|
1 ##name Croatian |
|
2 ##ownname Hrvatski |
|
3 ##isocode hr_HR |
|
4 ##plural 6 |
|
5 ##gender male female middle |
|
6 |
|
7 # |
|
8 |
|
9 ##id 0x0000 |
|
10 STR_NULL : |
|
11 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan rubova karte |
|
12 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu rubu karte |
|
13 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nedovoljno gotovine - potrebno je {CURRENCY} |
|
14 STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} |
|
15 STR_0005 :{RED}{CURRENCY} |
|
16 STR_EMPTY : |
|
17 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebna ravna površina |
|
18 STR_0008_WAITING :{BLACK}Čekanje: {WHITE}{STRING} |
|
19 STR_0009 :{WHITE}{CARGO} |
|
20 STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (na putu od |
|
21 STR_000B :{YELLOW}{STATION}) |
|
22 STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {WHITE} |
|
23 STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {GOLD} |
|
24 STR_000E : |
|
25 STR_000F_PASSENGERS :Putnici |
|
26 STR_0010_COAL :Ugljen |
|
27 STR_0011_MAIL :Pošta |
|
28 STR_0012_OIL :Nafta |
|
29 STR_0013_LIVESTOCK :Domaće životinje |
|
30 STR_0014_GOODS :Robe |
|
31 STR_0015_GRAIN :Žito |
|
32 STR_0016_WOOD :Drvo |
|
33 STR_0017_IRON_ORE :Željezo |
|
34 STR_0018_STEEL :Čelik |
|
35 STR_0019_VALUABLES :Dragocjenosti |
|
36 STR_001A_COPPER_ORE :Bakar |
|
37 STR_001B_MAIZE :Kukuruz |
|
38 STR_001C_FRUIT :Voće |
|
39 STR_001D_DIAMONDS :Dijamanti |
|
40 STR_001E_FOOD :Hrana |
|
41 STR_001F_PAPER :Papir |
|
42 STR_0020_GOLD :Zlato |
|
43 STR_0021_WATER :Voda |
|
44 STR_0022_WHEAT :Pšenica |
|
45 STR_0023_RUBBER :Guma |
|
46 STR_0024_SUGAR :Šećer |
|
47 STR_0025_TOYS :Igračke |
|
48 STR_0026_CANDY :Slatkiši |
|
49 STR_0027_COLA :Cola |
|
50 STR_0028_COTTON_CANDY :Šećerna vuna |
|
51 STR_0029_BUBBLES :Baloni |
|
52 STR_002A_TOFFEE :Mliječne karamele |
|
53 STR_002B_BATTERIES :Baterije |
|
54 STR_002C_PLASTIC :Plastika |
|
55 STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirana pića |
|
56 STR_002E : |
|
57 STR_002F_PASSENGER :Putnik |
|
58 STR_0030_COAL :Ugljen |
|
59 STR_0031_MAIL :Pošta |
|
60 STR_0032_OIL :Nafta |
|
61 STR_0033_LIVESTOCK :Domaće životinje |
|
62 STR_0034_GOODS :Robe |
|
63 STR_0035_GRAIN :Žito |
|
64 STR_0036_WOOD :Drvo |
|
65 STR_0037_IRON_ORE :Željezo |
|
66 STR_0038_STEEL :Čelik |
|
67 STR_0039_VALUABLES :Dragocjenosti |
|
68 STR_003A_COPPER_ORE :Bakar |
|
69 STR_003B_MAIZE :Kukuruz |
|
70 STR_003C_FRUIT :Voće |
|
71 STR_003D_DIAMOND :Dijamant |
|
72 STR_003E_FOOD :Hrana |
|
73 STR_003F_PAPER :Papir |
|
74 STR_0040_GOLD :Zlato |
|
75 STR_0041_WATER :Voda |
|
76 STR_0042_WHEAT :Pšenica |
|
77 STR_0043_RUBBER :Guma |
|
78 STR_0044_SUGAR :Šećer |
|
79 STR_0045_TOY :Igračka |
|
80 STR_0046_CANDY :Slatkiš |
|
81 STR_0047_COLA :Cola |
|
82 STR_0048_COTTON_CANDY :Šećerna vuna |
|
83 STR_0049_BUBBLE :Balon |
|
84 STR_004A_TOFFEE :Mliječna karamela |
|
85 STR_004B_BATTERY :Baterija |
|
86 STR_004C_PLASTIC :Plastika |
|
87 STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirano piće |
|
88 STR_QUANTITY_NOTHING : |
|
89 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putni{P k ka ka} |
|
90 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ugljena |
|
91 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} poštansk{P a e ih} vreć{P a e a} |
|
92 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte |
|
93 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} grla {P o a a} stoke |
|
94 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} sanduk{P "" a a} robe |
|
95 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} žita |
|
96 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drveta |
|
97 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} željeza |
|
98 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} čelika |
|
99 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} vreć{P a e a} s vrijednostima |
|
100 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} bakra |
|
101 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukuruza |
|
102 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} voća |
|
103 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} vreć{P a e a} dijamanata |
|
104 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} hrane |
|
105 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papira |
|
106 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} vreć{P a e a} zlata |
|
107 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vode |
|
108 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} pšenice |
|
109 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gume |
|
110 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} šećera |
|
111 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igrač{P ka ke aka} |
|
112 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} vreć{P a e a} slatkiša |
|
113 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cole |
|
114 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} šećerne vune |
|
115 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balon{P "" a a} |
|
116 STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} mliječne karamele |
|
117 STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a e a} |
|
118 STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike |
|
119 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} Gaziran{P o a a} pić{P e a a} |
|
120 STR_ABBREV_NOTHING : |
|
121 STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PU |
|
122 STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}UG |
|
123 STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT |
|
124 STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF |
|
125 STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}DŽ |
|
126 STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}AU |
|
127 STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ŽT |
|
128 STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}DV |
|
129 STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}FE |
|
130 STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ČL |
|
131 STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VR |
|
132 STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CU |
|
133 STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KK |
|
134 STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}VO |
|
135 STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM |
|
136 STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}HN |
|
137 STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR |
|
138 STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}AU |
|
139 STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VO |
|
140 STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}ŽT |
|
141 STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GM |
|
142 STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ŠĆ |
|
143 STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}IG |
|
144 STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL |
|
145 STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL |
|
146 STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}ŠV |
|
147 STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BL |
|
148 STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}MČ |
|
149 STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA |
|
150 STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL |
|
151 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP |
|
152 STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NI |
|
153 STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}SVE |
|
154 STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} |
|
155 STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} |
|
156 STR_00B0_MAP :{WHITE}Karta - {STRING} |
|
157 STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcije za igru |
|
158 STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Poruka |
|
159 STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Poruka od {STRING} |
|
160 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez! |
|
161 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To nije moguće napraviti.... |
|
162 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje.... |
|
163 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana |
|
164 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} |
|
165 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 tim OpenTTD |
|
166 STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevoditelj(i) - |
|
167 |
|
168 STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} |
|
169 STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} |
|
170 STR_00C7_QUIT :{WHITE}Prekid |
|
171 STR_00C8_YES :{BLACK}Da |
|
172 STR_00C9_NO :{BLACK}Ne |
|
173 STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru i vratiti se na {STRING}? |
|
174 STR_00CB_1 :{BLACK}1 |
|
175 STR_00CC_2 :{BLACK}2 |
|
176 STR_00CD_3 :{BLACK}3 |
|
177 STR_00CE_4 :{BLACK}4 |
|
178 STR_00CF_5 :{BLACK}5 |
|
179 STR_00D0_NOTHING :Ništa |
|
180 STR_00D1_DARK_BLUE :Tamnoplava |
|
181 STR_00D2_PALE_GREEN :Blijedozelena |
|
182 STR_00D3_PINK :Ružičasta |
|
183 STR_00D4_YELLOW :Žuta |
|
184 STR_00D5_RED :Crvena |
|
185 STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svijetloplava |
|
186 STR_00D7_GREEN :Zelena |
|
187 STR_00D8_DARK_GREEN :Tamnozelena |
|
188 STR_00D9_BLUE :Plava |
|
189 STR_00DA_CREAM :Kremasta |
|
190 STR_00DB_MAUVE :Svijetloljubičasta |
|
191 STR_00DC_PURPLE :Ljubičasta |
|
192 STR_00DD_ORANGE :Narančasta |
|
193 STR_00DE_BROWN :Smeđa |
|
194 STR_00DF_GREY :Siva |
|
195 STR_00E0_WHITE :Bijela |
|
196 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše vozila u igri |
|
197 STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} |
|
198 STR_00E3 :{RED}{COMMA} |
|
199 STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija |
|
200 STR_00E5_CONTOURS :Obrisi |
|
201 STR_00E6_VEHICLES :Vozila |
|
202 STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije |
|
203 STR_00E8_ROUTES :Trase |
|
204 STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija |
|
205 STR_00EA_OWNERS :Vlasnici |
|
206 STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste |
|
207 STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Željeznice |
|
208 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Zračne luke/Pristaništa |
|
209 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije |
|
210 STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila |
|
211 STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m |
|
212 STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m |
|
213 STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m |
|
214 STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m |
|
215 STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m |
|
216 STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlakovi |
|
217 STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestovna vozila |
|
218 STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Brodovi |
|
219 STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Zrakoplov |
|
220 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Prijevozne trase |
|
221 STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik ugljena |
|
222 STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrana |
|
223 STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma |
|
224 STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Pilana |
|
225 STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftna rafinerija |
|
226 STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma |
|
227 STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica |
|
228 STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskara |
|
229 STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftna polja |
|
230 STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik željeza |
|
231 STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Čeličana |
|
232 STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka |
|
233 STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica papira |
|
234 STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata |
|
235 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica hrane |
|
236 STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik dijamanata |
|
237 STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra |
|
238 STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža voća |
|
239 STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža gume |
|
240 STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Izvor vode |
|
241 STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodotoranj |
|
242 STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Pilana |
|
243 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma šećerne vune |
|
244 STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica slatkiša |
|
245 STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica baterija |
|
246 STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvori Cole |
