1153 |
1153 |
1154 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Állomások legnagyobb kiterjedése: {ORANGE}{STRING} {RED}Figyelem: magas érték lelassítja a játékot |
1154 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Állomások legnagyobb kiterjedése: {ORANGE}{STRING} {RED}Figyelem: magas érték lelassítja a játékot |
1155 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Helikopterek automatikus javítása a helikopter-leszállókon: {ORANGE}{STRING} |
1155 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Helikopterek automatikus javítása a helikopter-leszállókon: {ORANGE}{STRING} |
1156 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Tájrendező eszköztár megnyitása a közúti/vasúti/vízi/légi eszköztárakkal: {ORANGE}{STRING} |
1156 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Tájrendező eszköztár megnyitása a közúti/vasúti/vízi/légi eszköztárakkal: {ORANGE}{STRING} |
1157 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Egeres mozgáskor a táj a másik irányba mozdul el: {ORANGE}{STRING} |
1157 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Egeres mozgáskor a táj a másik irányba mozdul el: {ORANGE}{STRING} |
|
1158 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Finomított nézőpont-görgetés: {ORANGE}{STRING} |
1158 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Építési eszközök használata esetén területinformációk mutatása: {ORANGE}{STRING} |
1159 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Építési eszközök használata esetén területinformációk mutatása: {ORANGE}{STRING} |
1159 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Cégek járműveinek mutatása: {ORANGE}{STRING} |
1160 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Cégek járműveinek mutatása: {ORANGE}{STRING} |
1160 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Egyikét sem |
1161 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Egyikét sem |
1161 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Csak a sajátét |
1162 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Csak a sajátét |
1162 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Minden cégét |
1163 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Minden cégét |
1661 |
1662 |
1662 ##id 0x1800 |
1663 ##id 0x1800 |
1663 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat |
1664 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat |
1664 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban |
1665 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban |
1665 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Útépítés |
1666 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Útépítés |
|
1667 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Villamospálya építés |
1666 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Közúti híd építése |
1668 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Közúti híd építése |
1667 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide utat... |
1669 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide utat... |
|
1670 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nem lehet villamossínt építeni itt... |
1668 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat... |
1671 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat... |
|
1672 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nem lehet villamossínt eltávolítani innen... |
1669 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garázs helyzete |
1673 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garázs helyzete |
|
1674 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Villamos-depó iránya |
1670 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst... |
1675 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst... |
|
1676 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nem lehet villamos-depót építeni ide... |
1671 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót... |
1677 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót... |
1672 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet... |
1678 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet... |
|
1679 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni... |
|
1680 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni... |
1673 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Útépítés |
1681 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Útépítés |
|
1682 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Villamospálya építés |
1674 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése |
1683 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése |
1675 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására) |
1684 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására) |
|
1685 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Villamos-depó építése (járművek megépítésére és szervizelésére) |
1676 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmegálló építése |
1686 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmegálló építése |
1677 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése |
1687 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése |
|
1688 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Villamos utasváró építése |
|
1689 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Tehervillamos-állomás építése |
1678 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Közúti híd építése |
1690 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Közúti híd építése |
|
1691 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Villamos-híd építése |
1679 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Közúti alagút építése |
1692 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Közúti alagút építése |
|
1693 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Villamos-alagút építése |
1680 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál |
1694 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál |
|
1695 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Építő/bontó üzemmód váltása a villamospályákhoz |
1681 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét |
1696 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét |
|
1697 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válassz villamos-depó irányt |
1682 STR_1814_ROAD :Út |
1698 STR_1814_ROAD :Út |
1683 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Út lámpákkal |
1699 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Út lámpákkal |
1684 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Fával szegélyezett út |
1700 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Fával szegélyezett út |
1685 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garázs |
1701 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garázs |
1686 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Út/vasút kereszteződés |
1702 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Út/vasút kereszteződés |
1687 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a buszmegállót... |
1703 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a buszmegállót... |
1688 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a teherautó megállót... |
1704 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a teherautó megállót... |
|
1705 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet a villamos utasvárót eltávolítani... |
|
1706 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet a tehervillamos-állomást eltávolítani |
1689 |
1707 |
1690 ##id 0x2000 |
1708 ##id 0x2000 |
1691 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Városok |
1709 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Városok |
1692 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1710 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1693 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1711 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1848 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING} és {STRING} |
1866 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING} és {STRING} |
1849 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} |
1867 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} |
1850 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING} |
1868 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING} |
1851 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Buszmegálló helyzete |
