lang/danish.txt
changeset 0 29654efe3188
child 67 b2b551af3d9f
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:29654efe3188
       
     1 ##name Danish
       
     2 ##ownname Dansk
       
     3 
       
     4 ##id 0x0000
       
     5 STR_NULL								:
       
     6 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}Ude over kanten af kortet
       
     7 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP		:{WHITE}For tæt på kanten af kortet
       
     8 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES		:{WHITE}Ikke nok penge - kræver {CURRENCY}
       
     9 STR_0004								:{WHITE}{CURRENCY64}
       
    10 STR_0005								:{RED}{CURRENCY64}
       
    11 STR_EMPTY								:
       
    12 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED				:{WHITE}Landet skal være flat
       
    13 STR_0008_WAITING						:{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
       
    14 STR_0009								:{WHITE}{STRING}
       
    15 STR_000A_EN_ROUTE_FROM					:{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (på vej fra
       
    16 STR_000B								:{YELLOW}{STATION})
       
    17 STR_000C_ACCEPTS						:{BLACK}Accepterer: {WHITE}
       
    18 STR_000D_ACCEPTS						:{BLACK}Accepterer: {GOLD}
       
    19 STR_000E								:
       
    20 STR_000F_PASSENGERS						:Passagerer
       
    21 STR_0010_COAL							:Kul
       
    22 STR_0011_MAIL							:Post
       
    23 STR_0012_OIL							:Olie
       
    24 STR_0013_LIVESTOCK						:Kvæg
       
    25 STR_0014_GOODS							:Stykgods
       
    26 STR_0015_GRAIN							:Korn
       
    27 STR_0016_WOOD							:Træ
       
    28 STR_0017_IRON_ORE						:Jern Malm
       
    29 STR_0018_STEEL							:Stål
       
    30 STR_0019_VALUABLES						:Værdigendstande
       
    31 STR_001A_COPPER_ORE						:Kobber Malm
       
    32 STR_001B_MAIZE							:Majs
       
    33 STR_001C_FRUIT							:Frugt
       
    34 STR_001D_DIAMONDS						:Diamands
       
    35 STR_001E_FOOD							:Mad
       
    36 STR_001F_PAPER							:Papir
       
    37 STR_0020_GOLD							:Guld
       
    38 STR_0021_WATER							:Vand
       
    39 STR_0022_WHEAT							:Hvede
       
    40 STR_0023_RUBBER							:Gummi
       
    41 STR_0024_SUGAR							:Sukker
       
    42 STR_0025_TOYS							:Legetøj
       
    43 STR_0026_CANDY							:Slik
       
    44 STR_0027_COLA							:Cola
       
    45 STR_0028_COTTON_CANDY					:Candyfloss
       
    46 STR_0029_BUBBLES						:Bobler
       
    47 STR_002A_TOFFEE							:Karamel
       
    48 STR_002B_BATTERIES						:Batterier
       
    49 STR_002C_PLASTIC						:Plastik
       
    50 STR_002D_FIZZY_DRINKS					:Brusende Drinks
       
    51 STR_002E								:
       
    52 STR_002F_PASSENGER						:Passager
       
    53 STR_0030_COAL							:Kul
       
    54 STR_0031_MAIL							:Post
       
    55 STR_0032_OIL							:Olie
       
    56 STR_0033_LIVESTOCK						:Kvæg
       
    57 STR_0034_GOODS							:Stykgods
       
    58 STR_0035_GRAIN							:Korn
       
    59 STR_0036_WOOD							:Træ
       
    60 STR_0037_IRON_ORE						:Jern Malm
       
    61 STR_0038_STEEL							:Stål
       
    62 STR_0039_VALUABLES						:Værdigendstand
       
    63 STR_003A_COPPER_ORE						:Kobber Malm
       
    64 STR_003B_MAIZE							:Majs
       
    65 STR_003C_FRUIT							:Frugt
       
    66 STR_003D_DIAMOND						:Diamand
       
    67 STR_003E_FOOD							:Mad
       
    68 STR_003F_PAPER							:Papir
       
    69 STR_0040_GOLD							:Guld
       
    70 STR_0041_WATER							:Vand
       
    71 STR_0042_WHEAT							:Hvede
       
    72 STR_0043_RUBBER							:Gummi
       
    73 STR_0044_SUGAR							:Sukker
       
    74 STR_0045_TOY							:Legetøj
       
    75 STR_0046_CANDY							:Slik
       
    76 STR_0047_COLA							:Cola
       
    77 STR_0048_COTTON_CANDY					:Candyfloss
       
    78 STR_0049_BUBBLE							:Boble
       
    79 STR_004A_TOFFEE							:Karamel
       
    80 STR_004B_BATTERY						:Batteri
       
    81 STR_004C_PLASTIC						:Plastik
       
    82 STR_004D_FIZZY_DRINK					:Brusende Drink
       
    83 STR_004E								:
       
    84 STR_004F_PASSENGER						:{COMMA16} passager
       
    85 STR_0050_TON_OF_COAL					:{COMMA16} ton kul
       
    86 STR_0051_BAG_OF_MAIL					:{COMMA16} sæk post
       
    87 STR_0052_OF_OIL							:{VOLUME} olie
       
    88 STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK				:{COMMA16} stk. kvæg
       
    89 STR_0054_CRATE_OF_GOODS					:{COMMA16} kasse gods
       
    90 STR_0055_TON_OF_GRAIN					:{COMMA16} ton korn
       
    91 STR_0056_TON_OF_WOOD					:{COMMA16} ton træ
       
    92 STR_0057_TON_OF_IRON_ORE				:{COMMA16} ton jern malm
       
    93 STR_0058_TON_OF_STEEL					:{COMMA16} ton stål
       
    94 STR_0059_BAG_OF_VALUABLES				:{COMMA16} sæk værdigendstande
       
    95 STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE				:{COMMA16} tons kobber malm
       
    96 STR_005B_TON_OF_MAIZE					:{COMMA16} ton majs
       
    97 STR_005C_TON_OF_FRUIT					:{COMMA16} ton frugt
       
    98 STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS				:{COMMA16} sæk diamanter
       
    99 STR_005E_TON_OF_FOOD					:{COMMA16} ton mad
       
   100 STR_005F_TON_OF_PAPER					:{COMMA16} ton papir
       
   101 STR_0060_BAG_OF_GOLD					:{COMMA16} sæk guld
       
   102 STR_0061_OF_WATER						:{VOLUME} vand
       
   103 STR_0062_TON_OF_WHEAT					:{COMMA16} ton hvede
       
   104 STR_0063_OF_RUBBER						:{VOLUME} gummi
       
   105 STR_0064_TON_OF_SUGAR					:{COMMA16} ton sukker
       
   106 STR_0065_TOY							:{COMMA16} legetøj
       
   107 STR_0066_BAG_OF_CANDY					:{COMMA16} sæk slik
       
   108 STR_0067_OF_COLA						:{VOLUME} cola
       
   109 STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY			:{COMMA16} ton candyfloss
       
   110 STR_0069_BUBBLE							:{COMMA16} boble
       
   111 STR_006A_TON_OF_TOFFEE					:{COMMA16} ton karamel
       
   112 STR_006B_BATTERY						:{COMMA16} batteri
       
   113 STR_006C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} plastik
       
   114 STR_006D_FIZZY_DRINK					:{COMMA16} sodavand
       
   115 STR_006E								:
       
   116 STR_006F_PASSENGERS						:{COMMA16} passagerer
       
   117 STR_0070_TONS_OF_COAL					:{COMMA16} tons kul
       
   118 STR_0071_BAGS_OF_MAIL					:{COMMA16} sække post
       
   119 STR_0072_OF_OIL							:{VOLUME} olie
       
   120 STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK				:{COMMA16} stk. kvæg
       
   121 STR_0074_CRATES_OF_GOODS				:{COMMA16} kasser gods
       
   122 STR_0075_TONS_OF_GRAIN					:{COMMA16} tons korn
       
   123 STR_0076_TONS_OF_WOOD					:{COMMA16} tons træ
       
   124 STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE				:{COMMA16} tons jern malm
       
   125 STR_0078_TONS_OF_STEEL					:{COMMA16} tons stål
       
   126 STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES				:{COMMA16} sække værdigendstande
       
   127 STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE				:{COMMA16} tons kobber malm
       
   128 STR_007B_TONS_OF_MAIZE					:{COMMA16} tons majs
       
   129 STR_007C_TONS_OF_FRUIT					:{COMMA16} tons frugt
       
   130 STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS				:{COMMA16} sække diamanter
       
   131 STR_007E_TONS_OF_FOOD					:{COMMA16} tons mad
       
   132 STR_007F_TONS_OF_PAPER					:{COMMA16} tons papir
       
   133 STR_0080_BAGS_OF_GOLD					:{COMMA16} sække guld
       
   134 STR_0081_OF_WATER						:{VOLUME} vand
       
   135 STR_0082_TONS_OF_WHEAT					:{COMMA16} tons hvede
       
   136 STR_0083_OF_RUBBER						:{VOLUME} gummi
       
   137 STR_0084_TONS_OF_SUGAR					:{COMMA16} tons sukker
       
   138 STR_0085_TOYS							:{COMMA16} legetøj
       
   139 STR_0086_BAGS_OF_CANDY					:{COMMA16} sække slik
       
   140 STR_0087_OF_COLA						:{VOLUME} cola
       
   141 STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY			:{COMMA16} tons candyfloss
       
   142 STR_0089_BUBBLES						:{COMMA16} bobler
       
   143 STR_008A_TONS_OF_TOFFEE					:{COMMA16} tons karamel
       
   144 STR_008B_BATTERIES						:{COMMA16} batterier
       
   145 STR_008C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} plastik
       
   146 STR_008D_FIZZY_DRINKS					:{COMMA16} sodavand
       
   147 STR_008E								:
       
   148 STR_008F_PS								:{TINYFONT}PS
       
   149 STR_0090_CL								:{TINYFONT}CL
       
   150 STR_0091_ML								:{TINYFONT}ML
       
   151 STR_0092_OL								:{TINYFONT}OL
       
   152 STR_0093_LV								:{TINYFONT}LV
       
   153 STR_0094_GD								:{TINYFONT}GD
       
   154 STR_0095_GR								:{TINYFONT}GR
       
   155 STR_0096_WD								:{TINYFONT}WD
       
   156 STR_0097_OR								:{TINYFONT}OR
       
   157 STR_0098_ST								:{TINYFONT}ST
       
   158 STR_0099_VL								:{TINYFONT}VL
       
   159 STR_009A_CO								:{TINYFONT}CO
       
   160 STR_009B_MZ								:{TINYFONT}MZ
       
   161 STR_009C_FT								:{TINYFONT}FT
       
   162 STR_009D_DM								:{TINYFONT}DM
       
   163 STR_009E_FD								:{TINYFONT}FD
       
   164 STR_009F_PR								:{TINYFONT}PR
       
   165 STR_00A0_GD								:{TINYFONT}GD
       
   166 STR_00A1_WR								:{TINYFONT}WR
       
   167 STR_00A2_WH								:{TINYFONT}WH
       
   168 STR_00A3_RB								:{TINYFONT}RB
       
   169 STR_00A4_SG								:{TINYFONT}SG
       
   170 STR_00A5_TY								:{TINYFONT}TY
       
   171 STR_00A6_SW								:{TINYFONT}SW
       
   172 STR_00A7_CL								:{TINYFONT}CL
       
   173 STR_00A8_CF								:{TINYFONT}CF
       
   174 STR_00A9_BU								:{TINYFONT}BU
       
   175 STR_00AA_TF								:{TINYFONT}TF
       
   176 STR_00AB_BA								:{TINYFONT}BA
       
   177 STR_00AC_PL								:{TINYFONT}PL
       
   178 STR_00AD_FZ								:{TINYFONT}FZ
       
   179 STR_00AE								:{WHITE}{DATE_SHORT}
       
   180 STR_00AF								:{WHITE}{DATE_LONG}
       
   181 STR_00B0_MAP							:{WHITE}Kort - {STRING}
       
   182 STR_00B1_GAME_OPTIONS					:{WHITE}Spilindstillinger
       
   183 STR_00B2_MESSAGE						:{YELLOW}Besked
       
   184 STR_00B3_MESSAGE_FROM					:{YELLOW}Besked Fra {STRING}
       
   185 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS					:{WHITE}Det kan jeg ikke....
       
   186 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA			:{WHITE}Kan ikke rydde området....
       
   187 STR_00B6_COPYRIGHT_1995_CHRIS_SAWYER	:{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle retigheder reserveret
       
   188 STR_00B7_VERSION_3_02_011_11TH_OCTOBER	:{BLACK}OpenTTD version {REV}
       
   189 STR_00B8_DESIGNED_PROGRAMMED_BY			:{BLACK}Originalt design af Chris Sawyer
       
   190 STR_00B9_GRAPHICS_BY_SIMON_FOSTER		:{BLACK}Grafik af Simon Foster
       
   191 STR_00BA_WINDOWS_95_CONVERSION_BY		:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
       
   192 
       
   193 STR_00C5								:{BLACK}{CROSS}
       
   194 STR_00C6								:{SILVER}{CROSS}
       
   195 STR_00C7_QUIT							:{WHITE}Afslut
       
   196 STR_00C8_YES							:{BLACK}Ja
       
   197 STR_00C9_NO								:{BLACK}Nej
       
   198 STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO		:{YELLOW}Er du sikker på du vil afslutte dette spil og returnere til {STRING}?
       
   199 STR_00CB_1								:{BLACK}1
       
   200 STR_00CC_2								:{BLACK}2
       
   201 STR_00CD_3								:{BLACK}3
       
   202 STR_00CE_4								:{BLACK}4
       
   203 STR_00CF_5								:{BLACK}5
       
   204 STR_00D0_NOTHING						:Ingenting
       
   205 STR_00D1_DARK_BLUE						:Mørk Blå
       
   206 STR_00D2_PALE_GREEN						:Lys Grøn
       
   207 STR_00D3_PINK							:Lyserød
       
   208 STR_00D4_YELLOW							:Gul
       
   209 STR_00D5_RED							:Rød
       
   210 STR_00D6_LIGHT_BLUE						:Lys Blå
       
   211 STR_00D7_GREEN							:Grøn
       
   212 STR_00D8_DARK_GREEN						:Mørk Grøn
       
   213 STR_00D9_BLUE							:Blå
       
   214 STR_00DA_CREAM							:Lys Brun
       
   215 STR_00DB_MAUVE							:Mauve
       
   216 STR_00DC_PURPLE							:Lilla
       
   217 STR_00DD_ORANGE							:Orange
       
   218 STR_00DE_BROWN							:Brun
       
   219 STR_00DF_GREY							:Grå
       
   220 STR_00E0_WHITE							:Hvid
       
   221 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME		:{WHITE}For mange køretøjer i spillet
       
   222 STR_00E2								:{BLACK}{COMMA16}
       
   223 STR_00E3								:{RED}{COMMA16}
       
   224 STR_00E4_LOCATION						:{BLACK}Placering
       
   225 STR_00E5_CONTOURS						:Konturer
       
   226 STR_00E6_VEHICLES						:Køretøjer
       
   227 STR_00E7_INDUSTRIES						:Industrier
       
   228 STR_00E8_ROUTES							:Router
       
   229 STR_00E9_VEGETATION						:Vegetation
       
   230 STR_00EA_OWNERS							:Ejere
       
   231 STR_00EB_ROADS							:{BLACK}{TINYFONT}Veje
       
   232 STR_00EC_RAILROADS						:{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner
       
   233 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS		:{BLACK}{TINYFONT}Stationer/Lufthavne/Havne
       
   234 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES			:{BLACK}{TINYFONT}Bygninger/Industrier
       
   235 STR_00EF_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Køretøjer
       
   236 STR_00F0_100M							:{BLACK}{TINYFONT}100m
       
   237 STR_00F1_200M							:{BLACK}{TINYFONT}200m
       
   238 STR_00F2_300M							:{BLACK}{TINYFONT}300m
       
   239 STR_00F3_400M							:{BLACK}{TINYFONT}400m
       
   240 STR_00F4_500M							:{BLACK}{TINYFONT}500m
       
   241 STR_00F5_TRAINS							:{BLACK}{TINYFONT}Toge
       
   242 STR_00F6_ROAD_VEHICLES					:{BLACK}{TINYFONT}Lastbiler
       
   243 STR_00F7_SHIPS							:{BLACK}{TINYFONT}Skibe
       
   244 STR_00F8_AIRCRAFT						:{BLACK}{TINYFONT}Fly
       
   245 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES				:{BLACK}{TINYFONT}Transport Router
       
   246 STR_00FA_COAL_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Kulmine
       
   247 STR_00FB_POWER_STATION					:{BLACK}{TINYFONT}Kraftværk
       
   248 STR_00FC_FOREST							:{BLACK}{TINYFONT}Skov
       
   249 STR_00FD_SAWMILL						:{BLACK}{TINYFONT}Savværk
       
   250 STR_00FE_OIL_REFINERY					:{BLACK}{TINYFONT}Olieraffinaderi
       
   251 STR_00FF_FARM							:{BLACK}{TINYFONT}Bondegård
       
   252 STR_0100_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Fabrik
       
   253 STR_0101_PRINTING_WORKS					:{BLACK}{TINYFONT}Trykkeri
       
   254 STR_0102_OIL_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Olieboring
       
   255 STR_0103_IRON_ORE_MINE					:{BLACK}{TINYFONT}Jernmalmsmine
       
   256 STR_0104_STEEL_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Stålværk
       
   257 STR_0105_BANK							:{BLACK}{TINYFONT}Bank
       
   258 STR_0106_PAPER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Papirmølle
       
   259 STR_0107_GOLD_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Guldmine
       
   260 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT			:{BLACK}{TINYFONT}Fødevareindustri
       
   261 STR_0109_DIAMOND_MINE					:{BLACK}{TINYFONT}Diamandmine
       
   262 STR_010A_COPPER_ORE_MINE				:{BLACK}{TINYFONT}Kobbermalmsmine
       
   263 STR_010B_FRUIT_PLANTATION				:{BLACK}{TINYFONT}Frugtplantage
       
   264 STR_010C_RUBBER_PLANTATION				:{BLACK}{TINYFONT}Gummiplantage
       
   265 STR_010D_WATER_SUPPLY					:{BLACK}{TINYFONT}Vandforsyning
       
   266 STR_010E_WATER_TOWER					:{BLACK}{TINYFONT}Vandtårn
       
   267 STR_010F_LUMBER_MILL					:{BLACK}{TINYFONT}Træfabrik
       
   268 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST			:{BLACK}{TINYFONT}Candyfloss skov
       
   269 STR_0111_CANDY_FACTORY					:{BLACK}{TINYFONT}Slikfabrik
       
   270 STR_0112_BATTERY_FARM					:{BLACK}{TINYFONT}Batterigård
       
   271 STR_0113_COLA_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Colabrønd
       
   272 STR_0114_TOY_SHOP						:{BLACK}{TINYFONT}Legetøjsforretning
       
   273 STR_0115_TOY_FACTORY					:{BLACK}{TINYFONT}Legetøjsfabrik
       
   274 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS				:{BLACK}{TINYFONT}Plastikspringvand
       
   275 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY			:{BLACK}{TINYFONT}Sodavandsfabrik
       
   276 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR				:{BLACK}{TINYFONT}Boblegenerator
       
   277 STR_0119_TOFFEE_QUARRY					:{BLACK}{TINYFONT}Karamelbrud
       
   278 STR_011A_SUGAR_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Sukkermine
       
   279 STR_011B_RAILROAD_STATION				:{BLACK}{TINYFONT}Togstation
       
   280 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}{TINYFONT}Lasteplads
       
   281 STR_011D_BUS_STATION					:{BLACK}{TINYFONT}Rutebilsstation
       
   282 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT				:{BLACK}{TINYFONT}Lufthavn/Helikopterplads
       
   283 STR_011F_DOCK							:{BLACK}{TINYFONT}Havn
       
   284 STR_0120_ROUGH_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Hårdt terræn
       
   285 STR_0121_GRASS_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Grass
       
   286 STR_0122_BARE_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Bart terræn
       
   287 STR_0123_FIELDS							:{BLACK}{TINYFONT}Marker
       
   288 STR_0124_TREES							:{BLACK}{TINYFONT}Træer
       
   289 STR_0125_ROCKS							:{BLACK}{TINYFONT}Klipper
       
   290 STR_0126_WATER							:{BLACK}{TINYFONT}Vand
       
   291 STR_0127_NO_OWNER						:{BLACK}{TINYFONT}Ingen Ejer
       
   292 STR_0128_TOWNS							:{BLACK}{TINYFONT}Byer
       
   293 STR_0129_INDUSTRIES						:{BLACK}{TINYFONT}Industrier
       
   294 STR_012A_DESERT							:{BLACK}{TINYFONT}Ørken
       
   295 STR_012B_SNOW							:{BLACK}{TINYFONT}Sne
       
   296 STR_012C_MESSAGE						:{WHITE}Besked
       
   297 STR_012D								:{WHITE}{STRING}
       
   298 STR_012E_CANCEL							:{BLACK}Annuler
       
   299 STR_012F_OK								:{BLACK}OK
       
   300 STR_0130_RENAME							:{BLACK}Omdøb
       
   301 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED			:{WHITE}For mange navne defineret
       