|
247 STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina igračkama |
|
248 STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica igračaka |
|
249 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Izvori plastike |
|
250 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica gaziranih pića |
|
251 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balona |
|
252 STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Iskop mliječne karamele |
|
253 STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Šećerana |
|
254 STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Željeznička stanica |
|
255 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Kamionski terminal |
|
256 STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusn stanica |
|
257 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerodrom/Heliodrom |
|
258 STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište |
|
259 STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Surova zemlja |
|
260 STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnjak |
|
261 STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljena zemlja |
|
262 STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja |
|
263 STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Stabla |
|
264 STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stijenje |
|
265 STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda |
|
266 STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Bez vlasnika |
|
267 STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Gradovi |
|
268 STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije |
|
269 STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustinja |
|
270 STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snijeg |
|
271 STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Poruka |
|
272 STR_012D :{WHITE}{STRING} |
|
273 STR_012E_CANCEL :{BLACK}Odustani |
|
274 STR_012F_OK :{BLACK}OK |
|
275 STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
|
276 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Previše definiranih imena |
|
277 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Odabrano ime već se koristi |
|
278 |
|
279 STR_0133_WINDOWS :Windows |
|
280 STR_0134_UNIX :Unix |
|
281 STR_0135_OSX :OS X |
|
282 STR_OSNAME_BEOS :BeOS |
|
283 STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS |
|
284 STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS |
|
285 STR_OSNAME_OS2 :OS/2 |
|
286 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS |
|
287 |
|
288 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...u vlasništvu {STRING} |
|
289 STR_013C_CARGO :{BLACK}Teret |
|
290 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije |
|
291 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Nosivosti |
|
292 STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni teret |
|
293 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} |
|
294 STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) |
|
295 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupna nosivost ovoga vlaka: |
|
296 STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) |
|
297 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) |
|
298 STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra |
|
299 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru |
|
300 STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Jedan igrač |
|
301 STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Više igrača |
|
302 STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenarija |
|
303 |
|
304 STR_64 :64 |
|
305 STR_128 :128 |
|
306 STR_256 :256 |
|
307 STR_512 :512 |
|
308 STR_1024 :1024 |
|
309 STR_2048 :2048 |
|
310 STR_MAPSIZE :{BLACK}Veličina karte: |
|
311 STR_BY :{BLACK}* |
|
312 STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Postavke igre |
|
313 |
|
314 STR_0150_SOMEONE :netko{SKIP}{SKIP} |
|
315 STR_0151_MAP_OF_WORLD :Karta svijeta |
|
316 STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Popis gradova |
|
317 STR_0153_SUBSIDIES :Subvencije |
|
318 |
|
319 STR_UNITS_IMPERIAL :Imperijalni |
|
320 STR_UNITS_METRIC :Metrički |
|
321 STR_UNITS_SI :SI |
|
322 |
|
323 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph |
|
324 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h |
|
325 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s |
|
326 |
|
327 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}KS |
|
328 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}KS |
|
329 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW |
|
330 |
|
331 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t |
|
332 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t |
|
333 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg |
|
334 |
|
335 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} britansk{P a e ih} ton{P a e a} |
|
336 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P a e a} |
|
337 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg |
|
338 |
|
339 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal |
|
340 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l |
|
341 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ |
|
342 |
|
343 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" a a} |
|
344 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} lit{P ra re ara} |
|
345 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ |
|
346 |
|
347 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf |
|
348 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} sila britanske tone |
|
349 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN |
|
350 |
|
351 ############ range for menu starts |
|
352 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobiti od poslovanja |
|
353 STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihoda |
|
354 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf isporučenog tereta |
|
355 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf povijesti učinka |
|
356 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrijednosti tvrtke |
|
357 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Iznosi plaćanja tereta |
|
358 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tablica lige tvrtki |
|
359 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detaljna ocjena učinka |
|
360 ############ range for menu ends |
|
361 |
|
362 STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD-u |
|
363 STR_015C_SAVE_GAME :Spremi igru |
|
364 STR_015D_LOAD_GAME :Učitaj igru |
|
365 STR_015E_QUIT_GAME :Napusti igru |
|
366 STR_015F_QUIT :Izlaz |
|
367 STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Jeste li sigurni da želite napustiti ovu igru? |
|
368 STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Napusti igru |
|
369 STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izaberi način sortiranja (silazno/uzlazno) |
|
370 STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izaberi kriterij za sortiranje |
|
371 STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj prema |
|
372 |
|
373 STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Stanovnici |
|
374 STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produkcija |
|
375 STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Vrsta |
|
376 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Prevezeno |
|
377 STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Ime |
|
378 STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Ime |
|
379 STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum |
|
380 STR_SORT_BY_NUMBER :Broj |
|
381 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zarada prošle godine |
|
382 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zarada ove godine |
|
383 STR_SORT_BY_AGE :Godine |
|
384 STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pouzdanost |
|
385 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Totalna nosivost po vrsti tereta |
|
386 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimalna brzina |
|
387 STR_SORT_BY_MODEL :Model |
|
388 STR_SORT_BY_VALUE :Vrijednost |
|
389 STR_SORT_BY_FACILITY :Vrsta stanice |
|
390 STR_SORT_BY_WAITING :Vrijednost tereta koji čeka |
|
391 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocjena tereta |
|
392 STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MotorID(standardno sortiranje) |
|
393 STR_ENGINE_SORT_COST :Trošak |
|
394 STR_ENGINE_SORT_POWER :Snaga |
|
395 STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum početka |
|
396 STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Trošak uporabe |
|
397 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Trošak snage/uporabe |
|
398 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Nosivost tereta |
|
399 STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna vrsta tereta ne čeka |
|
400 STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izaberi sva sredstva |
|
401 STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka) |
|
402 STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupni vlakovi |
|
403 STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupna vozila |
|
404 STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupni brodovi |
|
405 STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupni zrakoplovi |
|
406 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila. |
|
407 STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi popis |
|
408 STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošalji upute svim vozilima na ovoj listi |
|
409 STR_REPLACE_VEHICLES :Zamjeni vozila |
|
410 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošalji u spremište |
|
411 STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT : |
|
412 STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT : |
|
413 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u hangar |
|
414 STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na servis |
|
415 |
|
416 ############ range for months starts |
|
417 STR_0162_JAN :Sij |
|
418 STR_0163_FEB :Velj |
|
419 STR_0164_MAR :Ožu |
|
420 STR_0165_APR :Tra |
|
421 STR_0166_MAY :Svi |
|
422 STR_0167_JUN :Lip |
|
423 STR_0168_JUL :Srp |
|
424 STR_0169_AUG :Kol |
|
425 STR_016A_SEP :Ruj |
|
426 STR_016B_OCT :Lis |
|
427 STR_016C_NOV :Stu |
|
428 STR_016D_DEC :Pro |
|
429 ############ range for months ends |
|
430 |
|
431 STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} |
|
432 STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} |
|
433 STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- |
|
434 STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Zaustavi igru |
|
435 STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spremi igru, napusti igru, prekini igru |
|
436 STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis stanica u vlasništvu tvrke |
|
437 STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži kartu |
|
438 STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži kartu, popis gradova |
|
439 STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis gradova |
|
440 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži financijske podatke tvrke |
|
441 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži opće podatke tvrtke |
|
442 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafove |
|
443 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tablicu lige tvrtki |
|
444 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis vlakova u posjedu tvrtke |
|
445 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis cestovnih vozila u posjedu tvrke |
|
446 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaž popis brodova u posjedu tvrke |
|
447 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis zrakoplova u posjedu tvrtke |
|
448 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približi pogled |
|
449 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled |
|
450 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu |
|
451 STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradi ceste |
|
452 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradi pristaništa za brodove |
|
453 STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradi zračne luke |
|
454 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drveće, postavi znakove itd. |
|
455 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Podaci o zemlji |
|
456 STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Postavke |
|
457 STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} |
|
458 STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} |
|
459 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nije moguće promijeniti servisni interval... |
|
460 STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor |
|
461 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov prozora - povuci ovo za micanje prozora |
|
462 STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označi ovaj prozor kao nezatvoriv kad se rabi tipka 'Zatvori sve prozore' |
|
