  2762 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele
  2763 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Új közúti jármû használható!
  2763 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Új közúti jármű használható!
  2764 STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2764 STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2765 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Ár: {CURRENCY}{}Sebesség: {VELOCITY}{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO}
  2765 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Ár: {CURRENCY}{}Sebesség: {VELOCITY}{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO}
  2766 
  2766 
  2767 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Közúti jármû átnevezése
  2767 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
  2768 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti jármûvet...
  2768 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet...
  2769 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Közúti jármû átnevezése
  2769 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Közúti jármű átnevezése
  2770 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ busz {STATION} állomásra!
  2770 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra!
  2771 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ teherautó {STATION} állomásra!
  2771 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra!
  2772 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezetõ meghalt a vonattal való ütközéskor
  2772 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor
  2773 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor
  2773 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor
  2774 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nem fordíthatod vissza a jármûvet...
  2774 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nem fordíthatod vissza a járművet...
  2775 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Több részbõl álló jármûvet nem lehet megfordítani
  2775 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Több részből álló járművet nem lehet megfordítani
  2776 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Átnevez
  2776 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Átnevez
  2777 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}A közúti jármû márkanevének megváltoztatása
  2777 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}A közúti jármű márkanevének megváltoztatása
  2778 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
  2778 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
  2779 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
  2779 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
  2780 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Menj a  {TOWN}i garázsba
  2780 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Menj a  {TOWN}i garázsba
  2781 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Javítsd a jármûvet a {TOWN}i garázsban
  2781 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Javítsd a járművet a {TOWN}i garázsban
  2782 
  2782 
  2783 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Teherautó átalakítása hogy mást is tudjon szállítani
  2783 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Teherautó átalakítása hogy mást is tudjon szállítani
  2784 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Teherautó átalakítása
  2784 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Teherautó átalakítása
  2785 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Teherautó átalakítása a kijelölt áru szállíthatóságáért
  2785 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Teherautó átalakítása a kijelölt áru szállíthatóságáért
  2786 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Nem lehet átalakítani a teherautót...
  2786 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Nem lehet átalakítani a teherautót...
  2787 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Válaszd ki a közúti jármû által szállítandó rakományt
  2787 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Válaszd ki a közúti jármű által szállítandó rakományt
  2788 
  2788 
  2789 ##id 0x9800
  2789 ##id 0x9800
  2790 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Kikötõépítés
  2790 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Kikötőépítés
  2791 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Kikötõépítés
  2791 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Kikötőépítés
  2792 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Nem építhetsz ide kikötõt...
  2792 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Nem építhetsz ide kikötőt...
  2793 STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN}i dokk
  2793 STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN}i dokk
  2794 STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Új hajók
  2794 STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Új hajók
  2795 STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} hajói - {COMMA}
  2795 STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} hajói - {COMMA}
  2796 STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Új hajók
  2796 STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Új hajók
  2797 STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Megvesz
  2797 STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Megvesz
  2802 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Nem adhatod el a hajót...
  2802 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Nem adhatod el a hajót...
  2803 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Nem veheted meg a hajót...
  2803 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Nem veheted meg a hajót...