   302 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY		:{WHITE}Valgte navn er allerede i brug
       
   303 
       
   304 STR_0133_WINDOWS						:Windows
       
   305 STR_0134_UNIX							:Unix
       
   306 STR_0135_OSX							:OSX
       
   307 STR_OSNAME_BEOS							:BeOS
       
   308 STR_OSNAME_MORPHOS					:MorphOS
       
   309 
       
   310 STR_0139_IMPERIAL_MILES					:Imperial (miles)
       
   311 STR_013A_METRIC_KILOMETERS				:Meter (kilometer)
       
   312 STR_013B_OWNED_BY						:{WHITE}...ejes af {STRING}
       
   313 STR_013C_CARGO							:{BLACK}Last
       
   314 STR_013D_INFORMATION					:{BLACK}Information
       
   315 STR_013E_CAPACITIES						:{BLACK}Lasteevner
       
   316 STR_013E_TOTAL_CARGO				:{BLACK}Samlet last
       
   317 STR_013F_CAPACITY						:{BLACK}Lasteevne: {LTBLUE}{STRING}
       
   318 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT:{BLACK}Samlet last (lasteevne) på dette tog:
       
   319 STR_013F_TOTAL_CAPACITY			:{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
       
   320 STR_0140_NEW_GAME						:{BLACK}Nyt Spil
       
   321 STR_0141_LOAD_GAME						:{BLACK}Hent Spil
       
   322 STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION			:{BLACK}Tutorial / Demonstration
       
   323 STR_0143_1_PLAYER						:{BLACK}1 Spiller
       
   324 STR_0144_2_PLAYERS						:{BLACK}2 Spillere
       
   325 
       
   326 STR_0148_GAME_OPTIONS					:{BLACK}Spilindstillinger
       
   327 
       
   328 STR_0150_SOMEONE						:en eller anden{SKIP}{SKIP}
       
   329 STR_0151_MAP_OF_WORLD					:Kort over verden
       
   330 STR_0152_TOWN_DIRECTORY					:Byoversigt
       
   331 STR_0153_SUBSIDIES						:Special aftaler
       
   332 
       
   333 ############ range for menu	starts
       
   334 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH			:Graf over profit
       
   335 STR_0155_INCOME_GRAPH					:Graf over indkomster
       
   336 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH			:Graf over afleveret last
       
   337 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH		:Graf over præstation
       
   338 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH			:Graf over selskabsværdi
       
   339 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES			:Graf over last udbetalingsrater
       
   340 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE			:Selskabsoversigt
       
   341 ############ range for menu	ends
       
   342 
       
   343 STR_015B_TRANSPORT_TYCOON_DELUXE		:{WHITE}OpenTTD
       
   344 STR_015C_SAVE_GAME						:Gem Spil
       
   345 STR_015D_LOAD_GAME						:Hent Spil
       
   346 STR_015E_QUIT_GAME						:Afslut Spil
       
   347 STR_015F_QUIT							:Afslut
       
   348 STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO		:{YELLOW}Er du sikker på du vil afslutte dette spil ?
       
   349 STR_0161_QUIT_GAME						:{WHITE}Afslut Spil
       
   350 
       
   351 ############ range for months starts
       
   352 STR_0162_JAN							:Jan
       
   353 STR_0163_FEB							:Feb
       
   354 STR_0164_MAR							:Mar
       
   355 STR_0165_APR							:Apr
       
   356 STR_0166_MAY							:Maj
       
   357 STR_0167_JUN							:Jun
       
   358 STR_0168_JUL							:Jul
       
   359 STR_0169_AUG							:Aug
       
   360 STR_016A_SEP							:Sep
       
   361 STR_016B_OCT							:Oct
       
   362 STR_016C_NOV							:Nov
       
   363 STR_016D_DEC							:Dec
       
   364 ############ range for months ends
       
   365 
       
   366 STR_016E								:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
       
   367 STR_016F								:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
       
   368 STR_0170								:{TINYFONT}{STRING}-
       
   369 STR_0171_PAUSE_GAME						:{BLACK}Pause spillet
       
   370 STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME			:{BLACK}Gem spillet, afslut spillet, afslut
       
   371 STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY		:{BLACK}Vis en liste over selskabets stationer
       
   372 STR_0174_DISPLAY_MAP					:{BLACK}Vis kortet
       
   373 STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY		:{BLACK}Vis kortet, byoversigt
       
   374 STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY			:{BLACK}Vis byoversigten
       
   375 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES		:{BLACK}Vis selskabets finans information
       
   376 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL		:{BLACK}Vis general selskabsinformation
       
   377 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS					:{BLACK}Vis grafer
       
   378 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE			:{BLACK}Vis selskabsoversigten
       
   379 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY		:{BLACK}Vis liste over selskabets tog
       
   380 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY		:{BLACK}Vis liste over selskabets lastbiler
       
   381 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY		:{BLACK}Vis liste over selskabets skibe
       
   382 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY		:{BLACK}Vis liste over selskabets fly
       
   383 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN				:{BLACK}Zoom skærmen ind
       
   384 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT				:{BLACK}Zoom skærmen ud
       
   385 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK			:{BLACK}Byg jernbanespor
       
   386 STR_0182_BUILD_ROADS					:{BLACK}Byg veje
       
   387 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS				:{BLACK}Byg havne
       
   388 STR_0184_BUILD_AIRPORTS					:{BLACK}Byg lufthavne
       
   389 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS		:{BLACK}Plant træer, placer skilte osv.
       
   390 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION			:{BLACK}Landområde information
       
   391 STR_0187_OPTIONS						:{BLACK}Indstillinger
       
   392 STR_0188								:{BLACK}{SMALLUPARROW}
       
   393 STR_0189								:{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
       
   394 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING			:{WHITE}Kan ikke ændre service interval...
       
   395 STR_018B_CLOSE_WINDOW					:{BLACK}Luk vindue
       
   396 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS			:{BLACK}Vindue title - træk her for at flytte vindue
       
   397 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC			:{BLACK}nedriver bygning osv. på et stykke land
       
   398 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND			:{BLACK}Sænk et hjørne af landet
       
   399 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND			:{BLACK}Hæv et hjørne af landet
       
   400 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST		:{BLACK}Scroll bar - scroller listen op/ned
       
   401 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP		:{BLACK}Vis land konturer på kortet
       
   402 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP			:{BLACK}Vis køretøjer på kortet
       
   403 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP			:{BLACK}Vis industrier på kortet
       
   404 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON		:{BLACK}Vis transportruter på kortet
       
   405 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP			:{BLACK}Vis vegetation på kortet
       
   406 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP		:{BLACK}Vis land ejere på kortet
       
   407 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF		:{BLACK}Tænd/Sluk bynavne
       
   408 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR		:{TINYFONT}{BLACK}Dette års profit: {CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
       
   409 
       
   410 ############ range for service numbers starts
       
   411 STR_0199_YEAR							:{COMMA16} år ({COMMA16})
       
   412 STR_019A_YEARS							:{COMMA16} år ({COMMA16})
       
   413 STR_019B_YEARS							:{RED}{COMMA16} år ({COMMA16})
       
   414 ############ range for service numbers ends
       
   415 
       
   416 STR_019C_ROAD_VEHICLE					:Lastbil
       
   417 STR_019D_AIRCRAFT						:Fly
       
   418 STR_019E_SHIP							:Skibe
       
   419 STR_019F_TRAIN							:Tog
       
   420 STR_01A0_IS_GETTING_OLD					:{WHITE}{STRING} {COMMA16} er ved at være for gammel
       
   421 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD			:{WHITE}{STRING} {COMMA16} er alt for gammel
       
   422 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND		:{WHITE}{STRING} {COMMA16} er alt for gammel og burde blive udskiftet straks
       
   423 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION			:{WHITE}Land område information
       
   424 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A				:{BLACK}Pris for at rydde: {LTBLUE}N/A
       
   425 STR_01A5_COST_TO_CLEAR					:{BLACK}Pris for at rydde: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
   426 STR_01A6_N_A							:N/A
       
   427 STR_01A7_OWNER							:{BLACK}Ejer: {LTBLUE}{STRING}
       
   428 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY				:{BLACK}Lokal myndighed: {LTBLUE}{STRING}
       
   429 STR_01A9_NONE							:Ingen
       
   430 STR_01AA_NAME							:{BLACK}Navn
       
   431 STR_01AB								:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
       
   432 
       
   433 ############ range for days	starts
       
   434 STR_01AC_1ST							:1.
       
   435 STR_01AD_2ND							:2.
       
   436 STR_01AE_3RD							:3.
       
   437 STR_01AF_4TH							:4.
       
   438 STR_01B0_5TH							:5.
       
   439 STR_01B1_6TH							:6.
       
   440 STR_01B2_7TH							:7.
       
   441 STR_01B3_8TH							:8.
       
   442 STR_01B4_9TH							:9.
       
   443 STR_01B5_10TH							:10.
       
   444 STR_01B6_11TH							:11.
       
   445 STR_01B7_12TH							:12.
       
   446 STR_01B8_13TH							:13.
       
   447 STR_01B9_14TH							:14.
       
   448 STR_01BA_15TH							:15.
       
   449 STR_01BB_16TH							:16.
       
   450 STR_01BC_17TH							:17.
       
   451 STR_01BD_18TH							:18.
       
   452 STR_01BE_19TH							:19.
       
   453 STR_01BF_20TH							:20.
       
   454 STR_01C0_21ST							:21.
       
   455 STR_01C1_22ND							:22.
       
   456 STR_01C2_23RD							:23.
       
   457 STR_01C3_24TH							:24.
       
   458 STR_01C4_25TH							:25.
       
   459 STR_01C5_26TH							:26.
       
   460 STR_01C6_27TH							:27.
       
   461 STR_01C7_28TH							:28.
       
   462 STR_01C8_29TH							:29.
       
   463 STR_01C9_30TH							:30.
       
   464 STR_01CA_31ST							:31.
       
   465 ############ range for days	ends
       
   466 
       
   467 STR_01CB								:{TINYFONT}{COMMA16}
       
   468 STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP			:{BLACK}Skift mellem stor/lille kort størrelse
       
   469 STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION	:{WHITE}Vælg Tutorial/Demonstration
       
   470 
       
   471 ############ range for cargo acecpted starts
       
   472 STR_01CE_CARGO_ACCEPTED					:{BLACK}Accepteret last: {LTBLUE}{STRING}
       
   473 STR_01CF_CARGO_ACCEPTED					:{BLACK}Accepteret last: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
       
   474 STR_01D0_CARGO_ACCEPTED					:{BLACK}Accepteret last: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
       
   475 ############ range for cargo acecpted ends
       
   476 
       
   477 STR_01D1_8								:({COMMA8}/8 {STRING})
       
   478 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX					:{WHITE}Jazz Jukebox
       
   479 STR_01D3_SOUND_MUSIC					:Lyd/Musik
       
   480 STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW		:{BLACK}Vis lyd/musik vindue
       
   481 STR_01D5_ALL							:{TINYFONT}Alle
       
   482 STR_01D6_OLD_STYLE						:{TINYFONT}Old Style
       
   483 STR_01D7_NEW_STYLE						:{TINYFONT}New Style
       
   484 STR_01D8_EZY_STREET						:{TINYFONT}Ezy Street
       
   485 STR_01D9_CUSTOM_1						:{TINYFONT}Custom 1
       
   486 STR_01DA_CUSTOM_2						:{TINYFONT}Custom 2
       
   487 STR_01DB_MUSIC_VOLUME					:{BLACK}{TINYFONT}Musik lydstyrke
       
   488 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME					:{BLACK}{TINYFONT}Effekt lydstyrke
       
   489 STR_01DD_MIN_MAX						:{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAKS
       
   490 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK			:{BLACK}Hop til forrige nummer
       
   491 STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Hop til næste nummer
       
   492 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC				:{BLACK}Stop med at spille musik
       
   493 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC			:{BLACK}Start musikken
       
   494 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC		:{BLACK}Flyt slideren for at justere musik og effekt lydstyrken
       
   495 STR_01E3								:{DKGREEN}{TINYFONT}--
       
   496 STR_01E4_0								:{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
       
   497 STR_01E5								:{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
       
   498 STR_01E6								:{DKGREEN}{TINYFONT}------
       
   499 STR_01E7								:{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
       
   500 STR_01E8_TRACK_XTITLE					:{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}Titel
       
   501 STR_01E9_SHUFFLE						:{TINYFONT}Bland
       
   502 STR_01EA_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programmer
       
   503 STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION		:{WHITE}Musik Program Valg
       
   504 STR_01EC_0								:{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
       
   505 STR_01ED								:{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16}   "{STRING}"
       
   506 STR_01EE_TRACK_INDEX					:{TINYFONT}{BLACK}Nummer Index
       
   507 STR_01EF_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
       
   508 STR_01F0_CLEAR							:{TINYFONT}{BLACK}Ryd
       
   509 STR_01F1_SAVE							:{TINYFONT}{BLACK}Gem
       
   510 STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC		:{BLACK}Nuværende musikprogram valg
       
   511 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM		:{BLACK}Vælg 'Alle numre' programmet
       
   512 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC			:{BLACK}Vælg 'Old style musik' programmet
       
   513 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC			:{BLACK}Vælg 'New style musik' programmet
       
   514 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED	:{BLACK}Vælg 'Custom 1' (brugerdefineret) programmet
       
   515 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED	:{BLACK}Select 'Custom 2' (brugerdefineret) programmet
       
   516 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1	:{BLACK}Ryd det valgte program (Gælder kun Custom1/Custom2)
       
   517 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO			:{BLACK}Gem musik indstillinger til disken
       
   518 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO		:{BLACK}Klik på et musiknummer for at tilføje det til programlisten (Kun for Custom1/Custom2)
       
   519 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE			:{BLACK}Skift mellem tilfældig afspilning af/på
       
   520 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION		:{BLACK}Vis musiknummer valg vinduet
       
   521 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER		:{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen
       
   522 STR_01FE_DIFFICULTY						:{BLACK}Sværhedsgrad ({STRING})
       
   523 STR_01FF								:{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
       
   524 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT		:Sidste Besked/Nyheds rapport
       
   525 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS				:Besked Indstillinger
       
   526 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU				:Tidligere beskeder
       
   527 STR_0202_SEND_MESSAGE					:Send besked
       
   528 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS			:{BLACK}Vis sidste besked/nyheds rapport, vis besked indstillinger
       
   529 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS				:{WHITE}Besked Indstillinger
       
   530 STR_0205_MESSAGE_TYPES					:{BLACK}Besked typer:-
       
   531 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE		:{YELLOW}Andkomst af første køretøj til spillerens station
       
   532 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE		:{YELLOW}Andkomst af første køretøj til modstanderens station
       
   533 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS			:{YELLOW}Uheld / katastrofer
       
   534 STR_0209_COMPANY_INFORMATION			:{YELLOW}Firma information
       
   535 STR_020A_ECONOMY_CHANGES				:{YELLOW}Økonomi ændringer
       
   536 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER	:{YELLOW}Rådgivning / information om spillerens køretøjer
       
   537 STR_020C_NEW_VEHICLES					:{YELLOW}Nye køretøjer
       
   538 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE	:{YELLOW}Ændring i accepteret last
       
   539 STR_020E_SUBSIDIES						:{YELLOW}Special aftaler
       
   540 STR_020F_GENERAL_INFORMATION			:{YELLOW}General information
       
   541 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...for langt fra forrige destination
       
   542 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED		:{BIGFONT}{BLACK}Bedste firmaer der nåede til år 2050{}({STRING} Level)
       
   543 STR_0212								:{BIGFONT}{COMMA16}.
       
   544 STR_0213_BUSINESSMAN					:Forretningsmand
       
   545 STR_0214_ENTREPRENEUR					:Entreprenør
       
   546 STR_0215_INDUSTRIALIST					:Industrialist
       
   547 STR_0216_CAPITALIST						:Kapitalist
       
   548 STR_0217_MAGNATE						:Magnat
       
   549 STR_0218_MOGUL							:Mogul
       
   550 STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY			:Århundredes Matador
       
   551 STR_021A								:{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA16})
       
   552 STR_021B_ACHIEVES_STATUS				:{BIGFONT}{STRING}{STRING} opnår '{STRING}' status!
       
   553 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS				:{BIGFONT}{STRING}{STRING} af {STRING} opnår '{STRING}' status!
       
   554 STR_021D								:{BLACK}
       
   555 STR_021E								:{WHITE}
       
   556 STR_021F								:{BLUE}{COMMA16}
       
   557 STR_0220_CREATE_SCENARIO				:{BLACK}Lav et scenarie
       
   558 STR_0221_TRANSPORT_TYCOON				:{YELLOW}OpenTTD
       
   559 STR_0222_SCENARIO_EDITOR				:{YELLOW}Scenarieeditor
       
   560 STR_0223_LAND_GENERATION				:{WHITE}Land Generation
       
   561 STR_0224								:{BLACK}{UPARROW}
       
   562 STR_0225								:{BLACK}{DOWNARROW}
       
   563 STR_0226_RANDOM_LAND					:{BLACK}Tilfældig Land
       
   564 STR_0227_RESET_LAND						:{BLACK}Nulstil Land
       
   565 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA		:{BLACK}Forstår området af land der skal sænkes/hæves
       
   566 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA		:{BLACK}Formindsk området af land der skal sænkes/hæves
       
   567 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND			:{BLACK}Generer tilføldig land
       
   568 STR_022B_RESET_LANDSCAPE				:{BLACK}Nulstil landskab
       
   569 STR_022C_RESET_LANDSCAPE				:{WHITE}Nulstil Landskab
       
   570 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO		:{WHITE}Er du sikker på du vil nulstille landskabet?
       
   571 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION			:{BLACK}Landskabs generering
       
   572 STR_022F_TOWN_GENERATION				:{BLACK}By generering
       
   573 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION			:{BLACK}Industri generering
       
   574 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION				:{BLACK}Bygning af vej
       
   575 STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS	:{BLACK}Vegetation og andre objekter
       
   576 STR_0233_TOWN_GENERATION				:{WHITE}By Generering
       
   577 STR_0234_NEW_TOWN						:{BLACK}Ny By
       
   578 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN				:{BLACK}Byg en ny by
       
   579 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE			:{WHITE}Kan ikke bygge en by her...
       