463 STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pritisni i povuci za promjenu veličine prozora |
|
464 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisni ovdje za prelazak u trenutnu pretpostavljenu mapu za snimanje/učitavanje |
|
465 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Uništi građevine itd. na kvadratu zemlje |
|
466 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizi vrh kvadrata zemlje |
|
467 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Povisi vrh kvadrata zemlje |
|
468 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pomična traka - lista gore/dolje |
|
469 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizač - pomiči listu lijevo/desno |
|
470 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži obrise zemlje na karti |
|
471 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vozila na karti |
|
472 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži industrije na karti |
|
473 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Prikaži prijevozne trase na karti |
|
474 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vegetaciju na karti |
|
475 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vlasnike zemlje na karti |
|
476 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Prikaži/sakrij imena grada na karti |
|
477 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja zarada: {CURRENCY} (prošlogodišnja: {CURRENCY}) |
|
478 |
|
479 ############ range for service numbers starts |
|
480 STR_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) |
|
481 STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) |
|
482 ############ range for service numbers ends |
|
483 |
|
484 STR_019C_ROAD_VEHICLE :Cestovno vozilo |
|
485 STR_019D_AIRCRAFT :Zrakoplov |
|
486 STR_019E_SHIP :Brod |
|
487 STR_019F_TRAIN :Vlak |
|
488 STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaje star |
|
489 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaje vrlo star |
|
490 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaje vrlo star i hitno treba zamjenu |
|
491 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Podaci o zemlji |
|
492 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Troškovi čišćenja: {LTBLUE}NIJE DOSTUPNO |
|
493 STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Troškovi čišćenja: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
494 STR_01A6_N_A :NIJE DOSTUPNO |
|
495 STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING} |
|
496 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Područna nadležnost: {LTBLUE}{STRING} |
|
497 STR_01A9_NONE :Nijedan/Nitko/Ništa |
|
498 STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime |
|
499 STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} |
|
500 |
|
501 ############ range for days starts |
|
502 STR_01AC_1ST :1. |
|
503 STR_01AD_2ND :2. |
|
504 STR_01AE_3RD :3. |
|
505 STR_01AF_4TH :4. |
|
506 STR_01B0_5TH :5. |
|
507 STR_01B1_6TH :6. |
|
508 STR_01B2_7TH :7. |
|
509 STR_01B3_8TH :8. |
|
510 STR_01B4_9TH :9. |
|
511 STR_01B5_10TH :10. |
|
512 STR_01B6_11TH :11. |
|
513 STR_01B7_12TH :12. |
|
514 STR_01B8_13TH :13. |
|
515 STR_01B9_14TH :14. |
|
516 STR_01BA_15TH :15. |
|
517 STR_01BB_16TH :16. |
|
518 STR_01BC_17TH :17. |
|
519 STR_01BD_18TH :18. |
|
520 STR_01BE_19TH :19. |
|
521 STR_01BF_20TH :20. |
|
522 STR_01C0_21ST :21. |
|
523 STR_01C1_22ND :22. |
|
524 STR_01C2_23RD :23. |
|
525 STR_01C3_24TH :24. |
|
526 STR_01C4_25TH :25. |
|
527 STR_01C5_26TH :26. |
|
528 STR_01C6_27TH :27. |
|
529 STR_01C7_28TH :28. |
|
530 STR_01C8_29TH :29. |
|
531 STR_01C9_30TH :30. |
|
532 STR_01CA_31ST :31. |
|
533 ############ range for days ends |
|
534 |
|
535 STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} |
|
536 |
|
537 STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prihvaćeni teret: {LTBLUE} |
|
538 |
|
539 STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) |
|
540 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox |
|
541 STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/glazba |
|
542 STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži prozor zvuk/glazba |
|
543 STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Sve |
|
544 STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Staromodno |
|
545 STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno |
|
546 STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Laganica |
|
547 STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Proizvoljno 1 |
|
548 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Proizvoljno 2 |
|
549 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća glazbe |
|
550 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća zvukova |
|
551 STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX |
|
552 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Prethodna traka |
|
553 STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sljedeća traka |
|
554 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zaustavi glazbu |
|
555 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pokreni glazbu |
|
556 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Povuci klizače za namještanje glasnoće glazbe i zvukova |
|
557 STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- |
|
558 STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} |
|
559 STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} |
|
560 STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ |
|
561 STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" |
|
562 STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Traka{SETX 88}Naslov |
|
563 STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Miješaj |
|
564 STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program |
|
565 STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glazbenog programa |
|
566 STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" |
|
567 STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" |
|
568 STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Popis traka |
|
569 STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program- '{STRING}' |
|
570 STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Obriši |
|
571 STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Spremi |
|
572 STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Aktivni glazbeni program |
|
573 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Odaberi program 'sve trake' |
|
574 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Odaberi program 'staromodna glazba' |
|
575 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Odaberi program 'moderna glazba' |
|
576 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Odaberi program 'Proizvoljna glazba 1' |
|
577 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Odaberi program 'Proizvoljna glazba 2' |
|
578 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Obriši aktivni program (samo Proizvoljno 1 ili Proizvoljno 2) |
|
579 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Spremi glazbene postavke |
|
580 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na glazbenu traku za dodavanje u aktivni program (samo Proizvoljno 1 ili Proizvoljno 2) |
|
581 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikni na glazbenu traku da ju makneš iz trenutnog programa (samo Proizvoljno1 ili Proizvoljno2) |
|
582 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ukluči/isključi miješanje programa |
|
583 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Prikaži prozor za izbor glazbenih traka |
|
584 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pritisni na uslugu za centriranje pogleda na industriju/grad |
|
585 STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težina ({STRING}) |
|
586 STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} |
|
587 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslijednja poruka/vijest |
|
588 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Postavke poruka |
|
589 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Povijest poruka |
|
590 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnju poruku/vijest, prikaži postavke poruka |
|
591 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Mogućnosti poruka |
|
592 STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka: |
|
593 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila u stanicu igrača |
|
594 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila u stanicu suparnika |
|
595 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreće / katastrofe |
|
596 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Podaci vezani za tvrtku |
|
597 STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Otvaranje / zatvaranje industrija |
|
598 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promjene u gospodarstvu |
|
599 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Savjet / informacija o vozilima igrača |
|
600 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila |
|
601 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promjene u prihvaćanju tereta |
|
602 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije |
|
603 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Opće informacije |
|
604 STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Postavi sve tipove poruka na: Isključeno/Ukratko/Potpuno |
|
605 STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW} Pusti zvuk za sve skraćene novinske poruke |
|
606 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...predaleko od prethodnog odredišta |
|
607 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje tvrtke koje su dosigle razinu {NUM}{}({STRING}) |
|
608 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tablica kompanija u {NUM} |
|
609 STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. |
|
610 STR_0213_BUSINESSMAN :Privrednik |
|
611 STR_0214_ENTREPRENEUR :Poduzetnik |
|
612 STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalist |
|
613 STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist |
|
614 STR_0217_MAGNATE :Velikaš |
|
615 STR_0218_MOGUL :Bogataš |
|
616 STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tajkun stoljeća |
|
617 STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} |
|
618 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) |
|
619 STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} postigao je status '{STRING}' ! |
|
620 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz {COMPANY} postigao je status '{STRING}' ! |
|
621 STR_021F :{BLUE}{COMMA} |
|
622 STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD |
|
623 STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Uređivanje scenarija |
|
624 STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Stvaranje zemljišta |
|
625 STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} |
|
626 STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} |
|
627 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povećaj područje koje će biti povišeno/sniženo |
|
628 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji podrčje koje će biti povišeno/sniženo |
|
629 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Napravi nasumično zemljište |
|
630 STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Poništi krajolik |
|
631 STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Poništi krajolik |
|
632 STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši sa mape sve u vlasništvu igrača |
|
633 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Jeste li sigurni da želite obrisati sve u vlasništvu igrača? |
|
634 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Stvaranje krajolika |
|
635 STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stvaranje gradova |
|
636 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Stvaranje industrija |
|
637 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja ceste |
|
638 STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stvaranje gradova |
|
639 STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novi grad |
|
640 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Izgradi novi grad |
|
641 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće graditi... |
|
642 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...preblizu rubu karte |
|
643 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...preblizu drugog grada |
|
644 STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto |
|
645 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše gradova |
|
646 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nije moguće graditi gradove |
|
647 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nema više mjesta na karti |
|
648 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povećaj stanovništvo grada |
|
649 STR_023C_EXPAND :{BLACK}Proširi |
|
650 STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nasumičan grad |
|
651 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Izgradi grad na nasumično odabranom pložaju |
|
652 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Stvaranje industrije |