  2804 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Hajó van az útban
  2804 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Hajó van az útban
  2805 STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2805 STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2806 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
  2806 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
  2807 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
  2807 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
  2808 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2808 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2809 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
  2809 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
  2810 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
  2810 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
  2811 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2811 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2812 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}
  2812 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}
  2816 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába
  2816 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába
  2817 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY}
  2817 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY}
  2818 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Javítás {TOWN} hajódepójában
  2818 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Javítás {TOWN} hajódepójában
  2819 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Javítás {TOWN} hajódepójában, {VELOCITY}
  2819 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Javítás {TOWN} hajódepójában, {VELOCITY}
  2820 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{COMMA}. hajó a dokkban várakozik
  2820 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{COMMA}. hajó a dokkban várakozik
  2821 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Kikötõ építése
  2821 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Kikötő építése
  2822 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására)
  2822 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására)
  2823 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
  2823 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
  2824 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Új hajó vásárlása
  2824 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Új hajó vásárlása
  2825 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Dobj ide egy hajót az eladásához
  2825 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Dobj ide egy hajót az eladásához
  2826 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}A fõ nézetet a dokkra állítja
  2826 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}A fő nézetet a dokkra állítja
  2827 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
  2827 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
  2828 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Új hajók vásárlása (dokk szükséges hozzá)
  2828 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Új hajók vásárlása (dokk szükséges hozzá)
  2829 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz
  2829 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz
  2830 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele
  2830 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele
  2831 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz
  2831 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz
  2832 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}A hajó menetrendjének megmutatása
  2832 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}A hajó menetrendjének megmutatása
  2833 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}A fõ nézetet a hajóra állítja
  2833 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}A fő nézetet a hajóra állítja
  2834 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Dokkba küldi a hajót
  2834 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Dokkba küldi a hajót
  2835 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}A hajó adatai
  2835 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}A hajó adatai
  2836 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Új hajó használható!
  2836 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Új hajó használható!
  2837 STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2837 STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2838 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Ár: {CURRENCY}    Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {CARGO}{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év
  2838 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Ár: {CURRENCY}    Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {CARGO}{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év
  2839 STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Hajó átnevezése
  2839 STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Hajó átnevezése
  2840 
  2840 
  2841 STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Hajó átnevezése
  2841 STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Hajó átnevezése
  2842 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Nem nevezheted át a hajót...
  2842 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Nem nevezheted át a hajót...
  2843 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ hajó {STATION} állomásra!
  2843 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első hajó {STATION} állomásra!
  2844 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Bója lerakása, ami az útvonal pontosítására használható
  2844 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Bója lerakása, ami az útvonal pontosítására használható
  2845 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Nem rakhatsz ide bóját...
  2845 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Nem rakhatsz ide bóját...
  2846 STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Átnevez
  2846 STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Átnevez
  2847 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}A hajó márkanevének megváltoztatása
  2847 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}A hajó márkanevének megváltoztatása
  2848 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
  2848 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
  2854 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}A hajó átalakítása a kijelölt áru szállítására
  2854 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}A hajó átalakítása a kijelölt áru szállítására
  2855 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson:
  2855 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson:
  2856 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY}
  2856 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY}
  2857 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Nem alakíthatod át a hajót...
  2857 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Nem alakíthatod át a hajót...
  2858 STR_9842_REFITTABLE                                             :(átalakítható)
  2858 STR_9842_REFITTABLE                                             :(átalakítható)
  2859 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Menj a {TOWN}i kikötõbe
  2859 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Menj a {TOWN}i kikötőbe
  2860 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Javítás a(z) {TOWN} hajókikötöben
  2860 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Javítás a(z) {TOWN} hajókikötöben
  2861 
  2861 
  2862 ##id 0xA000
  2862 ##id 0xA000
  2863 STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Repterek
  2863 STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Repterek
  2864 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Nem építhetsz ide repülõteret...
  2864 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Nem építhetsz ide repülőteret...
  2865 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} hangárja
  2865 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} hangárja
  2866 STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Új repülõgépek
  2866 STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Új repülőgépek
  2867 STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Repülõgép másolása
  2867 STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Repülőgép másolása
  2868 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Ezzel a repülõgép másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod.
  2868 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Ezzel a repülőgép másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod.
  2869 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Ide kattintva egy repülõgép másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó repülõgépre. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod.
  2869 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Ide kattintva egy repülőgép másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó repülőgépre. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod.
  2870 STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Új repülõgépek
  2870 STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Új repülőgépek
  2871 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Megvesz
  2871 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Megvesz
  2872 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nem veheted meg a repülõgépet...
  2872 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nem veheted meg a repülőgépet...
