src/lang/norwegian-nynorsk.txt
changeset 5876 239e7c7f977a
equal deleted inserted replaced
5875:4a1391019791 5876:239e7c7f977a
       
     1 ##name New-norwegian
       
     2 ##ownname Norsk, nynorsk
       
     3 ##isocode nn_NO.UTF-8
       
     4 ##plural 0
       
     5 
       
     6 ##id 0x0000
       
     7 STR_NULL                                                        :
       
     8 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Utføre kartet
       
     9 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}For nært kanten av kartet
       
    10 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Du har ikkje nok pengar - du treng {CURRENCY}
       
    11 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
       
    12 STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
       
    13 STR_EMPTY                                                       :
       
    14 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Flatt land er naudsynt
       
    15 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Ventar: {WHITE}{STRING}
       
    16 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
       
    17 STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (på veg frå
       
    18 STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
       
    19 STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Godtat: {WHITE}
       
    20 STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Godtar: {GOLD}
       
    21 STR_000E                                                        :
       
    22 STR_000F_PASSENGERS                                             :Passasjerar
       
    23 STR_0010_COAL                                                   :Kol
       
    24 STR_0011_MAIL                                                   :Post
       
    25 STR_0012_OIL                                                    :Olje
       
    26 STR_0013_LIVESTOCK                                              :Buskap
       
    27 STR_0014_GOODS                                                  :Gods
       
    28 STR_0015_GRAIN                                                  :Korn
       
    29 STR_0016_WOOD                                                   :Tømmer
       
    30 STR_0017_IRON_ORE                                               :Jernmalm
       
    31 STR_0018_STEEL                                                  :Stål
       
    32 STR_0019_VALUABLES                                              :Verdisaker
       
    33 STR_001A_COPPER_ORE                                             :Kobbermalm
       
    34 STR_001B_MAIZE                                                  :Mais
       
    35 STR_001C_FRUIT                                                  :Frukt
       
    36 STR_001D_DIAMONDS                                               :Diamantar
       
    37 STR_001E_FOOD                                                   :Mat
       
    38 STR_001F_PAPER                                                  :Papir
       
    39 STR_0020_GOLD                                                   :Gull
       
    40 STR_0021_WATER                                                  :Vatn
       
    41 STR_0022_WHEAT                                                  :Kveite
       
    42 STR_0023_RUBBER                                                 :Gummi
       
    43 STR_0024_SUGAR                                                  :Sukker
       
    44 STR_0025_TOYS                                                   :Leiketøy
       
    45 STR_0026_CANDY                                                  :Søtsakar
       
    46 STR_0027_COLA                                                   :Cola
       
    47 STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Sukkerspinn
       
    48 STR_0029_BUBBLES                                                :Bobler
       
    49 STR_002A_TOFFEE                                                 :Karamell
       
    50 STR_002B_BATTERIES                                              :Batteri
       
    51 STR_002C_PLASTIC                                                :Plastikk
       
    52 STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Brus
       
    53 STR_002E                                                        :
       
    54 STR_002F_PASSENGER                                              :Passasjar
       
    55 STR_0030_COAL                                                   :Kol
       
    56 STR_0031_MAIL                                                   :Post
       
    57 STR_0032_OIL                                                    :Olje
       
    58 STR_0033_LIVESTOCK                                              :Buskap
       
    59 STR_0034_GOODS                                                  :Gods
       
    60 STR_0035_GRAIN                                                  :Korn
       
    61 STR_0036_WOOD                                                   :Tømmer
       
    62 STR_0037_IRON_ORE                                               :Jernmalm
       
    63 STR_0038_STEEL                                                  :Stål
       
    64 STR_0039_VALUABLES                                              :Verdisaker
       
    65 STR_003A_COPPER_ORE                                             :Koparmalm
       
    66 STR_003B_MAIZE                                                  :Mais
       
    67 STR_003C_FRUIT                                                  :Frukt
       
    68 STR_003D_DIAMOND                                                :Diamant
       
    69 STR_003E_FOOD                                                   :Mat
       
    70 STR_003F_PAPER                                                  :Papir
       
    71 STR_0040_GOLD                                                   :Gull
       
    72 STR_0041_WATER                                                  :Vatn
       
    73 STR_0042_WHEAT                                                  :Kveite
       
    74 STR_0043_RUBBER                                                 :Gummi
       
    75 STR_0044_SUGAR                                                  :Sukker
       
    76 STR_0045_TOY                                                    :Leiketøy
       
    77 STR_0046_CANDY                                                  :Søtsaker
       
    78 STR_0047_COLA                                                   :Cola
       
    79 STR_0048_COTTON_CANDY                                           :Sukkerspinn
       
    80 STR_0049_BUBBLE                                                 :Boble
       
    81 STR_004A_TOFFEE                                                 :Karamell
       
    82 STR_004B_BATTERY                                                :Batteri
       
    83 STR_004C_PLASTIC                                                :Plastikk
       
    84 STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Brus
       
    85 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
       
    86 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} passasjar{P "" ar}
       
    87 STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} kol
       
    88 STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} postsekk{P "" ar}
       
    89 STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} olje
       
    90 STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} eining{P "" ar} buskap
       
    91 STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} kasse{P "" r} gods
       
    92 STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} korn
       
    93 STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} tømmer
       
    94 STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} jernmalm
       
    95 STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} stål
       
    96 STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} sekk{P "" ar} med verdisaker
       
    97 STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} koparmalm
       
    98 STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} mais
       
    99 STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} frukt
       
   100 STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} sekk{P "" ar} med diamanter
       
   101 STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} mat
       
   102 STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} papir
       
   103 STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} sekk{P "" ar} med gull
       
   104 STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} vatn
       
   105 STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} kveite
       
   106 STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} gummi
       
   107 STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} sukker
       
   108 STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} leike{P "" r}
       
   109 STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} sekk{P "" ar} med søtsaker
       
   110 STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} cola
       
   111 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} sukkerspinn
       
   112 STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} boble{P "" r}
       
   113 STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} karamell
       
   114 STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} batteri{P "" er}
       
   115 STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} plastikk
       
   116 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} brus
       
   117 STR_ABBREV_NOTHING                                              :
       
   118 STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PS
       
   119 STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}KL
       
   120 STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}PT
       
   121 STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}OL
       
   122 STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}BS
       
   123 STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}GD
       
   124 STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}KN
       
   125 STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}VD
       
   126 STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}JM
       
   127 STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ST
       
   128 STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VS
       
   129 STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}KM
       
   130 STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MS
       
   131 STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FT
       
   132 STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
       
   133 STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}MT
       
   134 STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
       
   135 STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}GL
       
   136 STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}VN
       
   137 STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}HV
       
   138 STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}GM
       
   139 STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}SK
       
   140 STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}LT
       
   141 STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}SS
       
   142 STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CL
       
   143 STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}SP
       
   144 STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BO
       
   145 STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}KM
       
   146 STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
       
   147 STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
       
   148 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}MV
       
   149 STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NE
       
   150 STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ALL
       
   151 STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
       
   152 STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
       
   153 STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Kart - {STRING}
       
   154 STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Spelinstillinger
       
   155 STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Melding
       
   156 STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Melding frå {STRING}
       
   157 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Åtvaring
       
   158 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Kan ikkje gjere dette...
       
   159 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Kan ikkje rydda dette området...
       
   160 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Opphaveleg opphavsbeskytta {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert
       
   161 STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
       
   162 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 OpenTTD-teamet
       
   163 STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Omsetjar(ar) -
       
   164 
       
   165 STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
       
   166 STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
       
   167 STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Avslutt
       
   168 STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Ja
       
   169 STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Nei
       
   170 STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutta og gå attende til {STRING}?
       
   171 STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
       
   172 STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
       
   173 STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
       
   174 STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
       
   175 STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
       
   176 STR_00D0_NOTHING                                                :Ingenting
       
   177 STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Mørkeblå
       
   178 STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Lysegrøn
       
   179 STR_00D3_PINK                                                   :Rosa
       
   180 STR_00D4_YELLOW                                                 :Gul
       
   181 STR_00D5_RED                                                    :Raud
       
   182 STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Lyseblå
       
   183 STR_00D7_GREEN                                                  :Grønn
       
   184 STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Mørkegrønn
       
   185 STR_00D9_BLUE                                                   :Blå
       
   186 STR_00DA_CREAM                                                  :Kremgul
       
   187 STR_00DB_MAUVE                                                  :Fiolett
       
   188 STR_00DC_PURPLE                                                 :Lilla
       
   189 STR_00DD_ORANGE                                                 :Oransje
       
   190 STR_00DE_BROWN                                                  :Brun
       
   191 STR_00DF_GREY                                                   :Grå
       
   192 STR_00E0_WHITE                                                  :Kvit
       
   193 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}For mange kjøretøy i spelt
       
   194 STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
       
   195 STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
       
   196 STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Sted
       
   197 STR_00E5_CONTOURS                                               :Konturer
       
   198 STR_00E6_VEHICLES                                               :Kjøretøy
       
   199 STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Industriar
       
   200 STR_00E8_ROUTES                                                 :Ruter
       
   201 STR_00E9_VEGETATION                                             :Vegetasjon
       
   202 STR_00EA_OWNERS                                                 :Eigarar
       
   203 STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Vegar
       
   204 STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner
       
   205 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Stasjoner/Flyplassar/Havner
       
   206 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Bygninger/Industribygg
       
   207 STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy
       
   208 STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100 m
       
   209 STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200 m
       
   210 STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300 m
       
   211 STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400 m
       
   212 STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500 m
       
   213 STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Tog
       
   214 STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy
       
   215 STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Skip
       
   216 STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Fly
       
   217 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Transportruter
       
   218 STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Kullgruve
       
   219 STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Kraftverk
       
   220 STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Skog
       
   221 STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Sagbruk
       
   222 STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Oljeraffineri
       
   223 STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Gård
       
   224 STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Fabrikk
       
   225 STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Trykkeri
       
   226 STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Oljebrønn
       
   227 STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Jerngruve
       
   228 STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Smelteverk
       
   229 STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Bank
       
   230 STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Papirfabrikk
       
   231 STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Gullgruve
       
   232 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Matforedlingsfabrikk
       
   233 STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Diamantgruve
       
   234 STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Kopargruve
       
   235 STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Fruktplantasje
       
   236 STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Gummiplantasje
       
   237 STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Vatnkilde
       
   238 STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Vatntårn
       
   239 STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Sagbruk
       
   240 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Sukkerspinnskog
       
   241 STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Godterifabrikk
       
   242 STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Batterifarm
       
   243 STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Colabrønner
       
   244 STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Leikebutikk
       
   245 STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Leikefabrikk
       
   246 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plastfontener
       
   247 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Brusfabrikk
       
   248 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Boblegenerator
       
   249 STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Karamellbrudd
       
   250 STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Sukkergruve
       
   251 STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Jernbanestasjon
       
   252 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Lasteterminal
       
   253 STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Busstasjon
       
   254 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Flyplass/Helikopterstasjon
       
   255 STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Kai
       
   256 STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Utmark
       
   257 STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Gras
       
   258 STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Bart land
       
   259 STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Jorder
       
   260 STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Tre
       
   261 STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Steiner
       
   262 STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Vatn
       
   263 STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Ingen eigar
       
   264 STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Byar
       
   265 STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Industriar
       
   266 STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Ørken
       
   267 STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Snø
       
   268 STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Melding
       
   269 STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
       
   270 STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Avbryt
       
   271 STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
       
   272 STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Gje nytt namn
       
   273 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}For mange namn oppgjedd
       
   274 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Namnet er alt i i bruk
       
   275 
       
   276 STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
       
   277 STR_0134_UNIX                                                   :Unix
       
   278 STR_0135_OSX                                                    :OS X
       
   279 STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
       
   280 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
       
   281 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
       
   282 STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
       
   283 
       
   284 STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...eigd av {STRING}
       
   285 STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Last
       
   286 STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informasjon
       
   287 STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Kapasitet
       
   288 STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Total last
       
   289 STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}
       
   290 STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
       
   291 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Total kapasitet på dette toget:
       
   292 STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
       
   293 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
       
   294 STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nytt spel
       
   295 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Last inn spel
       
   296 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Einspelar
       
   297 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Fleirspelar
       
   298 
       
   299 STR_64                                                          :64
       
   300 STR_128                                                         :128
       
   301 STR_256                                                         :256
       
   302 STR_512                                                         :512
       
   303 STR_1024                                                        :1024
       
   304 STR_2048                                                        :2048
       
   305 STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Kartstorleik:
       
   306 STR_BY                                                          :{BLACK}*
       
   307 STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Spelinstillinger
       
   308 
       
   309 STR_0150_SOMEONE                                                :nokon{SKIP}{SKIP}
       
   310 STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Verdskart
       
   311 STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Bykatalog
       
   312 STR_0153_SUBSIDIES                                              :Subsidier
       
   313 
       
   314 STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Imperiell
       
   315 STR_UNITS_METRIC                                                :Metrisk
       
   316 STR_UNITS_SI                                                    :SI
       
   317 
       
   318 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mpt
       
   319 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/t
       
   320 STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
       
   321 
       
   322 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA} hk
       
   323 STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA} hk
       
   324 STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA} kW
       
   325 
       
   326 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA} t
       
   327 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} t
       
   328 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA} kg
       
   329 
       
   330 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} britisk tonn
       
   331 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tonn
       
   332 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
       
   333 
       
   334 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA} gal
       
   335 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} l
       
   336 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA} m³
       
   337 
       
   338 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} gallon{P "" s}
       
   339 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} liter
       
   340 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
       
   341 
       
   342 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
       
   343 STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} tonn kraft
       
   344 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
       
   345 
       
   346 ############ range for menu	starts
       
   347 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Fortenestegraf
       
   348 STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Inntektsgraf
       
   349 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Graf over leverte varer
       
   350 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Prestasjonhistorikk
       
   351 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Graf over firmaverdi
       
   352 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Prisliste for varer
       
   353 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Firmarangeringstabell
       
   354 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Detaljart prestasjonsnivå
       
   355 ############ range for menu	ends
       
   356 
       
   357 STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}Om OpenTTD
       
   358 STR_015C_SAVE_GAME                                              :Lagre spel
       
   359 STR_015D_LOAD_GAME                                              :Last inn spel
       
   360 STR_015E_QUIT_GAME                                              :Avslutt noverande spel
       
   361 STR_015F_QUIT                                                   :Avslutt OpenTTD
       
   362 STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte dette spelet ?
       
   363 STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Avslutt spel
       
   364 STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Vel sorteringsrekkefølge (synkende/stigende)
       
   365 STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Vel sorteringskriterier
       
   366 STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Sorter etter
       
   367 
       
   368 STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Innbyggartal
       
   369 STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Produksjon
       
   370 STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Type
       
   371 STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Transportert
       
   372 STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Namn
       
   373 STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Namn
       
   374 STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Dato
       
   375 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nummer
       
   376 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Forteneste førre år
       
   377 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Forteneste i år
       
   378 STR_SORT_BY_AGE                                                 :Alder
       
   379 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Truverd
       
   380 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Total kapasitet per varetype
       
   381 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maksimal fart
       
   382 STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modell
       
   383 STR_SORT_BY_VALUE                                               :Verd
       
   384 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stasjonstype
       
   385 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Verdien av ventande last
       
   386 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Vurdering av last
       
   387 STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :MaskinID (klassisk type)
       
   388 STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Kostnad
       
   389 STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Kraft
       
   390 STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Introduksjonsdato
       
   391 STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Driftskostnad
       
   392 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Kraft/Driftskostnad
       
   393 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Lastkapasitet
       
   394 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Inga last ventar
       
   395 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Vel alle anlegg
       
   396 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Vel alle lasttyper (inkludert last som ikkje ventar)
       
   397 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Sjå ei liste over mogelege maskindesign for dette kjøretøyet.
       
   398 STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Behandle liste
       
   399 STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Send instrukast til alle kjøretøy i denne lista
       
   400 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Bytt ut kjøretøy
       
   401 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Send til depoet
       
   402 STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Send til depoet
       
   403 STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Send til depoet
       
   404 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Send til hangar
       
   405 STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Send til vedlikehald
       
   406 
       
   407 ############ range for months starts
       
   408 STR_0162_JAN                                                    :Jan
       
   409 STR_0163_FEB                                                    :Feb
       
   410 STR_0164_MAR                                                    :Mar
       
   411 STR_0165_APR                                                    :Apr
       
   412 STR_0166_MAY                                                    :Mai
       
   413 STR_0167_JUN                                                    :Jun
       
   414 STR_0168_JUL                                                    :Jul
       
   415 STR_0169_AUG                                                    :Aug
       
   416 STR_016A_SEP                                                    :Sep
       
   417 STR_016B_OCT                                                    :Okt
       
   418 STR_016C_NOV                                                    :Nov
       
   419 STR_016D_DEC                                                    :Des
       
   420 ############ range for months ends
       
   421 
       
   422 STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
       
   423 STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
       
   424 STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
       
   425 STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Pause
       
   426 STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Lagre spel, avbryt spelet, avslutte
       
   427 STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Vis liste over stasjonane til firmaet
       
   428 STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Vis kart
       
   429 STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Vis kart og byoversikt
       
   430 STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Vis byoversikt
       
   431 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Vis firmaets økonomiske data
       
   432 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Vis firmaets generelle data
       
   433 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Vis grafar
       
   434 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Vis firmarangeringstabell
       
   435 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Vis liste over toga til firmaet
       
   436 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Vis liste over firmaets biler
       
   437 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Vis liste over skipa til firmaet
       
   438 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Vis liste over flya til firmaet
       
   439 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Zoom inn
       
   440 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Zoom ut
       
   441 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Bygg jernbanespor
       
   442 STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Bygg veg
       
   443 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Bygg kaiar
       
   444 STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Bygg flyplassar
       
   445 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Plant tre, skilt, o.l.
       
   446 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Informasjon om felt
       
   447 STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Instillinger
       
   448 STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
       
   449 STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
       
   450 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Kan ikkje endre serviceintervall...
       