|
653 STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Rudnik ugljena |
|
654 STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrana |
|
655 STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Pilana |
|
656 STR_0243_FOREST :{BLACK}Šuma |
|
657 STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Rafinerija nafte |
|
658 STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftna platforma |
|
659 STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tvornica |
|
660 STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Čeličana |
|
661 STR_0248_FARM :{BLACK}Farma |
|
662 STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik željeza |
|
663 STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftna polja |
|
664 STR_024B_BANK :{BLACK}Banka |
|
665 STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Tvornica papira |
|
666 STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Tvornica hrane |
|
667 STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskara |
|
668 STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Rudnik zlata |
|
669 STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Pilana |
|
670 STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantaža voća |
|
671 STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaža gume |
|
672 STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Izvor vode |
|
673 STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodotoranj |
|
674 STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rudnik dijamanata |
|
675 STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik bakra |
|
676 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Šuma šećerne vune |
|
677 STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tvornica slatkiša |
|
678 STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Tvornica baterija |
|
679 STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Izvor Cole |
|
680 STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina igračkama |
|
681 STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tvornica igračaka |
|
682 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Izvori plastike |
|
683 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tvornica gaziranih pića |
|
684 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator balona |
|
685 STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iskop mliječne karamele |
|
686 STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik šećera |
|
687 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik ugljena |
|
688 STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Izgradi elektranu |
|
689 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Izgradi pilanu |
|
690 STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadi šumu |
|
691 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Izgradi naftnu rafineriju |
|
692 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Izgradi naftnu bušotinu (može biti sagrađena samo blizu rubova karte) |
|
693 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Izgradi tvornicu |
|
694 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Izgradi čeličanu |
|
695 STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Izgradi farmu |
|
696 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik bakra |
|
697 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Izgradi naftna polja |
|
698 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Izgradi banku (može biti izgrađena samo u gradovima s više od 1200 stanovnika) |
|
699 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Izgradi tvornicu papira |
|
700 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Izgradi tvornicu hrane |
|
701 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Izgradi tiskaru |
|
702 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik zlata |
|
703 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Izgradi banku (može biti izgrađena samo u gradovima) |
|
704 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construct pilanu (za sječu prašume i proizvodnju drva) |
|
705 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Posadi plantažu voća |
|
706 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Posadi plantažu gume |
|
707 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Iskopaj izvor vode |
|
708 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Izgradi vodotoranj (može biti izgrađen samo u gradovima) |
|
709 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik dijamanata |
|
710 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik bakra |
|
711 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadi šumu šećerne vune |
|
712 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Izgradi tvornicu slatkiša |
|
713 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Izgradi tvornicu baterija |
|
714 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Iskopaj izvore Cole |
|
715 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Izgradi trgovinu igračkama |
|
716 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Izgradi tvornicu igračaka |
|
717 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Iskopaj izvore plastike |
|
718 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Izgradi tvornicu gaziranih pića |
|
719 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Izgradi generator balona |
|
720 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Izgradi iskop milječne karamele |
|
721 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik šećera |
|
722 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ne možeš graditi {STRING} ovdje... |
|
723 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...moraš prvo izgraditi grad |
|
724 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozvoljen samo jedan po gradu |
|
725 STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drveće |
|
726 STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Stavi znak |
|
727 STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nasumično odabrano drveće |
|
728 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Nasumce posadi drveće po krajoliku |
|
729 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Stavi stijenje na krajolik |
|
730 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svjetionik |
|
731 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi odašiljač |
|
732 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Odredi pustinjsko područje.{}Pritisni i drži CTRL za uklanjanje |
|
733 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Odredi vodeno područje.{}Napravi kanal, osim ako CTRL nije pritisnut na morskom nivou, kada će umjesto toga potopiti okolna područja |
|
734 STR_0290_DELETE :{BLACK}Obriši |
|
735 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Obriši ovaj grad u cjelosti |
|
736 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Spremi scenarij |
|
737 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Učitaj secenarij |
|
738 STR_LOAD_HEIGHTMAP :Učitaj visinsku kartu |
|
739 STR_0294_QUIT_EDITOR :Završi s uređivanjem |
|
740 STR_0295 : |
|
741 STR_0296_QUIT :Završi |
|
742 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Snimi scenarij, učitaj scenarij, napusti uređivanje scenarija, završi |
|
743 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenarij |
|
744 STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Spremi scenarij |
|
745 STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij |
|
746 STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj Rastersku Mapu |
|
747 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Pokreni novu igru, koristeći rastersku mapu kao krajolik |
|
748 STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Jeste li sigurni da želite završiti ovaj scenarij? |
|
749 STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Završi uređivanje |
|
750 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}..može se izgraditi u gradovima sa najmanje 1200 stanovnika |
|
751 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unatrag |
|
752 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unaprijed |
|
753 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na zemlji |
|
754 STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malo |
|
755 STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje |
|
756 STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko |
|
757 STR_SCENARIO_EDITOR_CITY :{BLACK}Grad |
|
758 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izaberi veličinu grada |
|
759 STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Veličina grada: |
|
760 |
|
761 STR_02B6 :{STRING} - {STRING} |
|
762 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikaži posljednu poruku ili vijest |
|
763 STR_OFF :Isključeno |
|
764 STR_SUMMARY :Sažetak |
|
765 STR_FULL :Puno |
|
766 STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - |
|
767 STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Popis gradova |
|
768 STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Imena dizajna vozila |
|
769 STR_02BD :{BLACK}{STRING} |
|
770 STR_02BE_DEFAULT :Pretpostavljeno |
|
771 STR_02BF_CUSTOM :Prilagođeno |
|
772 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Spremi prilagođena imena |
|
773 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Odabir imena dizajna vozila |
|
774 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Spremi prilagođena imena dizajna vozila |
|
775 |
|
776 STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} |
|
777 ############ range for menu starts |
|
778 STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcije igre |
|
779 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Postavke težine |
|
780 STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguriraj zakrpe |
|
781 STR_NEWGRF_SETTINGS :Postavke NewGRF-a |
|
782 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcije prozirnosti |
|
783 STR_GAMEOPTMENU_0A : |
|
784 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena gradova |
|
785 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena stanica |
|
786 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazani znakovi |
|
787 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Prikazana čvorišta |
|
788 STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Sve animacije |
|
789 STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji |
|
790 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prozirne građevine |
|
791 STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prozirni znakovi stanica |
|
792 ############ range ends here |
|
793 |
|
794 ############ range for menu starts |
|
795 STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Podatci o zemljištu |
|
796 STR_02D6 : |
|
797 STR_CONSOLE_SETTING :Otvori konzolu |
|
798 STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Slika zaslona (Ctrl-S) |
|
799 STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Ogromna slika zaslona (Ctrl-G) |
|
800 STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' |
|
801 ############ range ends here |
|
802 |
|
803 STR_02DB_OFF :{BLACK}Isključeno |
|
804 STR_02DA_ON :{BLACK}Uključeno |
|
805 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije |
|
806 STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije |
|
807 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Karta svijeta |
|
808 STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatni pogled |
|
809 STR_SIGN_LIST :Popis znakova |
|
810 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Direktorij gradova |
|
811 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svjetska populacija: {COMMA} |
|
812 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA} |
|
813 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj u pogled |
|
814 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiraj lokaciju globalnog pogleda na ovaj mini pogled |
|
815 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Zalijepi iz mini pogleda |
|
816 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Zalijepi lokaciju ovog mini pogleda na globalni pogled |
|
817 |
|
818 STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Novčane jedinice |
|
819 STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} |
|
820 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Odabir novčanih jedinica |
|
821 STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mjerne jedinice |
|
822 STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
823 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Odabir mjernih jedinica |
|
824 STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestovna vozila |
|
825 STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
826 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izaberi na kojoj će strani ceste vozila prometovati |
|
827 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vozi na lijevoj strani |
|
828 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vozi na desnoj strani |
|
829 STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena gradova |