  2873 STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} repülõgépei - {COMMA}
  2873 STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} repülőgépei - {COMMA}
  2874 STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2874 STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2875 STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje
  2875 STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje
  2876 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
  2876 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
  2877 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
  2877 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
  2878 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2878 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2879 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
  2879 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
  2880 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
  2880 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
  2881 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2881 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2882 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nem küldheted a repülõgépet a hangárba...
  2882 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba...
  2883 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába
  2883 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába
  2884 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY}
  2884 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY}
  2885 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában
  2885 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában
  2886 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY}
  2886 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY}
  2887 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{COMMA}. repülõgép a hangárban várakozik
  2887 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{COMMA}. repülőgép a hangárban várakozik
  2888 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Repülõgép van az útban
  2888 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Repülőgép van az útban
  2889 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülõgépet...
  2889 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülőgépet...
  2890 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}... a levegõben van
  2890 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}... a levegőben van
  2891 STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
  2891 STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
  2892 STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}
  2892 STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}
  2893 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}A hangárban kellene állnia ehhez
  2893 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}A hangárban kellene állnia ehhez
  2894 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nem adhatod el a repülõgépet...
  2894 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nem adhatod el a repülőgépet...
  2895 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Repülõtér építése
  2895 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Repülőtér építése
  2896 STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Repülõtér építése
  2896 STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Repülőtér építése
  2897 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Repülõgépek - kattints egy repülõgépre az adataihoz
  2897 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz
  2898 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Új repülõgépek vásárlása (hangár szükséges hozzá)
  2898 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Új repülőgépek vásárlása (hangár szükséges hozzá)
  2899 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Repülõgépek - kattints egy repülõgépre az adataihoz
  2899 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz
  2900 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Új repülõgépek vásárlása
  2900 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Új repülőgépek vásárlása
  2901 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Dobj ide egy repülõgépet az eladásához
  2901 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Dobj ide egy repülőgépet az eladásához
  2902 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}A fõ nézetet a hangárra állítja
  2902 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja
  2903 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Repülõgép kiválasztása - kattints egy repülõgépre az adataihoz
  2903 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Repülőgép kiválasztása - kattints egy repülőgépre az adataihoz
  2904 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}A kijelölt repülõgép megvétele
  2904 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele
  2905 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Aktuális repülõgépesemény - kattints ide a repülõgép elindításához/megállításához
  2905 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Aktuális repülőgépesemény - kattints ide a repülőgép elindításához/megállításához
  2906 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}A repülõgép menetrendjének megmutatása
  2906 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}A repülőgép menetrendjének megmutatása
  2907 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}A fõ nézetet a repülõgépre állítja
  2907 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}A fő nézetet a repülőgépre állítja
  2908 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Hangárba küldi a repülõgépet
  2908 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Hangárba küldi a repülőgépet
  2909 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}A repülõgép adatai
  2909 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}A repülőgép adatai
  2910 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Új repülõgép használható!
  2910 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Új repülőgép használható!
  2911 STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2911 STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2912 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Ár: {CURRENCY}    Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {COMMA} utas, {COMMA} csomag levél{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év
  2912 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Ár: {CURRENCY}    Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {COMMA} utas, {COMMA} csomag levél{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év
  2913 
  2913 
  2914 STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Repülõgép átnevezése
  2914 STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Repülőgép átnevezése
  2915 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nem nevezheted át a repülõgépet...
  2915 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nem nevezheted át a repülőgépet...
  2916 STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Repülõgép átnevezése
  2916 STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Repülőgép átnevezése
  2917 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ repülõgép {STATION} állomásra!
  2917 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első repülőgép {STATION} állomásra!
  2918 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Lezuhant egy repülõgép!{}{COMMA} ember halt meg a zuhanás után {STATION} állomáson
  2918 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Lezuhant egy repülőgép!{}{COMMA} ember halt meg a zuhanás után {STATION} állomáson
  2919 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Repülõ baleset!{}A repülõnek elfogyott az üzemanyaga, {COMMA} ember halt meg a zuhanásban!
  2919 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Repülő baleset!{}A repülőnek elfogyott az üzemanyaga, {COMMA} ember halt meg a zuhanásban!