   580 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP		:{WHITE}...for tæt på kanten af kortet
       
   581 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN		:{WHITE}...for tæt på en anden by
       
   582 STR_0239_SITE_UNSUITABLE				:{WHITE}...ikke brugbar placering
       
   583 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS					:{WHITE}...for mange byer
       
   584 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN			:{BLACK}Forøg størrelsen af byen
       
   585 STR_023C_EXPAND							:{BLACK}Udvid
       
   586 STR_023D_RANDOM_TOWN					:{BLACK}Tilføldig by
       
   587 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION	:{BLACK}Byg en by på en tilfældig placering
       
   588 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION			:{WHITE}Industri Generering
       
   589 STR_0240_COAL_MINE						:{BLACK}Kulmine
       
   590 STR_0241_POWER_STATION					:{BLACK}kraftværk
       
   591 STR_0242_SAWMILL						:{BLACK}Savværk
       
   592 STR_0243_FOREST							:{BLACK}Skov
       
   593 STR_0244_OIL_REFINERY					:{BLACK}Olieraffinaderi
       
   594 STR_0245_OIL_RIG						:{BLACK}Boreplatform
       
   595 STR_0246_FACTORY						:{BLACK}Fabrik
       
   596 STR_0247_STEEL_MILL						:{BLACK}Stålværk
       
   597 STR_0248_FARM							:{BLACK}Bondegård
       
   598 STR_0249_IRON_ORE_MINE					:{BLACK}Jernmalmsmine
       
   599 STR_024A_OIL_WELLS						:{BLACK}Olieborring
       
   600 STR_024B_BANK							:{BLACK}Bank
       
   601 STR_024C_PAPER_MILL						:{BLACK}Papirmølle
       
   602 STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT			:{BLACK}Fødevareindustri
       
   603 STR_024E_PRINTING_WORKS					:{BLACK}Trykkeri
       
   604 STR_024F_GOLD_MINE						:{BLACK}Guldmine
       
   605 STR_0250_LUMBER_MILL					:{BLACK}Træfabrik
       
   606 STR_0251_FRUIT_PLANTATION				:{BLACK}Frugtplantage
       
   607 STR_0252_RUBBER_PLANTATION				:{BLACK}Gummiplantage
       
   608 STR_0253_WATER_SUPPLY					:{BLACK}Vandforsyning
       
   609 STR_0254_WATER_TOWER					:{BLACK}Vandtårn
       
   610 STR_0255_DIAMOND_MINE					:{BLACK}Diamandmine
       
   611 STR_0256_COPPER_ORE_MINE				:{BLACK}Kobbermalmsmine
       
   612 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST			:{BLACK}Candyfloss Skov
       
   613 STR_0258_CANDY_FACTORY					:{BLACK}Slikfabrik
       
   614 STR_0259_BATTERY_FARM					:{BLACK}Batterigård
       
   615 STR_025A_COLA_WELLS						:{BLACK}Cola Brånd
       
   616 STR_025B_TOY_SHOP						:{BLACK}Legetøjsforretning
       
   617 STR_025C_TOY_FACTORY					:{BLACK}Legetøjsfabrik
       
   618 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS				:{BLACK}Plastikspringvand
       
   619 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY			:{BLACK}Sodavandsfabrik
       
   620 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR				:{BLACK}Boblegenerator
       
   621 STR_0260_TOFFEE_QUARRY					:{BLACK}Karamelbrud
       
   622 STR_0261_SUGAR_MINE						:{BLACK}Sukkermine
       
   623 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE			:{BLACK}Byg Kulmine
       
   624 STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION		:{BLACK}Byg Kraftværk
       
   625 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL				:{BLACK}Byg Savværk
       
   626 STR_0265_PLANT_FOREST					:{BLACK}Plant Skov
       
   627 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY			:{BLACK}Byg Olieraffinaderi
       
   628 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY		:{BLACK}Byg Boreplatform (Kan kun bygges tæt på kanten af kortet)
       
   629 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY				:{BLACK}Byg Fabrik
       
   630 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL			:{BLACK}Byg Stålværk
       
   631 STR_026A_CONSTRUCT_FARM					:{BLACK}Byg Bondegårg
       
   632 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE		:{BLACK}Byg Jernmalmsmine
       
   633 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS			:{BLACK}Byg Olieborring
       
   634 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY		:{BLACK}Byg Bank (Kan kun bygges i en by med mere en 1200 indbyggere)
       
   635 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL			:{BLACK}Byg Papirmølle
       
   636 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING		:{BLACK}Byg Fødevareindustri
       
   637 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS		:{BLACK}Byg Trykkeri
       
   638 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE			:{BLACK}Byg Guldmine
       
   639 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY		:{BLACK}Byg Bank (Kan kun bygges i en by)
       
   640 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO		:{BLACK}Byg Træfabrik (for at ryde regnskoven og producere træ)
       
   641 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION			:{BLACK}Plant Frugtplantage
       
   642 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION		:{BLACK}Plant Gummiplantage
       
   643 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY			:{BLACK}Byg Vandforsyning
       
   644 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN		:{BLACK}Byg Vandtårn (Kan kun bygges i byer)
       
   645 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE			:{BLACK}Byg Diamandmine
       
   646 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE		:{BLACK}Byg Kobbermalmsmine
       
   647 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST		:{BLACK}Plant Candyfloss Skov
       
   648 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY		:{BLACK}Byg Slikfabrik
       
   649 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM			:{BLACK}Byg Batterigård
       
   650 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS			:{BLACK}Byg Colabrønd
       
   651 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP				:{BLACK}Byg Legetøjsforretning
       
   652 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY			:{BLACK}Byg Legetøjsfabrik
       
   653 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS	:{BLACK}Byg Plastikspringvand
       
   654 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY	:{BLACK}Byg Sodavandsfabrik
       
   655 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR		:{BLACK}Byg Boblegenerator
       
   656 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY		:{BLACK}Byg Karamelbrud
       
   657 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE			:{BLACK}Byg Sukkermine
       
   658 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE				:{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
       
   659 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST			:{WHITE}...det er nødvendigt at bygge en by først
       
   660 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN		:{WHITE}...kun en tilladt per by
       
   661 STR_0288_PLANT_TREES					:{BLACK}Plant træer
       
   662 STR_0289_PLACE_SIGN						:{BLACK}Placer skilt
       
   663 STR_028A_RANDOM_TREES					:{BLACK}Tilfældige Træer
       
   664 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER		:{BLACK}Plant træer tilfældigt på landskabet
       
   665 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE	:{BLACK}Placer klippeområder på landskabet
       
   666 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE				:{BLACK}Placer fyrtårn
       
   667 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER				:{BLACK}Placer transmitter
       
   668 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA				:{BLACK}Definer ørkenområde
       
   669 STR_0290_DELETE							:{BLACK}Slet
       
   670 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY	:{BLACK}Slet denne by fuldstændigt
       
   671 STR_0292_SAVE_SCENARIO					:Gem scenarie
       
   672 STR_0293_LOAD_SCENARIO					:Hent scenarie
       
   673 STR_0294_QUIT_EDITOR					:Afslut editoren
       
   674 STR_0295								:
       
   675 STR_0296_QUIT							:Afslut
       
   676 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO	:{BLACK}Gem scenarie, hent scenarie, forlad scenarie editoren, aflsut
       
   677 STR_0298_LOAD_SCENARIO					:{WHITE}Hent et scenarie
       
   678 STR_0299_SAVE_SCENARIO					:{WHITE}Gem scenarie
       
   679 STR_029A_PLAY_SCENARIO					:{BLACK}Spil et scenarie
       
   680 STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO		:{YELLOW}Er du sikker på du vil afslutte dette scenarie ?
       
   681 STR_029C_QUIT_EDITOR					:{WHITE}Afslut Editoren
       
   682 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS		:{WHITE}...kan kun bygges i byer med mindst 1200 indbyggere
       
   683 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE			:{BLACK}Flyt start datoen tilbage 1 år
       
   684 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE			:{BLACK}Flyt start datoen frem 1 år
       
   685 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH		:{WHITE}...begge ender af en bro skal være på land
       
   686 STR_02A1_SMALL							:{BLACK}Lille
       
   687 STR_02A2_MEDIUM							:{BLACK}Mellem
       
   688 STR_02A3_LARGE							:{BLACK}Stor
       
   689 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE				:{BLACK}Vælg bystørrelse
       
   690 STR_02A5_TOWN_SIZE						:{YELLOW}Bystørrelse:
       
   691 
       
   692 STR_02B6								:{STRING}  -  {STRING}
       
   693 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS		:{BLACK}Vis sidste besked eller nyheds rapport
       
   694 STR_02B8_SUMMARY						:{BLACK}Resume
       
   695 STR_02B9_FULL							:{BLACK}Fuldt
       
   696 STR_02BA								:{SILVER}- -  {STRING}  - -
       
   697 STR_02BB_TOWN_DIRECTORY					:Byoversigt
       
   698 STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES			:{BLACK}Køretøjsdesignnavne
       
   699 STR_02BD								:{BLACK}{STRING}
       
   700 STR_02BE_DEFAULT						:Standard
       
   701 STR_02BF_CUSTOM							:Brugerdefineret
       
   702 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK		:{BLACK}Gem brugerdefinerede navne til disken
       
   703 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION	:{BLACK}Køretøjsdesignnavne valg
       
   704 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE		:{BLACK}Gem brugerdefinerede køretøjsdesignnavne til disken
       
   705 
       
   706 ############ range for menu	starts
       
   707 STR_02C3_GAME_OPTIONS					:Spilidstillinger
       
   708 STR_02C4_GAME_OPTIONS					:Spilindstillinger
       
   709 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS			:Sværhedsgrad
       
   710 STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS			:Sværhedsgrad
       
   711 STR_02C7_CONFIG_PATCHES					:Indstil patches
       
   712 STR_02C8_CONFIG_PATCHES					:Indstil patches
       
   713 STR_GAMEOPTMENU_0A						:
       
   714 STR_GAMEOPTMENU_0B						:
       
   715 STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED			:{CHECKMARK}{SETX 12}Bynavne vist
       
   716 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED			:{SETX 12}Bynavne vist
       
   717 STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED		:{CHECKMARK}{SETX 12}Stationsnavne vist
       
   718 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED		:{SETX 12}Stationsnavne vist
       
   719 STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED				:{CHECKMARK}{SETX 12}Skilte vist
       
   720 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED				:{SETX 12}Skilte vist
       
   721 STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED				:{CHECKMARK}{SETX 12}Checkpoints vist
       
   722 STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2				:{SETX 12}Checkpoints vist
       
   723 STR_02CF_FULL_ANIMATION					:{CHECKMARK}{SETX 12}Fuld animation
       
   724 STR_02D0_FULL_ANIMATION					:{SETX 12}Fuld animation
       
   725 STR_02D1_FULL_DETAIL					:{CHECKMARK}{SETX 12}Fuld detalje
       
   726 STR_02D2_FULL_DETAIL					:{SETX 12}Fuld detalje
       
   727 STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS			:{CHECKMARK}{SETX 12}Gennemsigtige bygninger
       
   728 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS			:{SETX 12}Gennemsigtige bygninger
       
   729 ############ range ends	here
       
   730 
       
   731 ############ range for menu	starts
       
   732 STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO				:Landområde information
       
   733 STR_02D6								:
       
   734 STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S				:Screenshot (Ctrl-S)
       
   735 STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G		:Kæmpe Screenshot (Ctrl-G)
       
   736 STR_02D9_ABOUT_TRANSPORT_TYCOON			:Om 'OpenTTD'
       
   737 ############ range ends	here
       
   738 
       
   739 STR_02DA_ON								:{BLACK}Til
       
   740 STR_02DB_OFF							:{BLACK}Fra
       
   741 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES				:{BLACK}Vis specialaftaler
       
   742 STR_02DD_SUBSIDIES						:Specialaftaler
       
   743 STR_02DE_MAP_OF_WORLD					:Kort over verden
       
   744 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY					:Byoversigt
       
   745 STR_02E0_CURRENCY_UNITS					:{BLACK}Valutaenhed
       
   746 STR_02E1								:{BLACK}{SKIP}{STRING}
       
   747 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION		:{BLACK}Valutaenhed selection
       
   748 STR_02E3_DISTANCE_UNITS					:{BLACK}Afstandsenhed
       
   749 STR_02E4								:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   750 STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION		:{BLACK}Afstandsenhed selection
       
   751 STR_02E6_ROAD_VEHICLES					:{BLACK}Lastbiler
       
   752 STR_02E7								:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   753 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR		:{BLACK}Vælg den side lsatbiler skal køre i
       
   754 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT					:Kør i venstre side
       
   755 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT					:Kør i højre side
       
   756 STR_02EB_TOWN_NAMES						:{BLACK}Bynavne
       
   757 STR_02EC								:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   758 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES		:{BLACK}Vælg bynavne stil
       
   759 
       
   760 STR_02F4_AUTOSAVE						:{BLACK}Autogem
       
   761 STR_02F5								:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   762 STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN		:{BLACK}Vælg interval imellem automatisk gemning
       
   763 STR_02F7_OFF							:Off
       
   764 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS					:Hver 3. måned
       
   765 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS					:Hver 6. måned
       
   766 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS				:Hver 12. måned
       
   767 STR_02FB_START_A_NEW_GAME				:{BLACK}Start et nyt spil
       
   768 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM			:{BLACK}Hent et gemt spil fra disken
       
   769 STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS	:{BLACK}Se demonstrationer/tutorials
       
   770 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME		:{BLACK}Lav en brugerdefineret verden/scenarie
       
   771 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME		:{BLACK}Vælg singleplayer spil
       
   772 STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME			:{BLACK}Vælg tospiller spil
       
   773 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS			:{BLACK}Vis spilindstillinger
       
   774 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS		:{BLACK}Vis sværhedsgrad indstillinger
       
   775 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING			:{BLACK}Start et nyt spil, med et brugerdefineret scenarie
       
   776 STR_0304_QUIT							:{BLACK}Afslut
       
   777 STR_0305_LEAVE_TRANSPORT_TYCOON			:{BLACK}Forlad 'OpenTTD', og aflsut
       
   778 STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL	:{BLACK}Se demonstration/tutorial
       
   779 STR_0307_TRANSPORT_TYCOON_DELUXE		:{WHITE}OpenTTD {REV}
       
   780 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS		:{WHITE}...kan kun bygges i byer
       
   781 STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE		:{BLACK}Select 'tempereret' landskab
       
   782 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE	:{BLACK}Select 'sub-arktisk' landskab
       
   783 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE	:{BLACK}Select 'sub-tropisk' landskab
       
   784 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE		:{BLACK}Select 'legetøjsland' landskab
       
   785 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW		:{BLACK}Betal for bygningen af nye industrier
       
   786 
       
   787 ############ range for menu	starts
       
   788 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY				:Opfør en ny industri
       
   789 STR_INDUSTRY_DIR						:Industrioversigt
       
   790 ############ range ends here
       
   791 
       
   792 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY				:{WHITE}Opfør ny industri
       
   793 STR_0315								:{STRING}
       
   794 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS		:{WHITE}...kan kun bygges i byer
       
   795 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...kan kun bygges i regnskovsområder
       
   796 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT	:{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder
       
   797 STR_0319_PAUSED							:{YELLOW}* *  PAUSE  *  *
       
   798 
       
   799 STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY		:{WHITE}Screenshot gemt '{STRING}'
       
   800 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED				:{WHITE}Fejl under tagning af screenshot!
       
   801 
       
   802 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE		:{BLACK}Køb land til senere brug
       
   803 STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE			:{BLACK}1: Lastbilsservice
       
   804 STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE				:{BLACK}2: Togservice
       
   805 STR_032C_3_AIR_SERVICE					:{BLACK}3: Flyservice
       
   806 STR_032D_4_SHIP_SERVICE					:{BLACK}4: Skibsservice
       
   807 STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED	:{BLACK}5: Togservice (avanceret)
       
   808 STR_032F_AUTOSAVE						:{RED}AUTOSAVE
       
   809 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE		:{BLACK}Vælg 'Ezy Street musik' program
       
   810 
       
   811 STR_0335_6								:{BLACK}6
       
   812 STR_0336_7								:{BLACK}7
       
   813 
       
   814 ############ start of townname region
       
   815 STR_TOWNNAME_ENGLISH					:Engelske
       
   816 STR_TOWNNAME_FRENCH						:Franske
       
   817 STR_TOWNNAME_GERMAN						:Tyske
       
   818 STR_TOWNNAME_AMERICAN					:Amerikanske
       
   819 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN				:Latin-Amerikanske
       
   820 STR_TOWNNAME_SILLY						:Fjollede
       
   821 STR_TOWNNAME_SWEDISH					:Svenske
       
   822 STR_TOWNNAME_DUTCH						:Hollandske
       
   823 STR_TOWNNAME_FINNISH					:Finske
       
   824 STR_TOWNNAME_POLISH						:Polske
       
   825 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH					:Slovakiske
       
   826 STR_TOWNNAME_HUNGARIAN					:Ungarske
       
   827 STR_TOWNNAME_AUSTRIAN					:Østrigske
       
   828 ############ end of	townname region
       
   829 
       
   830 STR_CURR_POUNDS							:Pund ({POUNDSIGN})
       
   831 STR_CURR_DOLLARS						:Dollar ($)
       
   832 STR_CURR_FF								:Franc (FF)
       
   833 STR_CURR_DM								:Deutschmark (DM)
       
   834 STR_CURR_YEN							:Yen ({YENSIGN})
       
   835 STR_CURR_PT								:Peseta (Pt)
       
   836 STR_CURR_FT								:Ungarsk Forint (Ft)
       
   837 STR_CURR_ZL								:Polsk Zloty (zl)
       
   838 STR_CURR_ATS							:Østrisk Shilling (ATS)
       
   839 STR_CURR_BEF							:Belgisk Franc (BEF)
       
   840 STR_CURR_DKK							:Danske Kroner (DKK)
       
   841 STR_CURR_FIM							:Finske Markka (FIM)
       
   842 STR_CURR_GRD							:Græske Drachmer (GRD)
       
   843 STR_CURR_CHF							:Sweiziske Franc (CHF)
       
   844 STR_CURR_NLG							:Hollandske Guilder (NLG)
       
   845 STR_CURR_ITL							:Italienske Lire (ITL)
       
   846 STR_CURR_SEK							:Svenske Kroner (SEK)
       
   847 STR_CURR_RUR							:Russiske Rubel (rur)
       
   848 STR_CURR_CZK							:Tjekkiske Koruna (CZK)
       
   849 STR_CURR_ISK							:Islandske Kroner (ISK)
       
   850 STR_CURR_NOK							:Norske Kroner (NOK)
       
   851 STR_CURR_EUR							:Euro (€)
       
   852 
       
   853 STR_OPTIONS_LANG						:{BLACK}Sprog
       
   854 STR_OPTIONS_LANG_CBO					:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   855 STR_OPTIONS_LANG_TIP					:{BLACK}Vælg sprog til brugerfladen
       
   856 
       
   857 STR_OPTIONS_RES							:{BLACK}Skærmopløsning
       
   858 STR_OPTIONS_RES_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   859 STR_OPTIONS_RES_TIP						:{BLACK}Vælg skørmopløsning
       
   860 
       
   861 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT			:{BLACK}Screenshot format
       
   862 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO		:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   863 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP		:{BLACK}Vælg det format til screenshots
       
   864 
       
   865 STR_AUTOSAVE_1_MONTH					:Hver måned
       
   866 STR_AUTOSAVE_FAILED						:{WHITE}Fejl under autogem
       
   867 
       
   868 STR_MONTH_JAN							:Januar
       
   869 STR_MONTH_FEB							:Februar
       
   870 STR_MONTH_MAR							:Marts
       
   871 STR_MONTH_APR							:April
       
   872 STR_MONTH_MAY							:Maj
       
   873 STR_MONTH_JUN							:Juni
       
   874 STR_MONTH_JUL							:Juli
       
   875 STR_MONTH_AUG							:August
       
   876 STR_MONTH_SEP							:September
       
   877 STR_MONTH_OCT							:Oktober
       
   878 STR_MONTH_NOV							:November
       
   879 STR_MONTH_DEC							:December
       
   880 
       
   881 STR_HEADING_FOR_STATION					:{LTBLUE}Retning mod {STATION}
       
   882 STR_HEADING_FOR_STATION_VEL				:{LTBLUE}Retning mod {STATION}, {VELOCITY}
       
   883 STR_NO_ORDERS							:{LTBLUE}Ingen ordre
       
   884 STR_NO_ORDERS_VEL						:{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY}
       
   885 
       
   886 STR_PASSENGERS						:passagerer
       
   887 STR_BAGS									:sække
       
   888 STR_TONS									:ton
       
   889 STR_LITERS								:liter
       
   890 STR_ITEMS									:stykker
       
   891 STR_CRATES								:kasser
       
   892 STR_RES_OTHER							:andet
       
   893 STR_NOTHING								:
       
   894 
       
   895 STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST				:{WHITE}Kan ikke dele ordreliste...
       
   896 STR_CANT_COPY_ORDER_LIST				:{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste...
       
   897 STR_END_OF_SHARED_ORDERS				:{SETX 10}- - Slut på delt ordreliste - -
       
   898 
       
   899 STR_TRAIN_IS_LOST						:{WHITE}Tog {COMMA16} er faret vild.
       
   900 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE				:{WHITE}Tog {COMMA16}'s profit sidste år var {CURRENCY}
       
   901 
       
   902 STR_CONFIG_PATCHES						:{BLACK}Indstil Patches
       
   903 STR_CONFIG_PATCHES_TIP					:{BLACK}Indstil Patchesne
       
   904 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION				:{WHITE}Indstil Patches
       
   905 
       
   906 STR_CONFIG_PATCHES_OFF					:Fra
       
   907 STR_CONFIG_PATCHES_ON					:Til
       
   908 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED			:{LTBLUE}Vis køretøjets fart i statusbaren: {ORANGE}{STRING}
       
   909 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES		:{LTBLUE}Tillad bygning på skråninger og kyster: {ORANGE}{STRING}
       
   910 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE		:{LTBLUE}Tillad nedriving af industribygninger, flere veje, osv: {ORANGE}{STRING}
       
   911 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS		:{LTBLUE}Aktiver bygning af meget lange tog: {ORANGE}{STRING}
       
   912 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL		:{LTBLUE}Aktiver realistisk acceleration af tog: {ORANGE}{STRING}
       
   913 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS			:{LTBLUE}Foren togstationer der bygges ved siden af hinanden: {ORANGE}{STRING}
       