   451 STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Lukk vindauge
       
   452 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Vindaugstittel - dra her for å flytte vindaug
       
   453 STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Beskytt dette vindauget mot 'Lukk alle vindauge'-knappen
       
   454 STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Klikk og dra for å endra storleiken på på vndauget
       
   455 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Klikk her for å komma til standardmappa for lagring og lasting
       
   456 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Riv bygninger o.l.
       
   457 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Senk et hjørne av et landstykke
       
   458 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Hev et hjørne av et landstykke
       
   459 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Scroll bar - scroller listen opp/ned
       
   460 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høgre
       
   461 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Vis landkonturer på kartet
       
   462 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Vis kjøretøy på kartet
       
   463 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Vis industri på kartet
       
   464 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Vis transportruter på kartet
       
   465 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet
       
   466 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Vis landeiere på kartet
       
   467 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Skru av/på bynamn på kartet
       
   468 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Forteneste i år: {CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
       
   469 
       
   470 ############ range for service numbers starts
       
   471 STR_AGE                                                         :{COMMA} år ({COMMA})
       
   472 STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
       
   473 ############ range for service numbers ends
       
   474 
       
   475 STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Kjøretøy
       
   476 STR_019D_AIRCRAFT                                               :Fly
       
   477 STR_019E_SHIP                                                   :Skip
       
   478 STR_019F_TRAIN                                                  :Tog
       
   479 STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} er gamal
       
   480 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} er veldig gamal
       
   481 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} er veldig gamal og må byttast ut snøggast råd
       
   482 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Informasjon om felt
       
   483 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Pris for å fjerna: {LTBLUE}N/A
       
   484 STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Pris for å fjerna:  {LTBLUE}{CURRENCY}
       
   485 STR_01A6_N_A                                                    :N/A
       
   486 STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Eigar: {LTBLUE}{STRING}
       
   487 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Lokal myndighet: {LTBLUE}{STRING}
       
   488 STR_01A9_NONE                                                   :Ingen
       
   489 STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Namn
       
   490 STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}v
       
   491 ############ range for days	starts
       
   492 STR_01AC_1ST                                                    :1.
       
   493 STR_01AD_2ND                                                    :2.
       
   494 STR_01AE_3RD                                                    :3.
       
   495 STR_01AF_4TH                                                    :4.
       
   496 STR_01B0_5TH                                                    :5.
       
   497 STR_01B1_6TH                                                    :6.
       
   498 STR_01B2_7TH                                                    :7.
       
   499 STR_01B3_8TH                                                    :8.
       
   500 STR_01B4_9TH                                                    :9.
       
   501 STR_01B5_10TH                                                   :10.
       
   502 STR_01B6_11TH                                                   :11.
       
   503 STR_01B7_12TH                                                   :12.
       
   504 STR_01B8_13TH                                                   :13.
       
   505 STR_01B9_14TH                                                   :14.
       
   506 STR_01BA_15TH                                                   :15.
       
   507 STR_01BB_16TH                                                   :16.
       
   508 STR_01BC_17TH                                                   :17.
       
   509 STR_01BD_18TH                                                   :18.
       
   510 STR_01BE_19TH                                                   :19.
       
   511 STR_01BF_20TH                                                   :20.
       
   512 STR_01C0_21ST                                                   :21.
       
   513 STR_01C1_22ND                                                   :22.
       
   514 STR_01C2_23RD                                                   :23.
       
   515 STR_01C3_24TH                                                   :24.
       
   516 STR_01C4_25TH                                                   :25.
       
   517 STR_01C5_26TH                                                   :26.
       
   518 STR_01C6_27TH                                                   :27.
       
   519 STR_01C7_28TH                                                   :28.
       
   520 STR_01C8_29TH                                                   :29.
       
   521 STR_01C9_30TH                                                   :30.
       
   522 STR_01CA_31ST                                                   :31.
       
   523 ############ range for days	ends
       
   524 
       
   525 STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}
       
   526 
       
   527 STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Godtatte varer: {LTBLUE}
       
   528 
       
   529 STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
       
   530 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jazz-jukeboks
       
   531 STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Lyd/musikk
       
   532 STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillingar
       
   533 STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Alle
       
   534 STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Gamle slagarar
       
   535 STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Nye godbetar
       
   536 STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy Street
       
   537 STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Eigendefinert 1
       
   538 STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Eigendefinert 2
       
   539 STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Musikkvolum
       
   540 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Lydeffektvolum
       
   541 STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
       
   542 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Spel førre spor
       
   543 STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Spel neste spor
       
   544 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Stopp musikken
       
   545 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Start musikken
       
   546 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Dra for å endra volum på musikk og lydeffektar
       
   547 STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
       
   548 STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
       
   549 STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
       
   550 STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
       
   551 STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
       
   552 STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Spor{SETX 88}Tittel
       
   553 STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Tilfeldig
       
   554 STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program
       
   555 STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Musikkprogram
       
   556 STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
       
   557 STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
       
   558 STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Sporregister
       
   559 STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
       
   560 STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Tøm
       
   561 STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Lagre
       
   562 STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Gjeldande program for musikkspor
       
   563 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Vel alle spor
       
   564 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Vel 'old style music'-program
       
   565 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Vel 'new style music'-program
       
   566 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Vel 'Eigendefinert 1'-program
       
   567 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Vel 'Eigendefinert 2'-program
       
   568 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Slett gjeldande program (Gjelder bare Eigendefinert 1 og 2)
       
   569 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Lagre musikkvalg
       
   570 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Klikk på musikkspor for å legge til gjeldande program (Gjeld berre eigendefinert 1 og 2)
       
   571 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Klikk på eit musikkspor for å fjerne det frå gjeldande program (Gjeld berre eigendefinert 1 og 2)
       
   572 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på
       
   573 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Vis musikkspormeny
       
   574 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Trykk for å sentere biletet rundt industri/by
       
   575 STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Vanskegrad ({STRING})
       
   576 STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
       
   577 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Siste melding/nyhende
       
   578 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Meldingsinstillinger
       
   579 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Tidligare meldingar
       
   580 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Vis siste melding/hende, vis meldingsinstillinger
       
   581 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Meldingsinstillinger
       
   582 STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Meldingstypar:
       
   583 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på spelars stasjon
       
   584 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på motstanders stasjon
       
   585 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Ulykker/katastrofer
       
   586 STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Firmainformasjon
       
   587 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Økonomiske endringer
       
   588 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Råd/informasjon om spelars kjøretøy
       
   589 STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Nye kjøretøy
       
   590 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Endringer i godtatte varer
       
   591 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subsidier
       
   592 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Generell informasjon
       
   593 STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Innstilling for alle meldingstyper (på/av/sammendrag)
       
   594 STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Spel av lyd for samandrag av nyhende
       
   595 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...for langt i frå førre destinasjon
       
   596 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Beste firma som nådde {NUM}{}({STRING} Nivå)
       
   597 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Firmarangering i {NUM}
       
   598 STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
       
   599 STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Forretningsmann
       
   600 STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Entreprenør
       
   601 STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Industrialist
       
   602 STR_0216_CAPITALIST                                             :Kapitalist
       
   603 STR_0217_MAGNATE                                                :Magnat
       
   604 STR_0218_MOGUL                                                  :Mogul
       
   605 STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Århundrets finansfyrste
       
   606 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
       
   607 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
       
   608 STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
       
   609 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} frå {COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
       
   610 STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
       
   611 STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Lag scenario
       
   612 STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
       
   613 STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Scenarioredigerer
       
   614 STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Landgenerering
       
   615 STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
       
   616 STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
       
   617 STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Tilfeldig landforming
       
   618 STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Attendestill land
       
   619 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Øk storleik av landareal å heve/senke
       
   620 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Mink storleiken på landareal å heve/senke
       
   621 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Generer tilfeldig landskap
       
   622 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Attendestill landskap
       
   623 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Attendestill landskap
       
   624 STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Bruk høgdekart
       
   625 STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP                                         :{BLACK}Bruk høgdekart
       
   626 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Er du sikkert på du vil attendestilla landskapet?
       
   627 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Landskapsgenerering
       
   628 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Bygenerering
       
   629 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Industrigenerering
       
   630 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Vegbygging
       
   631 STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Bygenerering
       
   632 STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Ny by
       
   633 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Grunnlegg ein ny by
       
   634 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Kan ikkje grunnlegga by her...
       
   635 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...for nært kanten av kartet
       
   636 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...for nært en anna by
       
   637 STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...feltet er ikke høveleg
       
   638 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...for mange byar
       
   639 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Kan ikkje bygge byar
       
   640 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...det er ikkje meir plass på kartet
       
   641 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Auk bystorleik
       
   642 STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Utvid
       
   643 STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Lag tilfeldig by
       
   644 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Skipa by eit tilfeldig sted
       
   645 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Industrigenerering
       
   646 STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Kolgruve
       
   647 STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Kraftstasjon
       
   648 STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Sagbruk
       
   649 STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Skog
       
   650 STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Oljeraffineri
       
   651 STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Oljeplatform
       
   652 STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Fabrikk
       
   653 STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Smelteverk
       
   654 STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Gard
       
   655 STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Jerngruve
       
   656 STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Oljebrønner
       
   657 STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Bank
       
   658 STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Papirfabrikk
       
   659 STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Matforedlingsfabrikk
       
   660 STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Trykkeri
       
   661 STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Gullgruve
       
   662 STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Sagbruk
       
   663 STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Fruktplantasje
       
   664 STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Gummiplantasje
       
   665 STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Vatnreservoar
       
   666 STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Vatntårn
       
   667 STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Diamantgruve
       
   668 STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Kopargruve
       
   669 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Sukkerspinnskog
       
   670 STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Søtsakfabrikk
       
   671 STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Batterigård
       
   672 STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Colabrønner
       
   673 STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Leiketøysbutikk
       
   674 STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Leiketøysfabrikk
       
   675 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Plastikkfontener
       
   676 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Mineralvatnfabrikk
       
   677 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Boblegenerator
       
   678 STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Karamellbrudd
       
   679 STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Sukkergruve
       
   680 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Bygg kolgruve
       
   681 STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Bygg kraftstasjon
       
   682 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Bygg sagbruk
       
   683 STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Plant skog
       
   684 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Bygg oljeraffineri
       
   685 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Bygg oljeplatform (kan kun byggast nær kanten av kartet)
       
   686 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Bygg fabrikk
       
   687 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Bygg smelteverk
       
   688 STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Bygg gard
       
   689 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Bygg jerngruve
       
   690 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Bygg oljebrønn
       
   691 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Bygg bank (kan kun byggast i byar med fleire enn 1200 innbyggarar)
       
   692 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Bygg papirfabrikk
       
   693 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Bygg matforedlingsfabrikk
       
   694 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Bygg trykkeri
       
   695 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Bygg gullgruve
       
   696 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Bygg bank (kan kun byggast i byar)
       
   697 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Bygg sagbruk (fjerner regnskog og produserer tømmer)
       
   698 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Plant fruktplantasje
       
   699 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Plant gummiplantasje
       
   700 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Bygg vatnreservoar
       
   701 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Bygg vatntårn (kan kun byggast i byar)
       
   702 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Bygg diamantgruve
       
   703 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Bygg kopargruve
       
   704 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Plant sukkerspinnskog
       
   705 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Bygg søtsakfabrikk
       
   706 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Bygg batterigård
       
   707 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Bygg colabrønn
       
   708 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Bygg leiketøysbutikk
       
   709 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Bygg leiketøysfabrikk
       
   710 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Bygg plastfontener
       
   711 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Bygg mineralvatnfabrikk
       
   712 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Bygg boblegenerator
       
   713 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Bygg karamellbrudd
       
   714 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Bygg sukkergruve
       
   715 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Kan ikkje bygge {STRING} her...
       
   716 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...må bygge ein by først
       
   717 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...kun ein er tillatt per by
       
   718 STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Plant tre
       
   719 STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Plasser skilt
       
   720 STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Plant tre tilfeldig
       
   721 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Plasser tre tilfeldig i landskapet
       
   722 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
       
   723 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Plasser fyrtårn
       
   724 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Plasser radiosendar
       
   725 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og hold inne CTRL for å fjerne den
       
   726 STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Definer vatnområde.{}Det vil oversvømma landa rundt dersom det er på høgd med sjøen.
       
   727 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Slett
       
   728 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Slett byen heil
       
   729 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Lagra scenario
       
   730 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Last inn scenario
       
   731 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Avslutt redigeringsprogram
       
   732 STR_0295                                                        :
       
   733 STR_0296_QUIT                                                   :Avslutt
       
   734 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Lagra scenario, last inn scenario, forlate redigeringsprogrammet, avslutte
       
   735 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Last inn scenario
       
   736 STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Lagra scenario
       
   737 STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Spel scenario
       
   738 STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Spel høgdekart
       
   739 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Start eit nytt spel, bruk eit høgdekart som landskap
       
   740 STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlata dette scenariet?
       
   741 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Avslutt redigeringsprogrammet
       
   742 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...kan berre byggast i byar med meir en 1200 innbyggarar
       
   743 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Flytt startdatoen attende eit år
       
   744 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Flytt startdatoen fram eit år
       
   745 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...endane på brua måvera på land
       
   746 STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Liten
       
   747 STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Middels
       
   748 STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Stor
       
   749 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Vel storleik på by
       
   750 STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Bystorleik:
       
   751 
       
   752 STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
       
   753 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Vis siste melding eller nyhende
       
   754 STR_OFF                                                         :Av
       
   755 STR_SUMMARY                                                     :Sammendrag
       
   756 STR_FULL                                                        :Fullt
       
   757 STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
       
   758 STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Byoversikt
       
   759 STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Namn på kjøretøy
       
   760 STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
       
   761 STR_02BE_DEFAULT                                                :Standard
       
   762 STR_02BF_CUSTOM                                                 :Eigendefinert
       
   763 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Lagre eigendefinerte namn
       
   764 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Vel namn på kjøretøy
       
   765 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Lagre eigendefinerte namn på kjøretøy
       
   766 
       
   767 STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
       
   768 ############ range for menu	starts
       
   769 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Spelinstillinger
       
   770 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Vanskegrad
       
   771 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Konfigurer patcher
       
   772 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Instillinger for ny grafikk
       
   773 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
       
   774 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Vis namn på by
       
   775 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Vis namn på stasjon
       
   776 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Vis skilt
       
   777 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Vis kontrollpunkt
       
   778 STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Full animasjon
       
   779 STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Maksimalt med detaljar
       
   780 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Gjennomsiktige bygningar
       
   781 STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Gjennomsiktige stasjonsnamn
       
   782 ############ range ends	here
       
   783 
       
   784 ############ range for menu	starts
       
   785 STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Informasjon om felt
       
   786 STR_02D6                                                        :
       
   787 STR_CONSOLE_SETTING                                             :Vis/gjøym konsoll
       
   788 STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Skjermfoto (Ctrl-S)
       
   789 STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Stort skjermfoto (Ctrl-G)
       
   790 STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Om 'OpenTTD'
       
   791 ############ range ends	here
       
   792 
       
   793 STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Av
       
   794 STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}På
       
   795 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Vis subsidier
       
   796 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subsidier
       
   797 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Verdskart
       
   798 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Ekstra vindauge
       
   799 STR_SIGN_LIST                                                   :Skiltliste
       
   800 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Byoversikt
       
   801 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Verdsbefolkning: {COMMA}
       
   802 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vindauge {COMMA}
       
   803 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopier til vindauge
       
   804 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopier stedet til den globale synsvinkelen til dette vindauget
       
   805 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Kopier frå vindauge
       
   806 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Kopier stedet til dette vindauget til den globale synsvinkelen
       
   807 
       
   808 STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Valutaeining
       
   809 STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
       
   810 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Vel valutaeining
       
   811 STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Einingar for mål
       
   812 STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   813 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Vel einingar for mål
       
   814 STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Kjøreretning
       
   815 STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   816 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Vel kjøreretning
       
   817 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Kjør på venstre side
       
   818 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Kjør på høgre side
       
   819 STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Namn på by
       
   820 STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   821 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Vel kva type navn på byar
       
   822 
       
   823 STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Automatisk lagring
       
   824 STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   825 STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Vel intervall for automatisk lagring
       
   826 STR_02F7_OFF                                                    :Av
       
   827 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Hver 3. måned
       
   828 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Hver 6. måned
       
   829 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Hver 12. måned
       
   830 STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Start nytt spel
       
   831 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Last inn eit lagra spel
       
   832 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Spesiallag ei spelverd eller eit scenario
       
   833 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Vel eispelar-modus
       
   834 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Vel fleirspelar-spel med 2-8 spelarar
       
   835 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Vis spelinstillinger
       
   836 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Vis vanskegrad
       
   837 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Start eit nytt spel som tar i bruk eit scenario
       
   838 STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Avslutt
       
   839 STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
       
   840 STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
       
   841 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...kan berre byggast i byar
       
   842 STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Vel temperert miljø
       
   843 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Vel subartisk miljø
       
   844 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Vel subtropisk miljø
       
   845 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Vel leiketøyland-miljø
       
   846 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Finansier bygging av ny industri
       
   847 
       
   848 ############ range for menu	starts
       
   849 STR_INDUSTRY_DIR                                                :Oversikt over industrier
       
   850 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Finansier ny industri
       
   851 ############ range ends here
       
   852 
       
   853 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Finansier ny industri
       
   854 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
       
   855 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...kan berre byggast i byar
       
   856 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...kan berre byggast i regnskogområder
       
   857 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...kan berre byggast i ørkenområder
       
   858 STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  PAUSE  *  *
       
   859 
       
   860 STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Skjermdumpen ble lagret som '{STRING}'
       
   861 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Skjermdump gjekk gale!
       
   862 
       
   863 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk
       
   864 STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}AUTOLAGRING
       
   865 STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  LAGRER SPEL  *  *
       
   866 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Lagring foregår enda,{}vennligst vent til det er ferdig!
       