  2920 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
  2920 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
  2921 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Átnevez
  2921 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Átnevez
  2922 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}A repülõgép márkanevének megváltoztatása
  2922 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}A repülőgép márkanevének megváltoztatása
  2923 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
  2923 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
  2924 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
  2924 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
  2925 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}A repülõgép átalakítása másfajta rakomány szállítására
  2925 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}A repülőgép átalakítása másfajta rakomány szállítására
  2926 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} átalakítása
  2926 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} átalakítása
  2927 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Repülõgép átalakítása
  2927 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Repülőgép átalakítása
  2928 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a repülõgép
  2928 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a repülőgép
  2929 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}A repülõgép átalakítása a kijelölt áru szállítására
  2929 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}A repülőgép átalakítása a kijelölt áru szállítására
  2930 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson:
  2930 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson:
  2931 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY}
  2931 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY}
  2932 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nem alakíthatod át a repülõgépet...
  2932 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nem alakíthatod át a repülőgépet...
  2933 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Menj a {STATION} repülõtér hangárjába
  2933 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Menj a {STATION} repülőtér hangárjába
  2934 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Javítás a(z) {STATION} hangárban
  2934 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Javítás a(z) {STATION} hangárban
  2935 
  2935 
  2936 ##id 0xB000
  2936 ##id 0xB000
  2937 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinbaleset {STATION} közelében!
  2937 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinbaleset {STATION} közelében!
  2938 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti jármûvet!
  2938 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti járművet!
  2939 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében!
  2939 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében!
  2940 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Gyanús körülmények között felrobbant egy gyár {TOWN} közelében!
  2940 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Gyanús körülmények között felrobbant egy gyár {TOWN} közelében!
  2941 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' szállt le {TOWN} közelében!
  2941 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' szállt le {TOWN} közelében!
  2942 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Egy szénbánya lesüllyedése földcsuszamlást okozott {TOWN} közelében!
  2942 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Egy szénbánya lesüllyedése földcsuszamlást okozott {TOWN} közelében!
  2943 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Áradás!{}Legalább {COMMA} ember meghalt vagy eltünt a halálos áradás következtében!
  2943 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Áradás!{}Legalább {COMMA} ember meghalt vagy eltünt a halálos áradás következtében!
  2951 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
  2951 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
  2952 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
  2952 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
  2953 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
  2953 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
  2954 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
  2954 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
  2955 ############ Those following lines need to be in this order!!
  2955 ############ Those following lines need to be in this order!!
  2956 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Jármûvek:
  2956 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Járművek:
  2957 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Állomások:
  2957 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Állomások:
  2958 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. profit:
  2958 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. profit:
  2959 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. bevétel:
  2959 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. bevétel:
  2960 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. bevétel:
  2960 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. bevétel:
  2961 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Elszállítás:
  2961 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Elszállítás:
  2962 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Rakomány:
  2962 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Rakomány:
  2963 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Pénz:
  2963 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Pénz:
  2964 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Kölcsön:
  2964 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Kölcsön:
  2965 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Összesen:
  2965 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Összesen:
  2966 ############ End of order list
  2966 ############ End of order list
  2967 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Jármûvek száma. Beleértendõek a közúti jármûvek, a vonatok, hajók és repülõk.
  2967 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Járművek száma. Beleértendőek a közúti járművek, a vonatok, hajók és repülők.
  2968 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Állomásrészek száma. Minden rész számít (pl. vasútállomás, buszmegálló, repülõtér), még akkor is, ha egy állomáshoz tartoznak is.
  2968 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Állomásrészek száma. Minden rész számít (pl. vasútállomás, buszmegálló, repülőtér), még akkor is, ha egy állomáshoz tartoznak is.
  2969 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}A két évesnél idõsebb vonatok minimális profitja
  2969 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}A két évesnél idősebb vonatok minimális profitja
  2970 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legalacsonyabb havi profitja
  2970 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legalacsonyabb havi profitja
  2971 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legjövedelmezõbb havi profitja
  2971 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legjövedelmezőbb havi profitja
  2972 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Utolsó négy negyedévben elszállított rakomány.