   914 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY			:{LTBLUE}Forlad stationen hvis en slags last bliver fyldt, hvis 'fuld last': {ORANGE}{STRING}
       
   915 STR_CONFIG_PATCHES_NOTRAINSERVICE		:{LTBLUE}Ingen automatisk servicering af tog: {ORANGE}{STRING}
       
   916 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS			:{LTBLUE}Aflever kun last til en station hvis der er en forespørgsel: {ORANGE}{STRING}
       
   917 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES			:{LTBLUE}Tillad bygning af meget lange broer: {ORANGE}{STRING}
       
   918 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT			:{LTBLUE}Tillad go til depot ordrer: {ORANGE}{STRING}
       
   919 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND			:{LTBLUE}Tillad opførslen af råmateriale industrier: {ORANGE}{STRING}
       
   920 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN		:{LTBLUE}Tillad flere af samme slags industri per by: {ORANGE}{STRING}
       
   921 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE			:{LTBLUE}Tillad at flere af samme slags industri kan være tæt på hinanden: {ORANGE}{STRING}
       
   922 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE				:{LTBLUE}Vis altid lang dato i statusbaren: {ORANGE}{STRING}
       
   923 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE			:{LTBLUE}Vis signaler i kørselssiden: {ORANGE}{STRING}
       
   924 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES			:{LTBLUE}Vis finansvinduet i slutningen af året: {ORANGE}{STRING}
       
   925 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP			:{LTBLUE}TTDPatch kombatibel nonstop håndtering: {ORANGE}{STRING}
       
   926 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE		:{LTBLUE}Kø dannelse af lastbiler (med kvante effekt): {ORANGE}{STRING}
       
   927 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL			:{LTBLUE}Pannorer vindue når musen er ved kanten: {ORANGE}{STRING}
       
   928 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE				:{LTBLUE}Tillad bestikkelse af de lokale myndigheder: {ORANGE}{STRING}
       
   929 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING	:{LTBLUE}Find nyt depot: {ORANGE}{STRING}
       
   930 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS	:{LTBLUE}Ikke uniforme stationer: {ORANGE}{STRING}
       
   931 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND	:{LTBLUE}Ny stifindingsalgoritme til tog: {ORANGE}{STRING}
       
   932 STR_CONFIG_PATCHES_BUILD_IN_PAUSE		:{LTBLUE}Tillad at bygge mens pause er aktiveret: {ORANGE}{STRING}
       
   933 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS		:{LTBLUE}Tillad altid små lufthavne: {ORANGE}{STRING}
       
   934 
       
   935 STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS		:{LTBLUE}Et tog er væk hvis der ikke forekommer fremskridt inden for: {ORANGE}{STRING} dage
       
   936 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS		:{LTBLUE}Advar hvis et tog har underskud: {ORANGE}{STRING}
       
   937 STR_CONFIG_AUTORENEW_VEHICLE					:{LTBLUE}Automatisk udskiftning af køretøjer, når de bliver gamle
       
   938 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION		:{LTBLUE}Levetid for fejlmeddelser: {ORANGE}{STRING}
       
   939 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT		:{LTBLUE}Snelinjehøjden: {ORANGE}{STRING}
       
   940 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD		:{LTBLUE}Maks stations spredning: {ORANGE}{STRING}
       
   941 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD	:{LTBLUE}Automatisk service på helikopterlandingspladser: {ORANGE}{STRING}
       
   942 
       
   943 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS			:{LTBLUE}Maks antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
       
   944 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH			:{LTBLUE}Maks antal lastbiler per spiller: {ORANGE}{STRING}
       
   945 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT			:{LTBLUE}Maks antal fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
       
   946 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS			:{LTBLUE}Maks antal skibe per spiller: {ORANGE}{STRING}
       
   947 
       
   948 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS		:{LTBLUE}Deaktiver tog for computeren: {ORANGE}{STRING}
       
   949 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH	:{LTBLUE}Deaktiver lastbiler for computeren: {ORANGE}{STRING}
       
   950 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT	:{LTBLUE}Deaktiver fly for computeren: {ORANGE}{STRING}
       
   951 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS		:{LTBLUE}Deaktiver skibe for computeren: {ORANGE}{STRING}
       
   952 
       
   953 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS		:{LTBLUE}Standard serviceinterval for tog: {ORANGE}{STRING} dage
       
   954 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH		:{LTBLUE}Standard serviceinterval for lastbiler: {ORANGE}{STRING} dage
       
   955 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT		:{LTBLUE}Standard serviceinterval for fly: {ORANGE}{STRING} dage
       
   956 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS		:{LTBLUE}Standard serviceinterval for skibe: {ORANGE}{STRING} dage
       
   957 
       
   958 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE	:{LTBLUE}Farvede nyheder dukker op i: {ORANGE}{STRING}
       
   959 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE		:{LTBLUE}Start dato: {ORANGE}{STRING}
       
   960 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY		:{LTBLUE}Aktiver rolig økonomi (flere små ændringer)
       
   961 
       
   962 STR_CONFIG_PATCHES_GUI					:{BLACK}Brugerflade
       
   963 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION			:{BLACK}Konstruktion
       
   964 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES				:{BLACK}Køretøjer
       
   965 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS				:{BLACK}Stationer
       
   966 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY				:{BLACK}Økonomi
       
   967 
       
   968 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED				:deaktiveret
       
   969 STR_CONFIG_PATCHES_INT32				:{INT32}
       
   970 
       
   971 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT			:{WHITE}Skift indstillingsværdi
       
   972 
       
   973 STR_CHEATS						:{WHITE}Snydefunktioner
       
   974 STR_CHEATS_TIP						:{BLACK}Checkboxes viser om du bruger denne snydefunktion before
       
   975 STR_CHEATS_WARNING					:{BLACK}Advarsel! Du er ved at forråde dine modstandere. Husk at dette vil blive husket i al evighed.
       
   976 STR_CHEAT_MONEY						:{LTBLUE}Forøg kassebeholdning med {CURRENCY64}
       
   977 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER					:{LTBLUE}Spil som spiller: {ORANGE}{COMMA16}
       
   978 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE				:{LTBLUE}Magisk bulldozer (nedriv ting, som normalt ikke kan fjernes): {ORANGE}{STRING}
       
   979 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS				:{LTBLUE}Tunneler kan krydse hinanden: {ORANGE}{STRING}
       
   980 
       
   981 
       
   982 STR_TOWNDIR_NAME					:{BLACK}Navn
       
   983 STR_TOWNDIR_POPULATION					:{BLACK}Indbyggertal
       
   984 STR_TOWNDIR_SORT_TIP					:{BLACK}Vælg sorteringsrækkefølge
       
   985 
       
   986 STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT				:{LTBLUE}Retning mod {CHECKPOINT}
       
   987 STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL			:{LTBLUE}Retning mod {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
       
   988 
       
   989 STR_GO_TO_CHECKPOINT					:Via {CHECKPOINT}
       
   990 
       
   991 STR_CHECKPOINTNAME_CITY					:Checkpoint {TOWN}
       
   992 STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL			:Checkpoint {TOWN} #{COMMA16}
       
   993 STR_LANDINFO_CHECKPOINT					:Checkpoint
       
   994 
       
   995 STR_CHECKPOINT_VIEWPORT					:{WHITE}{CHECKPOINT}
       
   996 STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY			:{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT}
       
   997 STR_CHECKPOINT_RAW						:{CHECKPOINT}
       
   998 STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME				:{WHITE}Ændrer checkpointets navn
       
   999 
       
  1000 STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME			:{WHITE}Kan ikke ændre checkpointets navn...
       
  1001 STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP		:{BLACK}Konverter togskinner til checkpoint
       
  1002 STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT			:{WHITE}Kan ikke bygge et togcheckpoint her...
       
  1003 STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT		:{WHITE}Kan ikke fjerne et togcheckpoint her...
       
  1004 
       
  1005 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP					:{BLACK}Byg togskinner ved hjælp af autotogskinner mode
       
  1006 
       
  1007 STR_TREES_RANDOM_TYPE					:{BLACK}Træer af tilfældig type
       
  1008 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP				:{BLACK}Placer træer af tilfældig type
       
  1009 
       
  1010 STR_CANT_BUILD_CANALS							:{WHITE}Kan ikke bygge en kanal her...
       
  1011 STR_BUILD_CANALS_TIP							:{BLACK}Byg kanaler 
       
  1012 STR_LANDINFO_CANAL								:Kanal
       
  1013 
       
  1014 STR_CANT_BUILD_LOCKS							:{WHITE}Kan ikke bygge en sluse her...
       
  1015 STR_BUILD_LOCKS_TIP								:{BLACK}Byg sluser
       
  1016 STR_LANDINFO_LOCK									:Sluse
       
  1017 
       
  1018 STR_LANDINFO_COORDS						:{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
       
  1019 
       
  1020 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION			:{WHITE}Kan ikke fjerne en del af en station...
       
  1021 STR_CANT_CONVERT_RAIL					:{WHITE}Kan ikke konvertere togskinnetype her...
       
  1022 STR_CONVERT_RAIL_TIP					:{BLACK}Konverter/Opgrader typen af togskinner
       
  1023 
       
  1024 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP		:{BLACK}Træk lokomotivet her for at sælge hele toget
       
  1025 
       
  1026 STR_DRAG_DROP							:{BLACK}Træk & slip
       
  1027 STR_STATION_DRAG_DROP					:{BLACK}Byg en station via træk & slip
       
  1028 
       
  1029 STR_FAST_FORWARD						:{BLACK}Kør spillet hurtigere
       
  1030 STR_MESSAGE_HISTORY						:{WHITE}Tidligere beskeder
       
  1031 
       
  1032 STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP				:{BLACK}Byg Kulmine
       
  1033 STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP				:{BLACK}Plant Skov
       
  1034 STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP				:{BLACK}Byg Boreplatform
       
  1035 STR_CONSTRUCT_FARM_TIP					:{BLACK}Opfør en bondegård
       
  1036 STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP		:{BLACK}Byg Kobbermalmsmine
       
  1037 STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP				:{BLACK}Bor efter olie
       
  1038 STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP				:{BLACK}Byg Guldmine
       
  1039 STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP			:{BLACK}Byg Diamandmine
       
  1040 STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP			:{BLACK}Byg Jernmalmsmine
       
  1041 STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP		:{BLACK}Opfør Frugtplantage
       
  1042 STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP		:{BLACK}Opfør Gummiplantage
       
  1043 STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP			:{BLACK}Opfør Vandforsyning
       
  1044 STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP			:{BLACK}Plant Candyfloss Skov
       
  1045 STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP			:{BLACK}Opfør Batterigård
       
  1046 STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP			:{BLACK}Bor efter Cola
       
  1047 STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP		:{BLACK}Opfør Plastikspringvand
       
  1048 STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP		:{BLACK}Byg Boblegenerator
       
  1049 STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP			:{BLACK}Opfør Karamelbrud
       
  1050 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP			:{BLACK}Byg Sukkermine
       
  1051 
       
  1052 STR_INDUSTRYDIR_NAME					:{BLACK}Navn
       
  1053 STR_INDUSTRYDIR_PRODUCTION				:{BLACK}Produktion
       
  1054 STR_INDUSTRYDIR_TYPE					:{BLACK}Type
       
  1055 STR_INDUSTRYDIR_CAPTION					:{WHITE}Industrier
       
  1056 STR_INDUSTRYDIR_ITEM					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING})
       
  1057 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD				:{ORANGE}{TOWN} {STRING}
       
  1058 
       
  1059 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE				:{WHITE}...for tæt på en anden industribygning
       
  1060 
       
  1061 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY			:{BLACK}Ombyg toget til at køre med en anden slags last
       
  1062 STR_RAIL_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Ombyg)
       
  1063 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE					:{BLACK}Ombyg toget
       
  1064 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR		:{BLACK}Vælg den slags last toget skal køre med
       
  1065 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED		:{BLACK}Ombyg toget til at køre med den markerede slags last
       
  1066 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE			:{WHITE}Kan ikke ombygge toget...
       
  1067 
       
  1068 ##id 0x0800
       
  1069 STR_0800_COST							:{TINYFONT}{RED}Pris: {CURRENCY}
       
  1070 STR_0801_COST							:{RED}Pris: {CURRENCY}
       
  1071 STR_0802_INCOME							:{TINYFONT}{GREEN}Indkomst: {CURRENCY}
       
  1072 STR_0803_INCOME							:{GREEN}Indkomst: {CURRENCY}
       
  1073 STR_0804_ESTIMATED_COST					:{TINYFONT}{WHITE}Andslået Pris: {CURRENCY}
       
  1074 STR_0805_ESTIMATED_COST					:{WHITE}Andslået Pris: {CURRENCY}
       
  1075 STR_0806_ESTIMATED_INCOME				:{TINYFONT}{WHITE}Andslået Indkomst: {CURRENCY}
       
  1076 STR_0807_ESTIMATED_INCOME				:{WHITE}Andslået Indkomst: {CURRENCY}
       
  1077 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE			:{WHITE}Kan ikke hæve landet her...
       
  1078 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE			:{WHITE}Kan ikke sænke landet her...
       
  1079 STR_080A_ROCKS							:Klipper
       
  1080 STR_080B_ROUGH_LAND						:Barskt land
       
  1081 STR_080C_BARE_LAND						:Bart land
       
  1082 STR_080D_GRASS							:Gras
       
  1083 STR_080E_FIELDS							:Marker
       
  1084 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND				:Snedækket land
       
  1085 STR_0810_DESERT							:Ørken
       
  1086 
       
  1087 ##id 0x1000
       
  1088 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION	:{WHITE}Landet hælder i den forkerte retning
       
  1089 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION	:{WHITE}Umulig sporkombination
       
  1090 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE		:{WHITE}Udgravning ville skade en tunnel
       
  1091 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL			:{WHITE}Allerede ved havoverfladen
       
  1092 STR_1004_TOO_HIGH						:{WHITE}For højt
       
  1093 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK		:{WHITE}Ingen brugbare togskinner
       
  1094 STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT				:{WHITE}Der er et tog i remisen
       
  1095 STR_1007_ALREADY_BUILT					:{WHITE}...allerede bygget
       
  1096 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK		:{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne togskinnerne først
       
  1097 STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS				:{WHITE}For mange depoter
       
  1098 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION			:{WHITE}Togskinne Konstruktion
       
  1099 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION			:{WHITE}Monorail Konstruktion
       
  1100 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION			:{WHITE}Magnetskinnetog Konstruktion
       
  1101 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE				:{WHITE}Vælg togbro
       
  1102 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT		:{WHITE}Kan ikke bygge en remise her...
       
  1103 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION	:{WHITE}Kan ikke bygge en togstation her...
       
  1104 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE		:{WHITE}Kan ikke bygge signaler her...
       
  1105 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK		:{WHITE}Kan ikke bygge togskinner her...
       
  1106 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK	:{WHITE}Kan ikke fjerne togksinner herfra...
       
  1107 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM		:{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra...
       
  1108 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION		:{WHITE}Retning for remise
       
  1109 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION			:Togskinne konstruktion
       
  1110 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION			:Monorail Konstruktion
       
  1111 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION			:Magnetskinnetog konstruktion
       
  1112 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK			:{BLACK}Byg togskinner
       
  1113 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING	:{BLACK}Byg en remise (til at bygge og servicere tog)
       
  1114 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION			:{BLACK}Byg togstation
       
  1115 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS			:{BLACK}Byg signaler
       
  1116 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE			:{BLACK}Byg bro
       
  1117 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL			:{BLACK}Byg tunnel
       
  1118 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR		:{BLACK}Skift mellem bygning/fjerning af togskinner og signaler
       
  1119 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK			:{BLACK}Valg af bro - klik på den valgte bro for at bygge den
       
  1120 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Vælg orientering af remise
       
  1121 STR_1021_RAILROAD_TRACK					:Togskinner
       
  1122 STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS	:Togskinner med signaler
       
  1123 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT			:Remise
       
  1124 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER		:{WHITE}...området ejes af et andet firma
       
  1125 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS	:Togskinner med almindelige signaler
       
  1126 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS	:Togskinner med indkørselssignaler
       
  1127 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS	:Togskinner med udkørselssignaler
       
  1128 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS	:Togskinner med kombineret ind- og udkørselssignaler
       
  1129 
       
  1130 
       
  1131 
       
  1132 ##id 0x1800
       
  1133 STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION	:{WHITE}Landet hælder i en forkert retning til byggning af vej
       
  1134 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST			:{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først
       
  1135 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION				:{WHITE}Vej Konstruktion
       
  1136 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE				:{WHITE}Vælg vejbro
       
  1137 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE			:{WHITE}Kan ikke bygge vej her...
       
  1138 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM			:{WHITE}Kan ikke fjerne vej herfra...
       
  1139 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION			:{WHITE}Orientering af lastbilsdepot
       
  1140 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE		:{WHITE}Kan ikke bygge lastbilsdepot her...
       
  1141 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION		:{WHITE}Kan ikke bygge rutebilsstation...
       
  1142 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION		:{WHITE}Kan ikke bygge lasteplads...
       
  1143 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION				:Vej konstruktion
       
  1144 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION				:{BLACK}Byg en sektion vej
       
  1145 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT		:{BLACK}Byg lastbilsdepot (til servicering og bygning af lastbiler)
       
  1146 STR_180D_BUILD_BUS_STATION				:{BLACK}Byg rutebilsstation
       
  1147 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY		:{BLACK}Byg lasteplads
       
  1148 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE				:{BLACK}Byg bro
       
  1149 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL				:{BLACK}Byg tunnel
       
  1150 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR		:{BLACK}Skift mellem bygning/fjerning af veje
       
  1151 STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK			:{BLACK}Valg af bro - klik på en brotype for at bygge den
       
  1152 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT		:{BLACK}Vælg erienteringen af lastbilsdepot
       
  1153 STR_1814_ROAD							:Vej
       
  1154 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS			:Vej med gadelygter
       
  1155 STR_1816_TREE_LINED_ROAD				:Alle
       
  1156 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:Lastbilsdepot
       
  1157 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING		:Jernbaneoverskærring
       
  1158 
       
  1159 ##id 0x2000
       
  1160 STR_2000_TOWNS							:{WHITE}Byer
       
  1161 STR_2001								:{WHITE}{STRING}
       
  1162 STR_2002								:{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
       
  1163 STR_2003								:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
       
  1164 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED	:{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive bygningen først
       
  1165 STR_2005								:{WHITE}{TOWN}
       
  1166 STR_2006_POPULATION						:{BLACK}Indbyggere: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  Huse: {ORANGE}{COMMA32}
       
  1167 STR_2007_RENAME_TOWN					:Omdøb Byen
       
  1168 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN				:{WHITE}Kan ikke omdøbe byen...
       
  1169 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES		:{WHITE}{TOWN} de lokale myndigheder nægter at tillade dette
       
  1170 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME		:{BLACK}Bynavne - klik på et navn for at centrere skærmen over byen
       
  1171 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON		:{BLACK}Centrer skærmen over byens placering
       
  1172 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME				:{BLACK}Ændrer navnet på byen
       
  1173 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX		:{BLACK}Passagerer sidste måned: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA16}
       
  1174 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX			:{BLACK}Post sidste måned: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA16}
       
  1175 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK				:Høj kontorbygning
       
  1176 STR_2010_OFFICE_BLOCK					:Kontorbygning
       
  1177 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS			:Lille lejlighedskomplex
       
  1178 STR_2012_CHURCH							:Kirke
       
  1179 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK				:Stor kontorbygning
       
  1180 STR_2014_TOWN_HOUSES					:Villaer
       
  1181 STR_2015_HOTEL							:Hotel
       
  1182 STR_2016_STATUE							:Statue
       
  1183 STR_2017_FOUNTAIN						:Springvand
       
  1184 STR_2018_PARK							:Park
       
  1185 STR_2019_OFFICE_BLOCK					:Kontorbygning
       
  1186 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES				:Forretninger og kontorer
       
  1187 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING			:Moderne kontorbygning
       
  1188 STR_201C_WAREHOUSE						:Varehus
       
  1189 STR_201D_OFFICE_BLOCK					:Kontorbygning
       
  1190 STR_201E_STADIUM						:Stadium
       
  1191 STR_201F_OLD_HOUSES						:Gamle huse
       
  1192 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY				:{BLACK}Lokale myndigheder
       
  1193 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL		:{BLACK}Vis information omkring de lokale myndigheder
       
  1194 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY				:{WHITE}{TOWN} lokal myndighed
       
  1195 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS		:{BLACK}Transportselskabsbedømmelse:
       
  1196 STR_2024								:{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
       
  1197 STR_2025_SUBSIDIES						:{WHITE}Specialaftaler
       
  1198 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR			:{BLACK}Specialaftaler til udlicitering:-
       
  1199 STR_2027_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}
       
  1200 STR_2028_BY								:{YELLOW} (inden {DATE_SHORT})
       
  1201 STR_2029								:{STRING} {STRING}
       
  1202 STR_202A_NONE							:{ORANGE}Ingen
       
  1203 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED	:{BLACK}Specialaftaler der allerede er vundet:-
       
  1204 STR_202C_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({STRING}
       
  1205 STR_202D_UNTIL							:{YELLOW}, indtil {DATE_SHORT})
       
  1206 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED		:{BLACK}{BIGFONT}Specialaftale udløbet:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke længere udløse en bonus.
       