   867 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Vel 'Ezy style music'-program
       
   868 
       
   869 STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
       
   870 STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
       
   871 
       
   872 ############ start of townname region
       
   873 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Engelsk
       
   874 STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Fransk
       
   875 STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Tysk
       
   876 STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Engelsk (utvidet)
       
   877 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latinamerikansk
       
   878 STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Tåpelige
       
   879 STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Svensk
       
   880 STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Nederlandsk
       
   881 STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finsk
       
   882 STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Polsk
       
   883 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slovakisk
       
   884 STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norsk
       
   885 STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Ungarsk
       
   886 STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Østerriksk
       
   887 STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumensk
       
   888 STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Tsjekkisk
       
   889 STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Sveitsisk
       
   890 STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Dansk
       
   891 STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Tyrkisk
       
   892 STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Italiensk
       
   893 STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Katalansk
       
   894 ############ end of	townname region
       
   895 
       
   896 STR_CURR_GBP                                                    :Pund (£)
       
   897 STR_CURR_USD                                                    :Dollar ($)
       
   898 STR_CURR_EUR                                                    :Euro (€)
       
   899 STR_CURR_YEN                                                    :Yen (¥)
       
   900 STR_CURR_ATS                                                    :Østerriksk shilling (ATS)
       
   901 STR_CURR_BEF                                                    :Belgisk franc (BEF)
       
   902 STR_CURR_CHF                                                    :Sveitsisk franc (CHF)
       
   903 STR_CURR_CZK                                                    :Tsjekkisk koruna (CZK)
       
   904 STR_CURR_DEM                                                    :Tyske mark (DEM)
       
   905 STR_CURR_DKK                                                    :Dansk krone (DKK)
       
   906 STR_CURR_ESP                                                    :Pesetas (ESP)
       
   907 STR_CURR_FIM                                                    :Finske mark (FIM)
       
   908 STR_CURR_FRF                                                    :Frank (FRF)
       
   909 STR_CURR_GRD                                                    :Gresk drakme (GRD)
       
   910 STR_CURR_HUF                                                    :Ungarsk forint (HUF)
       
   911 STR_CURR_ISK                                                    :Islandsk krone (ISK)
       
   912 STR_CURR_ITL                                                    :Italiensk lire (ITL)
       
   913 STR_CURR_NLG                                                    :Hollandsk guilder (NLG)
       
   914 STR_CURR_NOK                                                    :Norsk krone (NOK)
       
   915 STR_CURR_PLN                                                    :Polsk zloty (PLN)
       
   916 STR_CURR_ROL                                                    :Rumensk leu (ROL)
       
   917 STR_CURR_RUR                                                    :Russisk rubel (RUR)
       
   918 STR_CURR_SIT                                                    :Slovensk tolar (SIT)
       
   919 STR_CURR_SEK                                                    :Svensk krone (SEK)
       
   920 STR_CURR_YTL                                                    :Tyrkiske lire (YTL)
       
   921 STR_CURR_SKK                                                    :Slovakisk Koruna (SKK)
       
   922 STR_CURR_BRR                                                    :Brasiliansk Real (BRL)
       
   923 
       
   924 STR_CURR_CUSTOM                                                 :Eigendefinert...
       
   925 
       
   926 STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Språk
       
   927 STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   928 STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Vel språk som skal brukas
       
   929 
       
   930 STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Fullskjerm
       
   931 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Kryss av i denne boksen for å spele OpenTTD i fullskjermmodus
       
   932 
       
   933 STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Skjermoppløsning
       
   934 STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   935 STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Vel skjermoppløysinga som skal brukast
       
   936 
       
   937 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Filformat for skjermdump
       
   938 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   939 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Vel kva format skjermdumpet skal lagrast i
       
   940 
       
   941 STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Kvar månad
       
   942 STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Autolagring gjekk gale
       
   943 
       
   944 STR_MONTH_JAN                                                   :januar
       
   945 STR_MONTH_FEB                                                   :februar
       
   946 STR_MONTH_MAR                                                   :mars
       
   947 STR_MONTH_APR                                                   :april
       
   948 STR_MONTH_MAY                                                   :mai
       
   949 STR_MONTH_JUN                                                   :juni
       
   950 STR_MONTH_JUL                                                   :juli
       
   951 STR_MONTH_AUG                                                   :august
       
   952 STR_MONTH_SEP                                                   :september
       
   953 STR_MONTH_OCT                                                   :oktober
       
   954 STR_MONTH_NOV                                                   :november
       
   955 STR_MONTH_DEC                                                   :desember
       
   956 
       
   957 STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}På veg til {STATION}
       
   958 STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}På veg til {STATION}, {VELOCITY}
       
   959 STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Inga ordre
       
   960 STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Inga ordre, {VELOCITY}
       
   961 
       
   962 STR_PASSENGERS                                                  :passasjerar
       
   963 STR_BAGS                                                        :sekkar
       
   964 STR_TONS                                                        :tonn
       
   965 STR_LITERS                                                      :liter
       
   966 STR_ITEMS                                                       :einingar
       
   967 STR_CRATES                                                      :kassar
       
   968 STR_RES_OTHER                                                   :anna
       
   969 STR_NOTHING                                                     :
       
   970 
       
   971 STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
       
   972 
       
   973 STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Kan ikkje dele ordreliste...
       
   974 STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Kan ikkje kopiere ordreliste...
       
   975 STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Slutt på delte ordrar - -
       
   976 
       
   977 STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Tog {COMMA} har kjørt seg vill.
       
   978 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Tog {COMMA}s forteneste sist år var {CURRENCY}
       
   979 STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Europeisk valutunion!{}{} Euro er introdusert som den eiaste gjeldande valutta for kvadagslege forretningar i landet ditt.
       
   980 
       
   981 # Start of order review system.
       
   982 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
       
   983 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Tog {COMMA} har for få ordrar i kjøreplanen
       
   984 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Tog {COMMA} har ein tom ordre
       
   985 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Tog {COMMA} har to like ordre
       
   986 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Tog {COMMA} har ein ugyldig stasjon i ordrene
       
   987 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har for få ordrar i kjøreplanen
       
   988 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har ein tom ordre
       
   989 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har to like ordrar
       
   990 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har ein ugyldig stasjon i ordrene
       
   991 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Skip {COMMA} har for få ordrar i kjøreplanen
       
   992 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Skip {COMMA} har en tom ordre
       
   993 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Ship {COMMA} har to like ordrar
       
   994 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Skip {COMMA} har ein ugyldig stasjon i ordrene
       
   995 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Fly {COMMA} har for få ordrar i kjøreplanen
       
   996 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Fly {COMMA} har ein tom ordre
       
   997 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Fly {COMMA} har to like ordrar
       
   998 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Fly {COMMA} har ein ugyldig stasjon i ordrene
       
   999 # end of order system
       
  1000 
       
  1001 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Autoforny gjekk gale for tog {COMMA} (money limit)
       
  1002 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Autoforny gjekk gale for kjøretøy {COMMA} (pengegrense)
       
  1003 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Autoforny feilet på skip {COMMA} (pengegrense)
       
  1004 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Autoforny gjekk gale for fly {COMMA} (pengegrense)
       
  1005 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Toget {COMMA} er for langt etter erstatting
       
  1006 
       
  1007 STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Tilleggsinnstillingar
       
  1008 STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Endra tilleggsinstillinger
       
  1009 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Tilleggsinstillinger
       
  1010 
       
  1011 STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Av
       
  1012 STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :På
       
  1013 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Vis kjøretøyets fart på statuslinja: {ORANGE}{STRING}
       
  1014 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Tillat bygging på skråninger og i vatnkanten: {ORANGE}{STRING}
       
  1015 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Meir realistisk storleik på oppfangingsområder: {ORANGE}{STRING}
       
  1016 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Tillat riving av industri, mer vei, etc: {ORANGE}{STRING}
       
  1017 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange tog : {ORANGE}{STRING}
       
  1018 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Realistisk akslerasjon for tog: {ORANGE}{STRING}
       
  1019 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Forby tog og skip mot å gjøre 90-graders svinger: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (trenger NGR)
       
  1020 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Slå sammen stasjoner som blir bygd på siden av hverandre: {ORANGE}{STRING}
       
  1021 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Forlat stasjonen når én type varevogn er full, dersom 'full last' er på: {ORANGE}{STRING}
       
  1022 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Bruk forbetra lastingsalgoritme: {ORANGE}{STRING}
       
  1023 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Last kjøretøy gradvis: {ORANGE}{STRING}
       
  1024 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflasjon: {ORANGE}{STRING}
       
  1025 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Lever varer til en stasjon berre når varen trengs: {ORANGE}{STRING}
       
  1026 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange bruer: {ORANGE}{STRING}
       
  1027 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Tillat 'gå til jernbanestall'-ordre: {ORANGE}{STRING}
       
  1028 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Tillat bygging av anlegg som produserer råmaterialer: {ORANGE}{STRING}
       
  1029 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Tillat fleire like industrier i samme by: {ORANGE}{STRING}
       
  1030 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Industrier av samme type kan byggast nær hverandre: {ORANGE}{STRING}
       
  1031 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Alltid vis lang dato på statuslinjen: {ORANGE}{STRING}
       
  1032 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Vis jernbanesignaler på samme side som kjøreretningen: {ORANGE}{STRING}
       
  1033 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Vis regnskap ved nyttår: {ORANGE}{STRING}
       
  1034 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch-kompatibel nonstop-håndtering: {ORANGE}{STRING}
       
  1035 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Kjøretøykø (med kvantumseffekter): {ORANGE}{STRING}
       
  1036 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Flytt på biletet dersom pila er nær ytterkantene av skjermen: {ORANGE}{STRING}
       
  1037 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Tillat bestikkingar av bystyret: {ORANGE}{STRING}
       
  1038 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Ikkje-einsarta stasjonar: {ORANGE}{STRING}
       
  1039 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Ny global rutesøking (NGR, overstyrer NTK): {ORANGE}{STRING}
       
  1040 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Vektmultiplikator for frakt til å simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING}
       
  1041 
       
  1042 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Alltid tillat bygging av små flyplassar: {ORANGE}{STRING}
       
  1043 
       
  1044 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Vis ei åtvaring dersom eit tog har kjørt seg vill{ORANGE}{STRING}
       
  1045 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Inspiser kjøretøyenes ordrar: {ORANGE}{STRING}
       
  1046 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :nei
       
  1047 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :ja, men utelet stoppa kjøretøy
       
  1048 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :av alle kjøretøy
       
  1049 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Åtvar dersom eit tog går med underskot: {ORANGE}{STRING}
       
  1050 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Kjøretøy utgår aldri: {ORANGE}{STRING}
       
  1051 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Autmatisk bytt ut kjøretøy når det bil gamalt:
       
  1052 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Autoforny når kjøretøy er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} måneder før/etter maks alder
       
  1053 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Autoforny minimum penger trengst for fornying: {ORANGE}{STRING}
       
  1054 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Varighet for feilmelding: {ORANGE}{STRING}
       
  1055 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Vis byars befolkning i tittel: {ORANGE}{STRING}
       
  1056 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Usynlige tre (med gjennomsiktige bygninger): {ORANGE}{STRING}
       
  1057 
       
  1058 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Landskapslagar: {ORANGE}{STRING}
       
  1059 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Orginal
       
  1060 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
       
  1061 STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maksimum avstand frå kartkant for oljerafinerier {ORANGE}{STRING}
       
  1062 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Snøhøgd: {ORANGE}{STRING}
       
  1063 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Kor ulendt skal terrenget vera (kun TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
       
  1064 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Veldig jevnt
       
  1065 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Jevnt
       
  1066 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Ulendt
       
  1067 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Særs ulendt
       
  1068 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Treplasseringalgoritme: {ORANGE}{STRING}
       
  1069 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Ingen
       
  1070 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
       
  1071 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Forbetra
       
  1072 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Høgdekartrotering: {ORANGE}{STRING}
       
  1073 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Mot klokka
       
  1074 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Med klokka
       
  1075 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Høgden et flatt scenariokart får: {ORANGE}{STRING}
       
  1076 
       
  1077 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maks stasjonspreiing: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høg instilling gjer tregere spel
       
  1078 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Gjer vedlikehald på helikopter automatisk på helikopterlandiningsplassar: {ORANGE}{STRING}
       
  1079 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Koble landskapsverktøylinja til tog-/vei-/vatn- og flyplassverktøylinjene: {ORANGE}{STRING}
       
  1080 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Ved rulling med musen, flytt synsvinkelen i den motsatte retning: {ORANGE}{STRING}
       
  1081 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Vis eit målings-verktøytips når forskjellige "build-tools" brukes: {ORANGE}{STRING}
       
  1082 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Vis firmaovertakelser: {ORANGE}{STRING}
       
  1083 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Ingen
       
  1084 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Eige firma
       
  1085 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Alle firma
       
  1086 STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Foretrekk lagchat med <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
       
  1087 
       
  1088 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks antall tog per speler: {ORANGE}{STRING}
       
  1089 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spelar: {ORANGE}{STRING}
       
  1090 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks antall fly per speler: {ORANGE}{STRING}
       
  1091 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks antall skip per spelar: {ORANGE}{STRING}
       
  1092 
       
  1093 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Hindra datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING}
       
  1094 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Hindra datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
       
  1095 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Hindra datamaskinen i å bygge fly: {ORANGE}{STRING}
       
  1096 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Hindra datamaskinen i å bygge skip: {ORANGE}{STRING}
       
  1097 
       
  1098 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Aktiver ny AI (alfa): {ORANGE}{STRING}
       
  1099 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Tillat AI-spelarar i fleirspelarmodus (eksperimentelt): {ORANGE}{STRING}
       
  1100 
       
  1101 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dager
       
  1102 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert
       
  1103 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager
       
  1104 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
       
  1105 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Standard vedlikehaldintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dager
       
  1106 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Standard vedlikehaldintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
       
  1107 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for båtar: {ORANGE}{STRING} dager
       
  1108 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for skip: {ORANGE}deaktivert
       
  1109 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Deaktiver vedlikehald når havarier er slått av: {ORANGE}{STRING}
       
  1110 STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Aktiver fartsgrenser for vogner: {ORANGE}{STRING}
       
  1111 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Deaktiver elektriske tog: {ORANGE}{STRING}
       
  1112 
       
  1113 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Farge avisa kommer i: {ORANGE}{STRING}
       
  1114 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Start spelet i år: {ORANGE}{STRING}
       
  1115 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Spelet sluttar {ORANGE}{STRING}
       
  1116 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Jamn økonomi (fleire mindre endringer)
       
  1117 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Tillat kjøping av aksjer i andre selskap
       
  1118 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Ved opptrekking plasser signal hver: {ORANGE}{STRING} rute(r)
       
  1119 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Plassering av hovedverktøylinje: {ORANGE}{STRING}
       
  1120 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Venstre
       
  1121 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Midtstilt
       
  1122 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Høgre
       
  1123 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Knipseradius for vindauge: {ORANGE}{STRING} px
       
  1124 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Knipseradius for vindauge: {ORANGE}deaktivert
       
  1125 
       
  1126 STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Grensesnitt
       
  1127 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Konstruksjon
       
  1128 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Kjøretøy
       
  1129 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Statsjoner
       
  1130 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Økonomi
       
  1131 STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Motstandarar
       
  1132 
       
  1133 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :slått av
       
  1134 STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
       
  1135 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
       
  1136 
       
  1137 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Endre innstillingsverdi
       
  1138 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Nokon eller alle av standard vedlikehaldsintervall(ene) under er inkompatible med valde innstillingar! 5-90 % og 30-800 dager er gyldige
       
  1139 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS                                   :{LTBLUE}Skip skal bruke YAPF: {ORANGE}{STRING}
       
  1140 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD                                    :{LTBLUE}Kjøretøy skal bruke YAPF: {ORANGE}{STRING}
       
  1141 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL                                    :{LTBLUE}Tog skal bruke YAPF: {ORANGE}{STRING}
       
  1142 
       
  1143 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Temperert landskap
       
  1144 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :subarktisk landskap
       
  1145 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :subtropisk landskap
       
  1146 STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :leikeland landskap
       
  1147 
       
  1148 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Juks
       
  1149 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Avkrysningsbokser fortel at du har brukt denne juksekoden tidligere.
       
  1150 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Du skal veta at du er i held på å gjera motspelarane ein stor urett. Gud tilgjer, men det er ikkje sikkert at venene dine gjer det same.
       
  1151 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Auk lommeboka di  med {CURRENCY64}
       
  1152 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Spelar som speler: {ORANGE}{COMMA}
       
  1153 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, ufjernbare ting): {ORANGE}{STRING}
       
  1154 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunellar kan kryss kvarnndre: {ORANGE}{STRING}
       
  1155 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Tillat bygging i pausemodus: {ORANGE}{STRING}
       
  1156 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jetfly vil ikkje krasje (hele tiden) på små flyplasser: {ORANGE} {STRING}
       
  1157 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Bytt klima: {ORANGE} {STRING}
       
  1158 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Bytt dato: {ORANGE} {DATE_SHORT}
       
  1159 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Tillat endring av produksjonsmengder: {ORANGE}{STRING}
       
  1160 
       
  1161 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}
       
  1162 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}, {VELOCITY}
       
  1163 
       
  1164 STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Kjør via {WAYPOINT}
       
  1165 STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Gå uten stopp via {WAYPOINT}
       
  1166 
       
  1167 STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :{TOWN} kontrollpunkt
       
  1168 STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :{TOWN} kontrollpunkt nr. {COMMA}
       
  1169 STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Kontrollpunkt
       
  1170 
       
  1171 STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Kontrollpunkt
       
  1172 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Vel kontrollpunkttype
       
  1173 
       
  1174 STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
       
  1175 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
       
  1176 STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
       
  1177 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Endra namn på kontrollpunkt...
       
  1178 
       
  1179 STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Kan ikkje endra namnet til kontrollpunktet...
       
  1180 STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Gjer om jernbane til kontrollpunkt
       
  1181 STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Kan ikkje bygge kontrollpunkt for tog her...
       
  1182 STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Kan ikkje fjerna kontrollpunktet...
       
  1183 
       
  1184 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen
       
  1185 
       
  1186 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...det er ingen byar i dette scenarioet
       
  1187 
       
  1188 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Er du sikker på at du vil lage eit tilfeldig generert landskap?
       
  1189 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Mange tilfeldige byar
       
  1190 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byar
       
  1191 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Mange tilfeldige industrier
       
  1192 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industrier
       
  1193 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Kan ikkje laga industrier...
       
  1194 
       
  1195 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Åpne verktøylinjen for å heve/senke land, plante tre, osv.
       
  1196 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Landskaping
       
  1197 STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Utjamn land
       
  1198 
       
  1199 
       
  1200 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Tre av tilfeldig type
       
  1201 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Plasser tre av tilfeldig type
       
  1202 
       
  1203 STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Kan ikkje bygge kanaler her...
       
  1204 STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Bygg kanaler. Trykk CTRL for å plassere sjøområder (kun på havnivå).
       