  2972 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Utolsó négy negyedévben elszállított rakomány.
  2973 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Az utolsó negyedévben elszállított árúk típusa.
  2973 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Az utolsó negyedévben elszállított árúk típusa.
  2974 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Elérhetõ készpénz
  2974 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Elérhető készpénz
  2975 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Magas kölcsönöd van?
  2975 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Magas kölcsönöd van?
  2976 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Megszerzett pontok az elérhetõ pontokból
  2976 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Megszerzett pontok az elérhető pontokból
  2977 
  2977 
  2978 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}NewGRF beállítások
  2978 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}NewGRF beállítások
  2979 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Newgrf beállítások
  2979 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Newgrf beállítások
  2980 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Alkalmazás
  2980 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Alkalmazás
  2981 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Paraméterek beállítása
  2981 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Paraméterek beállítása
  3009 STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Kikapcsolva
  3009 STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Kikapcsolva
  3010 
  3010 
  3011 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Saját pénznem
  3011 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Saját pénznem
  3012 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Értékarány: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
  3012 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Értékarány: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
  3013 STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Elválasztó:
  3013 STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Elválasztó:
  3014 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Elõtag:
  3014 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Előtag:
  3015 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Elõtag:
  3015 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Előtag:
  3016 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}{NUM}
  3016 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}{NUM}
  3017 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}soha
  3017 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}soha
  3018 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Elõnézet: {ORANGE}{CURRENCY}
  3018 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Előnézet: {ORANGE}{CURRENCY}
  3019 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}A saját pénznem paramétereinek megváltoztatása
  3019 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}A saját pénznem paramétereinek megváltoztatása
  3020 
  3020 
  3021 STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
  3021 STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
  3022 STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
  3022 STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
  3023 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
  3023 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
  3024 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
  3024 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
  3025 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
  3025 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
  3026 
  3026 
  3027 STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vonatok
  3027 STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vonatok
  3028 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Közúti jármûvek
  3028 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Közúti járművek
  3029 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Repülõgépek
  3029 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Repülőgépek
  3030 STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Hajók
  3030 STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Hajók
  3031 
  3031 
  3032 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Kilistázza az összes vonatot, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
  3032 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Kilistázza az összes vonatot, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
  3033 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Kilistázza az összes közúti jármûvet, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
  3033 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Kilistázza az összes közúti járművet, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
  3034 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Kilistázza az összes repülõt, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
  3034 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Kilistázza az összes repülőt, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
  3035 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Kilistázza az összes hajót, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
  3035 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Kilistázza az összes hajót, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
  3036 
  3036 
  3037 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}{COMMA} jármû megosztott menetrendje
  3037 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}{COMMA} jármű megosztott menetrendje
  3038 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Megmutatja az összes jármûvet, aminek ugyanaz a menetrendje
  3038 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Megmutatja az összes járművet, aminek ugyanaz a menetrendje
  3039 
  3039 
  3040 ### depot strings
  3040 ### depot strings
  3041 
  3041 
  3042 STR_SELL                                                        :{BLACK}Elad
  3042 STR_SELL                                                        :{BLACK}Elad
  3043 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Te éppen a depotban lévõ jármûveket készülsz eladni
  3043 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Te éppen a depotban lévő járműveket készülsz eladni