  1207 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE		:{BLACK}{BIGFONT}Tilbud om specialaftale tilbagetrukket:{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} er ikke længere til udlicitering.
       
  1208 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED		:{BLACK}{BIGFONT}Tilbud om specialaftale:{}{}Første {STRING} fragt fra {STRING} til {STRING}  vil udløse et års bonus kontrakt med de lokale myndigheder!
       
  1209 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED		:{BLACK}{BIGFONT}Specialaftale tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give 50% mere i de næste 12 måneder!
       
  1210 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED		:{BLACK}{BIGFONT}Specialaftale tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give dobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
       
  1211 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED		:{BLACK}{BIGFONT}Specialaftale tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give tredobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
       
  1212 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED		:{BLACK}{BIGFONT}Specialaftale tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give firedobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
       
  1213 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES		:{WHITE}{TOWN} de lokale myndigheder nægter at der bliver bygget en lufthavn mere i byen
       
  1214 STR_2036_COTTAGES						:Hytter
       
  1215 STR_2037_HOUSES							:Huse
       
  1216 STR_2038_FLATS							:Lejligheder
       
  1217 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK				:Høj kontorbygning
       
  1218 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES				:Forretninger og kontorer
       
  1219 STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES				:Forretninger og kontorer
       
  1220 STR_203C_THEATER						:Teater
       
  1221 STR_203D_STADIUM						:Stadium
       
  1222 STR_203E_OFFICES						:Kontorer
       
  1223 STR_203F_HOUSES							:Huse
       
  1224 STR_2040_CINEMA							:Biograf
       
  1225 STR_2041_SHOPPING_MALL					:Indkøbscenter
       
  1226 STR_2042_DO_IT							:{BLACK}Gør det
       
  1227 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT		:{BLACK}Liste af ting der kan gøres i denne by - klik på en ting for yderligere detaljer
       
  1228 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED		:{BLACK}Udfør den markerede ting i listen ovenover
       
  1229 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE				:{BLACK}Handlinger til Rådighed:
       
  1230 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN		:Lille reklamekampagne
       
  1231 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN	:Mellem reklamekampagne
       
  1232 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN		:Stor reklamekampagne
       
  1233 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION	:Betal for lokal vejfornyelse
       
  1234 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY		:Byg en statue af selskabets ejer
       
  1235 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS				:Betal for opførslen af nye bygninger
       
  1236 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT		:Køb eksklusive transport rettigheder i byen
       
  1237 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY		:Bestik de lokale myndigheder
       
  1238 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL			:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en lille reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}  Pris: {CURRENCY}
       
  1239 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL		:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}  Pris: {CURRENCY}
       
  1240 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL			:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}  Pris: {CURRENCY}
       
  1241 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION		:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for vejfornyelse i midtbyen. Laver stor forstyrrelse af vejnettet i de næste 6 måneder.{}  Pris: {CURRENCY}
       
  1242 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR		:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byg en statue til ære for dit firma.{} Pris: {CURRENCY}
       
  1243 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF		:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for bygning af kommercielle bygninger i byen.{}  Pris: {CURRENCY}
       
  1244 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE			:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen. De lokale myndigheder vil kun tillade passagerer og last at bruge dine stationer.{} Prist: {CURRENCY}
       
  1245 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC		:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestik de lokale myndigheder til at høve din bedømmelse, med sandsynlighed for en stor straf hvis det bliver opdaget.{}  Pris: {CURRENCY}
       
  1246 STR_2054_CAN_T_DO_THIS					:{WHITE}Kan ikke gøre dette...
       
  1247 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i byen {TOWN}!{}{}Vejfornyelse betalt af {STRING} bringer 6 måneders kaos for trafikken!
       
  1248 STR_2056								:{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
       
  1249 STR_2057								:{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
       
  1250 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION				:{STRING} (under konstruktion)
       
  1251 STR_2059_IGLOO							:Iglo
       
  1252 STR_205A_TEPEES							:Tipi
       
  1253 STR_205B_TEAPOT_HOUSE					:Tepottehus
       
  1254 STR_205C_PIGGY_BANK						:Sparegris
       
  1255 
       
  1256 ##id 0x2800
       
  1257 STR_2800_PLANT_TREES					:Plant træer
       
  1258 STR_2801_PLACE_SIGN						:Placer skilt
       
  1259 STR_2802_TREES							:{WHITE}Træer
       
  1260 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE				:{WHITE}...der er allerede træer her
       
  1261 STR_2804_SITE_UNSUITABLE				:{WHITE}...placeringen er ikke egnet
       
  1262 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE			:{WHITE}Kan ikke plante træer her...
       
  1263 STR_2806								:{WHITE}{STRING}
       
  1264 STR_2807								:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
       
  1265 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS					:{WHITE}...for mange skilte
       
  1266 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE			:{WHITE}Kan ikke placere skilt her...
       
  1267 STR_280A_SIGN							:Skilt
       
  1268 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT					:{WHITE}Ændre skiltets tekst
       
  1269 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME			:{WHITE}Kan ikke ændre navnet på skiltet...
       
  1270 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT		:{BLACK}Vælg typen af træer der skal plantes
       
  1271 STR_280E_TREES							:Træer
       
  1272 STR_280F_RAINFOREST						:Regnskov
       
  1273 STR_2810_CACTUS_PLANTS					:Kaktusplanter
       
  1274 
       
  1275 ##id 0x3000
       
  1276 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION			:{WHITE}Valg af togstation
       
  1277 STR_3001_AIRPORT_SELECTION				:{WHITE}Valg af lufthavn
       
  1278 STR_3002_ORIENTATION					:{BLACK}Orientering
       
  1279 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS				:{BLACK}Antal spor
       
  1280 STR_3004_PLATFORM_LENGTH				:{BLACK}Længden af platformen
       
  1281 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD	:{WHITE}For tæt på en anden togstation
       
  1282 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING	:{WHITE}Grænser op til mere end en eksisterende station/lasteplads
       
  1283 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING		:{WHITE}For mange stationer/lastepladser i denne by
       
  1284 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING		:{WHITE}For mange stationer/lastepladser
       
  1285 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION	:{WHITE}For tæt på en anden station/lasteplads
       
  1286 STR_300A_0								:{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
       
  1287 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD			:{WHITE}Det er nødvendigt at rive stationen ned først
       
  1288 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT	:{WHITE}For tæt på en anden lufthavn
       
  1289 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST	:{WHITE}Det er nødvendigt at rive lufthavnen ned først
       
  1290 
       
  1291 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING			:Omdøb stationen/lastepladsen
       
  1292 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION			:{WHITE}Kan ikke omdøbe stationen...
       
  1293 STR_3032_RATINGS						:{BLACK}Bedømmelse
       
  1294 STR_3033_ACCEPTS						:{BLACK}Accepterer
       
  1295 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT		:{BLACK}Lokal bedømmelse af transportservice:
       
  1296 
       
  1297 ############ range for rating starts
       
  1298 STR_3035_APPALLING						:Rædselsfuld
       
  1299 STR_3036_VERY_POOR						:Meget Dårlig
       
  1300 STR_3037_POOR							:Dårlig
       
  1301 STR_3038_MEDIOCRE						:Middel
       
  1302 STR_3039_GOOD							:God
       
  1303 STR_303A_VERY_GOOD						:Meget God
       
  1304 STR_303B_EXCELLENT						:Fortrinlig
       
  1305 STR_303C_OUTSTANDING					:Enestående
       
  1306 ############ range for rating ends
       
  1307 
       
  1308 STR_303D								:{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
       
  1309 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS				:{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING}
       
  1310 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR			:{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING} eller {STRING}
       
  1311 STR_3040_NOW_ACCEPTS					:{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING}
       
  1312 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND				:{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING} og {STRING}
       
  1313 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION		:{WHITE}Rutebilsstation Orientering
       
  1314 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT			:{WHITE}Lastbilslasteplads Orientering.
       
  1315 STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS		:{WHITE}For tæt på en anden rutebilsstation
       
  1316 STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK		:{WHITE}For tæt på en anden lastbilslasteplads
       
  1317 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION		:{WHITE}Det er nødvendigt at rive rutebilsstationen ned først
       
  1318 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION	:{WHITE}Det er nødvendigt at rive lastbilslastepladsen ned først
       
  1319 STR_3048_STATIONS						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stationer
       
  1320 STR_3049_0								:{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
       
  1321 STR_304A_NONE							:{YELLOW}- Ingen -
       
  1322 STR_304B_SITE_UNSUITABLE				:{WHITE}...placeringen er uegnet
       
  1323 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK		:{WHITE}For tæt på en anden havn
       
  1324 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST		:{WHITE}Det er nødvendigt at rive havnen ned først
       
  1325 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION		:{BLACK}Vælg orienteringen af togstationen
       
  1326 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS		:{BLACK}Vælg antallet af platforme togstationen har
       
  1327 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD		:{BLACK}Vælg længden af togstationen
       
  1328 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION	:{BLACK}Vælg orienteringen af rutebilsstationen
       
  1329 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY		:{BLACK}Vælg orienteringen af lastbilslastepladsen
       
  1330 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION	:{BLACK}Centrer skærmen over stationens placering
       
  1331 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS			:{BLACK}Vis stationens bedømmelse
       
  1332 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION			:{BLACK}Ændrer stationens navn
       
  1333 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO	:{BLACK}Vis liste over accepteret last
       
  1334 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON			:{BLACK}Stationsnavne - klik på et navn for at centrere skærmen over stationen
       
  1335 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT	:{BLACK}Vælg lufthavnens størrelse/type
       
  1336 STR_3059_SMALL							:{BLACK}Lille
       
  1337 STR_305A_LARGE							:{BLACK}Stor
       
  1338 STR_305AA_LARGE             :{BLACK}National lufthavn
       
  1339 STR_305AB_LARGE             :{BLACK}International lufthavn
       
  1340 STR_305B_SIZE							:{BLACK}Størrelse
       
  1341 STR_305C_0								:{STATION} {STRINL 0x30D1}
       
  1342 STR_305D_0								:{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
       
  1343 STR_305E_RAILROAD_STATION				:Togstation
       
  1344 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR				:Lufthavnshangar
       
  1345 STR_3060_AIRPORT						:Lufthavn
       
  1346 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA				:Lastbilslasteplads
       
  1347 STR_3062_BUS_STATION					:Rutebilsstation
       
  1348 STR_3063_SHIP_DOCK						:Havn
       
  1349 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA		:{BLACK}Marker dækningsområdet af den foreslåede placering
       
  1350 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE		:{BLACK}Marker ikke dækningsområdet af den foreslåede placering
       
  1351 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT		:{BLACK}Markering af dækningsområdet
       
  1352 STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT		:{WHITE}Valg af Monorail Station
       
  1353 STR_3068_DOCK							:{WHITE}Havn
       
  1354 STR_3069_BUOY							:Bøje
       
  1355 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY				:{WHITE}...der er en bøje i vejen
       
  1356 STR_306B_HELIPORT						:{BLACK}Helikopterplads
       
  1357 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT			:{WHITE}...stationen er for spredt
       
  1358 
       
  1359 ##id 0x3800
       
  1360 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION			:{WHITE}Skibsdepot Orientering
       
  1361 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER			:{WHITE}...skal bygges på vand
       
  1362 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT			:{WHITE}Kan ikke bygge et skibsdepot her...
       
  1363 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION	:{BLACK}Vælg orienteringen af skibsdepotet
       
  1364 STR_3804_WATER							:Vand
       
  1365 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK				:Kyst eller flodbred
       
  1366 STR_3806_SHIP_DEPOT						:Skibsdepot
       
  1367 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER			:{WHITE}...kan ikke bygge på vand
       
  1368 
       
  1369 ##id 0x4000
       
  1370 STR_4000_SAVE_GAME						:{WHITE}Gem Spil
       
  1371 STR_4001_LOAD_GAME						:{WHITE}Hent Spil
       
  1372 STR_4002_SAVE							:{BLACK}Gem
       
  1373 STR_4003_DELETE							:{BLACK}Slet
       
  1374 STR_4004								:{STRING}, {DATE_LONG}
       
  1375 STR_4005_BYTES_FREE						:{BLACK}{COMMA32} megabytes fri
       
  1376 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE			:{BLACK}Kan ikke læse drevet
       
  1377 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED				:{WHITE}Fejl under gemning af spil
       
  1378 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE			:{WHITE}Kan ikke slette fil
       
  1379 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED				:{WHITE}Fejl under hentning af spil
       
  1380 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES		:{BLACK}Liste over drev, biblioteker og gemte spilfiler
       
  1381 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME		:{BLACK}Nuværende gemte spils navn
       
  1382 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED	:{BLACK}Slet det valgte gemte spil
       
  1383 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING	:{BLACK}Gem det nuværende spil, med det valgte navn
       
  1384 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE			:{WHITE}Vælg Spiltype til Nyt Spil
       
  1385 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE		:{BLACK}Vælg scenarie (grøn), predefineret spil (blå), eller nyt tilfældigt spil
       
  1386 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME		:Generer nyt tilfældigt spil
       
  1387 
       
  1388 ##id 0x4800
       
  1389 STR_4800_IN_THE_WAY						:{WHITE}{STRING} i vejen
       
  1390 STR_4801								:{WHITE}{TOWN} {STRING}
       
  1391 STR_4802_COAL_MINE						:Kulmine
       
  1392 STR_4803_POWER_STATION					:Kraftværk
       
  1393 STR_4804_SAWMILL						:Savværk
       
  1394 STR_4805_FOREST							:Skov
       
  1395 STR_4806_OIL_REFINERY					:Olieraffinaderi
       
  1396 STR_4807_OIL_RIG						:Boreplatform
       
  1397 STR_4808_FACTORY						:Fabrik
       
  1398 STR_4809_PRINTING_WORKS					:Trykkeri
       
  1399 STR_480A_STEEL_MILL						:Stålværk
       
  1400 STR_480B_FARM							:Bondegård
       
  1401 STR_480C_COPPER_ORE_MINE				:Kobbermalmsmine
       
  1402 STR_480D_OIL_WELLS						:Olieborring
       
  1403 STR_480E_BANK							:Bank
       
  1404 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT			:Fødevareindustri
       
  1405 STR_4810_PAPER_MILL						:Papirmølle
       
  1406 STR_4811_GOLD_MINE						:Guldmine
       
  1407 STR_4812_BANK							:Bank
       
  1408 STR_4813_DIAMOND_MINE					:Diamandmine
       
  1409 STR_4814_IRON_ORE_MINE					:Jernmalmsmine
       
  1410 STR_4815_FRUIT_PLANTATION				:Frugtplantage
       
  1411 STR_4816_RUBBER_PLANTATION				:Gummiplantage
       
  1412 STR_4817_WATER_SUPPLY					:Vandforsyning
       
  1413 STR_4818_WATER_TOWER					:Vandtårn
       
  1414 STR_4819_FACTORY						:Fabrik
       
  1415 STR_481A_FARM							:Bondegård
       
  1416 STR_481B_LUMBER_MILL					:Træfabrik
       
  1417 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST			:Candyfloss Skov
       
  1418 STR_481D_CANDY_FACTORY					:Slikfabrik
       
  1419 STR_481E_BATTERY_FARM					:Batterigård
       
  1420 STR_481F_COLA_WELLS						:Colabrønd
       
  1421 STR_4820_TOY_SHOP						:Legetøjsforretning
       
  1422 STR_4821_TOY_FACTORY					:Legetøjsfabrik
       
  1423 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS				:Plastikspringvand
       
  1424 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY			:Sodavandsfabrik
       
  1425 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR				:Boblegenerator
       
  1426 STR_4825_TOFFEE_QUARRY					:Karamelbrud
       
  1427 STR_4826_SUGAR_MINE						:Sukkermine
       
  1428 
       
  1429 ############ range for requires	starts
       
  1430 STR_4827_REQUIRES						:{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}
       
  1431 STR_4828_REQUIRES						:{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
       
  1432 STR_4829_REQUIRES						:{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
       
  1433 ############ range for requires	ends
       
  1434 
       
  1435 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH			:{BLACK}Produktion sidste måned:
       
  1436 STR_482B_TRANSPORTED					:{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transporteret)
       
  1437 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON		:{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af industrien
       
  1438 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION			:{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under konstruktion tæt på {TOWN}!
       
  1439 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR			:{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} bliver plantet tæt på {TOWN}!
       
  1440 STR_482F_COST							:{BLACK}Pris: {YELLOW}{CURRENCY}
       
  1441 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY	:{WHITE}Kan ikke bygge denne industritype her...
       
  1442 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED		:{WHITE}...skov kan kun plantes over snelinjen
       
  1443 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE		:{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} rapporterer om øjeblikkelig nedlukning!
       
  1444 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO		:{BLACK}{BIGFONT}Forsyningsproblemer foresager {TOWN} {STRING} til at meddele om øjeblikkelig lukning!
       
  1445 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES	:{BLACK}{BIGFONT}Mangel på træer i nærheden får {TOWN} {STRING} til at lukke omgående!
       
  1446 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION			:{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} øger produktionen!
       
  1447 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT			:{BLACK}{BIGFONT}Ny kulåre fundet tæt på {TOWN} {STRING}!{}Produktionen forventes at fordobles!
       
  1448 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND			:{BLACK}{BIGFONT}Nye oliereserver fundet tæt ved {TOWN} {STRING}!{}Produktionen forventes at fordoble!
       
  1449 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS		:{BLACK}{BIGFONT}Forbedrede landbrugsmetoder ved {TOWN} {STRING} gør at produktionen forventes fordoblet!
       
  1450 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50			:{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produktion er faldet med 50%
       
  1451 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES		:{BLACK}{BIGFONT}Insekter foresager kaos ved {TOWN} {STRING}!{}Produktionen er faldet med 50%
       
  1452 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED			:{WHITE}...kan kun placeres nær kanten af kortet
       
  1453 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produktionen på {TOWN} {STRING} vokser med {COMMA16}%!
       
  1454 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produktionen på {TOWN} {STRING} sænkes med {COMMA16}%!
       
  1455 
       
  1456 ##id 0x5000
       
  1457 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL				:{WHITE}Der er et tog i tunnelen
       
  1458 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL			:{WHITE}Der er en lastbil i tunnelen
       
  1459 STR_5002								:
       
  1460 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY		:{WHITE}En anden tunnel er i vejen
       
  1461 STR_5004								:
       
  1462 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND		:{WHITE}Det er umuligt at lave en udgravning til tunnelen i den anden ende
       
  1463 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST		:{WHITE}Det er nødvendigt at rive tunnelen ned først
       
  1464 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST		:{WHITE}Det er nødvendigt at rive broen ned først
       
  1465 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON		:{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme position
       
  1466 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED	:{WHITE}Der skal være flat land eller vand under broen
       
  1467 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN		:{WHITE}Start og slut position skal være på linje
       
  1468 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL		:{WHITE}Dette sted er ikke brugbart til starten af en tunnel
       
  1469 STR_500C								:
       
  1470 STR_500D								:{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
       
  1471 STR_500E_SUSPENSION_STEEL				:Hængebro, Stål
       
  1472 STR_500F_GIRDER_STEEL					:Bjælkebro, Stål
       
  1473 STR_5010_CANTILEVER_STEEL				:Cantileverbro, Stål
       
  1474 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE			:Hængebro, Beton
       
  1475 STR_5012_WOODEN							:Træ
       
  1476 STR_5013_CONCRETE						:Beton
       
  1477 STR_5014_TUBULAR_STEEL					:Rørformet bro, Stål
       
  1478 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON				:Rørformet bro, Silicium
       
  1479 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE		:{WHITE}Kan ikke bygge en bro her...
       
  1480 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE		:{WHITE}Kan ikke bygge en tunnel her...
       