|
830 STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
831 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izaberi stil za imena gradova |
|
832 |
|
833 STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatsko spremanje |
|
834 STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
835 STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Odaberi interval između automatskih spremanja igre |
|
836 STR_02F7_OFF :Isključeno |
|
837 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 mjeseca |
|
838 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 mjeseci |
|
839 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 mjeseci |
|
840 STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru |
|
841 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Učitaj spremljenu igru |
|
842 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Izradi prilagođeni igrački svijet/scenarij |
|
843 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Odaberi igru za jednog igrača |
|
844 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Odaberi igru za 2-8 igrača |
|
845 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije igre |
|
846 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije težine |
|
847 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Započni novu igru koristeći prilagođeni scenarij |
|
848 STR_0304_QUIT :{BLACK}Završi |
|
849 STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Završi 'OpenTTD' |
|
850 STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} |
|
851 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima |
|
852 STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'umjeren' stil krajolika |
|
853 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'subarktički' stil krajolika |
|
854 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'subtropski' stil krajolika |
|
855 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'zemlju igračka' za stil krajolika |
|
856 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnju nove industrije |
|
857 |
|
858 ############ range for menu starts |
|
859 STR_INDUSTRY_DIR :Lista gospodarstava |
|
860 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novo gospodarstvo |
|
861 ############ range ends here |
|
862 |
|
863 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiraj novu industriju |
|
864 STR_JUST_STRING :{STRING} |
|
865 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima |
|
866 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...može biti izgrađen samo u predjelima kišnih šuma |
|
867 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...može biti izgrađen samo u pustinjskim područjima |
|
868 STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * STANKA * * |
|
869 |
|
870 STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika zaslona uspješno spremljena kao '{STRING}' |
|
871 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika zaslona nije uspjela! |
|
872 |
|
873 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemlju za buduću uporabu |
|
874 STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMATSKO SPREMANJE |
|
875 STR_SAVING_GAME :{RED}* * SAVING GAME * * |
|
876 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Spremanje još u tijeku,{}molimo pričekajte dok se ne završi! |
|
877 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izaberi glazbeni program 'Ezy Street style' |
|
878 |
|
879 STR_0335_6 :{BLACK}6 |
|
880 STR_0336_7 :{BLACK}7 |
|
881 |
|
882 ############ start of townname region |
|
883 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engleski (original) |
|
884 STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuski |
|
885 STR_TOWNNAME_GERMAN :Njemački |
|
886 STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engleski (dodatno) |
|
887 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamerički |
|
888 STR_TOWNNAME_SILLY :Blesavo |
|
889 STR_TOWNNAME_SWEDISH :Švedski |
|
890 STR_TOWNNAME_DUTCH :Nizozemski |
|
891 STR_TOWNNAME_FINNISH :Finski |
|
892 STR_TOWNNAME_POLISH :Poljski |
|
893 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovački |
|
894 STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norveški |
|
895 STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Mađarski |
|
896 STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austrijski |
|
897 STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunjski |
|
898 STR_TOWNNAME_CZECH :Češki |
|
899 STR_TOWNNAME_SWISS :Švicarski |
|
900 STR_TOWNNAME_DANISH :Danski |
|
901 STR_TOWNNAME_TURKISH :Turski |
|
902 STR_TOWNNAME_ITALIAN :Talijanski |
|
903 STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonski |
|
904 ############ end of townname region |
|
905 |
|
906 STR_CURR_GBP :Funte (£) |
|
907 STR_CURR_USD :Dolari ($) |
|
908 STR_CURR_EUR :Euri (€) |
|
909 STR_CURR_YEN :Jeni (¥) |
|
910 STR_CURR_ATS :Austrijski šiling (ATS) |
|
911 STR_CURR_BEF :Belgijski franak (BEF) |
|
912 STR_CURR_CHF :Švicarski franak (CHF) |
|
913 STR_CURR_CZK :Češka kruna (CZK) |
|
914 STR_CURR_DEM :Njemačka marka (DEM) |
|
915 STR_CURR_DKK :Danska kruna (DKK) |
|
916 STR_CURR_ESP :Pezeta (ESP) |
|
917 STR_CURR_FIM :Finska marka (FIM) |
|
918 STR_CURR_FRF :Franak (FRF) |
|
919 STR_CURR_GRD :Grčka drahma (GRD) |
|
920 STR_CURR_HUF :Mađarski forint (HUF) |
|
921 STR_CURR_ISK :Islandska kruna (ISK) |
|
922 STR_CURR_ITL :Talijanska lira (ITL) |
|
923 STR_CURR_NLG :Nizozemski gulden (NLG) |
|
924 STR_CURR_NOK :Norveška kruna (NOK) |
|
925 STR_CURR_PLN :Poljski zloti (PLN) |
|
926 STR_CURR_ROL :Rumunjski lev (ROL) |
|
927 STR_CURR_RUR :Ruske rublje (RUR) |
|
928 STR_CURR_SIT :Slovenski tolar (SIT) |
|
929 STR_CURR_SEK :Švedska kruna (SEK) |
|
930 STR_CURR_YTL :Turska lira(YTL) |
|
931 STR_CURR_SKK :Slovačka kruna (SKK) |
|
932 STR_CURR_BRR :Brazilski real (BRL) |
|
933 |
|
934 STR_CURR_CUSTOM :Proizvoljno... |
|
935 |
|
936 STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik |
|
937 STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
938 STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Izaberi jezično sučelje |
|
939 |
|
940 STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Cijeli ekran |
|
941 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Označi ovu kućicu kako bi igrao OpenTTD preko cijelog ekrana |
|
942 |
|
943 STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Razlučivost ekrana |
|
944 STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
945 STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Izaberi rezoluciju ekrana |
|
946 |
|
947 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format za sliku ekrana |
|
948 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
949 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Izaberi format za sliku ekrana |
|
950 |
|
951 STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Svaki mjesec |
|
952 STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatsko spremanje neuspješno |
|
953 |
|
954 STR_MONTH_JAN :Siječanj |
|
955 STR_MONTH_FEB :Veljača |
|
956 STR_MONTH_MAR :Ožujak |
|
957 STR_MONTH_APR :Travanj |
|
958 STR_MONTH_MAY :Svibanj |
|
959 STR_MONTH_JUN :Lipanj |
|
960 STR_MONTH_JUL :Srpanj |
|
961 STR_MONTH_AUG :Kolovoz |
|
962 STR_MONTH_SEP :Rujan |
|
963 STR_MONTH_OCT :Listopad |
|
964 STR_MONTH_NOV :Studeni |
|
965 STR_MONTH_DEC :Prosinac |
|
966 |
|
967 STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION} |
|
968 STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION}, {VELOCITY} |
|
969 STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nema narudžbi |
|
970 STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nema narudžbi, {VELOCITY} |
|
971 |
|
972 STR_PASSENGERS :putnici |
|
973 STR_BAGS :vreće |
|
974 STR_TONS :tone |
|
975 STR_LITERS :litre |
|
976 STR_ITEMS :jedinice |
|
977 STR_CRATES :sanduci |
|
978 STR_RES_OTHER :ostalo |
|
979 STR_NOTHING : |
|
980 |
|
981 STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} |
|
982 |
|
983 STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće dijeliti rednu listu... |
|
984 STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće kopirati rednu listu... |
|
985 STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj dijeljenih naredbi - - |
|
986 |
|
987 STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se izgubio. |
|
988 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Prošlogodišnja zarada vlaka {COMMA} bila je {CURRENCY} |
|
989 STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europska Monetarna Unija!{}{}Euro je predstavljen kao jedinstvena valuta za svakodnevnu uporabu u tvojoj zemlji! |
|
990 |
|
991 # Start of order review system. |
|
992 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE |
|
993 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE} Vlak {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu |
|
994 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} ima praznu naredbu |
|
995 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima udvostučenu naredbu |
|
996 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima nevažeću stanicu u voznom redu |
|
997 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu |
|
998 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima praznu naredbu |
|
999 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima udvostručenu naredbu |
|
1000 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima nevažeću stanicu u voznom redu |
|
1001 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Brod {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu |
|
1002 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Brod {COMMA} ima praznu naredbu |
|
1003 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Brod{COMMA} ima udvostručene naredbe |
|
1004 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Brod {COMMA} ima nevažeću stanicu u voznom redu |
|
1005 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu |
|
1006 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima praznu naredbu |
|
1007 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima udvostručene naredbe |
|
1008 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima nevažeću stanicu u voznom redu |
|
1009 # end of order system |
|
1010 |
|
1011 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Neuspješna automatska obnova vlaka {COMMA} (ograničena količina novca) |
|
1012 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatska zamjena nije izvršena na cestovnom vozilu {COMMA} (money limit) |
|
1013 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Neuspješna automatska obnova broda {COMMA} (ograničena količina novca) |
|
1014 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Neuspjela automatska zamjena zrakoplova {COMMA} (novčano ograničenje) |
|
1015 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Nakon zamjene, vlak {COMMA} je postao predug |
|
1016 |
|
1017 STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfiguriraj zakrpe |
|
1018 STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Podesi zakrpe |
|
1019 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Podesi zakrpe |
|
1020 |
|
1021 STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Isključeno |
|
1022 STR_CONFIG_PATCHES_ON :Uključeno |
|
1023 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Prikaži brzinu vozila u statusnoj traci: {ORANGE}{STRING} |
|
1024 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Dozvoli gradnju na nagibima i obalama: {ORANGE}{STRING} |
|
1025 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dozvoli realističnije veličine područja zahvaćanja: {ORANGE}{STRING} |
|
1026 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dopusti rušenje više gradskih cesta, mostova itd.: {ORANGE}{STRING} |
|
1027 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogući sastavljanje vrlo dugačkih vlakova: {ORANGE}{STRING} |
|
1028 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogući realno ubrzanje za vlakove: {ORANGE}{STRING} |
|
1029 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabrani vlakovima i brodovima skretanja pod 90 stupnjeva: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF) |
|
1030 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spoji željezničke stanice koje se izgrade jedna kraj druge: {ORANGE}{STRING} |
|
1031 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Napusti stanicu ako je bilo koji teret u potpunosti natovaren pri 'punom utovaru': {ORANGE}{STRING} |
|
1032 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Koristi unaprijeđen algoritam ukrcavanja: {ORANGE}{STRING} |
|
1033 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postupno utovaruj vozila: {ORANGE}{STRING} |
|
1034 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} |
|
1035 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi teret u stanicu samo ako u njoj postoji potražnja: {ORANGE}{STRING} |
|
1036 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dopusti izgradnju vrlo dugačkih mostova: {ORANGE}{STRING} |
|
1037 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Dopusti naredbe za slanje u spremište: {ORANGE}{STRING} |