  3044 STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Biztos vagy benne?
  3044 STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Biztos vagy benne?
  3045 
  3045 
  3046 STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP                                    :{BLACK}Erõsítsd meg, hogy el akarod adni az összes depóbeli vonatot
  3046 STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP                                    :{BLACK}Erősítsd meg, hogy el akarod adni az összes depóbeli vonatot
  3047 STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP                                  :{BLACK}Erõsítsd meg, hogy el akarod adni az összes depóbeli közúti jármûvet
  3047 STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP                                  :{BLACK}Erősítsd meg, hogy el akarod adni az összes depóbeli közúti járművet
  3048 STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP                                     :{BLACK}Erõsítsd meg, hogy el akarod adni az összes dokkbeli hajót
  3048 STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP                                     :{BLACK}Erősítsd meg, hogy el akarod adni az összes dokkbeli hajót
  3049 STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP                                 :{BLACK}Erõsítsd meg, hogy a hangárban lévõ összes repülõt el akarod adni
  3049 STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP                                 :{BLACK}Erősítsd meg, hogy a hangárban lévő összes repülőt el akarod adni
  3050 
  3050 
  3051 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Ne add el az összes depóbeli vonatot
  3051 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Ne add el az összes depóbeli vonatot
  3052 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Ne add el a depóbeli összes közúti jármûvet
  3052 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Ne add el a depóbeli összes közúti járművet
  3053 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP                              :{BLACK}Ne add el az összes dokkbeli hajót
  3053 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP                              :{BLACK}Ne add el az összes dokkbeli hajót
  3054 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Ne add el a hangárbeli összes repülõt
  3054 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Ne add el a hangárbeli összes repülőt
  3055 
  3055 
  3056 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Összes depóbeli vonat eladása
  3056 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Összes depóbeli vonat eladása
  3057 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Összes depóbeli jármû eladása
  3057 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Összes depóbeli jármű eladása
  3058 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Összes dokkbeli hajó eladása
  3058 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Összes dokkbeli hajó eladása
  3059 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Összes hangárbéli repülõ eladása
  3059 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Összes hangárbéli repülő eladása
  3060 
  3060 
  3061 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Az összes, ezen depotot menetrendszerüen látogató vonat listájának összeállítása
  3061 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Az összes, ezen depotot menetrendszerüen látogató vonat listájának összeállítása
  3062 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Az összes, ezen hangárt menetrendszerüen látogató jármû listájának összeállítása
  3062 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Az összes, ezen hangárt menetrendszerüen látogató jármű listájának összeállítása
  3063 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Az összes, ezen dokkot menetrendszerüen látogató hajó listájának összeállítása
  3063 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Az összes, ezen dokkot menetrendszerüen látogató hajó listájának összeállítása
  3064 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Az összes, itteni hangárt menetrendszerüen látogató repülõgép listájának összeállítása
  3064 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Az összes, itteni hangárt menetrendszerüen látogató repülőgép listájának összeállítása
  3065 
  3065 
  3066 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}A depóban lévõ összes vonat automatikus cseréje
  3066 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}A depóban lévő összes vonat automatikus cseréje
  3067 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}A depóben lévõ összes jármû automatikus cseréje
  3067 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}A depóben lévő összes jármű automatikus cseréje
  3068 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}A dokkban lévõ összes hajó automatikus cseréje
  3068 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}A dokkban lévő összes hajó automatikus cseréje
  3069 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}A hangárban lévõ összes repülõ automatikus cseréje
  3069 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}A hangárban lévő összes repülő automatikus cseréje
  3070 
  3070 
  3071 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vonat
  3071 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vonat
  3072 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} közúti jármû
  3072 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} közúti jármű
  3073 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} hajó
  3073 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} hajó
  3074 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} repülõgép
  3074 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} repülőgép
  3075 
  3075 
  3076 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Lecserél {STRING}
  3076 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Lecserél {STRING}
  3077 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Jármûcsere elkezdése
  3077 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Járműcsere elkezdése
  3078 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Jármûcsere befejezése
  3078 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Járműcsere befejezése
  3079 STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Nem cserélendõ
  3079 STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Nem cserélendő
  3080 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Nincs kiválasztva jármû
  3080 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Nincs kiválasztva jármű
  3081 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Válaszd ki mely mozdonyokat cseréljük
  3081 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Válaszd ki mely mozdonyokat cseréljük
  3082 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott mozdonyok ilyen típusuakra lesznek lecserélve
  3082 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott mozdonyok ilyen típusuakra lesznek lecserélve
  3083 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha nem akarod kicserélni a mozdonyt a bal oldalon kiválasztottakra
  3083 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha nem akarod kicserélni a mozdonyt a bal oldalon kiválasztottakra
  3084 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kiválasztott mozdonyokat lecseréld a jobb oldalon kiválasztottra
  3084 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kiválasztott mozdonyokat lecseréld a jobb oldalon kiválasztottra
  3085 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Válaszd ki a cserélendõ vasúttípust
  3085 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Válaszd ki a cserélendő vasúttípust
  3086 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali mozdonyt akarod kicserélni
  3086 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali mozdonyt akarod kicserélni
  3087 STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Ez az opció lehetõve teszi, hogy kiválassz mozdonytípust és lecseréld másfajtára. Ez aztán automatikusan fog megtörténni, amikor a jármû karbantartásra a depóba megy
  3087 STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Ez az opció lehetőve teszi, hogy kiválassz mozdonytípust és lecseréld másfajtára. Ez aztán automatikusan fog megtörténni, amikor a jármű karbantartásra a depóba megy
  3088 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagon törlés: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
  3088 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagon törlés: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
  3089 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása kocsik lekapcsolásával (elõröl kezdve), ha a csere után a mozdony hosszabb lenne.