  1205 STR_LANDINFO_CANAL                                              :Kanal
       
  1206 
       
  1207 STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Kan ikkje bygge sluser her...
       
  1208 STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Bygg sluser
       
  1209 STR_LANDINFO_LOCK                                               :Sluse
       
  1210 
       
  1211 STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...bøyg er i bruk!
       
  1212 
       
  1213 STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
       
  1214 
       
  1215 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Kan ikkje fjerna del av stasjonen...
       
  1216 STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Kan ikkje konvertera jernbanetype her...
       
  1217 STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Gjør om/oppgrader jernbanetypen
       
  1218 
       
  1219 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selje hele toget.
       
  1220 
       
  1221 STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Dra og slipp
       
  1222 STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Bygg stasjon med dra og slipp
       
  1223 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Vel en stasjonstypen å vise
       
  1224 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Vel stasjonen du vil bygge
       
  1225 
       
  1226 STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Snøgg tid
       
  1227 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Tidligere meldinger
       
  1228 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}En liste over nye nyhende
       
  1229 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Deaktiver alle
       
  1230 STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Aktiver alle
       
  1231 
       
  1232 STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Bygg kolgruve
       
  1233 STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Plant skog
       
  1234 STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Bygg oljeplatform
       
  1235 STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Finansier gård
       
  1236 STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Bygg kopargruve
       
  1237 STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Bygg oljebrønn
       
  1238 STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Bygg gullgruve
       
  1239 STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Bygg diamantgruve
       
  1240 STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Bygg jerngruve
       
  1241 STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Finansier fruktplantasje
       
  1242 STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Finansier gummiplantasje
       
  1243 STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Finansier vatnreservoar
       
  1244 STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Plant sukkerspinnskog
       
  1245 STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Finansier batterigård
       
  1246 STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Bygg colabrønn
       
  1247 STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Finasier plastikkfontener
       
  1248 STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Bygg boblegenerator
       
  1249 STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Finansier karamellbrudd
       
  1250 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Bygg sukkergruve
       
  1251 
       
  1252 STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Industrier
       
  1253 STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA} % transportert)
       
  1254 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA} %/{COMMA} % transportert)
       
  1255 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
       
  1256 
       
  1257 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...for nært en anna industri
       
  1258 
       
  1259 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Bygg om eit lokomotiv til å ta en annen type last
       
  1260 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Bygg om lokomotivet
       
  1261 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vel hvilken last lokomotivet skal ta
       
  1262 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakta den valde varetypen
       
  1263 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Kan ikkje bygge om lokomotiv...
       
  1264 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Vedlikehaldsintervaller er i prosent: {ORANGE}{STRING}
       
  1265 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Endra produksjon
       
  1266 
       
  1267 TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Hei. Velkommen til den nye AIen.  Den er høgst eksperimentel, og feil er ventelege.  Dersom du opplev slike, ta eit skjermbilete av det og post det i forumet. Mor deg!
       
  1268 TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Åtvaring: den nye AIen er framleis alfa! Nett nå virker berre bussar og tog.!
       
  1269 TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Åtvaring: dette er framleis eksperimentelt. Ver venlege rapporter problemer til truelight@openttd.org.
       
  1270 
       
  1271 ############ network gui strings
       
  1272 
       
  1273 STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Fleirspelar
       
  1274 
       
  1275 STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Spelarnamn:
       
  1276 STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Dette er namnet andre spelarar vil identifisere deg med
       
  1277 STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Forbindelse:
       
  1278 STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Vel mellom å spele på internett eller i lokalt nettverk (LAN)
       
  1279 
       
  1280 STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Start tjener
       
  1281 STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Start ein eigen tenar
       
  1282 
       
  1283 STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Namn
       
  1284 STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Namn på spelet
       
  1285 STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Språk, tenarversjon, etc.
       
  1286 STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Klikk på eit spel i lista for å velje det
       
  1287 
       
  1288 STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Finn tenar
       
  1289 STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Søk på nettverket etter ein tenar
       
  1290 STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Legg til tenar
       
  1291 STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Legger til ein tenar i lista over tenarar som alltid vil bli skjekka for aktive spel.
       
  1292 STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Skriv inn IP-adressa til tenaren
       
  1293 
       
  1294 STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
       
  1295 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Klientar
       
  1296 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Klientar på nett / maks. antall klientar{}Firma på nett / maks. antall firma
       
  1297 STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}SPELOVERSIKT
       
  1298 STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
       
  1299 STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Klientar:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
       
  1300 STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Språk:  {WHITE}{STRING}
       
  1301 STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Brikkesett:  {WHITE}{STRING}
       
  1302 STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Kartstorleik:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
       
  1303 STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Tenarversjon:  {WHITE}{STRING}
       
  1304 STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Tenar addresse:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
       
  1305 STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Starta:  {WHITE}{DATE_SHORT}
       
  1306 STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Nettverksdato:  {WHITE}{DATE_SHORT}
       
  1307 STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Passordbeskytta!
       
  1308 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}TENAREN ER KOBLA AV
       
  1309 STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}TENAREN ER FULL
       
  1310 STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}DU HAR EN ANNA VERSJON EN TENAREN
       
  1311 STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NEWGRF MATCHER IKKJE
       
  1312 
       
  1313 STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Bli med på spel
       
  1314 
       
  1315 
       
  1316 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Start eit nytt fleirspelarspel
       
  1317 
       
  1318 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Spelnamn:
       
  1319 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Spelnamnet vil bli vist til andre spelarar i fleirspelarmenyen
       
  1320 STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Sett passord
       
  1321 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Beskytt spelet ditt med passord slik at ikkje kven som helst kan bli med på det
       
  1322 STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Vel eit kart:
       
  1323 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Kva kart vil du spele?
       
  1324 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Maksimalt antall tillatte klienter
       
  1325 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Vel maksimalt antall klienter. Alle plassane treng ikkje bli tatt.
       
  1326 STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1327 STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
       
  1328 STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internett
       
  1329 STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internett
       
  1330 STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internett (annonser)
       
  1331 STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1332 STR_NETWORK_0_PLAYERS                                           :0 spelarar
       
  1333 STR_NETWORK_1_PLAYERS                                           :1 spelar
       
  1334 STR_NETWORK_2_PLAYERS                                           :2 spelarar
       
  1335 STR_NETWORK_3_PLAYERS                                           :3 spelarar
       
  1336 STR_NETWORK_4_PLAYERS                                           :4 spelarar
       
  1337 STR_NETWORK_5_PLAYERS                                           :5 spelarar
       
  1338 STR_NETWORK_6_PLAYERS                                           :6 spelarar
       
  1339 STR_NETWORK_7_PLAYERS                                           :7 spelarar
       
  1340 STR_NETWORK_8_PLAYERS                                           :8 spelarar
       
  1341 STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 spelarar
       
  1342 STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 spelarar
       
  1343 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Maks. antall firma:
       
  1344 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Begrens tenaren til eit bestemt antall firma
       
  1345 STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1346 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Maks antall tilskodarar
       
  1347 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Begrens tenaren til eit bestemt antall tilskodarar
       
  1348 STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1349 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Språk tala på tenaren:
       
  1350 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Andre spelarar skal vete kva språk ein talar på denne tenaren.
       
  1351 STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1352 STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Start spel
       
  1353 STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Start eit nytt nettverksspel frå ein tilfeldig bane, eller eit scenario
       
  1354 STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Last spel
       
  1355 STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Hald fram eit tidligere lagra fleirspelarar spel (ver sikker på at du koblar deg til som den rette spelaren)
       
  1356 
       
  1357 ############ Leave those lines in this order!!
       
  1358 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Kva som helst
       
  1359 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Engelsk
       
  1360 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Tysk
       
  1361 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Fransk
       
  1362 ############ End of leave-in-this-order
       
  1363 
       
  1364 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Fleirspelarar spel lobby
       
  1365 
       
  1366 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Freistar å kobla til:   {ORANGE}{STRING}
       
  1367 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}En liste over firma i spelet. Du kan enten bli med i eit eller starta eit nytt.
       
  1368 STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nytt firma
       
  1369 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Skipa eit nytt firma
       
  1370 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Sjå på spel
       
  1371 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Vær tilskodar til spelet
       
  1372 STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Bli med i firmaet
       
  1373 STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Hjelp til å styre dette firmaet
       
  1374 STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Oppdater tenar
       
  1375 STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Oppdater tenarinfo
       
  1376 
       
  1377 STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}FIRMAOVERSIKT
       
  1378 
       
  1379 STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Firmanamn:  {WHITE}{STRING}
       
  1380 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Skipa:  {WHITE}{NUM}
       
  1381 STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Firmaverdi:  {WHITE}{CURRENCY64}
       
  1382 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Balanse nå:  {WHITE}{CURRENCY64}
       
  1383 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Inntekt i fjor:  {WHITE}{CURRENCY64}
       
  1384 STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Nettverksytelse:  {WHITE}{NUM}
       
  1385 
       
  1386 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Kjøretøy:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
       
  1387 STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stasjonar:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
       
  1388 STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Spelarar:  {WHITE}{STRING}
       
  1389 
       
  1390 STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Kobler på...
       
  1391 
       
  1392 ############ Leave those lines in this order!!
       
  1393 STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Kobler på..
       
  1394 STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Gjev løyve..
       
  1395 STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Ventar..
       
  1396 STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Lastar ned kart..
       
  1397 STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Behandler data..
       
  1398 STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrerer..
       
  1399 
       
  1400 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Henter speloversikt..
       
  1401 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Henter firmaoversikt..
       
  1402 ############ End of leave-in-this-order
       
  1403 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran oss
       
  1404 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} KB lastet ned så langt
       
  1405 
       
  1406 STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Koble frå
       
  1407 
       
  1408 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Skriv inn kor mykje pengar du vil gje
       
  1409 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Tenaren er beskytta. Skriv inn passord
       
  1410 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Firmaet er beskytta.  Skriv inn eit passord
       
  1411 STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Liste over klientar
       
  1412 
       
  1413 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Finn ingen nettverksadapter eller kompilert uten ENABLE_NETWORK
       
  1414 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Kunne ikkje finna nokon nettverksspel
       
  1415 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Tenaren svarta ikkje på spørringa
       
  1416 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Nettverksspel synkronisering feilet.
       
  1417 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Nettverksspel tilkobling mista
       
  1418 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Kunne ikkje lasta spel som var lagra på tenaren.
       
  1419 STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Klarte ikkje å starta tenaren.
       
  1420 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Klarte ikkje å opprette forbindelse.
       
  1421 STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Tilkobling nr. {NUM} ble tidsavbrutt.
       
  1422 STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Det skjedde en protokoll-feil, så forbindelsen er brutt
       
  1423 STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} Klientversjonen er ikkje den samme som tenarversjonen.
       
  1424 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Feil passord.
       
  1425 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Tenaren er full
       
  1426 STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Du er bannlyst frå denne tenaren
       
  1427 STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Du blei sparka ut av tenaren
       
  1428 STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Juksing er forbudt på denne tenaren
       
  1429 
       
  1430 STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :har forlatt spelet
       
  1431 ############ Leave those lines in this order!!
       
  1432 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :generell feil
       
  1433 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :synkroniseringsfeil
       
  1434 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :klarte ikkje å åpne kartet
       
  1435 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :forbindelsen ble brutt
       
  1436 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :protokollfeil
       
  1437 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :ikkje autorisert
       
  1438 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :mottok merkelig pakke
       
  1439 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :feil versjon
       
  1440 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :namnet er brukt av nokon andre
       
  1441 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :feil passord til spelet
       
  1442 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :feil spelar-id i DoCommand
       
  1443 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :sparka ut av tenaren
       
  1444 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :prøvde å jukse
       
  1445 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :tenaren er full
       
  1446 ############ End of leave-in-this-order
       
  1447 STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :har blitt med i spelet
       
  1448 STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :ga deg pengar ({CURRENCY})
       
  1449 STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :Du ga {STRING} pengar til nokon ({CURRENCY})
       
  1450 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Lag] :
       
  1451 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Lag] {STRING}: {GRAY}{STRING}
       
  1452 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Lag] Til {STRING}: {GRAY}{STRING}
       
  1453 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privat] :
       
  1454 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privat] {STRING}: {GRAY}{STRING}
       
  1455 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privat] Til {STRING}: {GRAY}{STRING}
       
  1456 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Alle] :
       
  1457 STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Alle] {STRING}: {GRAY}{STRING}
       
  1458 STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :har skifta namn til
       
  1459 STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} Tenaren avsluttet spelet
       
  1460 STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} Tenaren startar ommat...Vær venelge og vent
       
  1461 
       
  1462 STR_NETWORK_SERVER                                              :Tenar
       
  1463 STR_NETWORK_CLIENT                                              :Klient
       
  1464 STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Tilsodarar.
       
  1465 
       
  1466 STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(ingen)
       
  1467 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Kast ut
       
  1468 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Gje pengar
       
  1469 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Snakk til alle
       
  1470 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Snakk til firma
       
  1471 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Privat beskjed
       
  1472 
       
  1473 
       
  1474 STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Send
       
  1475 
       
  1476 ############ end network gui strings
       
  1477 
       
  1478 
       
  1479 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-storleik på kart: {ORANGE}{STRING}
       
  1480 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-storleik på kart: {ORANGE}{STRING}
       
  1481 
       
  1482 
       
  1483 ##### PNG-MAP-Loader
       
  1484 
       
  1485 STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Kan ikkje laste landskapet frå PNG...
       
  1486 STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...fann inga fil.
       
  1487 STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...kunne ikkje konvertere biletetypen. Eit 8- eller 24-bits bilete trengs.
       
  1488 STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...noko gjekk akkurat gale. Orsak. (Truleg ei øydelagt fil.)
       
  1489 
       
  1490 STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Kan ikkje lasta landskap frå BMP...
       
  1491 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...kan ikkje konvertere biletetype.
       
  1492 
       
  1493 ##id 0x0800
       
  1494 STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY}
       
  1495 STR_0801_COST                                                   :{RED}Kostnad: {CURRENCY}
       
  1496 STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
       
  1497 STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
       
  1498 STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
       
  1499 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
       
  1500 STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Anslått kostand: {CURRENCY}
       
  1501 STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY}
       
  1502 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Kan ikkje heva land her...
       
  1503 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Kan ikkje senka land her...
       
  1504 STR_080A_ROCKS                                                  :Steinar
       
  1505 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Ulendt terreng
       
  1506 STR_080C_BARE_LAND                                              :Bart land
       
  1507 STR_080D_GRASS                                                  :Gras
       
  1508 STR_080E_FIELDS                                                 :Jorder
       
  1509 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Snødekt land
       
  1510 STR_0810_DESERT                                                 :Ørken
       
  1511 
       
  1512 ##id 0x1000
       
  1513 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Landet heller feil veg
       
  1514 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Umogeleg kombinasjon av spor
       
  1515 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Utgraving vil skade tunnel
       
  1516 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Allerede på havnivå
       
  1517 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}For høgt
       
  1518 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Upassande jernbanespor
       
  1519 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...allerede bygd
       
  1520 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først
       
  1521 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Bygg jernbane
       
  1522 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Elektrisk jernbane-konstruksjon
       
  1523 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Bygg Monorail
       
  1524 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Bygg MagLev
       
  1525 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Vel jernbanebrutype
       
  1526 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Kan ikkje bygge togstall her...
       
  1527 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Kan ikkje bygge jernbanestasjon her
       
  1528 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Kan ikkje bygge signallykter her...
       
  1529 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Kan ikkje bygge jernbanespor her...
       
  1530 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Kan ikkje fjerna jernbanespor herfrå...
       
  1531 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Kan ikkje fjerna signallykter herfrå...
       
  1532 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Togstallens retning
       
  1533 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Bygg jernbane
       
  1534 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Elektrisk jernbane-konstruksjon
       
  1535 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Bygg monorail
       
  1536 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Bygg maglev
       
  1537 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Bygg jernbanespor
       
  1538 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Bygg togstall (trengs for bygging og vedlikehald av tog)
       
  1539 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Bygg jernbanestasjon
       
  1540 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Bygg signallykter
       
  1541 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Bygg jernbanebru
       
  1542 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
       
  1543 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Vel mellom bygging/fjerning for jernbanespor og signallykter
       
  1544 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Bruval - trykk på brua du vil ha for å bygge den.
       
  1545 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Vel togstallens retning
       
  1546 STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Jernbanespor
       
  1547 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Togstall
       
  1548 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...feltet er eigd av eit anna firma
       
  1549 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Jernbanespor med normale signal
       
  1550 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Jernbanespor med for-signal
       
  1551 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Jernbanespor med ut-signal
       
  1552 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Jernbanespor med samansatte signal
       
  1553 ##id 0x1800
       
  1554 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Må fjerna veg først
       
  1555 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Vegarbeid i gong
       
  1556 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Bygg veg
       
  1557 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Vel type bru
       
  1558 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Kan ikkje bygge veg her
       
  1559 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Kan ikkje fjerna veg frå her..
       
  1560 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Retning for garasje
       
  1561 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikkje bygge garasje her...
       
  1562 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Kan ikkje bygge busstatsjon...
       
  1563 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Kan ikkje bygge lasteterminal...
       
  1564 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Bygg veg
       
  1565 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Bygg veg
       
  1566 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og vedlikehald av kjøretøy)
       
  1567 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Bygg bussstasjon
       
  1568 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Bygg lasteterminal
       
  1569 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Bygg bru
       
  1570 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Bygg tunnel
       
  1571 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Vel mellom bygging/fjerning for vegbygging
       
  1572 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Vel garasjens retning
       
  1573 STR_1814_ROAD                                                   :Veg
       
  1574 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Veg med gatelykter
       
  1575 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Aveny
       
  1576 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garasje
       
  1577 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Jernbaneovergang
       
  1578 
       
  1579 ##id 0x2000
       
  1580 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Byar
       
  1581 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
       
  1582 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
       
  1583 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
       
  1584 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
       
  1585 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
       
  1586 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Bygningen må rives først
       
  1587 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
       
  1588 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Innbyggartall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Antall hus: {ORANGE}{COMMA}
       
  1589 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Bytt namn
       
  1590 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Kan ikkje bytta namn på byen...
       
  1591 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å gjere dette.
       