|
1038 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dopusti više sličnih industrija po gradu: {ORANGE}{STRING} |
|
1039 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Moguće je graditi spojene industrije iste vrste: {ORANGE}{STRING} |
|
1040 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Uvijek prikaži dugi datum u statusnoj traci: {ORANGE}{STRING} |
|
1041 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Prikaži znakove na strani po kojoj se vozi: {ORANGE}{STRING} |
|
1042 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Prikaži financijski prozor na kraju godine: {ORANGE}{STRING} |
|
1043 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kompatibilno nonstop rukovanje: {ORANGE}{STRING} |
|
1044 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Nizanje cestovnih vozila(sa kvantum efektima): {ORANGE}{STRING} |
|
1045 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pomiči prozor kada je miš na rubu: {ORANGE}{STRING} |
|
1046 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dozvoli potkupljivanje gradskih vlasti: {ORANGE}{STRING} |
|
1047 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Neujednačene stanice: {ORANGE}{STRING} |
|
1048 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Novo globalno pronalaženje puteva (NPF, isključuje NTP): {ORANGE}{STRING} |
|
1049 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Težinski množitelj za teret za simulaciju teških vlakova: {ORANGE}{STRING} |
|
1050 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Dozvoli drive-through cestovne prepreke na cestama pod vlašću grada: {ORANGE}{STRING} |
|
1051 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Dozvoli izradu spojenih stanica: {ORANGE}{STRING} |
|
1052 |
|
1053 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Uvjek omogući male zračne luke: {ORANGE}{STRING} |
|
1054 |
|
1055 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Upozori kad se vlak izgubi: {ORANGE}{STRING} |
|
1056 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Pogledaj naređenja vozila: {ORANGE}{STRING} |
|
1057 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne |
|
1058 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, no isključi zaustavljena vozila |
|
1059 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :od svih vozila |
|
1060 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Upozori ako je prihod vlaka negativan: {ORANGE}{STRING} |
|
1061 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozila ne zastaruju: {ORANGE}{STRING} |
|
1062 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatski zamijeni vozilo kada postane staro |
|
1063 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatski obnovi vozilo kada je {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mjeseci prije/poslije maksimalnog godišta |
|
1064 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimum novca potrebnih za automatsko obnavljanje: {ORANGE}{STRING} |
|
1065 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Trajanje poruke s greškom: {ORANGE}{STRING} |
|
1066 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Prikaži broj stanovnika u traci sa imenom grada: {ORANGE}{STRING} |
|
1067 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nevidljivo drveće (sa prozirnim građevinama): {ORANGE}{STRING} |
|
1068 |
|
1069 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generator zemlje: {ORANGE}{STRING} |
|
1070 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Izvorno |
|
1071 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis |
|
1072 STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksimalna udaljenost Rafinerija nafte od ruba {ORANGE}{STRING} |
|
1073 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Visina linije snijega: {ORANGE}{STRING} |
|
1074 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Grubost terena (samo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} |
|
1075 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Vrlo glatko |
|
1076 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Glatko |
|
1077 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Grubo |
|
1078 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Vrlo grubo |
|
1079 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritam postavljanja drveća: {ORANGE}{STRING} |
|
1080 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Nijedan |
|
1081 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Izvorno |
|
1082 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Unaprijeđeno |
|
1083 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotacija visinske mape: {ORANGE}{STRING} |
|
1084 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Obrnuto smjeru kazaljke na satu |
|
1085 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :U smjeru kazaljke na satu |
|
1086 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Visinski nivo koji ravna mapa u scenariju dobiva: {ORANGE}{STRING} |
|
1087 |
|
1088 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimalna raširenost stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrijednost usporuje igru |
|
1089 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatski servisiraj helikoptere na heliodromima: {ORANGE}{STRING} |
|
1090 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Poveži alatnu traku za krajolik sa alatnim trakama za željeznicu/ceste/vodu/zračne luke: {ORANGE}{STRING} |
|
1091 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Okreni smjer pomicanja: {ORANGE}{STRING} |
|
1092 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Glatko skrolanje kroz mini pogled: {ORANGE}{STRING} |
|
1093 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Pokaži mjerni opis kod korištenja raznih alata za izgradnju: {ORANGE}{STRING} |
|
1094 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Pokaži tvrtkine livreje: {ORANGE}{STRING} |
|
1095 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ništa |
|
1096 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Vlastita tvrtka |
|
1097 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Sve tvrtke |
|
1098 STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Preferiraj timski chat sa <ENTER>:{ORANGE}{STRING} |
|
1099 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Funkcija kotačića: {ORANGE}{STRING} |
|
1100 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zumiraj kartu |
|
1101 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Skrolaj kartom |
|
1102 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Isključeno |
|
1103 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Brzina kotačića za skrolanje: {ORANGE}{STRING} |
|
1104 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatski pauziraj kad pokrećeš novu igru: {ORANGE}{STRING} |
|
1105 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Koristi naprednu listu vozila: {ORANGE}{STRING} |
|
1106 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Koristi indikatore utovara: {ORANGE}{STRING} |
|
1107 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Uključi raspored za vozila: {ORANGE}{STRING} |
|
1108 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Pokaži raspored u otkucajima radije nego u danima: {ORANGE}{STRING} |
|
1109 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Zadana vrsta tračnica (poslije nove igre/podizanja igre): {ORANGE}{STRING} |
|
1110 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normalne Tračnice |
|
1111 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrificirane Tračnice |
|
1112 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monopruga |
|
1113 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev |
|
1114 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Prvi dostupan |
|
1115 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Zadnji dostupan |
|
1116 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Najčešće korišten |
|
1117 |
|
1118 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimalan broj vlakova po igraču: {ORANGE}{STRING} |
|
1119 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximalan broj cestovnih vozila po igraču: {ORANGE}{STRING} |
|
1120 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimalan broj zrakoplova po igraču: {ORANGE}{STRING} |
|
1121 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximalan broj brodova po igraču: {ORANGE}{STRING} |
|
1122 |
|
1123 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Isključi vlakove za računalo: {ORANGE}{STRING} |
|
1124 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Isključi cestovna vozila za računalo: {ORANGE}{STRING} |
|
1125 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Isključi zrakoplov za računalo: {ORANGE}{STRING} |
|
1126 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Isključi cestovna vozila za računalo: {ORANGE}{STRING} |
|
1127 |
|
1128 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Omogući novi AI (alfa): {ORANGE}{STRING} |
|
1129 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Omogući AI u modu s više igrača (eksperimentalno): {ORANGE}{STRING} |
|
1130 |
|
1131 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja vlakova: {ORANGE}{STRING} dana/% |
|
1132 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja vlakova: {ORANGE}onemogućeno |
|
1133 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja cestovnih vozila: {ORANGE}{STRING} dana/% |
|
1134 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja cestovnih vozila: {ORANGE}onemogućeno |
|
1135 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja zrakoplova: {ORANGE}{STRING} dana/% |
|
1136 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja aviona: {ORANGE}onemogućeno |
|
1137 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja brodova: {ORANGE}{STRING} dana/% |
|
1138 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja brodova: {ORANGE}onemogućeno |
|
1139 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Isključi servisiranje kada su kvarovi postavljeni na nula: {ORANGE}{STRING} |
|
1140 STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Uključi ograničenje brzine za vagone: {ORANGE}{STRING} |
|
1141 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Onemogući električne tračnice: {ORANGE}{STRING} |
|
1142 |
|
1143 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Vijesti u boji pojavljuju se: {ORANGE}{STRING} |
|
1144 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Početna godina: {ORANGE}{STRING} |
|
1145 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Završna godina: {ORANGE}{STRING} |
|
1146 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Uključi tečnu ekonomiju (više manjih izazova) |
|
1147 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Dopusti kupovanje udjela drugih tvrtki |
|
1148 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Kod povlačenja, postavi signale svakih/svaku; {ORANGE}{STRING}pločica/u |
|
1149 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automatski izgradi semafore prije: {ORANGE}{STRING} |
|
1150 |
|
1151 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Izgled grada "bezviše cesta" nije valjan u editoru scenarija |
|
1152 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Odaberi grad-cesta raspored: {ORANGE}{STRING} |
|
1153 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :nema više cesta |
|
1154 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :inicijalno |
|
1155 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :bolje ceste |
|
1156 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 mreža |
|
1157 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 mreža |
|
1158 |
|
1159 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Položaj glavne alatne trake: {ORANGE}{STRING} |
|
1160 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Lijevo |
|
1161 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Sredina |
|
1162 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desno |
|
1163 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radijus hvazanja prozora: {ORANGE}{STRING} px |
|
1164 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radijus hvatanja prozora: {ORANGE}isključen |
|
1165 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Brzina rasta gradova: {ORANGE}{STRING} |
|
1166 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Ništa |
|
1167 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Sporo |
|
1168 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normalno |
|
1169 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Brzo |
|
1170 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Vrlo brzo |
|
1171 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Proporcije mjesta koja će postati gradovi: {ORANGE}1 u {STRING} |
|
1172 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Proporcije mjesta koja će postati gradovi: {ORANGE} Ništa |
|
1173 |
|
1174 STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Sučelje |
|
1175 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja |
|