1869 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Buszmegálló helyzete |
1852 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Rakodóhely helyzete |
1870 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Rakodóhely helyzete |
|
1871 STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Utasszállító villamos irány |
|
1872 STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Teherszállító-villamos irány |
1853 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a buszmegállót |
1873 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a buszmegállót |
1854 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet |
1874 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet |
|
1875 STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolni a villamos utasvárót |
|
1876 STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolni a tehervillamos-állomást |
1855 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA} |
1877 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA} |
1856 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1878 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1857 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nincs - |
1879 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nincs - |
1858 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely |
1880 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely |
1859 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Túl közel van egy másik kikötőhöz |
1881 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Túl közel van egy másik kikötőhöz |
1861 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútállomás helyzetének kiválasztása |
1883 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútállomás helyzetének kiválasztása |
1862 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}A vasútállomás vágányainak száma |
1884 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}A vasútállomás vágányainak száma |
1863 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}A vasútállomás hossza |
1885 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}A vasútállomás hossza |
1864 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása |
1886 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása |
1865 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása |
1887 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása |
|
1888 STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Válassz villamos utasváró irányt |
|
1889 STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Válassz tehervillamos-állomás irányt |
1866 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}A fő nézetet az állomásra állítja |
1890 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}A fő nézetet az állomásra állítja |
1867 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról |
1891 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról |
1868 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása |
1892 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása |
1869 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Az elfogadott áruk listájának mutatása |
1893 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Az elfogadott áruk listájának mutatása |
1870 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Állomásnevek - kattints egy névre az állomás megnézéséhez |
1894 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Állomásnevek - kattints egy névre az állomás megnézéséhez |
2348 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Utasszállító komp |
2372 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Utasszállító komp |
2349 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teherhajó |
2373 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teherhajó |
2350 STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter |
2374 STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter |
2351 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kis repülőgép |
2375 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kis repülőgép |
2352 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Nagy repülőgép |
2376 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Nagy repülőgép |
|
2377 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Utasszállító villamos |
|
2378 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teherszállító villamos |
2353 |
2379 |
2354 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Általános szinsémák mutatása |
2380 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Általános szinsémák mutatása |
2355 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vonat szinsémák mutatása |
2381 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vonat szinsémák mutatása |
2356 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mutasd a közúti járművek szinsémáit |
2382 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mutasd a közúti járművek szinsémáit |
2357 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Hajó szinsémák mutatása |
2383 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Hajó szinsémák mutatása |
2821 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Közúti jármű átnevezése |
2847 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Közúti jármű átnevezése |
2822 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet... |
2848 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet... |
2823 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Közúti jármű átnevezése |
2849 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Közúti jármű átnevezése |
2824 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra! |
2850 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra! |
2825 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra! |
2851 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra! |
|
2852 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első utasszállító villamos megérkezett {STATION} állomásra! |
|
2853 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első teherszállító-villamos megérkezett {STATION} állomásra! |
2826 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor |
2854 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor |
2827 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor |
2855 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor |
2828 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nem fordíthatod vissza a járművet... |
2856 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nem fordíthatod vissza a járművet... |
2829 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Több részből álló járművet nem lehet megfordítani |
2857 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Több részből álló járművet nem lehet megfordítani |
2830 STR_9034_RENAME :{BLACK}Átnevez |
2858 STR_9034_RENAME :{BLACK}Átnevez |
3105 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} jármű megosztott menetrendje |
3133 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} jármű megosztott menetrendje |
3106 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Megmutatja az összes járművet, aminek ugyanaz a menetrendje |
3134 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Megmutatja az összes járművet, aminek ugyanaz a menetrendje |
3107 |
3135 |
3108 ### depot strings |
3136 ### depot strings |
3109 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Biztosan eladod a depóban lévő összes járművet? |
3137 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Biztosan eladod a depóban lévő összes járművet? |
|
3138 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Rossz depó típus |
3110 |
3139 |
3111 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Összes depóbeli vonat eladása |
3140 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Összes depóbeli vonat eladása |
3112 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Összes depóbeli jármű eladása |
3141 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Összes depóbeli jármű eladása |
3113 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Összes dokkbeli hajó eladása |
3142 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Összes dokkbeli hajó eladása |
3114 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Összes hangárbéli repülő eladása |
3143 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Összes hangárbéli repülő eladása |