  1592 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Namn på byen - trykk på by namnet for å se på byen
       
  1593 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Sentrer biletet rundt byen
       
  1594 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Bytt namn på byen
       
  1595 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Passasjerer førre måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
       
  1596 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Post førre måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
       
  1597 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Høghus
       
  1598 STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Kontorblokk
       
  1599 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Leilighetsblokk
       
  1600 STR_2012_CHURCH                                                 :Kjerke
       
  1601 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Stor kontorblokk
       
  1602 STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Byhus
       
  1603 STR_2015_HOTEL                                                  :Hotell
       
  1604 STR_2016_STATUE                                                 :Statue
       
  1605 STR_2017_FOUNTAIN                                               :Fontene
       
  1606 STR_2018_PARK                                                   :Park
       
  1607 STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Kontorblokk
       
  1608 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Butikkjer og kontorer
       
  1609 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Moderne kontorblokk
       
  1610 STR_201C_WAREHOUSE                                              :Varehus
       
  1611 STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Kontorblokk
       
  1612 STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
       
  1613 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Gamle hus
       
  1614 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Bystyre
       
  1615 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Vis informasjon om bystyret
       
  1616 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN}s bystyre
       
  1617 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Vurdering av transportfirma:
       
  1618 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
       
  1619 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subsidier
       
  1620 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Tilbudte subsidier:
       
  1621 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}
       
  1622 STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (innen {DATE_SHORT})
       
  1623 STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Ingen
       
  1624 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Tjenester som er subsidiert frå før:
       
  1625 STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} frå {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
       
  1626 STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, til {DATE_SHORT})
       
  1627 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Tilbud om subsidie har gått ut:{}{}{STRING} frå {STRING} til {STRING} vil ikkje lenger vere subsidiert.
       
  1628 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie trekt attende:{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} er ikkje subsidiert lenger.
       
  1629 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie-tilbud:{}{}Første transport av {STRING} frå {STRING} til {STRING} vil vere subsidiert i eit år av bystyret!
       
  1630 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjed til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje 50% meir inntekt i løpet av eit år!
       
  1631 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjed til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gj dobbelt så mykje inntekt i løpet av eit år!
       
  1632 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjed til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje tippelt så mykje inntekt i løpet av eit år!
       
  1633 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje fire ganger så mykje inntekt i løpet av eit år!
       
  1634 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN}s bystyre tillet ikkje fleire flyplassar i denne byen
       
  1635 STR_2036_COTTAGES                                               :Hytter
       
  1636 STR_2037_HOUSES                                                 :Hus
       
  1637 STR_2038_FLATS                                                  :Leiligheter
       
  1638 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Høg kontroblokk
       
  1639 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Butikker og kontorer
       
  1640 STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Butikker og kontorer
       
  1641 STR_203C_THEATER                                                :Teater
       
  1642 STR_203D_STADIUM                                                :Stadion
       
  1643 STR_203E_OFFICES                                                :Kontorer
       
  1644 STR_203F_HOUSES                                                 :Hus
       
  1645 STR_2040_CINEMA                                                 :Kino
       
  1646 STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Kjøpesenter
       
  1647 STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Gjer det
       
  1648 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Liste over ting som kan gjerast for/i byen - trykk på valg for meir informasjon
       
  1649 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Gjer den gjeldande handlinga frå lista over.
       
  1650 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Handlinger tilgjengelege:
       
  1651 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Liten reklamekampanje
       
  1652 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Middels stor reklamekampanje
       
  1653 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Stor reklamekampanje
       
  1654 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Finansier lokal ombygging av vegnettet
       
  1655 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Bygg statue av firmaets grunnleggar
       
  1656 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Finansier nye bygningar
       
  1657 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Kjøp eksklusive transportrettar
       
  1658 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Bestikk bystyret
       
  1659 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start ein liten lokal reklamekampanje for å trekke til deg fleire passasjerer og varer til tenestene dine.{}  Koster: {CURRENCY}
       
  1660 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en middels stor lokal reklamekampanje for å trekke til deg fleire passajerer og varer til tenestene dine.{}  Koster: {CURRENCY}
       
  1661 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor lokal reklamekampanje for å trekke til deg fleire passasjerer og varer til tenestene dine.{}  Koster: {CURRENCY}
       
  1662 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansier ombygging av det lokale vegnettet. Vil gje vegproblemer dei neste 6 månadene.{}  Koster: {CURRENCY}
       
  1663 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bygg en statue for å hedre grunnleggaren av firmaet.{} Cost: {CURRENCY}
       
  1664 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finasier byggingen av nye forretningsbygg i byen .{}  Koster: {CURRENCY}
       
  1665 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kjøp eit års ekslusive transportrettar i byen. Bystyret tillet då berre bruk av dine tenester.{} Koster: {CURRENCY}
       
  1666 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestikk bystyret til å forbetre vurderinga av firmaet,  du riskerer bøter dersom du blir oppdaga.{}  Koster: {CURRENCY}
       
  1667 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Traffkkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av vegen, finasiert av {COMPANY}, Vil gje vegproblemer i 6 månader.
       
  1668 STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
       
  1669 STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
       
  1670 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (under bygging)
       
  1671 STR_2059_IGLOO                                                  :Iglo
       
  1672 STR_205A_TEPEES                                                 :Indianertelt
       
  1673 STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Tekjelehus
       
  1674 STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Sparebøsse
       
  1675 
       
  1676 STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
       
  1677 STR_TOWN                                                        :{TOWN}
       
  1678 STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
       
  1679 STR_STATION                                                     :{STATION}
       
  1680 
       
  1681 ##id 0x2800
       
  1682 STR_LANDSCAPING                                                 :Landskapsverktøy
       
  1683 STR_2800_PLANT_TREES                                            :Plant tre
       
  1684 STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Plasser skilt
       
  1685 STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Tre
       
  1686 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...det er allerede eit tre her
       
  1687 STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...upassande område
       
  1688 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Kan ikkje plante tre her...
       
  1689 STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
       
  1690 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...for mange skilt
       
  1691 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Kan ikkje plassere skilt her...
       
  1692 STR_280A_SIGN                                                   :Skilt
       
  1693 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Endra teksten på skiltet
       
  1694 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Kan ikkje endra teksten på skiltet...
       
  1695 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Vel typen tre som skal plantast
       
  1696 STR_280E_TREES                                                  :Tre
       
  1697 STR_280F_RAINFOREST                                             :Regnskog
       
  1698 STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusplantar
       
  1699 
       
  1700 ##id 0x3000
       
  1701 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Vel jernbanestasjontype
       
  1702 STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Vel flyplasstype
       
  1703 STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Retning
       
  1704 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Antal spor
       
  1705 STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Platformlengde
       
  1706 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}For nær ein anna jernbanestasjon
       
  1707 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Grenser til meir enn ein eksiterende stasjon/lasteterminal
       
  1708 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}For mange stasjonar/lasteterminalar i byen
       
  1709 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}For mange stasjonar/lasteterminalar
       
  1710 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}For mange bussholdeplasser
       
  1711 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}For mange lasteterminaler
       
  1712 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}For nær en anna jernbanestasjon/lasteterminal
       
  1713 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
       
  1714 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Må rive eksisterande jernbanestasjon først
       
  1715 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}For nær en annan flyplass
       
  1716 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Må rive eksisterande flyplass først
       
  1717 
       
  1718 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Endra namnet til stasjon/lasteterminal
       
  1719 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Kan ikkje endra namnet til stasjonen...
       
  1720 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Vurderinger
       
  1721 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Aksepterer
       
  1722 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Lokal vurdering av transporttenester:
       
  1723 
       
  1724 ############ range for rating starts
       
  1725 STR_3035_APPALLING                                              :Forferdeleg
       
  1726 STR_3036_VERY_POOR                                              :Veldig dårlig
       
  1727 STR_3037_POOR                                                   :Dårlig
       
  1728 STR_3038_MEDIOCRE                                               :Middels
       
  1729 STR_3039_GOOD                                                   :God
       
  1730 STR_303A_VERY_GOOD                                              :Særs god
       
  1731 STR_303B_EXCELLENT                                              :Utmerka
       
  1732 STR_303C_OUTSTANDING                                            :Framifrå
       
  1733 ############ range for rating ends
       
  1734 
       
  1735 STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
       
  1736 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} godtar ikkje {STRING}lenger
       
  1737 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} godtar ikkje {STRING} eller {STRING}lenger
       
  1738 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING}
       
  1739 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING}
       
  1740 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Retning på bussterminal
       
  1741 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Retning på lasteterminal
       
  1742 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Må rive bussterminal først
       
  1743 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Må rive lasteterminal først
       
  1744 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner
       
  1745 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
       
  1746 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Ingen -
       
  1747 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...upassande område
       
  1748 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}For nærme enn annen havn
       
  1749 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Må riva hamn først
       
  1750 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Vel jernbanestasjonens retning
       
  1751 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Vel antall spor stasjonen skal ha
       
  1752 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Vel kor lang stasjonen skal vera
       
  1753 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Vel retning på bussterminal
       
  1754 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Vel retning på lasteterminal
       
  1755 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Sentrer biletet på stasjonen
       
  1756 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
       
  1757 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Endra namnet til stasjonen
       
  1758 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Vis liste over godtatte varer
       
  1759 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Stasjonsnamn - Trykk på namnet for å sentrere biletet på stasjonen
       
  1760 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Vel størrelse/type flyplass
       
  1761 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
       
  1762 STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
       
  1763 STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Jernbanestasjon
       
  1764 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangar
       
  1765 STR_3060_AIRPORT                                                :Flyplass
       
  1766 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Lasteterminal
       
  1767 STR_3062_BUS_STATION                                            :Bussterminal
       
  1768 STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Havn
       
  1769 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
       
  1770 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Ikkje vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
       
  1771 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Dekningsområde
       
  1772 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Hamn
       
  1773 STR_3069_BUOY                                                   :Bøyg
       
  1774 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...bøygn er i veien
       
  1775 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stasjonen er spredd for mykje
       
  1776 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...ikkje-einsarta stasjoner deaktivert
       
  1777 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Hold nede CTRL for å velje meir en en ting
       
  1778 
       
  1779 STR_UNDEFINED                                                   :(udefinert streng)
       
  1780 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Standard stasjon
       
  1781 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Lokalstasjonar
       
  1782 
       
  1783 ##id 0x3800
       
  1784 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Skipdepotets retning
       
  1785 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...må byggast i sjøen
       
  1786 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Kan ikkje bygga skipsdepot her...
       
  1787 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Vel skipsdepotets retning
       
  1788 STR_3804_WATER                                                  :Vatn
       
  1789 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Kyst eller elvebredd
       
  1790 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Skipsdepot
       
  1791 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Kan ikkje bygge på vatn
       
  1792 
       
  1793 ##id 0x4000
       
  1794 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Lagra spel
       
  1795 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Last inn spel
       
  1796 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Lagra
       
  1797 STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Slett
       
  1798 STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
       
  1799 STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabyte ledig
       
  1800 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Kan ikkje lesa frå disk
       
  1801 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Lagring av spelet misslukkast
       
  1802 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Kan ikkje sletta fil
       
  1803 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Feil ved henting av spel
       
  1804 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Liste over diskar, mapper og lagra spel
       
  1805 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Gjeldande namn for vald lagra spel
       
  1806 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Slett valde lagring
       
  1807 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Lagre gjeldende spel ved å bruke namnet som er vald
       
  1808 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Vel ny speltype
       
  1809 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Vel scenario (grønn), førehandssette spel (blått), eller nytt tilfeldig spel
       
  1810 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Lag et tilfeldig spel
       
  1811 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Last høgdekart
       
  1812 
       
  1813 ##id 0x4800
       
  1814 STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} er i veien
       
  1815 STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
       
  1816 STR_4802_COAL_MINE                                              :Kolgruve
       
  1817 STR_4803_POWER_STATION                                          :Kraftstasjon
       
  1818 STR_4804_SAWMILL                                                :Sagbruk
       
  1819 STR_4805_FOREST                                                 :Skog
       
  1820 STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Oljeraffineri
       
  1821 STR_4807_OIL_RIG                                                :Oljeplatform
       
  1822 STR_4808_FACTORY                                                :Fabrikk
       
  1823 STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Trykkeri
       
  1824 STR_480A_STEEL_MILL                                             :Smelteverk
       
  1825 STR_480B_FARM                                                   :Gard
       
  1826 STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Kopargruve
       
  1827 STR_480D_OIL_WELLS                                              :Oljebrønn
       
  1828 STR_480E_BANK                                                   :Bank
       
  1829 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Matforedlingsfabrikk
       
  1830 STR_4810_PAPER_MILL                                             :Papirfabrikk
       
  1831 STR_4811_GOLD_MINE                                              :Gullgruve
       
  1832 STR_4812_BANK                                                   :Bank
       
  1833 STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Diamantgruve
       
  1834 STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Jerngruve
       
  1835 STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Fruktplantasje
       
  1836 STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Gummiplantasje
       
  1837 STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Vatnreservoar
       
  1838 STR_4818_WATER_TOWER                                            :Vatntårn
       
  1839 STR_4819_FACTORY                                                :Fabrikk
       
  1840 STR_481A_FARM                                                   :Gård
       
  1841 STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Sagbruk
       
  1842 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Sukkerspinnskog
       
  1843 STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Søtsakfabrikk
       
  1844 STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Batterigard
       
  1845 STR_481F_COLA_WELLS                                             :Colabrønner
       
  1846 STR_4820_TOY_SHOP                                               :Leiketøysbutikk
       
  1847 STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Leiketøysfabrikk
       
  1848 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Plastfontener
       
  1849 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Mineralvatnfabrikk
       
  1850 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Boblegenerator
       
  1851 STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Karamellbrudd
       
  1852 STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Sukkergruve
       
  1853 
       
  1854 ############ range for requires	starts
       
  1855 STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}
       
  1856 STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
       
  1857 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
       
  1858 ############ range for requires	ends
       
  1859 
       
  1860 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produksjon førre månad:
       
  1861 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA} % transportert)
       
  1862 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Sentrer biletet på industriområdet
       
  1863 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} byggastt i nærleiken av {TOWN}!
       
  1864 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} plantasti nærleiken av {TOWN}!
       
  1865 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY}
       
  1866 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Kan ikkje bygge denne typen industri her...
       
  1867 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...skog kan berre plantes over snøgrensa
       
  1868 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} Legg ned straks!
       
  1869 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblemer gjer at {INDUSTRY} legg ned strals!
       
  1870 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på tre i nærleiken gjer at {INDUSTRY} legg ned straks !
       
  1871 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}auker produksjonen!
       
  1872 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Ny kolåre funnet i {INDUSTRY}!{}Ei dobling i produksjon er venta!
       
  1873 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}Ei dobling i produksjon er venta!
       
  1874 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Forbetra landbruksmetodar gjer at {INDUSTRY} er venta å doble produksjonen!
       
  1875 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50 %
       
  1876 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen ned med 50 %
       
  1877 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...kan kun plasserast i nærleiken av kartkanten
       
  1878 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} øker med {COMMA} %!
       
  1879 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} synk med {COMMA} %!
       
  1880 
       
  1881 ##id 0x5000
       
  1882 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Tog i tunnelen
       
  1883 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Kjøretøy i tunnelen
       
  1884 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Anna tunnel i veien
       
  1885 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Kan ikkje grave ut land til den andre tunnelutgangen
       
  1886 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Må rive tunnel først
       
  1887 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Må rive bru først
       
  1888 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Kan ikkje starta og slutte på same felt
       
  1889 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Flatt land eller vatn trengs under brua
       
  1890 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Start og slutt må vere på linje
       
  1891 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Feltet er upassande for tunnelinngong
       
  1892 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
       
  1893 STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Hengebru, stål
       
  1894 STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Bjelker, stål
       
  1895 STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Frittberande, stål
       
  1896 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Hengebru, betong
       
  1897 STR_5012_WOODEN                                                 :Tre
       
  1898 STR_5013_CONCRETE                                               :Betong
       
  1899 STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Røyrforma, stål
       
  1900 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Røyrforma, silikon
       
  1901 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Kan ikkje bygge bru her...
       
  1902 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Kan ikkje bygge tunnel her...
       
  1903 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Jernbanetunnel
       
  1904 STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Vegtunnel
       
  1905 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Hengebru av stål (jernbane)
       
  1906 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Bjelkebru av stål (jernbane)
       
  1907 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Frittberande bru av stål (jernbane)
       
  1908 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Hengebru av armert betong (jernbane)
       
  1909 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Trebru (jernbane)
       
  1910 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Betongbru (jernbane)
       
  1911 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Hengebru av stål (vei)
       
  1912 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Bjelkebru av stål (vei)
       
  1913 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Frittbærende bru av stål (vei)
       
  1914 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Hengebru av armert betong (vei)
       
  1915 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Trebru (vei)
       
  1916 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Betongbru (vei)
       
  1917 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Røyrforma bru (jernbane)
       
  1918 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Røyrforma bru (vei)
       
  1919 
       
  1920 ##id 0x5800
       
  1921 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Objekt er i vegen
       
  1922 STR_5801_TRANSMITTER                                            :Radiosendar
       
  1923 STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Fyrtårn
       
  1924 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Hovudkontor til firma
       
  1925 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...hovudkontor til firma er i vegen
       
  1926 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Feltet eigast av eit firma
       
  1927 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Kan ikkje kjøpe dette feltet...
       
  1928 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...du eig det alt!
       
  1929 
       
  1930 
       
  1931 ############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
       
  1932 ############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
       
  1933 ##id 0x6000
       
  1934 STR_SV_EMPTY                                                    :
       
  1935 STR_SV_UNNAMED                                                  :Utan namn
       
  1936 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Tog {COMMA}
       
  1937 STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Kjøretøy {COMMA}
       
  1938 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Skip {COMMA}
       
  1939 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Fly {COMMA}
       
  1940 
       
  1941 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
       
  1942 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} nord
       
  1943 STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} sør
       
  1944 STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} aust
       
  1945 STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} vest
       
  1946 STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} sentrum
       
  1947 STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING}ruta
       
  1948 STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} holdeplass
       
  1949 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING}dalen
       
  1950 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING}toppen
       
  1951 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} skogholt
       
  1952 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING}sjøen
       
  1953 STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING}krysset
       
  1954 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} flyplass
       
  1955 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} oljefelt
       
  1956 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} gruvestasjon
       
  1957 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} havn
       
  1958 STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} bøyg 1
       
  1959 STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} bøyg 2
       
  1960 STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} bøyg 3
       
  1961 STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} bøyg 4
       
  1962 STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} bøyg 5
       
  1963 STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} bøyg 6
       
  1964 STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} bøyg 7
       
  1965 STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} bøyg 8
       
  1966 STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} bøyg 9
       
  1967 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} anneks
       
  1968 STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING}vegen
       
  1969 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} grein
       
  1970 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Øvre {STRING}
       
  1971 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Nedre {STRING}
       
  1972 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} helikopterstasjon
       
  1973 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING}skogen
       
  1974 
       
  1975 ############ end of	savegame specific region!
       