  3089 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása kocsik lekapcsolásával (előröl kezdve), ha a csere után a mozdony hosszabb lenne.
  3090 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Lecserél: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  3090 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Lecserél: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  3091 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} KISÉRLETI TULAJDONSÁG {}Váltás a mozdony és a vasúti-kocsi cserélõ ablak között.{}A vagonok cseréje csak akkor történik meg, ha az új vagon átalakítható ugyanolyan típusú teher szállítására. Ez minden vagoncserénél ellenõrzõdik.
  3091 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} KISÉRLETI TULAJDONSÁG {}Váltás a mozdony és a vasúti-kocsi cserélő ablak között.{}A vagonok cseréje csak akkor történik meg, ha az új vagon átalakítható ugyanolyan típusú teher szállítására. Ez minden vagoncserénél ellenőrződik.
  3092 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}A mozdony így nem építhetõ meg
  3092 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}A mozdony így nem építhető meg
  3093 
  3093 
  3094 STR_ENGINES                                                     :Mozdonyok
  3094 STR_ENGINES                                                     :Mozdonyok
  3095 STR_WAGONS                                                      :Vagonok
  3095 STR_WAGONS                                                      :Vagonok
  3096 
  3096 
  3097 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli vonat leállításához
  3097 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli vonat leállításához
  3098 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli közúti jármû leállításához
  3098 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli közúti jármű leállításához
  3099 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó leállításához
  3099 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó leállításához
  3100 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülõ leállításához
  3100 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülő leállításához
  3101 
  3101 
  3102 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli vonat elindításához
  3102 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli vonat elindításához
  3103 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli közúti jármû elindításához
  3103 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli közúti jármű elindításához
  3104 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó elindításához
  3104 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó elindításához
  3105 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülõ elindításához
  3105 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülő elindításához
  3106 
  3106 
  3107 STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Kattints ide a listán lévõ összes jármû leállításához
  3107 STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű leállításához
  3108 STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Kattints ide a listán lévõ összes jármû elindításához
  3108 STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű elindításához
  3109 
  3109 
  3110 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
  3110 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
  3111 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db)
  3111 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db)
  3112 
  3112 
  3113 STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Átalakítási hiba miatt megállt: {STRING} {COMMA}
  3113 STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Átalakítási hiba miatt megállt: {STRING} {COMMA}
  3114 
  3114 
  3115 ############ Lists rail types
  3115 ############ Lists rail types
  3116 
  3116 
  3117 STR_RAIL_VEHICLES                                               :Normál Vasutak
  3117 STR_RAIL_VEHICLES                                               :Normál Vasutak
  3118 STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Elektromos-vasúti jármûvek
  3118 STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Elektromos-vasúti járművek
  3119 STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Egysínû Vasutak
  3119 STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Egysínű Vasutak
  3120 STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglev Vasutak
  3120 STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglev Vasutak
  3121 
  3121 
  3122 ############ End of list of rail types
  3122 ############ End of list of rail types
  3123 
  3123 
  3124 STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
  3124 STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
  3140 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Mindenre, kivéve {GOLD}
  3140 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Mindenre, kivéve {GOLD}
  3141 
  3141 
  3142 ########### String for New Landscape Generator
  3142 ########### String for New Landscape Generator
  3143 
  3143 
  3144 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Generál
  3144 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Generál
  3145 STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Véletlenszerûen
  3145 STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Véletlenszerűen
  3146 STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Megváltoztatja a térképgenerálásnál használt véletlen alapszámot
  3146 STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Megváltoztatja a térképgenerálásnál használt véletlen alapszámot
  3147 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Térkép létrehozása
  3147 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Térkép létrehozása