1176 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vozila |
|
1177 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stanice |
|
1178 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomija |
|
1179 STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurenti |
|
1180 |
|
1181 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :onemogućeno |
|
1182 STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} |
|
1183 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} |
|
1184 |
|
1185 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Promjeni vrijednost postavke |
|
1186 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Neki ili svi od zadanih servisnih intervala ispod nisu kompatibilni sa odabranim postavkama! 5-90% ili 30-800 dana su valjane vrijednosti |
|
1187 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Koristi YAPF za brodove: {ORANGE}{STRING} |
|
1188 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Koristi YAPF za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING} |
|
1189 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Koristi YAPF za vlakove: {ORANGE}{STRING} |
|
1190 |
|
1191 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Umjereni krajolik |
|
1192 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Pod-arktički krajolik |
|
1193 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-tropski krajolik |
|
1194 STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Toyland krajolik |
|
1195 |
|
1196 STR_CHEATS :{WHITE}Varanje |
|
1197 STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kvačice ukazuju na to jesi li koristio ovo varanje prije |
|
1198 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Upozorenje! Upravo se spremaš izdati svoj kolege natjecatelje. Imaj na umu da se takva sramota pamti zauvijek. |
|
1199 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povećava novce za {CURRENCY} |
|
1200 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Igraj kao igrač: {ORANGE}{COMMA} |
|
1201 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čudesni buldožer (uklanja industrije, nepokretne objekte): {ORANGE}{STRING} |
|
1202 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli se mogu ukrštavati međusobno: {ORANGE}{STRING} |
|
1203 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Gradi dok je vrijeme zaustavljeno: {ORANGE}{STRING} |
|
1204 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Veliki avioni se ne će rušiti (često) na malim zračnim lukama: {ORANGE} {STRING} |
|
1205 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Promijeni klimu: {ORANGE} {STRING} |
|
1206 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Promijeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} |
|
1207 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogući izmjeni produkcijskih vrijednosti: {ORANGE}{STRING} |
|
1208 |
|
1209 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Ide prema {WAYPOINT} |
|
1210 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ide prema {WAYPOINT}, {VELOCITY} |
|
1211 |
|
1212 STR_GO_TO_WAYPOINT :Idi preko {WAYPOINT} |
|
1213 STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idi non-stop preko {WAYPOINT} |
|
1214 |
|
1215 STR_WAYPOINTNAME_CITY : Čvorište{TOWN} |
|
1216 STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Čvorište {TOWN} #{COMMA} |
|
1217 STR_LANDINFO_WAYPOINT :Čvorište |
|
1218 |
|
1219 STR_WAYPOINT :{WHITE}Čvorište |
|
1220 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu čvorišta |
|
1221 |
|
1222 STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} |
|
1223 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} |
|
1224 STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} |
|
1225 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Promjeni ime čvorišta |
|
1226 |
|
1227 STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ne možeš promijeniti ime smjerokaza... |
|
1228 STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Promijeni tračnicu u čvorište |
|
1229 STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne možeš izgraditi željeznički smjerokaz ovdje... |
|
1230 STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne možeš ukloniti željeznički smjerokaz odavdje... |
|
1231 |
|
1232 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Izgradi željezničku tračnicu koristeći Autorail modus |
|
1233 |
|
1234 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...u ovom scenariju nema gradova |
|
1235 |
|
1236 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jeste li sigurni da želite napraviti nasumični krajolik? |
|
1237 STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mnogo nasumičnih gradova |
|
1238 STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim gradovima |
|
1239 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mnoge nasumične industrije |
|
1240 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim industrijama |
|
1241 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ne možeš generirati gospodarstva... |
|
1242 |
|
1243 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otvori alatnu traku za snižavanje/povećavanje, sadnju drveća, itd. |
|
1244 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Uređivanje krajolika |
|
1245 STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ravnanje površine |
|
1246 |
|
1247 |
|
1248 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Raznovrsno drveće |
|
1249 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Stavi drveće nasumičnog tipa |
|
1250 |
|
1251 STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovdje ne možeš graditi kanale... |
|
1252 STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Izgradi kanale. |
|
1253 STR_LANDINFO_CANAL :Kanal |
|
1254 |
|
1255 STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ne mogu graditi brane ovdje... |
|
1256 STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Izgradi brane |
|
1257 STR_LANDINFO_LOCK :Brana |
|
1258 |
|
1259 STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...plutača je u uporabi! |
|
1260 |
|
1261 STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) |
|
1262 |
|
1263 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ne možeš ukloniti dio stanice... |
|
1264 STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ne možeš pretvoriti vrstu tračnica ovdje... |
|
1265 STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konvertiraj/Nadogradi vrstu tračnica |
|
1266 |
|
1267 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Povucite lokomotivu na ovo mjesto da bi prodaoli cijeli vlak |
|
1268 |
|
1269 STR_DRAG_DROP :{BLACK}Povuci i spusti |
|
1270 STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Napravi stanicu koristeći drag & drop |
|
1271 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Odaberite vrstu stanice koju želite vidjeti |
|
1272 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Izaberite vrstu stanice za izgradnju |
|
1273 |
|
1274 STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Premotaj igru naprijed |
|
1275 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Povijest poruka |
|
1276 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Popis nedavnih novinskih poruka |
|
1277 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogući sve |
|
1278 STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogući sve |
|
1279 |
|
1280 STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik ugljena |
|
1281 STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadi šumu |
|
1282 STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Izgradi naftnu bušotinu |
|
1283 STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj farmu |
|
1284 STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik bakra |
|
1285 STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bušenjem traži naftu |
|
1286 STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik zlata |
|
1287 STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik dijamanata |
|
1288 STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik željeza |
|
1289 STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Financiraj plantažu voća |
|
1290 STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Financiraj plantažu gume |
|
1291 STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Financiraj izvor vode |
|
1292 STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadi šumu šećerne vune |
|
1293 STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj tvornicu baterija |
|
1294 STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bušenjem traži Colu |
|
1295 STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Financiraj izvore plastike |
|
1296 STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Izgradi generator balona |
|
1297 STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Financiraj kamenolom mliječne karamele |
|
1298 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi šećeranu |
|
1299 |
|
1300 STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Gospodarstva |
|
1301 STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% prevezeno) |
|
1302 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prevezeno) |
|
1303 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} |
|
1304 |
|
1305 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugom gospodarstvu |
|
1306 |
|
1307 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prepravi vlak kako bi nosio drugu vrstu tereta |
|
1308 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Prepravi vlak |
|
1309 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izaberi vrstu tereta koju će vlak nositi |
|
1310 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prepravi vlak kako bi nosio označenu vrstu tereta |
|
1311 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš prepraviti vlak... |
|
1312 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Servisni intervali u postotcima: {ORANGE}{STRING} |
|
1313 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Promijeni proizvodnju |
|
1314 |
|
1315 TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dobrodošli u novi AI pod razvojem. Ukoliko naiđete na probleme, napravite sliku ekrana i stavite ju na forum. |
|
1316 TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Upozorenje: ovaj novi AI je još uvijek alfa! Trenutno, samo kamioni i autobusi rade! |
|
1317 TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Upozorenje: implementacije je još uvijek pokusna (koristeći novi AI). Molimo prijavite bilo kakav problem na truelight@openttd.org |
|
1318 |
|
1319 ############ network gui strings |
|
1320 |
|
1321 STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Više igrača |
|
1322 |
|
1323 STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igrača: |
|
1324 STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Ovo je ime po kojem će te drugi igrači identificirati |
|
1325 STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Veza: |
|
1326 STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Izaberi između internetske igre ili igre preko lokalne mreže (LAN) |
|
1327 |
|
1328 STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Pokreni poslužitelj |
|
1329 STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Pokreni vlastiti poslužitelj |
|
1330 |
|
1331 STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Ime |
|
1332 STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre |
|
1333 STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, verzija poslužitelja, itd. |
|
1334 STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igru s liste kako bi ju izabrao |
|
1335 |
|
1336 STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Pronađi poslužitelj |
|
1337 STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pronađi poslužitelje u mreži |
|
1338 STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj poslužitelj |
|
1339 STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Dodaje poslužitelj na popis koji će uvijek biti provjeren postoje li igre u tijeku. |
|
1340 STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Unesi adresu domaćina |
|
1341 |
|
1342 STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} |
|
1343 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klijenti |
|
1344 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klijenata online / klijenata maks{}Tvrki online / tvrki maks |
|
1345 STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O IGRI |
|
1346 STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} |
|
1347 STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klijenti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} |
|
1348 STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING} |
|
1349 STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Set pločica: {WHITE}{STRING} |
|
1350 STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Veličina karte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} |
|
1351 STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Verzija poslužitelja: {WHITE}{STRING} |
|
1352 STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa poslužitelja: {WHITE}{STRING} : {NUM} |