  1976 
       
  1977 ##id 0x6800
       
  1978 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Vanskegrad
       
  1979 STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Lagra
       
  1980 
       
  1981 ############ range for difficulty levels starts
       
  1982 STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Lett
       
  1983 STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Middels
       
  1984 STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Vanskelig
       
  1985 STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Eigendefinert
       
  1986 ############ range for difficulty levels ends
       
  1987 
       
  1988 ############ range for difficulty settings starts
       
  1989 STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Maks. antall konkurrentar: {ORANGE}{COMMA}
       
  1990 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Konkurrentanes starttidspunkt: {ORANGE}{STRING}
       
  1991 STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Antall byar: {ORANGE}{STRING}
       
  1992 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Antall industriar: {ORANGE}{STRING}
       
  1993 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
       
  1994 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}%
       
  1995 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Driftskostnadar for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
       
  1996 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Konstruksjonsfart hos konkurrentar: {ORANGE}{STRING}
       
  1997 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Konkurrentanes intelligens: {ORANGE}{STRING}
       
  1998 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Kjøretøyhavarier: {ORANGE}{STRING}
       
  1999 STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING}
       
  2000 STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Konstruksjonskosnader: {ORANGE}{STRING}
       
  2001 STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING}
       
  2002 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Mengd sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING}
       
  2003 STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
       
  2004 STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING}
       
  2005 STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
       
  2006 STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Bystyrets holdning til ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
       
  2007 ############ range for difficulty settings ends
       
  2008 
       
  2009 STR_26816_NONE                                                  :Ingen
       
  2010 STR_6816_LOW                                                    :Lite
       
  2011 STR_6817_NORMAL                                                 :Normal
       
  2012 STR_6818_HIGH                                                   :Høgt
       
  2013 STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
       
  2014 STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
       
  2015 STR_681B_VERY_SLOW                                              :Særs seint
       
  2016 STR_681C_SLOW                                                   :Seint
       
  2017 STR_681D_MEDIUM                                                 :Middels
       
  2018 STR_681E_FAST                                                   :Rask
       
  2019 STR_681F_VERY_FAST                                              :Særs rask
       
  2020 STR_VERY_LOW                                                    :Særs lågt
       
  2021 STR_6820_LOW                                                    :Lågt
       
  2022 STR_6821_MEDIUM                                                 :Middels
       
  2023 STR_6822_HIGH                                                   :Høgt
       
  2024 STR_6823_NONE                                                   :Ingen
       
  2025 STR_6824_REDUCED                                                :Redusert
       
  2026 STR_6825_NORMAL                                                 :Normalt
       
  2027 STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
       
  2028 STR_6827_X2                                                     :x2
       
  2029 STR_6828_X3                                                     :x3
       
  2030 STR_6829_X4                                                     :x4
       
  2031 STR_682A_VERY_FLAT                                              :Særs flatt
       
  2032 STR_682B_FLAT                                                   :Flatt
       
  2033 STR_682C_HILLY                                                  :Åslendt
       
  2034 STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Berglendt
       
  2035 STR_682E_STEADY                                                 :Stødig
       
  2036 STR_682F_FLUCTUATING                                            :Flytande
       
  2037 STR_6830_IMMEDIATE                                              :Straks
       
  2038 STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 månader etter spelar
       
  2039 STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 månader etter spelar
       
  2040 STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 månader etter spelar
       
  2041 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Ved linjeslutt og på stasjoner
       
  2042 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Berre ved linjeslutt
       
  2043 STR_6836_OFF                                                    :Av
       
  2044 STR_6837_ON                                                     :På
       
  2045 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Vis rekordar
       
  2046 STR_6839_PERMISSIVE                                             :Tillatande
       
  2047 STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerant
       
  2048 STR_683B_HOSTILE                                                :Fientlig
       
  2049 
       
  2050 ##id 0x7000
       
  2051 STR_7000                                                        :
       
  2052 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
       
  2053 STR_7002_PLAYER                                                 :(Spelar {COMMA})
       
  2054 STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nytt andlet
       
  2055 STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Firmafarge
       
  2056 STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Firmafarge:
       
  2057 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Ny firmafarge
       
  2058 STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Firmanamn
       
  2059 STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Sjefens namn
       
  2060 STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Firmanamn
       
  2061 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Sjefens namn
       
  2062 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Kan ikkje endra firmanamn...
       
  2063 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Kan ikkje bytta namn på sjefen...
       
  2064 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY}s reknskap{BLACK}{PLAYERNAME}
       
  2065 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Kostnadar/inntekter
       
  2066 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
       
  2067 STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Konstruksjon
       
  2068 STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nye kjøretøy
       
  2069 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Driftkostnadar på tog
       
  2070 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Driftkostnadar på kjøretøy
       
  2071 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Driftkostnadar på fly
       
  2072 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Driftkostnadar på skip
       
  2073 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Vedlikehald av eiendom
       
  2074 STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Inntekter frå tog
       
  2075 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Inntekter frå kjøretøy
       
  2076 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Inntekter frå fly
       
  2077 STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Inntekter frå skip
       
  2078 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Renter
       
  2079 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Anna
       
  2080 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
       
  2081 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
       
  2082 STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Totalt:
       
  2083 STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
       
  2084 STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Inntektsgraf
       
  2085 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
       
  2086 STR_7024                                                        :{COMMA}
       
  2087 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Overskotsgraf
       
  2088 STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Saldo
       
  2089 STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Lån
       
  2090 STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Maks lån:  {BLACK}{CURRENCY64}
       
  2091 STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
       
  2092 STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Låna meir ({SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
       
  2093 STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Betala attende ({SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
       
  2094 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY}
       
  2095 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Kan ikkje låne meir pengar...
       
  2096 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...lånet er allerede betalt attende
       
  2097 STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...du treng {CURRENCY}
       
  2098 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Kan ikkje betale attende lån...
       
  2099 STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Kan ikkje gje vekk penger som er lånt frå banken...
       
  2100 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Vel ny utsjånad på sjefen
       
  2101 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Endra firmafarge
       
  2102 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Endra namnet til sjefen
       
  2103 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Endra firmanamnet
       
  2104 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Trykk på fargen du har vald
       
  2105 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Auk storleiken på lånet
       
  2106 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Betal attende ein del av lånet
       
  2107 STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Sjef)
       
  2108 STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
       
  2109 STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Kjøretøy:
       
  2110 STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} tog
       
  2111 STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} kjøretøy
       
  2112 STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} fly
       
  2113 STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} skip
       
  2114 STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Ingen
       
  2115 STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Vel utsjånad
       
  2116 STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Mann
       
  2117 STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Kvinne
       
  2118 STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nytt andlet
       
  2119 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Avbryt valg av utsjånad
       
  2120 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Godta ny utsjånad
       
  2121 STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Vel mannsandlet
       
  2122 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Vel kvinneandlet
       
  2123 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Lag et tilfeldig andlet
       
  2124 STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Nøkkel
       
  2125 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Vis oversikt over grafvalg
       
  2126 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Vis oversikt over firmagrafvalg
       
  2127 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule eit firma
       
  2128 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Antall varer levert
       
  2129 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Prestasjonsvudering av firma (maks poeng=1000)
       
  2130 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Firmaverdi
       
  2131 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Firmarangering
       
  2132 STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
       
  2133 STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}  '{STRING}'
       
  2134 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma har problemer!
       
  2135 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vil bli seld eller lagt ned, dersom ikkje firmaets økonomi tar seg opp!
       
  2136 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Sjef)
       
  2137 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma fusjonerer!
       
  2138 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt seld til {COMPANY} for {CURRENCY}!
       
  2139 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Vi ser etter eit firma som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY}?
       
  2140 STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Konkurs!
       
  2141 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt stengd av kreditorer og alt av verdi har blitt seld!
       
  2142 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Nytt transportfirma skipa!
       
  2143 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} startar bygging i nærleiken av {TOWN}!
       
  2144 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Kan ikkje kjøpa firma...
       
  2145 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Betalingstakst for varer
       
  2146 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dager i transport
       
  2147 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for levering av ti einingar (eller 10,000 liter) over ei distanse på 20 ruter
       
  2148 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Skru av/på graf for en bestemt type varer
       
  2149 STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
       
  2150 STR_7066_ENGINEER                                               :Ingeniør
       
  2151 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Trafikkleiar
       
  2152 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Transportkoordinator
       
  2153 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Oppsynsmann
       
  2154 STR_706A_DIRECTOR                                               :Direktør
       
  2155 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Sjefsleder
       
  2156 STR_706C_CHAIRMAN                                               :Formann
       
  2157 STR_706D_PRESIDENT                                              :President
       
  2158 STR_706E_TYCOON                                                 :Finansfyrste
       
  2159 STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Bygg hovudkontor
       
  2160 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Bygg firmaet sitt hovudkontor/se firmaet sitt hovdkontor
       
  2161 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Gjenoppbygg selskapets hovudkvarter en anna plass for 1 % av selskapsverdien
       
  2162 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Kan ikkje bygge hovudkontor...
       
  2163 STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Sjå hovudkontor
       
  2164 STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Omplasser hovudkvarter
       
  2165 STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Passord
       
  2166 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Passordbeskytt firmaet ditt slik at ikkje alle og einkvar kan verta med. Bruk '*' for å tømma passord.
       
  2167 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Vel firmapassord
       
  2168 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Verdskrise!{}{}Økonomar frykter det verste. Nedgangstider i kjømda.
       
  2169 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Verdskrise over!{}{}Opptur i marknaden gjer industrien sjølvkjensla attende.
       
  2170 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Byt mellom stor/liten vindaugestørrelse
       
  2171 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY64}
       
  2172 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Kjøp 25 % av aksjene i firmaet
       
  2173 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Sel 25 % av aksjene du eier
       
  2174 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Kjøp 25 % av aksjene i firmaet
       
  2175 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Sel 25% av aksjene du eier
       
  2176 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Kan ikkje kjøpa 25 % av aksjene...
       
  2177 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Kan ikkje selje 25 % av aksjene...
       
  2178 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA} % eigs av {COMPANY})
       
  2179 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA} % eigs av {COMPANY}{}   {COMMA} % eies av {COMPANY})
       
  2180 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt kjøpt opp av {COMPANY}!
       
  2181 STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Dette selskapet sel ikkje aksjer endå...
       
  2182 
       
  2183 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standardovertakelse
       
  2184 STR_LIVERY_STEAM                                                :Damplokomotiv
       
  2185 STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dieselmotor
       
  2186 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrisk motor
       
  2187 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Monorailmotor
       
  2188 STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglevmotor
       
  2189 STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
       
  2190 STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
       
  2191 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Passasjervogn (damp)
       
  2192 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Passasjervogn (diesel)
       
  2193 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Passasjervogn (elektrisk)
       
  2194 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Fraktvogn
       
  2195 STR_LIVERY_BUS                                                  :Buss
       
  2196 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Lastebil
       
  2197 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Passasjerferje
       
  2198 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Fraktskip
       
  2199 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
       
  2200 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Lite fly
       
  2201 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Stort fly
       
  2202 
       
  2203 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Vis generelle fargetemaer
       
  2204 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Vis togfargetema
       
  2205 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Vis bilfargetema
       
  2206 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Vis skipsfargetema
       
  2207 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Vis flyfargar
       
  2208 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Vel ein primærfarge for valde tema
       
  2209 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Vel sekundærfarge for valde tema
       
  2210 STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Vel eit fargetema å endra, eller fleire fargetemaer med CTRL-klikk. Klikk på boksen for å visa bruken av fargetemaene
       
  2211 
       
  2212 ##id 0x8000
       
  2213 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (damp)
       
  2214 STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (diesel)
       
  2215 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
       
  2216 STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
       
  2217 STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
       
  2218 STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut Diesel
       
  2219 STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut Diesel
       
  2220 STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (damp)
       
  2221 STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (damp)
       
  2222 STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (damp)
       
  2223 STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (damp)
       
  2224 STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (diesel)
       
  2225 STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (diesel)
       
  2226 STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (diesel)
       
  2227 STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (diesel)
       
  2228 STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (diesel)
       
  2229 STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (diesel)
       
  2230 STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (diesel)
       
  2231 STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Centennial (diesel)
       
  2232 STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Kelling 3100 (diesel)
       
  2233 STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (diesel)
       
  2234 STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (diesel)
       
  2235 STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (diesel)
       
  2236 STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (elektrisk)
       
  2237 STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (elektrisk)
       
  2238 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (elektrisk)
       
  2239 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (elektrisk)
       
  2240 STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Passasjervogn
       
  2241 STR_801C_MAIL_VAN                                               :Postvogn
       
  2242 STR_801D_COAL_CAR                                               :Kolvogn
       
  2243 STR_801E_OIL_TANKER                                             :Oljetankvogn
       
  2244 STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Buskapvogn
       
  2245 STR_8020_GOODS_VAN                                              :Godsvogn
       
  2246 STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Kornvogn
       
  2247 STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Tømmervogn
       
  2248 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Jernmalmvogn
       
  2249 STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Stålvogn
       
  2250 STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Armert vogn
       
  2251 STR_8026_FOOD_VAN                                               :Matvogn
       
  2252 STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Papirvogn
       
  2253 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Koparmalmvogn
       
  2254 STR_8029_WATER_TANKER                                           :Vatnvogn
       
  2255 STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Fruktvogn
       
  2256 STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Gummivogn
       
  2257 STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Sukkervogn
       
  2258 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Sukkerspinnvogn
       
  2259 STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Karamellvogn
       
  2260 STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Boblevogn
       
  2261 STR_8030_COLA_TANKER                                            :Colavogn
       
  2262 STR_8031_CANDY_VAN                                              :Søtsakvogn
       
  2263 STR_8032_TOY_VAN                                                :Leiketøyvogn
       
  2264 STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Batterivogn
       
  2265 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Mineralvatnvogn
       
  2266 STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastikvogn
       
  2267 STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (elektrisk)
       
  2268 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (elektrisk)
       
  2269 STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
       
  2270 STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Passasjervogn
       
  2271 STR_803A_MAIL_VAN                                               :Postvogn
       
  2272 STR_803B_COAL_CAR                                               :Kolvogn
       
  2273 STR_803C_OIL_TANKER                                             :Oljetankvogn
       
  2274 STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Buskapvogn
       
  2275 STR_803E_GOODS_VAN                                              :Godsvogn
       
  2276 STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Kornvogn
       
  2277 STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Tømmervogn
       
  2278 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Jernmalmvogn
       
  2279 STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Stålvogn
       
  2280 STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Armert vogn
       
  2281 STR_8044_FOOD_VAN                                               :Matvogn
       
  2282 STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Papirvogn
       
  2283 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Koparmalmvogn
       
  2284 STR_8047_WATER_TANKER                                           :Vatnvogn
       
  2285 STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Fruktvogn
       
  2286 STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Gummivogn
       
  2287 STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Sukkervogn
       
  2288 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Sukkerspinnvogn
       
  2289 STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Karamellvogn
       
  2290 STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Boblevogn
       
  2291 STR_804E_COLA_TANKER                                            :Colavogn
       
  2292 STR_804F_CANDY_VAN                                              :Søtsakvogn
       
  2293 STR_8050_TOY_VAN                                                :Leiketøyvogn
       
  2294 STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Batterivogn
       
  2295 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Mineralvatnvogn
       
  2296 STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastikvogn
       
  2297 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (elektrisk)
       
  2298 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (elektrisk)
       
  2299 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (elektrisk)
       
  2300 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (elektrisk)
       
  2301 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
       
  2302 STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Passasjervogn
       
  2303 STR_805A_MAIL_VAN                                               :Postvogn
       
  2304 STR_805B_COAL_CAR                                               :Kolvogn
       
  2305 STR_805C_OIL_TANKER                                             :Oljetankvogn
       
  2306 STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Buskapvogn
       
  2307 STR_805E_GOODS_VAN                                              :Godsvogn
       
  2308 STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Kornvogn
       
  2309 STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Tømmervogn
       
  2310 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Jernmalmvogn
       
  2311 STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Stålvogn
       
  2312 STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Armert vogn
       
  2313 STR_8064_FOOD_VAN                                               :Matvogn
       
  2314 STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Papirvogn
       
  2315 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Koparmalmvogn
       
  2316 STR_8067_WATER_TANKER                                           :Vatnvogn
       
  2317 STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Fruktvogn
       
  2318 STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Gummivogn
       
  2319 STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Sukkervogn
       
  2320 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Sukkerspinnvogn
       
  2321 STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Karamellvogn
       
  2322 STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Boblevogn
       
  2323 STR_806E_COLA_TANKER                                            :Colavogn
       
  2324 STR_806F_CANDY_VAN                                              :Søtsakvogn
       
  2325 STR_8070_TOY_VAN                                                :Leiketøyvogn
       
  2326 STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Batterivogn
       
  2327 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Mineralvatnvogn
       
  2328 STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastikkvogn
       
  2329 STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :MPS Regal-buss
       
  2330 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Hereford Leopard-buss
       
  2331 STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Foster-buss
       
  2332 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Foster MkII-superbuss
       
  2333 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Ploddyphut MkI-buss
       
  2334 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Ploddyphut MkII-buss
       
  2335 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Ploddyphut MkIII-buss
       
  2336 STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Balogh-kollbil
       
  2337 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Uhl-kullbil
       
  2338 STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :DW-kullbil
       
  2339 STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :MPS-postbil
       
  2340 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Reynard-postbil
       
  2341 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Perry-postbil
       
  2342 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :MightyMover-postbil
       
  2343 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Powernaught-postbil
       
  2344 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Wizzowow-postbil
       
  2345 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Witcombe-tankbil for olje
       
  2346 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Foster-tankbil for olje
       
  2347 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Perry-tankbil for olje
       
  2348 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Talbott-lastebil for buskap
       
  2349 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Uhl-lastebil for buskap
       
  2350 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Foster-lastebil for buskap
       
  2351 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Balogh-lastebil for gods
       
  2352 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Craighead-lastebil for gods
       
  2353 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Goss-lastebil for gods
       
  2354 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Hereford--lastebil for korn
       