  1481 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL				:Jernbanetunnel
       
  1482 STR_5018_ROAD_TUNNEL					:Tunnel
       
  1483 STR_5019								:
       
  1484 STR_501A								:
       
  1485 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE	:Jernbanehængebro af stål
       
  1486 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE		:Jernbanebjælkebro af stål
       
  1487 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE	:Jernbanecantileverbro af stål
       
  1488 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION	:Forstærket jernbanehængebro af beton
       
  1489 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE				:Jernbanebro af træ
       
  1490 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE			:Jernbanebro af beton
       
  1491 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE	:Hængebro af stål
       
  1492 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE		:Bjælkebro af stål
       
  1493 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE	:Cantileverbro af stål
       
  1494 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION	:Forstærket hængebro af beton
       
  1495 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE				:Bro af træ
       
  1496 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE			:Bro af beton
       
  1497 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE			:Rørformet jernbanebro
       
  1498 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE			:Rørformet bro
       
  1499 STR_5029_STEEL							:Stål
       
  1500 
       
  1501 ##id 0x5800
       
  1502 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY				:{WHITE}Der er et objekt i vejen
       
  1503 STR_5801_TRANSMITTER					:Sender
       
  1504 STR_5802_LIGHTHOUSE						:Fyrtårn
       
  1505 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS			:Selskabets hovedkontor
       
  1506 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN		:{WHITE}...selskabets hovedkontor i vejen
       
  1507 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND				:Land ejet af selskabet
       
  1508 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND		:{WHITE}Kan ikke købe dette stykke land...
       
  1509 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT				:{WHITE}...du ejer det allerede!
       
  1510 
       
  1511 
       
  1512 ############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
       
  1513 ############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
       
  1514 ##id 0x6000
       
  1515 STR_SV_EMPTY							:
       
  1516 STR_SV_UNNAMED							:Ikke navngivet{SKIP}
       
  1517 STR_SV_TRAIN_NAME						:Tog {COMMA16}
       
  1518 STR_SV_ROADVEH_NAME						:Lastbil {COMMA16}
       
  1519 STR_SV_SHIP_NAME						:Skib {COMMA16}
       
  1520 STR_SV_AIRCRAFT_NAME					:Fly {COMMA16}
       
  1521 
       
  1522 STR_SV_STNAME							:{STRING}
       
  1523 STR_SV_STNAME_NORTH						:{STRING} Nord
       
  1524 STR_SV_STNAME_SOUTH						:{STRING} Syd
       
  1525 STR_SV_STNAME_EAST						:{STRING} Øst
       
  1526 STR_SV_STNAME_WEST						:{STRING} Vest
       
  1527 STR_SV_STNAME_CENTRAL					:{STRING} Hovedbanegård
       
  1528 STR_SV_STNAME_TRANSFER					:{STRING} Centrum
       
  1529 STR_SV_STNAME_HALT						:{STRING} Stop
       
  1530 STR_SV_STNAME_VALLEY					:{STRING} Dalen
       
  1531 STR_SV_STNAME_HEIGHTS					:{STRING} Bakke
       
  1532 STR_SV_STNAME_WOODS						:{STRING} Park
       
  1533 STR_SV_STNAME_LAKESIDE					:{STRING} Sø
       
  1534 STR_SV_STNAME_EXCHANGE					:{STRING} Marked
       
  1535 STR_SV_STNAME_AIRPORT					:{STRING} Lufthavn
       
  1536 STR_SV_STNAME_OILFIELD					:{STRING} Oliefelt
       
  1537 STR_SV_STNAME_MINES						:{STRING} Miner
       
  1538 STR_SV_STNAME_DOCKS						:{STRING} Havn
       
  1539 STR_SV_STNAME_BUOY_1					:{STRING} Bøje 1
       
  1540 STR_SV_STNAME_BUOY_2					:{STRING} Bøje 2
       
  1541 STR_SV_STNAME_BUOY_3					:{STRING} Bøje 3
       
  1542 STR_SV_STNAME_BUOY_4					:{STRING} Bøje 4
       
  1543 STR_SV_STNAME_BUOY_5					:{STRING} Bøje 5
       
  1544 STR_SV_STNAME_BUOY_6					:{STRING} Bøje 6
       
  1545 STR_SV_STNAME_BUOY_7					:{STRING} Bøje 7
       
  1546 STR_SV_STNAME_BUOY_8					:{STRING} Bøje 8
       
  1547 STR_SV_STNAME_BUOY_9					:{STRING} Bøje 9
       
  1548 STR_SV_STNAME_ANNEXE					:{STRING} Forstad
       
  1549 STR_SV_STNAME_SIDINGS					:{STRING} Sidespor
       
  1550 STR_SV_STNAME_BRANCH					:{STRING} Torv
       
  1551 STR_SV_STNAME_UPPER						:Øvre {STRING}
       
  1552 STR_SV_STNAME_LOWER						:Nedre {STRING}
       
  1553 STR_SV_STNAME_HELIPORT					:{STRING} Helicopterplads
       
  1554 STR_SV_STNAME_FOREST					:{STRING} Skov
       
  1555 
       
  1556 ############ end of	savegame specific region!
       
  1557 
       
  1558 ##id 0x6800
       
  1559 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL				:{WHITE}Sværhedsgrad
       
  1560 
       
  1561 ############ range for difficulty levels starts
       
  1562 STR_6801_EASY							:{BLACK}Nem
       
  1563 STR_6802_MEDIUM							:{BLACK}Mellem
       
  1564 STR_6803_HARD							:{BLACK}Svær
       
  1565 STR_6804_CUSTOM							:{BLACK}Speciel
       
  1566 ############ range for difficulty levels ends
       
  1567 
       
  1568 ############ range for difficulty settings starts
       
  1569 STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS			:{LTBLUE}Maksimalt antal modstandere: {ORANGE}{COMMA16}
       
  1570 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME			:{LTBLUE}Modstandernes starttidspunkt: {ORANGE}{STRING}
       
  1571 STR_6807_NO_OF_TOWNS					:{LTBLUE}Antal byer: {ORANGE}{STRING}
       
  1572 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES				:{LTBLUE}Antal industrier: {ORANGE}{STRING}
       
  1573 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000		:{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
       
  1574 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE			:{LTBLUE}Startrenten: {ORANGE}{COMMA16}%
       
  1575 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS			:{LTBLUE}Køretøjers kørselsomkostning: {ORANGE}{STRING}
       
  1576 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Byggehastighed for modstandere: {ORANGE}{STRING}
       
  1577 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS	:{LTBLUE}Modstandernes inteligens: {ORANGE}{STRING}
       
  1578 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS				:{LTBLUE}Nedbrud af køretøjer: {ORANGE}{STRING}
       
  1579 STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER				:{LTBLUE}Specialaftale bonus: {ORANGE}{STRING}
       
  1580 STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION			:{LTBLUE}Konstruktionspris: {ORANGE}{STRING}
       
  1581 STR_6811_TERRAIN_TYPE					:{LTBLUE}Terræntype: {ORANGE}{STRING}
       
  1582 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES			:{LTBLUE}Antal søer/floder: {ORANGE}{STRING}
       
  1583 STR_6813_ECONOMY						:{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
       
  1584 STR_6814_TRAIN_REVERSING				:{LTBLUE}Tog vender: {ORANGE}{STRING}
       
  1585 STR_6815_DISASTERS						:{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
       
  1586 ############ range for difficulty settings ends
       
  1587 
       
  1588 STR_6816_LOW							:Lav
       
  1589 STR_6817_NORMAL							:Normal
       
  1590 STR_6818_HIGH							:Høj
       
  1591 STR_6819								:{BLACK}<
       
  1592 STR_681A								:{BLACK}>
       
  1593 STR_681B_VERY_SLOW						:Meget Langsom
       
  1594 STR_681C_SLOW							:Langsom
       
  1595 STR_681D_MEDIUM							:Mellem
       
  1596 STR_681E_FAST							:Hurtig
       
  1597 STR_681F_VERY_FAST						:Meget Hurtig
       
  1598 STR_VERY_LOW							:Meget Lavt
       
  1599 STR_6820_LOW							:Lavt
       
  1600 STR_6821_MEDIUM							:Middel
       
  1601 STR_6822_HIGH							:Højt
       
  1602 STR_6823_NONE							:Ingen
       
  1603 STR_6824_REDUCED						:Reduceret
       
  1604 STR_6825_NORMAL							:Normal
       
  1605 STR_6826_X1_5							:x1.5
       
  1606 STR_6827_X2								:x2
       
  1607 STR_6828_X3								:x3
       
  1608 STR_6829_X4								:x4
       
  1609 STR_682A_VERY_FLAT						:Meget Fladt
       
  1610 STR_682B_FLAT							:Fladt
       
  1611 STR_682C_HILLY							:Bakket
       
  1612 STR_682D_MOUNTAINOUS					:Bjergrigt
       
  1613 STR_682E_STEADY							:Rolig
       
  1614 STR_682F_FLUCTUATING					:Svingende
       
  1615 STR_6830_IMMEDIATE						:Med det samme
       
  1616 STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER			:3 måneder efter spilleren
       
  1617 STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER			:6 måneder efter spilleren
       
  1618 STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER			:9 måneder efter spilleren
       
  1619 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS	:Ved slutningen af jernbanespor, og ved stationer
       
  1620 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY			:Kun ved slutningen af jernbanespor
       
  1621 STR_6836_OFF							:Fra
       
  1622 STR_6837_ON								:Til
       
  1623 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART			:{BLACK}Vis higscoreliste
       
  1624 
       
  1625 ##id 0x7000
       
  1626 STR_7000								:
       
  1627 STR_7001								:{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
       
  1628 STR_7002_PLAYER_1						:(Spiller 1)
       
  1629 STR_7003_PLAYER_2						:(Spiller 2)
       
  1630 STR_7004_NEW_FACE						:{BLACK}Nyt Ansigt
       
  1631 STR_7005_COLOR_SCHEME					:{BLACK}Farvetema
       
  1632 STR_7006_COLOR_SCHEME					:{GOLD}Farvetema:
       
  1633 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME				:{WHITE}Nyt Farvetema
       
  1634 STR_7008_COMPANY_NAME					:{BLACK}Firmanavn
       
  1635 STR_7009_PRESIDENT_NAME					:{BLACK}Direktørnavn
       
  1636 STR_700A_COMPANY_NAME					:Firmanavn
       
  1637 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME				:Direktørens Navn
       
  1638 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME		:{WHITE}Kan ikke ændre firmaets navn...
       
  1639 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT			:{WHITE}Kan ikke ændre direktørens navn...
       
  1640 STR_700E_FINANCES						:{WHITE}{STRING} Finanser{BLACK}{STRING}
       
  1641 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME				:{WHITE}Udgifter/Indkomst
       
  1642 STR_7010								:{WHITE}{NUMU16}
       
  1643 STR_7011_CONSTRUCTION					:{GOLD}Konstruktion
       
  1644 STR_7012_NEW_VEHICLES					:{GOLD}Nye Køretøjer
       
  1645 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS			:{GOLD}Togkørselsudgift
       
  1646 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS			:{GOLD}Lastbilskørselsudgift
       
  1647 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS			:{GOLD}Flykørselsudgift
       
  1648 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS				:{GOLD}Skibskørselsudgift
       
  1649 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE			:{GOLD}Vedligeholdelse af ejendom
       
  1650 STR_7018_TRAIN_INCOME					:{GOLD}Togindkomst
       
  1651 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME			:{GOLD}Lastbilsindkomst
       
  1652 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME				:{GOLD}Flyindkomst
       
  1653 STR_701B_SHIP_INCOME					:{GOLD}Skibsindkomst
       
  1654 STR_701C_LOAN_INTEREST					:{GOLD}Renter
       
  1655 STR_701D_OTHER							:{GOLD}Andet
       
  1656 STR_701E								:{BLACK}-{CURRENCY64}
       
  1657 STR_701F								:{BLACK}+{CURRENCY64}
       
  1658 STR_7020_TOTAL							:{WHITE}Total:
       
  1659 STR_7021								:{STRING}{STRING}
       
  1660 STR_7022_INCOME_GRAPH					:{WHITE}Indkomst Graf
       
  1661 STR_7023								:{CURRCOMPACT}
       
  1662 STR_7024								:{COMMA32}
       
  1663 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH			:{WHITE}Profit Garf
       
  1664 STR_7026_BANK_BALANCE					:{WHITE}Bank Balance
       
  1665 STR_7027_LOAN							:{WHITE}Lån
       
  1666 STR_7028								:{BLACK}{CURRENCY64}
       
  1667 STR_7029_BORROW							:{BLACK}Lån {SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
       
  1668 STR_702A_REPAY							:{BLACK}Tilbagebetal {SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
       
  1669 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN			:{WHITE}...maksimale størrelse af lån er {CURRENCY}
       
  1670 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY	:{WHITE}Kan ikke låne felere penge...
       
  1671 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED			:{WHITE}...ingen lån at tilbagebetale
       
  1672 STR_702E_REQUIRED						:{WHITE}...{CURRENCY} krævet
       
  1673 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN				:{WHITE}Kan ikke tilbagebetale lån...
       
  1674 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT	:{BLACK}Vælg nyt ansigt til direktøren
       
  1675 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE		:{BLACK}Ændrer firmaets køretøjers farve
       
  1676 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S			:{BLACK}Ændrer direktørens navn
       
  1677 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME		:{BLACK}Ændrer firmaets navn
       
  1678 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR	:{BLACK}Klik på det nye farvetema
       
  1679 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN			:{BLACK}Forøg lånet
       
  1680 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN				:{BLACK}Tilbagebetal en del af lånet
       
  1681 STR_7037_PRESIDENT						:{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Direktør)
       
  1682 STR_7038_INAUGURATED					:{GOLD}Inaugurated: {WHITE}{NUMU16}
       
  1683 STR_7039_VEHICLES						:{GOLD}Køretøjer:
       
  1684 STR_703A_TRAIN							:{WHITE}{COMMA16} tog
       
  1685 STR_703B_TRAINS							:{WHITE}{COMMA16} tog
       
  1686 STR_703C_ROAD_VEHICLE					:{WHITE}{COMMA16} lastbil
       
  1687 STR_703D_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{COMMA16} lastbiler
       
  1688 STR_703E_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} fly
       
  1689 STR_703F_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} fly
       
  1690 STR_7040_SHIP							:{WHITE}{COMMA16} skib
       
  1691 STR_7041_SHIPS							:{WHITE}{COMMA16} skibe
       
  1692 STR_7042_NONE							:{WHITE}Ingen
       
  1693 STR_7043_FACE_SELECTION					:{WHITE}Ansigtsvalg
       
  1694 STR_7044_MALE							:{BLACK}Mand
       
  1695 STR_7045_FEMALE							:{BLACK}Kvinde
       
  1696 STR_7046_NEW_FACE						:{BLACK}Nyt Ansigt
       
  1697 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION		:{BLACK}Annuler nyt valg af ansigt
       
  1698 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION		:{BLACK}Accepter nyt ansigtsvalg
       
  1699 STR_7049_SELECT_MALE_FACES				:{BLACK}Vælg mandlige ansigter
       
  1700 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES			:{BLACK}Vælg kvindelige ansigter
       
  1701 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE		:{BLACK}Generer nyt tilfældigt ansigt
       
  1702 STR_704C_KEY							:{BLACK}Nøgle
       
  1703 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS				:{BLACK}Viser nøglen til grafen
       
  1704 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS			:{WHITE}Nøgle til firmagraf
       
  1705 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY	:{BLACK}Klik her for at vise/gemme firmaets graf
       
  1706 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED		:{WHITE}Afleveret last
       
  1707 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS	:{WHITE}Firmaets ydelsesrate (maksimal=1000)
       
  1708 STR_7052_COMPANY_VALUES					:{WHITE}Selskabsværdier
       
  1709 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE			:{WHITE}Selskabsoversigt
       
  1710 STR_7054								:{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
       
  1711 STR_7055								:{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING}  '{STRING}'
       
  1712 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE	:{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma i vanskeligheder!
       
  1713 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED	:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vil blive erklæret bankerupt eller solgt hvis ikke ydelsen stiger snart!
       
  1714 STR_7058_PRESIDENT						:{BLACK}{STRING}{}(Direktør)
       
  1715 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER		:{BLACK}{BIGFONT}Fussion mellem transportfirmaer!
       
  1716 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR			:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} er blevet solgt til {STRING} for {CURRENCY}!
       
  1717 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT	:{WHITE}Vi leder efter et selskab til at overtage vores{}{}Vil du købe {STRING} for {CURRENCY}?
       
  1718 STR_705C_BANKRUPT						:{BLACK}{BIGFONT}Bankerupt!
       
  1719 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY		:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} er blevet lukket af kreditorerne og alle ejendomme er solgt!
       
  1720 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED	:{BLACK}{BIGFONT}Nyt transportselskab er startet!
       
  1721 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR		:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} starter konstruktion i nærheden af {TOWN}!
       
  1722 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY				:{WHITE}Kan ikke købe selskab...
       
  1723 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES			:{WHITE}Lastudbetalingsrater
       
  1724 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT				:{BLACK}{TINYFONT}Antal dage undervejs
       
  1725 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING			:{BLACK}{TINYFONT}Betaling for at transportere 10 enheder (eller 10,000 liter) last en distance på 20 enheder.
       
  1726 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO			:{BLACK}Skift grafen for denne lasttype til/fra
       
  1727 STR_7065								:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
       
  1728 STR_7066_ENGINEER						:Ingeniør
       
  1729 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER				:Trafikbestyrrer
       
  1730 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR			:Trafikkoordinator
       
  1731 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR				:Routesuperviser
       
  1732 STR_706A_DIRECTOR						:Direktør
       
  1733 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE				:Administrende Direktør
       
  1734 STR_706C_CHAIRMAN						:Formand
       
  1735 STR_706D_PRESIDENT						:President
       
  1736 STR_706E_TYCOON							:Matador
       
  1737 STR_706F_BUILD_HQ						:{BLACK}Byg HK
       
  1738 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS		:{BLACK}Byg firmaets hovedkvarter / centrer over hovedkvarteret
       
  1739 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS:{WHITE}Kan ikke bygge firmaets hovedkvarter...
       
  1740 STR_7072_VIEW_HQ						:{BLACK}Vis HK
       
  1741 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL		:{BIGFONT}{BLACK}Lavkonjuktur over hele verden!{}{}Vismændende frygter det værste, økonomien skrumper!
       
  1742 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN		:{BIGFONT}{BLACK}Økonomisk krise overvundet!{}{}Stigning i forbrug giver industrien selvtilliden tilbage, produktionen øges!
       
  1743 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW		:{BLACK}Skift mellem stort/lille vindue
       
  1744 STR_7076_COMPANY_VALUE					:{GOLD}Selskabsværdi: {WHITE}{CURRENCY}
       
  1745 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY		:{BLACK}Køb 25% aktier i firmaet
       
  1746 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY		:{BLACK}Sælg 25% aktier i firmaet
       
  1747 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY	:{BLACK}Kæb 25% aktier i dette firma
       
  1748 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY	:{BLACK}Sælg 25% aktier i dette firma
       
  1749 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS		:{WHITE}Kan ikke købe 25% aktier i dette firma...
       
  1750 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN			:{WHITE}Kan ikke sælge 25% aktier i dette firma...
       
  1751 STR_707D_OWNED_BY						:{WHITE}({COMMA16}% ejes af {STRING})
       
  1752 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY				:{WHITE}({COMMA16}% ejes af {STRING}{}   {COMMA16}% ejes af {STRING})
       
  1753 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY			:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} er blevet overtaget af {STRING}!
       