  3148 STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Véletlen alapszám:
  3148 STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Véletlen alapszám:
  3149 STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Kattints ide a véletlen alapszám beírásához
  3149 STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Kattints ide a véletlen alapszám beírásához
  3150 STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Térkép generátor:
  3150 STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Térkép generátor:
  3153 STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Tereptípus:
  3153 STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Tereptípus:
  3154 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Tengerszint:
  3154 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Tengerszint:
  3155 STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Simaság:
  3155 STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Simaság:
  3156 STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Hóhatár:
  3156 STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Hóhatár:
  3157 STR_DATE                                                        :{BLACK}Dátum:
  3157 STR_DATE                                                        :{BLACK}Dátum:
  3158 STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Várossûrûség:
  3158 STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Várossűrűség:
  3159 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Iparsûrûség:
  3159 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Iparsűrűség:
  3160 STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
  3160 STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
  3161 STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}A hóhatár eggyel megnövelése
  3161 STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}A hóhatár eggyel megnövelése
  3162 STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}A hóhatár eggyel csökkentése
  3162 STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}A hóhatár eggyel csökkentése
  3163 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Hóhatár megváltoztatása
  3163 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Hóhatár megváltoztatása
  3164 STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Kezdõ év megváltoztatása
  3164 STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Kezdő év megváltoztatása
  3165 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Átméretezési figyelmeztetés
  3165 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Átméretezési figyelmeztetés
  3166 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}A forrás térkép túlságosan nagy mértékû átméretezése nem javasolt. Folytatod mégis?
  3166 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}A forrás térkép túlságosan nagy mértékű átméretezése nem javasolt. Folytatod mégis?
  3167 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
  3167 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
  3168 STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Magasságtérkép neve:
  3168 STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Magasságtérkép neve:
  3169 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Méret: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
  3169 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Méret: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
  3170 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Térkép létrehozása...
  3170 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Térkép létrehozása...
  3171 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Félbeszakít
  3171 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Félbeszakít
  3176 STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Térkép létrehozása
  3176 STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Térkép létrehozása
  3177 STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Fák generálás
  3177 STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Fák generálás
  3178 STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Világítótornyok létrehozása
  3178 STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Világítótornyok létrehozása
  3179 STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Durva és köves területek generálása
  3179 STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Durva és köves területek generálása
  3180 STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Játék beállítása
  3180 STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Játék beállítása
  3181 STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Mezõk véglegesítése
  3181 STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Mezők véglegesítése
  3182 STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Játék elõkészítése
  3182 STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Játék előkészítése
  3183 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Ez a módosítás megváltoztatta a nehézségi szintet egyedire.
  3183 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Ez a módosítás megváltoztatta a nehézségi szintet egyedire.
  3184 STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Lapos térkép
  3184 STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Lapos térkép
  3185 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Lapos térképet generál
  3185 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Lapos térképet generál
  3186 STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Véletlen térkép
  3186 STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Véletlen térkép
  3187 STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Új küldetés létrehozása
  3187 STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Új küldetés létrehozása