  2355 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Thomas-lastebil for korn
       
  2356 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Goss-lastebil for korn
       
  2357 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Witcombe-tømmerbil
       
  2358 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Foster-tømmerbil
       
  2359 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Moreland-tømmerbil
       
  2360 STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :MPS-lastebil for jernmalm
       
  2361 STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Uhl-lastebil for jernmalm
       
  2362 STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Chippy-lastebil for jernmalm
       
  2363 STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Balogh-lastebil for stål
       
  2364 STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Uhl-lastebil for stål
       
  2365 STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Kelling-lastebil for stål
       
  2366 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Armert Balogh-bil
       
  2367 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Armert Uhl-bil
       
  2368 STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Armert Foster-bil
       
  2369 STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Foster-lastebil for mat
       
  2370 STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Perry-lastebil for mat
       
  2371 STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Chippy-lastebil for mat
       
  2372 STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Uhl-lastebil for papir
       
  2373 STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Balogh-lastebil for papir
       
  2374 STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :MPS-lastebil for papir
       
  2375 STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :MPS-lastebil for koparmalm
       
  2376 STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Uhl-lastebil for koparmalm
       
  2377 STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Goss-lastebil for koparmalm
       
  2378 STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Uhl-tankbil for vatn
       
  2379 STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Balogh-tankbil for vatn
       
  2380 STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :MPS-tankbil for vatn
       
  2381 STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Balogh-lastebil for frukt
       
  2382 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Uhl-lastebil for frukt
       
  2383 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Kelling-lastebil for frukt
       
  2384 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Balogh-lastebil for gummi
       
  2385 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Uhl-lastebil for gummi
       
  2386 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :RMT-lastebil for gummi
       
  2387 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :MightyMover-lastebil for sukker
       
  2388 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Powernaught-lastebil for sukker
       
  2389 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Wizzowow-lastebil for sukker
       
  2390 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :MightyMover-lastebil for cola
       
  2391 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Powernaught-lastebil for cola
       
  2392 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Wizzowow-lastebil for cola
       
  2393 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :MightyMover-lastebil for sukkerspinn
       
  2394 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Powernaught-lastebil for sukkerspinn
       
  2395 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn
       
  2396 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :MightyMover-lastebil for karamell
       
  2397 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Powernaught-lastebil for karamell
       
  2398 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Wizzowow-lastebil for karamell
       
  2399 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :MightyMover-lastebil for leiketøy
       
  2400 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Powernaught-lastebil for leiketøy
       
  2401 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Wizzowow-lastebil for leiketøy
       
  2402 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :MightyMover-lastebil for søtsaker
       
  2403 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Powernaught-lastebil for søtsaker
       
  2404 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Wizzowow-lastebil for søtsaker
       
  2405 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :MightyMover-lastebil for batteri
       
  2406 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Powernaught-lastebil for batteri
       
  2407 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Wizzowow-lastebil for batteri
       
  2408 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :MightyMover-tankbil for mineralvatn
       
  2409 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Powernaught-tankbil for mineralvatn
       
  2410 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Wizzowow-tankbil for mineralvatn
       
  2411 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :MightyMover-lastebil for plastik
       
  2412 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Powernaught-lastebil for plastik
       
  2413 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Wizzowow-lastebil for plastik
       
  2414 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :MightyMover-lastebil for bobler
       
  2415 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Powernaught-lastebil for bobler
       
  2416 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Wizzowow-lastebil for bobler
       
  2417 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :MPS-oljetanker
       
  2418 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :CS-Inc.-oljetanker
       
  2419 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :MPS-passasjerferje
       
  2420 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :FFP-passasjerferje
       
  2421 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Bakewell 300-luftputebåt
       
  2422 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Chugger-Chug-passasjerferje
       
  2423 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Shivershake-passasjerferje
       
  2424 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Yate-kontainerskip
       
  2425 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Bakewell-kontainerskip
       
  2426 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Mightymover-kontainerskip
       
  2427 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Powernaut-kontainerskip
       
  2428 STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
       
  2429 STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
       
  2430 STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
       
  2431 STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
       
  2432 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
       
  2433 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
       
  2434 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
       
  2435 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
       
  2436 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
       
  2437 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
       
  2438 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
       
  2439 STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
       
  2440 STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
       
  2441 STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
       
  2442 STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
       
  2443 STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
       
  2444 STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
       
  2445 STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxy
       
  2446 STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Airtaxi A21
       
  2447 STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Airtaxi A31
       
  2448 STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Airtaxi A32
       
  2449 STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Airtaxi A33
       
  2450 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
       
  2451 STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
       
  2452 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AirTaxi A34-1000
       
  2453 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
       
  2454 STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
       
  2455 STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
       
  2456 STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
       
  2457 STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
       
  2458 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hyperdart 2
       
  2459 STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
       
  2460 STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
       
  2461 STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
       
  2462 STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Ploddyphut 500
       
  2463 STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
       
  2464 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
       
  2465 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Flashbang Wizzer
       
  2466 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Tricario-helikopter
       
  2467 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Guru X2-helikopter
       
  2468 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Powernaut-helikopter
       
  2469 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Melding frå kjøretøysprodusent
       
  2470 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Vi har nyss designa eit nytt {STRING} - er du interessert i å freiste dette slik at vi kan sjå korleis det virkar før det ver tilgjengeleg for alle?
       
  2471 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :lokomotiv
       
  2472 STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :kjøretøy
       
  2473 STR_8104_AIRCRAFT                                               :fly
       
  2474 STR_8105_SHIP                                                   :skip
       
  2475 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :monorail-lokomotiv
       
  2476 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :maglev-lokomotiv
       
  2477 
       
  2478 ##id 0x8800
       
  2479 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} togstall
       
  2480 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggarane jublar . . .{}Første tog kjem til{STATION}!
       
  2481 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detaljar)
       
  2482 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Tog i vegen
       
  2483 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
       
  2484 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
       
  2485 STR_8806_GO_TO                                                  :Kjør til {STATION}
       
  2486 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Gå til {STATION} (overfør og ta last)
       
  2487 STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Gå til {STATION} (last av)
       
  2488 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Gå til {STATION} (overfør og forlat som tom)
       
  2489 STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Gå til {STATION} (last)
       
  2490 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Gå til {STATION} (overfør og vent på full last)
       
  2491 STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Gå utan stopp til {STATION}
       
  2492 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Gå utan stopp til {STATION} (overfør og ta last)
       
  2493 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Gå utan stopp til {STATION} (last av)
       
  2494 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Gå utan stopp {STATION} (overfør og forlat som tom)
       
  2495 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Gå utan stopp til {STATION} (last)
       
  2496 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Gå utan stopp til {STATION} (overfør og vent på full last)
       
  2497 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Gå til {TOWN} togdepot
       
  2498 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Velikehold ved {TOWN} togstall
       
  2499 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Kjør utan å stoppa til {TOWN} togstall
       
  2500 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Vedlikehald (utan å stoppa) ved {TOWN} togstall
       
  2501 
       
  2502 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} togstall
       
  2503 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} togstall, {VELOCITY}
       
  2504 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} togstall
       
  2505 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} togstall, {VELOCITY}
       
  2506 
       
  2507 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ugyldig ordre)
       
  2508 
       
  2509 STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :ukjend destinasjon
       
  2510 STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Tom
       
  2511 STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} frå {STATION}
       
  2512 STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} frå {STATION} (x{NUM})
       
  2513 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Tog {COMMA} ventar i togstallen
       
  2514 STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nye tog/vogner
       
  2515 STR_8816                                                        :{BLACK}-
       
  2516 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Toget er for langt
       
  2517 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Tog kan berre endras når det står stille i togstallen
       
  2518 STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog
       
  2519 
       
  2520 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane
       
  2521 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nytt elektrisk tog
       
  2522 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nye tog/vogner for monorail
       
  2523 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev
       
  2524 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Skinnekjøretøy
       
  2525 
       
  2526 STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kjøp tog/vogn
       
  2527 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Klon et kjøretøy
       
  2528 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit kjøretøy. CTRL-klikk gjer delte ordre
       
  2529 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit kjøretøy. Klikk denne knappen og så på kva kjøretøy som helst. CTRL-klikk gjer delte ordre
       
  2530 STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Klon tog
       
  2531 STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. CTRL-klikk gjer delte ordre
       
  2532 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. Trykk på denne knappen og så på kva tog som helst. CTRL-klikk gjer delte ordre
       
  2533 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Gje nytt namn
       
  2534 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Hopp over
       
  2535 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Slett
       
  2536 STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Utan stopp
       
  2537 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Kjør til
       
  2538 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Last fullt
       
  2539 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Last av
       
  2540 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Bygge om
       
  2541 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Vel varetypen det skal skiftas til. CTRL-klikk for å gjere om.
       
  2542 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Bygge om til {STRING})
       
  2543 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
       
  2544 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Slutt på ordre - -
       
  2545 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  2546 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Vedlikehald
       
  2547 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Kan ikkje bygge jernbanekjøretøy...
       
  2548 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Byggd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2549 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2550 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
       
  2551 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Lastar på/av
       
  2552 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Toget må vera stoppa i togstallen
       
  2553 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kan ikkje sende tog til togstall...
       
  2554 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Ikkje plass til fleire ordre
       
  2555 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}For mange ordre
       
  2556 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Kan ikkje settje inn ny ordre...
       
  2557 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Kan ikkje sletta denne ordra...
       
  2558 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Kan ikkje endra denne ordren...
       
  2559 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Kan ikkje flytta kjøretøy...
       
  2560 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følgja det framste motstykket
       
  2561 STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
       
  2562 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Kan ikkje selja jernbanekjøretøy...
       
  2563 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Kan ikkje finna ein togstall i nærleiken
       
  2564 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Kan ikkje stoppa/starta tog...
       
  2565 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA}dager{BLACK}   Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2566 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK}   Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2567 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Tog - trykk på tog for meir informasjon
       
  2568 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Bygg nye tog (treng en togstall)
       
  2569 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Tog - trykk på tog for meir info. Dra vogn for å legga til/fjerna frå tog
       
  2570 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn)
       
  2571 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selja
       
  2572 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Vis plassen togstallen ligg på
       
  2573 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for meir informasjon
       
  2574 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Bygg den valde eininga
       
  2575 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Endra namnet til den valde eininga
       
  2576 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Gjeldande togstatus - trykk her for å stoppa/starta tog
       
  2577 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Vis ordrene til toget
       
  2578 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Vis toge sin gjeldande posisjon
       
  2579 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Send toget til ein togstall. CTRL-klikk for å berre gjera vedlikehald
       
  2580 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Tving toget til å kjøre på raudt lys
       
  2581 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Bytt kjøreretning
       
  2582 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Vis detaljar om toget
       
  2583 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Auk intervall for vedlikehald av tog
       
  2584 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Minsk intervall for vedlikehald av tog
       
  2585 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Vis detaljar om innhaldet i vognene
       
  2586 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Vis detaljar om tog/vogner
       
  2587 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
       
  2588 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Vis en total kapasitet på vognene sortert etter type vare
       
  2589 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Ordreliste - trykk på ein ordre for å velje den
       
  2590 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Hopper over gjeldande ordre, og hald fram på neste
       
  2591 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Slett den valde ordren
       
  2592 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Gjer den valde ordren om til ein
       
  2593 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Sett inn ein ordre før den valgde ordren, eller i slutten av lista.
       
  2594 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Alltid fyll kjøretøyet ved den valde stasjonen
       
  2595 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Alltid tøm kjøretøyet ved den valde stasjonen
       
  2596 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Hopp over ordren dersom ikkje vedlikehald trengs.
       
  2597 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Nytt {STRING} er nå tilgjengeleg!
       
  2598 STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2599 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY}  Kraft: {POWER}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
       
  2600 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Havarert
       
  2601 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Driftkostnad: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
       
  2602 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2603 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY}  (sist år: {CURRENCY})
       
  2604 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Truverd: {LTBLUE}{COMMA} %  {BLACK}Havarier siden førre vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA}
       
  2605 STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Stoppat
       
  2606 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Kan ikkje tvinga tog til å kjøre på raudt lys ved fare...
       
  2607 STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Krasja
       
  2608 
       
  2609 STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Namngje tog
       
  2610 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Kan ikkje namngje tog...
       
  2611 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Namngje tog
       
  2612 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Togkrasj!{}{COMMA} døyr i kollisjonen
       
  2613 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Kan ikkje snu toget...
       
  2614 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Gje tog/vogn nytt namn
       
  2615 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Kan ikkje gje tog/vogn nytt namn...
       
  2616 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Få den merka ordren til å tvinga kjøretøyet til å sleppe lasta
       
  2617 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Overfør
       
  2618 
       
  2619 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Stoppar
       
  2620 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Stoppar, {VELOCITY}
       
  2621 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Jernbanetypar som ikkje passar saman
       
  2622 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Ingen strøm
       
  2623 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Dette sporet manglar eit kjede, så toget kan ikkje starta
       
  2624 
       
  2625 ##id 0x9000
       
  2626 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Kjøretøy i vegen
       
  2627 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} kjøretøy
       
  2628 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
       
  2629 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Garasje
       
  2630 STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nye kjøretøy
       
  2631 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nye kjøretøy
       
  2632 STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kjøp kjøretøy
       
  2633 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikkje kjøpa kjøretøy...
       
  2634 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (detaljar)
       
  2635 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
       
  2636 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2637 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY}  (sist år: {CURRENCY})
       
  2638 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Truverd: {LTBLUE}{COMMA} %  {BLACK}Havarier siden førre vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA}
       
  2639 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2640 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}
       
  2641 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...må vere stoppa i ein garasje
       
  2642 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan ikkje selje kjøretøy...
       
  2643 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Kan ikkje starta/stoppa kjøretøy...
       
  2644 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} er i garasjen
       
  2645 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje
       
  2646 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
       
  2647 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje
       
  2648 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje, {VELOCITY}
       
  2649 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Kan ikkje sende kjøretøy til garasje...
       
  2650 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikkje finna ein garasje i nærleiken
       
  2651 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon
       
  2652 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Bygg nye kjøretøy (krev ein garasje)
       
  2653 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Gjeldande kjøretøystatus - trykk her for å stoppa/starta kjøretøy
       
  2654 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste
       
  2655 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Vis kjøretøyet sin gjeldande posisjon
       
  2656 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Send kjøretøyet til ein garasje
       
  2657 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Bytt kjøreretning
       
  2658 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Vis detaljar om kjøretøyet
       
  2659 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for meir informasjon
       
  2660 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy
       
  2661 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Dra kjøretøy hit for å selje det
       
  2662 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Vis kvar garasjen ligg
       
  2663 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for meir informasjon
       
  2664 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Bygg det valde kjøretøyet
       
  2665 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Nytt kjøretøy er nå tilgjengeleg!
       
  2666 STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2667 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Koster: {CURRENCY}{}Fart: {VELOCITY}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
       
  2668 
       
  2669 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Namngje kjøretøy
       
  2670 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan ikkje namngje kjøretøy...
       
  2671 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Namngje kjøretøy
       
  2672 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggarane jublar . . .{}Første buss kjem til {STATION}!
       
  2673 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggarane jublar . . .{}Første lastebil kjem til {STATION}!
       
  2674 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør døyr etter kollisjon med tog
       
  2675 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} døyr etter kollisjon med tog
       
  2676 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Kan ikkje snu...
       
  2677 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Kan ikkje snu kjøretøy som består av fleire delar
       
  2678 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Endra namn
       
  2679 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Endra namnet til kjøretøytypen
       
  2680 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Endra namnet til kjøretøytypen
       
  2681 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan ikkje endra namnet til kjøretøytypen...
       
  2682 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Kjør til {TOWN} garasje
       
  2683 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Vedlikehald ved {TOWN} garasje
       
  2684 
       
  2685 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta en annen type last
       
  2686 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Bygg om bil
       
  2687 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta den valde lasta
       
  2688 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Kan ikkje bygge om bil...
       
  2689 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Velg en type varer som kjøretøyet skal lastast med
       
  2690 
       
  2691 ##id 0x9800
       
  2692 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Bygg hamn
       
  2693 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Bygg hamn
       
  2694 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Kan ikkje bygge hamn her...
       
  2695 STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} skipsdepot
       
  2696 STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nye skip
       
  2697 STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} skip
       
  2698 STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nye skip
       
  2699 STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Bygg skip
       
  2700 STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klon skip
       
  2701 STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. CTRL-klikk gjer delte ordrar
       
  2702 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Dette vil laga en kopi av eit skip. Trykk på denne knappen og så på kva skip som helst. CTRL-klikk gjer delte ordrar
       
  2703 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Må vera stoppa i depotet
       
  2704 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Kan ikkje selje skip...
       
  2705 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Kan ikkje bygge skip...
       
  2706 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Det er eit skip i vegen
       
  2707 STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
       
  2708 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljar)
       
  2709 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
       
  2710 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2711 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY}  (førre år: {CURRENCY})
       
  2712 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Truverd: {LTBLUE}{COMMA} %  {BLACK}Havari siden førre vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA}
       
  2713 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2714 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}
       
  2715 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Kan ikkje starta/stoppa skip...
       
  2716 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Kan ikkje sende skip til depotet...
       
  2717 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikkje finna eit depot i nærleiken
       
  2718 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} skipsdepot
       
  2719 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Er på veg mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
       
  2720 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} skipsdepot
       
  2721 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
       
  2722 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Skip {COMMA} ventar i depotet
       
  2723 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Bygg hamn
       
  2724 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og vedlikehald av skip)
       
  2725 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon
       
  2726 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Bygg nytt skip
       
  2727 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Dra skip her for å selje det
       
  2728 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Vis hvor depotet ligger
       
  2729 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon
       
  2730 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Bygg nytt skip (treng eit skipsdepot)
       
  2731 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for meir informasjon
       
  2732 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Bygg det valde skipet
       
  2733 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppa/starta skip
       
  2734 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Vis skipets ordrar
       
  2735 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Vis skipets gjeldende posisjon
       
  2736 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Send skipet til depotet
       
  2737 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Vis detaljar om skipet
       
  2738 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nytt skip er nå tilgjengeleg!
       
  2739 STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2740 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år
       
  2741 STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Namngje skip
       
  2742 
       
  2743 STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Namngje skip
       
  2744 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Kan ikkje namngje skip...
       
  2745 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggarane jublar . . .{}Første skip kjem til {STATION}!
       
  2746 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Plasser bøyg, kan brukast til å laga kontrollpunkt
       
  2747 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Kan ikkje plassera bøyg her...
       