  1754 
       
  1755 ##id 0x8000
       
  1756 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM			:Kirby Paul Tank (Damp)
       
  1757 STR_8001_MJS_250_DIESEL					:MJS 250 (Diesel)
       
  1758 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO			:Ploddyphut Choo-Choo
       
  1759 STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO			:Powernaut Choo-Choo
       
  1760 STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO			:Mightymover Choo-Choo
       
  1761 STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL				:Ploddyphut Diesel
       
  1762 STR_8006_POWERNAUT_DIESEL				:Powernaut Diesel
       
  1763 STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM				:Wills 2-8-0 (Damp)
       
  1764 STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM			:Chaney 'Jubilee' (Damp)
       
  1765 STR_8009_GINZU_A4_STEAM					:Ginzu 'A4' (Damp)
       
  1766 STR_800A_SH_8P_STEAM					:SH '8P' (Damp)
       
  1767 STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL		:Manley-Morel DMU (Diesel)
       
  1768 STR_800C_DASH_DIESEL					:'Dash' (Diesel)
       
  1769 STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL			:SH/Hendry '25' (Diesel)
       
  1770 STR_800E_UU_37_DIESEL					:UU '37' (Diesel)
       
  1771 STR_800F_FLOSS_47_DIESEL				:Floss '47' (Diesel)
       
  1772 STR_8010_CS_4000_DIESEL					:CS 4000 (Diesel)
       
  1773 STR_8011_CS_2400_DIESEL					:CS 2400 (Diesel)
       
  1774 STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL				:Centennial (Diesel)
       
  1775 STR_8013_KELLING_3100_DIESEL			:Kelling 3100 (Diesel)
       
  1776 STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL			:Turner Turbo (Diesel)
       
  1777 STR_8015_MJS_1000_DIESEL				:MJS 1000 (Diesel)
       
  1778 STR_8016_SH_125_DIESEL					:SH '125' (Diesel)
       
  1779 STR_8017_SH_30_ELECTRIC					:SH '30' (Elektrisk)
       
  1780 STR_8018_SH_40_ELECTRIC					:SH '40' (Elektrisk)
       
  1781 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC					:'T.I.M.' (Elektrisk)
       
  1782 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC				:'AsiaStar' (Elektrisk)
       
  1783 STR_801B_PASSENGER_CAR					:Personvogn
       
  1784 STR_801C_MAIL_VAN						:Postvogn
       
  1785 STR_801D_COAL_CAR						:Kulvogn
       
  1786 STR_801E_OIL_TANKER						:Olievogn
       
  1787 STR_801F_LIVESTOCK_VAN					:Kreaturvogn
       
  1788 STR_8020_GOODS_VAN						:Stykgodsvogn
       
  1789 STR_8021_GRAIN_HOPPER					:Kornvogn
       
  1790 STR_8022_WOOD_TRUCK						:Trævogn
       
  1791 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER				:Jernmalmsvogn
       
  1792 STR_8024_STEEL_TRUCK					:Stålvogn
       
  1793 STR_8025_ARMORED_VAN					:Pansret vogn
       
  1794 STR_8026_FOOD_VAN						:Fødevarevogn
       
  1795 STR_8027_PAPER_TRUCK					:Papirvogn
       
  1796 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER				:Kobbermalmsvogn
       
  1797 STR_8029_WATER_TANKER					:Vandtanksvogn
       
  1798 STR_802A_FRUIT_TRUCK					:Frugtvogn
       
  1799 STR_802B_RUBBER_TRUCK					:Gummivogn
       
  1800 STR_802C_SUGAR_TRUCK					:Sukkervogn
       
  1801 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER			:Candyflossvogn
       
  1802 STR_802E_TOFFEE_HOPPER					:Karamelvogn
       
  1803 STR_802F_BUBBLE_VAN						:Boblevogn
       
  1804 STR_8030_COLA_TANKER					:Colatankvogn
       
  1805 STR_8031_CANDY_VAN						:Slikvogn
       
  1806 STR_8032_TOY_VAN						:Legetøjsvogn
       
  1807 STR_8033_BATTERY_TRUCK					:Batterivogn
       
  1808 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK				:Sodavandsvogn
       
  1809 STR_8035_PLASTIC_TRUCK					:Plastikvogn
       
  1810 STR_8036_X2001_ELECTRIC					:'X2001' (Elektrisk)
       
  1811 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC			:'Millennium Z1' (Elektrisk)
       
  1812 STR_8038_WIZZOWOW_Z99					:Wizzowow Z99
       
  1813 STR_8039_PASSENGER_CAR					:Personvogn
       
  1814 STR_803A_MAIL_VAN						:Postvogn
       
  1815 STR_803B_COAL_CAR						:Kulvogn
       
  1816 STR_803C_OIL_TANKER						:Olietank
       
  1817 STR_803D_LIVESTOCK_VAN					:Kreaturvogn
       
  1818 STR_803E_GOODS_VAN						:Stykgodsvogn
       
  1819 STR_803F_GRAIN_HOPPER					:Kornvogn
       
  1820 STR_8040_WOOD_TRUCK						:Trævogn
       
  1821 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER				:Jernmalmsvogn
       
  1822 STR_8042_STEEL_TRUCK					:Stålvogn
       
  1823 STR_8043_ARMORED_VAN					:Pansret vogn
       
  1824 STR_8044_FOOD_VAN						:Fødevarevogn
       
  1825 STR_8045_PAPER_TRUCK					:Papirvogn
       
  1826 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER				:Kobbermalmsvogn
       
  1827 STR_8047_WATER_TANKER					:Vandtanksvogn
       
  1828 STR_8048_FRUIT_TRUCK					:Frugtvogn
       
  1829 STR_8049_RUBBER_TRUCK					:Gummivogn
       
  1830 STR_804A_SUGAR_TRUCK					:Sukkervogn
       
  1831 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER			:Candyflossvogn
       
  1832 STR_804C_TOFFEE_HOPPER					:Karamelvogn
       
  1833 STR_804D_BUBBLE_VAN						:Boblevogn
       
  1834 STR_804E_COLA_TANKER					:Colatankvogn
       
  1835 STR_804F_CANDY_VAN						:Slikvogn
       
  1836 STR_8050_TOY_VAN						:Legetøjsvogn
       
  1837 STR_8051_BATTERY_TRUCK					:Batterivogn
       
  1838 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK				:Sodavandsvogn
       
  1839 STR_8053_PLASTIC_TRUCK					:Plastikvogn
       
  1840 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC		:Lev1 'Leviathan' (Elektrisk)
       
  1841 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC			:Lev2 'Cyclops' (Elektrisk)
       
  1842 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC			:Lev3 'Pegasus' (Elektrisk)
       
  1843 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC			:Lev4 'Chimaera' (Elektrisk)
       
  1844 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER				:Wizzowow Rocketeer
       
  1845 STR_8059_PASSENGER_CAR					:Personvogn
       
  1846 STR_805A_MAIL_VAN						:Postvogn
       
  1847 STR_805B_COAL_CAR						:Kulvogn
       
  1848 STR_805C_OIL_TANKER						:Olietank
       
  1849 STR_805D_LIVESTOCK_VAN					:Kreaturvogn
       
  1850 STR_805E_GOODS_VAN						:Stykgodsvogn
       
  1851 STR_805F_GRAIN_HOPPER					:Kornvogn
       
  1852 STR_8060_WOOD_TRUCK						:Trævogn
       
  1853 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER				:Jernmalmsvogn
       
  1854 STR_8062_STEEL_TRUCK					:Stålvogn
       
  1855 STR_8063_ARMORED_VAN					:Pansret vogn
       
  1856 STR_8064_FOOD_VAN						:Fødevarevogn
       
  1857 STR_8065_PAPER_TRUCK					:Papirvogn
       
  1858 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER				:Kobbermalmsvogn
       
  1859 STR_8067_WATER_TANKER					:Vandtanksvogn
       
  1860 STR_8068_FRUIT_TRUCK					:Frugtvogn
       
  1861 STR_8069_RUBBER_TRUCK					:Gummivogn
       
  1862 STR_806A_SUGAR_TRUCK					:Sukkervogn
       
  1863 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER			:Candyflossvogn
       
  1864 STR_806C_TOFFEE_HOPPER					:Karamelvogn
       
  1865 STR_806D_BUBBLE_VAN						:Boblevogn
       
  1866 STR_806E_COLA_TANKER					:Colatankvogn
       
  1867 STR_806F_CANDY_VAN						:Slikvogn
       
  1868 STR_8070_TOY_VAN						:Legetøjsvogn
       
  1869 STR_8071_BATTERY_TRUCK					:Batterivogn
       
  1870 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK				:Sodavandsvogn
       
  1871 STR_8073_PLASTIC_TRUCK					:Plastikvogn
       
  1872 STR_8074_MPS_REGAL_BUS					:MPS Regal Bus
       
  1873 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS			:Hereford Leopard Bus
       
  1874 STR_8076_FOSTER_BUS						:Foster Bus
       
  1875 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS			:Foster MkII Superbus
       
  1876 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS				:Ploddyphut MkI Bus
       
  1877 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS			:Ploddyphut MkII Bus
       
  1878 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS			:Ploddyphut MkIII Bus
       
  1879 STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK				:Balogh Kullastbil
       
  1880 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK					:Uhl Kullastbil
       
  1881 STR_807D_DW_COAL_TRUCK					:DW Kullastbil
       
  1882 STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK					:MPS Postlastbil
       
  1883 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK				:Reynard Postlastbil
       
  1884 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK				:Perry Postlastbil
       
  1885 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK			:MightyMover Postlastbil
       
  1886 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK			:Powernaught Postlastbil
       
  1887 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK			:Wizzowow Postlastbil
       
  1888 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER			:Witcombe Olietanklastbil
       
  1889 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER				:Foster Olietanklastbil
       
  1890 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER				:Perry Olietanklastbil
       
  1891 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN			:Talbott Kreaturlastbil
       
  1892 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN				:Uhl Kreaturlastbil
       
  1893 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN			:Foster Kreaturlastbil
       
  1894 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK				:Balogh Stykgodslastbil
       
  1895 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK			:Craighead Stykgodslastbil
       
  1896 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK				:Goss Stykgodslastbil
       
  1897 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK			:Hereford Kornlastbil
       
  1898 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK				:Thomas Kornlastbil
       
  1899 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK				:Goss Kornlastbil
       
  1900 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK			:Witcombe Trælastbil
       
  1901 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK				:Foster Trælastbil
       
  1902 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK			:Moreland Trælastbil
       
  1903 STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK				:MPS Jernmalmslastbil
       
  1904 STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK				:Uhl Jernmalmslastbil
       
  1905 STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK			:Chippy Jernmalmslastbil
       
  1906 STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK				:Balogh Stållastbil
       
  1907 STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK				:Uhl Stållastbil
       
  1908 STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK			:Kelling Stållastbil
       
  1909 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK			:Balogh Pansret Bil
       
  1910 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK				:Uhl Pansret Bil
       
  1911 STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK			:Foster Pansret Bil
       
  1912 STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN				:Foster Fødevarelastbil
       
  1913 STR_809D_PERRY_FOOD_VAN					:Perry Fødevarelastbil
       
  1914 STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN				:Chippy Fødevarelastbil
       
  1915 STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK				:Uhl Papirlastbil
       
  1916 STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK				:Balogh Papirlastbil
       
  1917 STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK				:MPS Papirlastbil
       
  1918 STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK			:MPS Kobbermalmslastbil
       
  1919 STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK			:Uhl Kobbermalmslastbil
       
  1920 STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK			:Goss Kobbermalmslastbil
       
  1921 STR_80A5_UHL_WATER_TANKER				:Uhl Vandtankslastbil
       
  1922 STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER			:Balogh Vandtankslastbil
       
  1923 STR_80A7_MPS_WATER_TANKER				:MPS Vandtankslastbil
       
  1924 STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK				:Balogh Frugtlastbil
       
  1925 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK				:Uhl Frugtlastbil
       
  1926 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK			:Kelling Frugtlastbil
       
  1927 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK			:Balogh Gummilastbil
       
  1928 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK				:Uhl Gummilastbil
       
  1929 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK				:RMT Gummilastbil
       
  1930 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK		:MightyMover Sukkerlastbil
       
  1931 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK		:Powernaught Sukkerlastbil
       
  1932 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK			:Wizzowow Sukkerlastbil
       
  1933 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK			:MightyMover Colalastbil
       
  1934 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK			:Powernaught Colalastbil
       
  1935 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK			:Wizzowow Colalastbil
       
  1936 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY		:MightyMover Candyflosslastbil
       
  1937 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY		:Powernaught Candyflosslastbil
       
  1938 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK	:Wizzowow Candyflosslastbil
       
  1939 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK		:MightyMover Karamellastbil
       
  1940 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK		:Powernaught Karamellastbil
       
  1941 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK			:Wizzowow Karamellastbil
       
  1942 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN			:MightyMover Legetøjslastbil
       
  1943 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN			:Powernaught Legetøjslastbil
       
  1944 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN				:Wizzowow Legetøjslastbil
       
  1945 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK		:MightyMover Sliklastbil
       
  1946 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK		:Powernaught Sliklastbil
       
  1947 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK			:Wizzowow Sliklastbil
       
  1948 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK		:MightyMover Batterilastbil
       
  1949 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK		:Powernaught Batterilastbil
       
  1950 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK			:Wizzowow Batterilastbil
       
  1951 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK		:MightyMover Sodavandslastbil
       
  1952 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK		:Powernaught Sodavandslastbil
       
  1953 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK		:Wizzowow Sodavandslastbil
       
  1954 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK		:MightyMover Plastiklastbil
       
  1955 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK		:Powernaught Plastiklastbil
       
  1956 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK			:Wizzowow Plastiklastbil
       
  1957 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK		:MightyMover Bublelastlastbil
       
  1958 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK		:Powernaught Bublelastlastbil
       
  1959 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK			:Wizzowow Bublelastlastbil
       
  1960 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER					:MPS Olietanker
       
  1961 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER				:CS-Inc. Olietanker
       
  1962 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY			:MPS Passagerfærge
       
  1963 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY			:FFP Passagerfærge
       
  1964 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT		:Bakewell 300 Luftpudebåd
       
  1965 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER			:Chugger-Chug Passagerfærge
       
  1966 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY	:Shivershake Passagerfærge
       
  1967 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP				:Yate Fragtskib
       
  1968 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP			:Bakewell Fragtskib
       
  1969 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP			:Mightymover Fragtskib
       
  1970 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP			:Powernaut Fragtskib
       
  1971 STR_80D7_SAMPSON_U52					:Sampson U52
       
  1972 STR_80D8_COLEMAN_COUNT					:Coleman Count
       
  1973 STR_80D9_FFP_DART						:FFP Dart
       
  1974 STR_80DA_YATE_HAUGAN					:Yate Haugan
       
  1975 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3			:Bakewell Cotswald LB-3
       
  1976 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8			:Bakewell Luckett LB-8
       
  1977 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9			:Bakewell Luckett LB-9
       
  1978 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80			:Bakewell Luckett LB80
       
  1979 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10			:Bakewell Luckett LB-10
       
  1980 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11			:Bakewell Luckett LB-11
       
  1981 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11		:Yate Aerospace YAC 1-11
       
  1982 STR_80E2_DARWIN_100						:Darwin 100
       
  1983 STR_80E3_DARWIN_200						:Darwin 200
       
  1984 STR_80E4_DARWIN_300						:Darwin 300
       
  1985 STR_80E5_DARWIN_400						:Darwin 400
       
  1986 STR_80E6_DARWIN_500						:Darwin 500
       
  1987 STR_80E7_DARWIN_600						:Darwin 600
       
  1988 STR_80E8_GURU_GALAXY					:Guru Galaxy
       
  1989 STR_80E9_AIRTAXI_A21					:Airtaxi A21
       
  1990 STR_80EA_AIRTAXI_A31					:Airtaxi A31
       
  1991 STR_80EB_AIRTAXI_A32					:Airtaxi A32
       
  1992 STR_80EC_AIRTAXI_A33					:Airtaxi A33
       
  1993 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46			:Yate Aerospace YAe46
       
  1994 STR_80EE_DINGER_100						:Dinger 100
       
  1995 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000				:AirTaxi A34-1000
       
  1996 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE					:Yate Z-Shuttle
       
  1997 STR_80F1_KELLING_K1						:Kelling K1
       
  1998 STR_80F2_KELLING_K6						:Kelling K6
       
  1999 STR_80F3_KELLING_K7						:Kelling K7
       
  2000 STR_80F4_DARWIN_700						:Darwin 700
       
  2001 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2				:FFP Hyperdart 2
       
  2002 STR_80F6_DINGER_200						:Dinger 200
       
  2003 STR_80F7_DINGER_1000					:Dinger 1000
       
  2004 STR_80F8_PLODDYPHUT_100					:Ploddyphut 100
       
  2005 STR_80F9_PLODDYPHUT_500					:Ploddyphut 500
       
  2006 STR_80FA_FLASHBANG_X1					:Flashbang X1
       
  2007 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1					:Juggerplane M1
       
  2008 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER				:Flashbang Wizzer
       
  2009 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER			:Tricario Helikopter
       
  2010 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER				:Guru X2 Helikopter
       
  2011 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER			:Powernaut Helikopter
       
  2012 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE:{WHITE}Besked fra køretøjsfabrikken
       
  2013 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A		:{GOLD}Vi har lige designet en ny {STRING} - er du interesseret i et års ekslusiv testkørsel, så vi kan se hvordan den klarer sig inden vi gør den frit tilgængelig ?
       
  2014 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE			:jernbanelokomotiv
       
  2015 STR_8103_ROAD_VEHICLE					:lastbil
       
  2016 STR_8104_AIRCRAFT						:fly
       
  2017 STR_8105_SHIP							:skib
       
  2018 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE			:monoraillokomotiv
       
  2019 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE				:magnetskinnelokomotiv
       
  2020 
       
  2021 ##id 0x8800
       
  2022 STR_8800_TRAIN_DEPOT					:{WHITE}{TOWN} remise
       
  2023 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST		:{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerene fester . . .{}Første tog ankommer til {STATION}!
       
  2024 STR_8802_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detaljer)
       
  2025 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY				:{WHITE}Tog i vejen
       
  2026 STR_8804								:{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
       
  2027 STR_8805								:{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
       
  2028 STR_8806_GO_TO							:Gå til {STATION}
       
  2029 STR_8807_GO_TO_UNLOAD					:Gå til {STATION} (Aflæsse)
       
  2030 STR_8808_GO_TO_LOAD						:Gå til {STATION} (Læsse)
       
  2031 STR_8809								:
       
  2032 STR_880A_GO_NON_STOP_TO					:Gå uden stop til {STATION}
       
  2033 STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD			:Gå uden stop til {STATION} (Aflæsse)
       
  2034 STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD			:Gå uden stop til {STATION} (Læsse)
       
  2035 STR_880D								:
       
  2036 STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT				:Gå til {TOWN} remise
       
  2037 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT				:Service i {TOWN} remise
       
  2038 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT		:Gå uden stop til {TOWN} remise
       
  2039 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT		:Service non-stop i {TOWN} remise
       
  2040 
       
  2041 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT				:{LTBLUE}Retning mod {TOWN} remise
       
  2042 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL			:{LTBLUE}Retning mod {TOWN} remise, {VELOCITY}
       
  2043 
       
  2044 STR_8812_EMPTY							:{LTBLUE}Tom
       
  2045 STR_8813_FROM							:{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION}
       
  2046 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT		:{WHITE}Tog {COMMA16} Venter i depot
       
  2047 STR_8815_NEW_VEHICLES					:{BLACK}Nye køretøjer
       
  2048 STR_8816								:{BLACK}-
       
  2049 STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER		:{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vægt: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Styrke: {GOLD}{COMMA16}hp{}{BLACK}Kørselsomkostninger: {GOLD}{CURRENCY}/år{}{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Designet: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA16} år{}{BLACK}Maks pålidelighed: {GOLD}{COMMA8}%
       
  2050 STR_8818_INFORMATION					:{BLACK}Information
       
  2051 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG					:{WHITE}Toget er for langt
       
  2052 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED		:{WHITE}Tog kan kun ændres når de er stoppet i en remise
       
  2053 STR_881B_TRAINS							:{WHITE}{STRING} - Tog
       
  2054 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES				:{WHITE}Nye Jernbanekøretøjer
       
  2055 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES			:{WHITE}Nye Monorailkøretøjer
       
  2056 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES			:{WHITE}Nye Magnetskinne køretøjer
       
  2057 STR_881F_BUILD_VEHICLE					:{BLACK}Byg Køretøj
       
  2058 STR_8820_RENAME							:{BLACK}Omdøb
       
  2059 STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY		:{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Vægt: {GOLD}{COMMA16}t  ({COMMA16}t){}{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{STRING}
       
  2060 STR_8823_SKIP							:{BLACK}Spring over
       
  2061 STR_8824_DELETE							:{BLACK}Slet
       
  2062 STR_8825_NON_STOP						:{BLACK}Uden stop
       
  2063 STR_8826_GO_TO							:{BLACK}Gå til
       
  2064 STR_8827_FULL_LOAD						:{BLACK}Fuld Last
       
  2065 STR_8828_UNLOAD							:{BLACK}Aflæs
       
  2066 STR_8829_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordre)
       
  2067 STR_882A_END_OF_ORDERS					:{SETX 10}- - Slut på ordre - -
       
  2068 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE					:{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  2069 STR_SERVICE								:{BLACK}Service
       
  2070 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE	:{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekøretøj...
       
  2071 STR_882C_BUILT_VALUE					:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2072 STR_882D_VALUE							:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2073 STR_882E								:{WHITE}{STRING}
       
  2074 STR_882F_LOADING_UNLOADING				:{LTBLUE}Læsser / Aflæsser
       
  2075 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT		:{WHITE}Kan ikke sende toget til remise...
       
  2076 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS		:{WHITE}Ikke mere plads til flere ordre
       
  2077 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS				:{WHITE}For mange ordre
       
  2078 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER			:{WHITE}Kan ikke indsætte ny ordre...
       
  2079 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER		:{WHITE}Kan ikke slette denne ordre...
       
  2080 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER		:{WHITE}Kan ikke ændre denne ordre...
       
  2081 STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT			:{WHITE}Det er nødvendigt at bygge en remise først
       
  2082 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE				:{WHITE}Kan ikke flytte køretøjet...
       
  2083 STR_8838_N_A							:N/A{SKIP}
       
  2084 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE	:{WHITE}Kan ikke sælge jernbanekøretøjet...
       
  2085 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO		:{WHITE}Kan ikke finde en route til en lokal remise
       
  2086 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN			:{WHITE}Kan ikke stoppe/starte toget...
       
  2087 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS		:{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA16}dage{BLACK}   Sidste Service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2088 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR		:{BLACK}Tog - klik på et tog for information
       
  2089 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES		:{BLACK}Byg nye tog (kræver en remise)
       
  2090 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR		:{BLACK}Tog - klik på et tog for information., træk vogn/lokomotiv for at fjerne/tilføje det til toget
       
  2091 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE		:{BLACK}Byg nyt tog/togvogn
       
  2092 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE		:{BLACK}Træk tog/togvogn her hend for at sælge
       
  2093 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN		:{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af remisen
       
  2094 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION		:{BLACK}Tog valgsliste - klik på et køretøj for mere information
       
  2095 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN	:{BLACK}Byg det markerede lokomotiv/togvogn
       
  2096 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE		:{BLACK}Omdøb tog-/togvognstypen
       
  2097 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK		:{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe toget
       
  2098 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS			:{BLACK}Vis togets ordre
       
  2099 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN		:{BLACK}Centrer skærmen over togets placering
       
  2100 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT			:{BLACK}Send toget til depot
       
  2101 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED			:{BLACK}Tving toget til at fortsætte uden at vente på at signalet skifter til grønt
       
  2102 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN		:{BLACK}Vend retningen af toget
       
  2103 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS				:{BLACK}Vis detaljer om toget
       
  2104 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL	:{BLACK}Forøg serviceintervallet
       
  2105 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL	:{BLACK}Sænk serviceintervallet
       
  2106 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED	:{BLACK}Vis detaljer omkring den last der medbringes
       
  2107 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES	:{BLACK}Vis detaljer omkring toget/vognene
       
  2108 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH		:{BLACK}Vis kapaciteten af hver togvogn
       
  2109 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO			:{BLACK}Vis total lasteevne på toget, fordelt på lasttyper
       
  2110 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER		:{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den
       
  2111 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER			:{BLACK}Spring over den nuværende ordre og gå til den næste
       
  2112 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Slet den markerede ordre
       
  2113 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER		:{BLACK}Lav den markerede ordre til en "uden stop" ordre
       
  2114 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE		:{BLACK}Indsæt en ny ordre før den markerede eller ved slutningen af ordrelisten
       
  2115 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER		:{BLACK}Få den markerede ordre til at tvinge toget til at vente på en fuld last
       
  2116 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER		:{BLACK}Få den markerede ordre til at tvinge toget til at aflæsse
       
  2117 STR_SERVICE_HINT						:{BLACK}Spring denne ordre over hvis der ikke er behov for service
       
  2118 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE				:{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} tilgængelig nu!
       
  2119 STR_885A								:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2120 STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER		:{BLACK}Pris: {CURRENCY} Vægt: {COMMA16}t{}Hastighed: {VELOCITY}  Styrke: {COMMA16}hp{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {STRING}
       
  2121 STR_885C_BROKEN_DOWN					:{RED}Gået i stykker
       
  2122 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR			:{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
       
  2123 STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED	:{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{COMMA16}t  {BLACK}Styrke: {LTBLUE}{COMMA32}hp{BLACK} Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2124 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR		:{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY}  (sidste år: {CURRENCY})
       
  2125 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS			:{BLACK}Pålidelighed {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA16}
       
  2126 STR_8861_STOPPED						:{RED}Stoppet
       
  2127 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL	:{WHITE}Kan ikke få toget til at passere signalet...
       
  2128 STR_8863_CRASHED						:{RED}Forulykket!
       
  2129 
       
  2130 STR_8865_NAME_TRAIN						:{WHITE}Giv toget et navn
       
  2131 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN				:{WHITE}Kan ikke give toget navn...
       
  2132 STR_8867_NAME_TRAIN						:{BLACK}Giv toget et navn
       
  2133 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL	:{BLACK}{BIGFONT}Tog forulykket!{}{COMMA16} døde i flammerne efter kollision
       
  2134 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION		:{WHITE}Kan ikke vende retningen af toget...
       
  2135 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE		:{WHITE}Omdøb tog-/togvognstypen
       
  2136 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE		:{WHITE}Kan ikke omdøbe tog-/togvognstypen...
       
  2137 
       
  2138 STR_TRAIN_STOPPING						:{RED}Stopper
       
  2139 STR_TRAIN_STOPPING_VEL					:{RED}Stopper, {VELOCITY}
       
  2140 
       
  2141 ##id 0x9000
       
  2142 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY		:{WHITE}Lastbil i vejen
       
  2143 STR_9001_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{STRING} - Lastbiler
       
  2144 STR_9002								:{WHITE}{STRING}
       
  2145 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{WHITE}{TOWN} Lastbilsdepot
       
  2146 STR_9004_NEW_VEHICLES					:{BLACK}Nye køretøjer
       
  2147 STR_9005_INFORMATION					:{BLACK}Information
       
  2148 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES				:{WHITE}Nye lastbiler
       
  2149 STR_9007_BUILD_VEHICLE					:{BLACK}Byg køretøj
       
  2150 STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST		:{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kørselsomkostning: {GOLD}{CURRENCY}/år{}{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Designet: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Livstid: {GOLD}{COMMA16} år{}{BLACK}Maks Pålidelighed: {GOLD}{COMMA8}%
       
  2151 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE		:{WHITE}Kan ikke bygge lastbil...
       
  2152 STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE		:{WHITE}Det er nødvendigt at bygge lastbilsdepot først
       
  2153 STR_900B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordre)
       
  2154 STR_900C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detaljer)
       
  2155 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR			:{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
       
  2156 STR_900E_MAX_SPEED						:{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2157 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR		:{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY}  (sidste år: {CURRENCY})
       
  2158 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS			:{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA16}
       
  2159 STR_9011_BUILT_VALUE					:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2160 STR_9012_CAPACITY						:{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{STRING}
       
  2161 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE			:{WHITE}...skal være stoppet inde i et depot først
       
  2162 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE		:{WHITE}Kan ikke sælge lastbil...
       
  2163 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE	:{WHITE}Kan ikke stoppe/starte lastbil...
       
  2164 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING		:{WHITE}Lastbil {COMMA16} venter i depot
       
  2165 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT				:{LTBLUE}Retning mod {TOWN} Lastbilsdepot
       
  2166 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL			:{LTBLUE}Retning mod {TOWN} Lastbilsdepot, {VELOCITY}
       
  2167 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT	:{WHITE}Kan ikke sende køretøj i depot...
       
  2168 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT		:{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot
       
  2169 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON			:{BLACK}Lastlastbiler - klik på et køretøj for information
       
  2170 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES		:{BLACK}Byg nye lastbiler (kræver et lastbilsdepot)
       
  2171 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION			:{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte lastbilen
       
  2172 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS			:{BLACK}Vis køretøjets ordrer
       
  2173 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE	:{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af køretøjet
       
  2174 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT			:{BLACK}Send køretøjet i depot
       
  2175 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND	:{BLACK}Tving køretøjet til at vende
       
  2176 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS		:{BLACK}Vis lastbilens detaljer
       
  2177 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE		:{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for mere information
       
  2178 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE			:{BLACK}Byg ny lastbil
       
  2179 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE		:{BLACK}Træk lastbilen herhend for at sælge
       
  2180 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD		:{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af lastbilsdepotet
       
  2181 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION			:{BLACK}Liste over lastbilstyper - klik på køretøj for information
       
  2182 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD		:{BLACK}Byg den markerede lastbil
       
  2183 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE	:{BLACK}{BIGFONT}Ny lastbil er tilgængelig!
       
  2184 STR_9029								:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2185 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST		:{BLACK}Pris: {CURRENCY}{}Hastighed: {VELOCITY}{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {STRING}
       
  2186 
       
  2187 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Giv lastbilen et navn
       
  2188 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE		:{WHITE}Kan ikke give lastbilen et navn...
       
  2189 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE				:{BLACK}Giv lastbilen et navn
       
  2190 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST		:{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første bus ankommer til {STATION}!
       
  2191 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST		:{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første lastbil ankommer til {STATION}!
       
  2192 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER		:{BLACK}{BIGFONT}Lastbil forulykket!{}Chaufføren død i flammerne efter at være kollideret med et tog!
       
  2193 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE			:{BLACK}{BIGFONT}Bus forulykket!{}{COMMA16} dør i flammerne efter kollision med et tog
       
  2194 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN		:{WHITE}Kan ikke få køretøjet til at vende...
       
  2195 STR_9034_RENAME							:{BLACK}Omdøb
       
  2196 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE		:{BLACK}Omdøb lastbilstypen
       
  2197 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE		:{WHITE}Omdøb lastbilstypen
       
  2198 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE		:{WHITE}Kan ikke omdøbe lastbilstypen...
       
  2199 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT			:Gå til {TOWN} Lastbilsdepot
       
  2200 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT			:Service i {TOWN} Lastbilsdepot
       
  2201 
       
  2202 ##id 0x9800
       
  2203 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION				:Havnekonstruktion
       
  2204 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION				:{WHITE}Havnekonstruktion
       
  2205 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE			:{WHITE}Kan ikke bygge en havn her...
       
  2206 STR_9803_SHIP_DEPOT						:{WHITE}{TOWN} Skibsdepot
       
  2207 STR_9804_NEW_SHIPS						:{BLACK}Nye skibe
       
  2208 STR_9805_SHIPS							:{WHITE}{STRING} - Skibe
       
  2209 STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS				:{WHITE}Kan ikke bygge skibe...
       
  2210 STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST	:{WHITE}Det er nødvendigt at bygge et skibsdepot først
       
  2211 STR_9808_NEW_SHIPS						:{WHITE}Nye skibe
       
  2212 STR_9809_BUILD_SHIP						:{BLACK}Byg skib
       
  2213 STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING	:{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Kørselsomkostning: {GOLD}{CURRENCY}/år{}{BLACK}Designet: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}   Livetid: {GOLD}{COMMA16} år{}{BLACK}Maks Pålidelighed: {GOLD}{COMMA8}%
       
  2214 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN		:{WHITE}Skibet skal være stoppet i et depot
       
  2215 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP				:{WHITE}Kan ikke sælge skibet...
       
  2216 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP				:{WHITE}Kan ikke bygge skibet...
       
  2217 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY				:{WHITE}Der er et skib i vejen
       
  2218 STR_980F								:{WHITE}{STRING}
       
  2219 STR_9810_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordre)
       
  2220 STR_9811_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detaljer)
       
  2221 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR			:{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
       
  2222 STR_9813_MAX_SPEED						:{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2223 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR		:{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY}  (sidste år: {CURRENCY})
       
  2224 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS			:{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA16}
       
  2225 STR_9816_BUILT_VALUE					:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2226 STR_9817_CAPACITY						:{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{STRING}
       
  2227 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP			:{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet...
       
  2228 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT		:{WHITE}Kan ikke sende skibet til depot...
       
  2229 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT		:{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot
       
  2230 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT				:{LTBLUE}Retning mod {TOWN} Skibsdepot
       
  2231 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL			:{LTBLUE}Retning mod {TOWN} Skibsdepot, {VELOCITY}
       
  2232 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT		:{WHITE}Skib {COMMA16} venter i depot
       
  2233 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK				:{BLACK}Byg havn
       
  2234 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING	:{BLACK}Byg skibsdepot (til bygning og servicering af skibe)
       
  2235 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR		:{BLACK}Skibe - klik på et skib for information
       
  2236 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP					:{BLACK}Byg nyt skib
       
  2237 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL		:{BLACK}Træk det her for at sælge det
       
  2238 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP		:{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af skibsdepotet
       
  2239 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR		:{BLACK}Skibe - klik på et skib for information
       
  2240 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES		:{BLACK}Byg nye skibe (kræver et skibsdepot)
       
  2241 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK		:{BLACK}Skibstypeliste - klik på skibstype for information
       
  2242 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP		:{BLACK}Byg det markerede skib
       
  2243 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK		:{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe skibet
       
  2244 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS				:{BLACK}Vis skibets ordrer
       
  2245 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP		:{BLACK}Centrer skærmen over skibets placering
       
  2246 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT				:{BLACK}Send skibet til depot
       
  2247 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS				:{BLACK}Vis detaljer omkring skibet
       
  2248 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE			:{BLACK}{BIGFONT}Nyt skib er tilgængeligt!
       
  2249 STR_982D								:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2250 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY		:{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks Hastighed: {VELOCITY}{}Kapacitet: {STRING}{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år
       
  2251 STR_982F_NAME_SHIP						:{BLACK}Giv skibet et navn
       
  2252 
       
  2253 STR_9831_NAME_SHIP						:{WHITE}Giv skibet et navn
       
  2254 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP				:{WHITE}Kan ikke give skibet et navn...
       
  2255 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST		:{BLACK}{BIGFONT}Indbyggere fester . . .{}Første skib ankommer til {STATION}!
       
  2256 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN		:{BLACK}Potitionsbøje, kan bruges som yderligere navigationspunkt
       
  2257 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE		:{WHITE}Kan ikke placere en bøje her...
       
  2258 STR_9836_RENAME							:{BLACK}Omdøb
       
  2259 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE				:{BLACK}Omdøb skibstypen
       
  2260 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE				:{WHITE}Omdøb skibstypen
       
  2261 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE			:{WHITE}Kan ikke omdøbe skibstypen...
       
  2262 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY		:{BLACK}Ombyg skibet til at sejle med en anden slags last
       
  2263 STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Ombyg)
       
  2264 STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Ombyg skibet
       
  2265 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR		:{BLACK}Vælg den slags last skibet skal sejle med
       
  2266 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED:{BLACK}Ombyg skibet til den markerede slags last
       
  2267 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY		:{GOLD}Vælg den lasttype der skal sejles med:-
       
  2268 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT		:{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Pris for ombyggelse: {GOLD}{CURRENCY}
       
  2269 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP				:{WHITE}Kan ikke ombygge skib...
       
  2270 STR_9842_REFITTABLE						:(ombygning mulig)
       
  2271 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT					:Sejl til {TOWN} Skip Depot
       
  2272 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT					:Service i {TOWN} Skip Depot
       
  2273 
       
  2274 ##id 0xA000
       
  2275 STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT				:{WHITE}Lufthavnskonstruktion.
       
  2276 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE		:{WHITE}Kan ikke bygge en lufthavn her...
       
  2277 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR				:{WHITE}{STATION} Flyhangar
       
  2278 STR_A003_NEW_AIRCRAFT					:{BLACK}Nyt fly
       
  2279 STR_A004_INFORMATION					:{BLACK}Information
       
  2280 STR_A005_NEW_AIRCRAFT					:{WHITE}Nyt fly
       
  2281 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT					:{BLACK}Byg et fly
       
  2282 STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS	:{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{COMMA16} passagerer, {COMMA16} sække post{}{BLACK}Kørselsomkostning: {GOLD}{CURRENCY}/år{}{BLACK}Designet: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Livstid: {GOLD}{COMMA16} år{}{BLACK}Maks Pålidelighed: {GOLD}{COMMA8}%
       
  2283 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT			:{WHITE}Kan ikke bygge fly...
       
  2284 STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - Fly
       
  2285 STR_A00A								:{WHITE}{STRING}
       
  2286 STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordre)
       
  2287 STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detaljer)
       
  2288 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR			:{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
       
  2289 STR_A00E_MAX_SPEED						:{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2290 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR		:{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY}  (sidste år: {CURRENCY})
       
  2291 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS			:{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA16}
       
  2292 STR_A011_BUILT_VALUE					:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2293 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO			:{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar...
       
  2294 STR_HEADING_FOR_HANGAR					:{LTBLUE}Retning mod {STATION} Hangar
       
  2295 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL				:{LTBLUE}Retning mod {STATION} Hangar, {VELOCITY}
       
  2296 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN			:{WHITE}Fly {COMMA16} venter i flyhangar
       
  2297 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY			:{WHITE}Fly i vejen
       
  2298 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT		:{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly...
       
  2299 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT			:{WHITE}Flyet er i luften
       
  2300 STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST		:{WHITE}Det er nødvendigt at bygge en lufthavn først
       
  2301 STR_A019_CAPACITY						:{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
       
  2302 STR_A01A_CAPACITY						:{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{STRING}
       
  2303 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED		:{WHITE}Flyet skal være stoppet i en flyhangar
       
  2304 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT			:{WHITE}Kan ikke sælge flyet...
       
  2305 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION			:Lufthavnskonstruktion
       
  2306 STR_A01E_BUILD_AIRPORT					:{BLACK}Byg en lufthavn
       
  2307 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT		:{BLACK}Fly - klik på et fly for information
       
  2308 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES	:{BLACK}Byg nyt fly (kræver en lufthavn med hangar)
       
  2309 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT		:{BLACK}Fly - klik på et fly for information
       
  2310 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT				:{BLACK}Byg nyt fly
       
  2311 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO		:{BLACK}Træk fly herhend for at sælge
       
  2312 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR		:{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af hangaren
       
  2313 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST		:{BLACK}Flytypeliste - klik på en flytype for mere information
       
  2314 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT	:{BLACK}Byg det markerede fly
       
  2315 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION		:{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe flyet
       
  2316 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS			:{BLACK}Vis flyets ordre
       
  2317 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT	:{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af flyet
       
  2318 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR		:{BLACK}Send flyet til en hangar
       
  2319 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS			:{BLACK}Vis detaljet omkring flyet
       
  2320 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE		:{BLACK}{BIGFONT}Nyt fly tilgængeligt!
       
  2321 STR_A02D								:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2322 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY		:{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks hastighed: {VELOCITY}{}Kapacitet: {COMMA16} passagerer, {COMMA16} sække post{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år
       
  2323 
       
  2324 STR_A030_NAME_AIRCRAFT					:{WHITE}Navngiv flyet
       
  2325 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT			:{WHITE}Kan ikke navngive flyet...
       
  2326 STR_A032_NAME_AIRCRAFT					:{BLACK}Navngiv fluet
       
  2327 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST		:{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerene fester . . .{}Første fly ankommer til{STATION}!
       
  2328 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL	:{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}{COMMA16} dør i flammerne ved {STATION}
       
  2329 STR_A035_DESTINATIONS					:{TINYFONT}{BLACK}Destinationer:
       
  2330 STR_A036								:{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
       
  2331 STR_A037_RENAME							:{BLACK}Omdøb
       
  2332 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE			:{BLACK}Ømdøb flytypen
       
  2333 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE			:{WHITE}Ømdøb flytypen
       
  2334 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE		:{WHITE}Kan ikke omdøbe flytypen...
       
  2335 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY		:{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med en anden slags last
       
  2336 STR_A03C_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Ombyg)
       
  2337 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT					:{BLACK}Ombyg fly
       
  2338 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR		:{BLACK}Vælg den type last flyet skal flyve med
       
  2339 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY		:{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med den markerede slags last
       
  2340 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY		:{GOLD}Vælg den type last der skal flyves med:-
       
  2341 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT		:{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ombygningspris: {GOLD}{CURRENCY}
       
  2342 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT			:{WHITE}Kan ikke ombygge fly...
       
  2343 STR_A043_REFITTABLE						:(ombygning mulig)
       
  2344 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR				:Flyv til {STATION} hangar
       
  2345 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR				:Service i {STATION} Hangar
       
  2346 
       
  2347 ##id 0xB000
       
  2348 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT			:{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin katastrofe ved {STATION}!
       
  2349 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED			:{BLACK}{BIGFONT}Lastbil ødelagt i kollision med en UFO
       
  2350 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION			:{BLACK}{BIGFONT}Eksplosion af olieraffinaderi ved {TOWN}!
       
  2351 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS:{BLACK}{BIGFONT}Fabrik ødelagt under mystiske omstændigheder ved {TOWN}!
       
  2352 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR					:{BLACK}{BIGFONT}En UFO lander tæt på {TOWN}!
       
  2353 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES	:{BLACK}{BIGFONT}Sammenstyrtning af kulmine efterlader et spor af katastrofe ved {TOWN}!
       
  2354 
       
  2355 STR_BRIBE_FAILED					:{WHITE}Dit forsøg på bestikkelse er blevet
       
  2356 STR_BRIBE_FAILED_2				:{WHITE}opdaget af en inspektør.