  2748 STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Endra namn
       
  2749 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Endra namnet til skipstypen
       
  2750 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Endra namnet til skipstypen
       
  2751 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Kan ikkje endra namnet til skipstypen...
       
  2752 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Bygg om et konteinerskip til å ta ein annan type last
       
  2753 STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om)
       
  2754 STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Bygg om skip
       
  2755 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vel kva last skipet skal ta
       
  2756 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Bygg om skip til å frakta den valde varetypen
       
  2757 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Vel varetype:
       
  2758 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kva kostar det å bygge om: {GOLD}{CURRENCY}
       
  2759 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Kan ikkje bygge om skip...
       
  2760 STR_9842_REFITTABLE                                             :(ombyggbart)
       
  2761 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Seil til {TOWN} skipsdepot
       
  2762 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Vedlikehald ved {TOWN} skipsdepot
       
  2763 
       
  2764 ##id 0xA000
       
  2765 STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Flyplasser
       
  2766 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Kan ikkje bygge flyplass her...
       
  2767 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} hangar
       
  2768 STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nytt fly
       
  2769 STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Klon fly
       
  2770 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit fly. CTRL-klikk gjer delte ordrar
       
  2771 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit fly. Trykk denne knappen og så på kva fly som helst. CTRL-klikk gjer delte ordrar
       
  2772 STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nytt fly
       
  2773 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Bygg fly
       
  2774 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan ikkje bygge fly...
       
  2775 STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} fly
       
  2776 STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
       
  2777 STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (ordre)
       
  2778 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (detaljar)
       
  2779 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
       
  2780 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2781 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY}  (førre år: {CURRENCY})
       
  2782 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Truverd: {LTBLUE}{COMMA} %  {BLACK}Havarier siden førre  vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA}
       
  2783 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2784 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kan ikkje sende fly til hangar...
       
  2785 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Er på veg til {STATION} hangar
       
  2786 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Er på veg til {STATION} hangar, {VELOCITY}
       
  2787 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Vedlikehald ved {STATION} hangar
       
  2788 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Vedlikehald ved {STATION} hangar, {VELOCITY}
       
  2789 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Fly {COMMA} ventar i hangaren
       
  2790 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Det er et fly i vegen
       
  2791 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Kan ikkje stoppa/starta flyet...
       
  2792 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Flyet er i lufta
       
  2793 STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
       
  2794 STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}
       
  2795 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Må stå i ein hangar
       
  2796 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kan ikkje selje fly...
       
  2797 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Bygg flyplass
       
  2798 STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Bygg flyplass
       
  2799 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Fly - trykk på fly for meir informasjon
       
  2800 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Bygg nytt fly (krev flyplass med hangar)
       
  2801 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Fly - trykk på fly for meir informasjon
       
  2802 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Bygg nytt fly
       
  2803 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Dra fly her for å selje
       
  2804 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Vis kvar hangaren ligg
       
  2805 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for meir informasjon
       
  2806 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Bygg det valde flyet
       
  2807 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Gjeldande flystatus - trykk her for å stoppa/starta fly
       
  2808 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Vis flyet sine ordrar
       
  2809 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Vis flyet sin gjeldande posisjon
       
  2810 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehald
       
  2811 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Vis detaljar om flyet
       
  2812 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Nytt fly er nå tilgjengeleg
       
  2813 STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2814 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {COMMA} passasjerar, {COMMA} sekkar post {}Driftkostnadar: {CURRENCY}/år
       
  2815 
       
  2816 STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Namngje fly
       
  2817 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kan ikkje namngje fly...
       
  2818 STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Namngje fly
       
  2819 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggarane jublar . . .{}Første fly kjem til {STATION}!
       
  2820 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Flykrasj!{}{COMMA} døyr ved {STATION}
       
  2821 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly gjekk tom for drivstoff, {COMMA} døydde i eksplosjon!
       
  2822 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
       
  2823 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Endra namn
       
  2824 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Endra namn til flytype
       
  2825 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Endra namn til flytype
       
  2826 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Kan ikkje endra namn...
       
  2827 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Bygg om eit fly til å ta ein annan type last
       
  2828 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om)
       
  2829 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Bygg om fly
       
  2830 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vel kva last flyet skal ta
       
  2831 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Bygg om flyet til å frakta den valde varetypen
       
  2832 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Vel varetype:
       
  2833 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
       
  2834 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan ikkje bygge om flyet...
       
  2835 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Fly til {STATION} hangar
       
  2836 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Vedlikehald ved {STATION} hangar
       
  2837 
       
  2838 ##id 0xB000
       
  2839 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinulukke på {STATION}!
       
  2840 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Kjøretøy øydelagd i UFO-kollisjon!
       
  2841 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosjon på oljeraffineri i nærleiken av {TOWN}!
       
  2842 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Fabrikk øydelagd på mistenkeleg vis i nærleiken av {TOWN}!
       
  2843 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}UFO landar i nærleiken av {TOWN}!
       
  2844 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Kollaps i ein gruvegong gjer store øydeleggingar i nærleiken av {TOWN}!
       
  2845 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Flyt over!{}Minst {COMMA} truleg sakna{P "" e} eller daude{P "" s} etter skrekkeleg flaum!
       
  2846 
       
  2847 STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Freistinga på bestikking
       
  2848 STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}er opppdaga av ein regional inspektør.
       
  2849 STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2850 
       
  2851 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detaljart prestasjonsnivå
       
  2852 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detalj
       
  2853 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
       
  2854 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
       
  2855 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM} %
       
  2856 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
       
  2857 ############ Those following lines need to be in this order!!
       
  2858 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Kjøretøy:
       
  2859 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stasjoner:
       
  2860 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. gevinst:
       
  2861 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. inntekt:
       
  2862 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. inntekt:
       
  2863 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Levert:
       
  2864 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Frakt:
       
  2865 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Penger:
       
  2866 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lån:
       
  2867 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Totalt:
       
  2868 ############ End of order list
       
  2869 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Antall kjøretøy. Dette inkluderer vegkjøretøy, tog, skip og flymaskiner.
       
  2870 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Antall stasjonsdeler. Kvar del av ein stasjon (eks. tog stasjon, buss stop, flyplass) er telt, sjløv om dei er kobla til ein stasjon.
       
  2871 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Vinnst frå kjøretøya med lavast inntekt (av alle kjøretøy eldre enn 2 år)
       
  2872 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Penger tjent i månaden med lavast gevinst av de 12 siste kvartalene
       
  2873 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Penger tjent i månaden med høgast gevinst i de siste 12 kvartalene
       
  2874 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Einingar med frakt, levert i de siste fire kvartala.
       
  2875 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Typer av frakt, levert i de siste fire kvartala.
       
  2876 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Hvor mykje pengar dette firmaet har i banken
       
  2877 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Storleiken på låna til firmaet
       
  2878 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Total poeng av moglege poeng
       
  2879 
       
  2880 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}NewGRF Innstillingar
       
  2881 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Innstillingar for ny grafikk
       
  2882 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Bruk forandringane
       
  2883 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Sett parametre
       
  2884 STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Ei liste over alle de nye grafikkpakkane du har installert. Klikk på ei pakke for å forandra innstillingane.
       
  2885 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Der er for tida ikkjenokon nye grafikkfiler installert! Manualen inneheld instruksjonar for installering av ny grafikk
       
  2886 STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Filnamn: {SILVER}{STRING}
       
  2887 STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
       
  2888 STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
       
  2889 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Du heltd på å gjera forandringar i eit spel som er i gong.  Det kan få OpenTTD til å krasje.  Er du heilt sikker på at du vil dette.
       
  2890 
       
  2891 STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Legg til
       
  2892 STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Legg ei ny NewGRF-fil til lista
       
  2893 STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Fjern
       
  2894 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Fjern den valde NewGRF fila frå lista
       
  2895 STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Flytt opp
       
  2896 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Flytt den valde NewGRF-filen oppover listen
       
  2897 STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Flytt ned
       
  2898 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Flytt den valde NewGRF-filen nedover listen
       
  2899 STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}En liste over NewGRF-filene som er installert. Klikk på en fil for å forandre parameterene
       
  2900 STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parametere: {SILVER}{STRING}
       
  2901 STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Skriv NewGRF parameterene
       
  2902 STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengeleg
       
  2903 
       
  2904 STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Tilgjengelege NewGRF-filer
       
  2905 STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Legg til i utvalet
       
  2906 STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Legg den valde NewGRF fila til i konfigurasjonen din
       
  2907 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Søk på oppat
       
  2908 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Oppdater lista over tilgjengelege NewGRF filer
       
  2909 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Kan ikkje legge til fil: to eller fleire GFR ID-er
       
  2910 
       
  2911 STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Ingen passande filer funnet
       
  2912 STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Deaktivert
       
  2913 
       
  2914 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Vanlig valuta
       
  2915 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
       
  2916 STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Deler:
       
  2917 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefiks:
       
  2918 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Suffiks:
       
  2919 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}{NUM}
       
  2920 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}aldri
       
  2921 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{CURRENCY}
       
  2922 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Bytt vanlig valutagrense
       
  2923 
       
  2924 STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
       
  2925 STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
       
  2926 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
       
  2927 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
       
  2928 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
       
  2929 
       
  2930 STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} tog
       
  2931 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} kjøretøy
       
  2932 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fly
       
  2933 STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} skip
       
  2934 
       
  2935 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Vis alle tog som har denne stasjonen på timeplanen sin
       
  2936 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har denne stasjonen på timeplanen sin
       
  2937 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Vis alle fly som har denne stasjonen på timeplanen sin
       
  2938 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Vis alle skip som har denne stasjonen på timeplanen sin
       
  2939 
       
  2940 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Delte ordre av {COMMA} kjøretøy
       
  2941 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har same ruteplan
       
  2942 
       
  2943 ### depot strings
       
  2944 STR_SELL                                                        :{BLACK}Sel
       
  2945 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Du held på å selje alle kjøretøya i depotet
       
  2946 STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Er du sikker?
       
  2947 
       
  2948 STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP                                    :{BLACK}Bekreft at du vil selje alle toga i depotet
       
  2949 STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP                                  :{BLACK}Bekreft at du vil selje alle bilane i depotet
       
  2950 STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP                                     :{BLACK}Bekreft at du vil selje alle skipa i depotet
       
  2951 STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP                                 :{BLACK}Bekreft at du vil selje all flya i hangaren
       
  2952 
       
  2953 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Ikkje sel alle toga i depodet
       
  2954 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Ikkje sel alle bilane i garasjen
       
  2955 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP                              :{BLACK}Ikkje sel alle skipa i depodet
       
  2956 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Ikkje sel alle flya i hangaren
       
  2957 
       
  2958 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Sel alle toga i depodet
       
  2959 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Sel alle kjøretøya i garasjen
       
  2960 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Sel alle skipa i depotet
       
  2961 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Sel alle flya i hangaren
       
  2962 
       
  2963 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Få ei liste over alle toga med dette depotet i lista si.
       
  2964 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Få ei liste over alle kjøretøya med dette depotet i lista si.
       
  2965 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Få ei liste over alle skipa med dette depotet i lista si.
       
  2966 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Få ei liste over alle flya med dette depotet i lista si.
       
  2967 
       
  2968 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Autoerstatt alle toga i depotet
       
  2969 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Autoerstatt all kjøretøya i hangaren
       
  2970 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Autoerstatt all skipa i depotet
       
  2971 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Autoerstatt alle flya i hangaren
       
  2972 
       
  2973 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} tog
       
  2974 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} kjøretøy
       
  2975 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} skip
       
  2976 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} fly
       
  2977 
       
  2978 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Erstatte {STRING}
       
  2979 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Begynn å bytte ut kjøretøy
       
  2980 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Slutt å bytte ut kjøretøy
       
  2981 STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Byttast ikkje ut
       
  2982 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Ingen lokomotiv vald
       
  2983 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Vel lokomotivtype å bytta ut
       
  2984 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Vel den nye typen lokomotiv du vil at skal ta over for den du har vald til venstre
       
  2985 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Klikk denne knappen dersom du ikkje vil bytta ut lokomotivet du har vald på venstresida
       
  2986 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Klikk denne knappen dersom du vil bytta ut det valde lokomotivet på venstresida med det valde lokomotivet på høgresida
       
  2987 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Vel jernbanetypen du vil velje lokomotiv frå
       
  2988 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Dette syner kva for eit lokomotiv som tar over for det valgde lokomotivet på venstresida
       
  2989 STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Dette verktøyet lar deg bytta ut en type lokomotiv med en annan. Dette blir gjort neste gang lokomotivet er innom et depot.
       
  2990 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
       
  2991 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Lat den automatiske utskiftninga behalde lengda på toget ved å fjerne vogner (frå første vogn), dersom utskiftningen gjer toget lengre.
       
  2992 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  2993 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} Eksperimentell del {}Skift mellom tog- og vognvindauget.{} Utskiftinga av vogner skjer berre dersom den nye vogna kan han same last som den nye.  Dette vert sjekka når skiftet skjer.
       
  2994 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Motoren kan ikkje byggast
       
  2995 
       
  2996 STR_ENGINES                                                     :Motorar
       
  2997 STR_WAGONS                                                      :Vogner
       
  2998 
       
  2999 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Klikk for å stoppa alle toga i depodet
       
  3000 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Klikk for å stoppa alle kjøretøya i garasjen
       
  3001 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Klikk for å stoppa alle skipa i depodet
       
  3002 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Klikk for å stoppa alle flya i hangaren
       
  3003 
       
  3004 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klikk for å starta alle toga i depodet
       
  3005 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klikk for å starta kjøretøya inne i garasjen
       
  3006 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klikk for å starta alle skipa i depodet
       
  3007 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klikk for å starta alle flya i hangaren
       
  3008 
       
  3009 STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Klikk for å stoppa alle kjøretøya i listen
       
  3010 STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Klikk for å starta alle kjøretøya i listen
       
  3011 
       
  3012 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
       
  3013 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt
       
  3014 
       
  3015 STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE} Ordren om å bygge om stoppa då det skjedde ein feil {STRING} {COMMA}
       
  3016 
       
  3017 ############ Lists rail types
       
  3018 
       
  3019 STR_RAIL_VEHICLES                                               :Jernbanelokomotiv
       
  3020 STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Elektriske tog
       
  3021 STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Monoraillokomotiv
       
  3022 STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglevlokomotiv
       
  3023 
       
  3024 ############ End of list of rail types
       
  3025 
       
  3026 STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
       
  3027 
       
  3028 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S}
       
  3029 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Effekt: {GOLD}{POWER}
       
  3030 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
       
  3031 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Driftskostnad: {GOLD}{CURRENCY}/år
       
  3032 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO} {STRING}
       
  3033 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Markedsintrodusert: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år
       
  3034 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Maks truverd: {GOLD}{COMMA} %
       
  3035 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}
       
  3036 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
       
  3037 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
       
  3038 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{COMMA} passasjerer, {COMMA} sekker post
       
  3039 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_S}
       
  3040 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Utstyrbart til: {GOLD}
       
  3041 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Alle varetyper
       
  3042 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Alt utanom {GOLD}
       
  3043 
       
  3044 ########### String for New Landscape Generator
       
  3045 
       
  3046 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Generer
       
  3047 STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Tilfeldiggjør
       
  3048 STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Endra tilfeldig-nummer som brukast for terreng-generering
       
  3049 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Generer en verd
       
  3050 STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Tilfeldig nummer:
       
  3051 STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Trykk her for å taste inn eit tilfeldig nummer
       
  3052 STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Landskapsgenerator
       
  3053 STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Trealgoritme:
       
  3054 STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Aortering av høgdekart:
       
  3055 STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Terrengtype
       
  3056 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Havflate:
       
  3057 STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Glatthet:
       
  3058 STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Høgde på snøgrensa:
       
  3059 STR_DATE                                                        :{BLACK}Dato:
       
  3060 STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Antall byar:
       
  3061 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Antall industrier:
       
  3062 STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
       
  3063 STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Flytt høgden på snøgrensa ett hakk opp
       
  3064 STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Flytt høgden på snøgrensa ett hakk ned
       
  3065 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Skift høgden på snøgrensa
       
  3066 STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Endra startår
       
  3067 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Skalaadvarsel
       
  3068 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Å endra storleiken på kjeldekart for mykje er ikkje anbefalt. Hald fram med genereringa?
       
  3069 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
       
  3070 STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Høgdekartnamn:
       
  3071 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Storleik: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
       
  3072 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Genererer verd...
       
  3073 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Avbryt
       
  3074 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Avbryt verdsgenerering
       
  3075 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Vil du virkelig avbryte verdsgenereringa?
       
  3076 STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM} % ferdig
       
  3077 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
       
  3078 STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Generer en verden
       
  3079 STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Tregenerering
       
  3080 STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Ikkje-flyttbar generering
       
  3081 STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område
       
  3082 STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Klargjer spelet
       
  3083 STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Kjører tile-loop
       
  3084 STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Gjer klart spelet
       
  3085 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Denne handlinga endra vanskegraden til eigendefinert
       
  3086 STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Flatt land
       
  3087 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Lag eit flatt landskap
       
  3088 STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Tilfeldig landskap
       
  3089 STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Lag et nytt scenario
       
  3090 STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Scenariotype
       
  3091 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Flytt landhøgda eit nivå ned
       
  3092 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Flytt høgden på flat land eit nivå opp
       
  3093 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Endra høgda på flatt land
       
  3094 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Høgde på flatt land:
       
  3095 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
       
  3096 
       
  3097 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Still oversiktskartet midt på på den gjeldande posisjonen
       
  3098 
       
  3099 ########### String for new airports
       
  3100 STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Liten
       
  3101 STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}By
       
  3102 STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Metropolflypklass
       
  3103 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Internasjonal flyplass
       
  3104 STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Pendler
       
  3105 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Interkontinental
       
  3106 STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Helikopterlufthavn
       
  3107 STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helikopterdepot
       
  3108 STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Helikopterstasjon
       
  3109 
       
  3110 STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Små flyplasser
       
  3111 STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Store flyplasser
       
  3112 STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Sentrumsflyplasser
       
  3113 STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopterlufthavner
       
  3114 
       
  3115 ############ Tooltip measurment
       
  3116 
       
  3117 STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Lengd: {NUM}
       
  3118 STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}
       
  3119 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Lengd: {NUM}{}Høgdeskilnad: {NUM} m
       
  3120 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høgdeforskjell: {NUM} m
       
  3121 
       
  3122 ########