|
1353 STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Datum početka: {WHITE}{DATE_SHORT} |
|
1354 STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Trenutni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} |
|
1355 STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zaštićeno zaporkom! |
|
1356 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}POSLUŽITELJ NEDOSTUPAN |
|
1357 STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}POSLUŽITELJ PUN |
|
1358 STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}RAZLIKA U VERZIJAMA |
|
1359 STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF GREŠKA |
|
1360 |
|
1361 STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruži se igri |
|
1362 |
|
1363 |
|
1364 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Započni novu igru za više igrača |
|
1365 |
|
1366 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre: |
|
1367 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre bit će prikazno drugim igračima u izborniku za odabir igre s više igrača |
|
1368 STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Postavi zaporku |
|
1369 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zaštiti svoju igru pomoću zaporke ukoliko ne želiš da bude javno dostupna |
|
1370 STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Izaberi kartu: |
|
1371 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Koju kartu želiš igrati? |
|
1372 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maks klijenata: |
|
1373 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Izaberi maksimalan broj klijenata. Ne moraju sva mjesta biti popunjena. |
|
1374 STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
1375 STR_NETWORK_LAN :LAN |
|
1376 STR_NETWORK_INTERNET :Internet |
|
1377 STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet |
|
1378 STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglasi) |
|
1379 STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
1380 STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 igrača |
|
1381 STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 igrač |
|
1382 STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 igrača |
|
1383 STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 igrača |
|
1384 STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 igrača |
|
1385 STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 igrača |
|
1386 STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 igrača |
|
1387 STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 igrača |
|
1388 STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 igrača |
|
1389 STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 igrača |
|
1390 STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 igrača |
|
1391 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks tvrki: |
|
1392 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj tvrtki |
|
1393 STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
1394 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks promatrača: |
|
1395 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj gledatelja |
|
1396 STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
1397 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jezik kojim se govori: |
|
1398 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igrači znati će kojim se jezikom govori na poslužitelju |
|
1399 STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
1400 STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Započni igru |
|
1401 STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Započni novu igru u mreži na nasumičnoj mapi ili iz scenarija |
|
1402 STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru |
|
1403 STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nastavi snimljenu igru za više igrača (pazite da se spojite pod svojim imenom) |
|
1404 |
|
1405 ############ Leave those lines in this order!! |
|
1406 STR_NETWORK_LANG_ANY :Bilo koji |
|
1407 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engleski |
|
1408 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Njemački |
|
1409 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francuski |
|
1410 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brazilski |
|
1411 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bugarski |
|
1412 STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Kineski |
|
1413 STR_NETWORK_LANG_CZECH :Češki |
|
1414 STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danski |
|
1415 STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Nizozemski |
|
1416 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto |
|
1417 STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finski |
|
1418 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Mađarski |
|
1419 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandski |
|
1420 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Talijanski |
|
1421 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japanski |
|
1422 STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Korejski |
|
1423 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litavski |
|
1424 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norveški |
|
1425 STR_NETWORK_LANG_POLISH :Poljski |
|
1426 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugalski |
|
1427 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumunjski |
|
1428 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Ruski |
|
1429 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovački |
|
1430 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovenski |
|
1431 STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Španjolski |
|
1432 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Švedski |
|
1433 STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turski |
|
1434 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrajinski |
|
1435 ############ End of leave-in-this-order |
|
1436 |
|
1437 STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Predvorje multiplayer igre |
|
1438 |
|
1439 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripremanje za pridruživanje: {ORANGE}{STRING} |
|
1440 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Popis svih kompanija trenutno u igri. Možete se pridružiti jednoj ili osnovati novu ako postoji slobodno mjesto |
|
1441 STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova tvrtka |
|
1442 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Otvori novu tvrtku |
|
1443 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gledaj igru |
|
1444 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Promatraj igru kao gledatelj |
|
1445 STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruži se tvrtki |
|
1446 STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomogni upravljati ovom tvrtkom |
|
1447 STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Osvježi poslužitelja |
|
1448 STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Osvježi podatke o poslužitelju |
|
1449 |
|
1450 STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}PODACI O TVRTKI |
|
1451 |
|
1452 STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime tvrtke: {WHITE}{STRING} |
|
1453 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Preuzimanje dužnosti: {WHITE}{NUM} |
|
1454 STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Vrijednost tvrtke: {WHITE}{CURRENCY} |
|
1455 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY} |
|
1456 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Prošlogodišnji prihod: {WHITE}{CURRENCY} |
|
1457 STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Izvršavanje: {WHITE}{NUM} |
|
1458 |
|
1459 STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} |
|
1460 STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} |
|
1461 STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Igrači: {WHITE}{STRING} |
|
1462 |
|
1463 STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Spajanje... |
|
1464 |
|
1465 ############ Leave those lines in this order!! |
|
1466 STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Spajanje u toku.. |
|
1467 STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Provjera ovlaštenja.. |
|
1468 STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Čekanje.. |
|
1469 STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Preuzimanje karte.. |
|
1470 STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Obrada podataka.. |
|
1471 STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Prijavljivanje.. |
|
1472 |
|
1473 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Dohvaćanje podataka o igri.. |
|
1474 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Dohvaćanje podataka o tvrtki.. |
|
1475 ############ End of leave-in-this-order |
|
1476 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klijen{P t ta ata} {P je su je} prije Vas |
|
1477 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK} Do sad je preuzeto {NUM} / {NUM} kbajta |
|
1478 |
|
1479 STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odspoji |
|
1480 |
|
1481 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Unesite količinu novca koju želite dati |
|
1482 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Poslužitelj je zaštićen. Upišite zaporku |
|
1483 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tvrtka je zaštićena. Unesite zaporku |
|
1484 STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Popis klijenata |
|
1485 |
|
1486 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nisu pronađeni mrežni uređaji ili je kompajlirano bez ENABLE_NETWORK |
|
1487 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Niti jedna mrežna igra nije pronađena |
|
1488 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Poslužitelj nije odgovorio na zahtjev |
|
1489 STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ne mogu se spojiti zbog neslaganja u NewGRF |
|
1490 STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Neuspješno usklađivanje mrežne igre |
|
1491 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Izgubljena veza sa mrežnom igrom |
|
1492 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nemoguće je učitati snimljenu igru |
|
1493 STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemoguće je pokrenuti poslužitelja |
|
1494 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nije se moguće spojiti |
|
1495 STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Istekla je veza #{NUM} |
|
1496 STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Napravljena je greška u protokolu te se veza prekinula |
|
1497 STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Revizija ovog klijenta ne slaže se sa revizijom servera |
|
1498 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Pogrešna zaporka |
|
1499 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Poslužitelj je pun |
|
1500 STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Zabranjen vam je pristup ovom poslužitelju |
|
1501 STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Izbačeni ste iz igre |
|
1502 STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Na ovom poslužitelju nije dopušteno varanje |
|
1503 |
|
1504 STR_NETWORK_ERR_LEFT :je napustio igru |
|
1505 ############ Leave those lines in this order!! |
|
1506 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :opća greška |
|
1507 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :greška u sinkronizaciji |
|
1508 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nije moguće učitati kartu |
|
1509 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :veza je izgubljena |
|
1510 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :greška u protokolu |
|
1511 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF nepodudaranje |
|
1512 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nije ovlašten |
|
1513 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen je nepoznat paket |
|
1514 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :pogrešna revizija |
|
1515 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi |
|
1516 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna zaporka |
|
1517 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :pogrešan igrač-id u DoCommand |
|
1518 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :izbačen{G "" a o} od strane poslužitelja |
|
1519 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :je pokuša{G o la lo} varati |
|
1520 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :poslužitelj je pun |
|
1521 ############ End of leave-in-this-order |
|
1522 STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :se pridruži{G o la lo} igri |
|
1523 STR_NETWORK_GIVE_MONEY :je da{G o la lo} novac Vašoj tvrtki ({CURRENCY}) |
|
1524 STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :dali ste {STRING} novac ({CURRENCY}) |
|
1525 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Tim]: |
|
1526 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Tim] {STRING}: {GRAY}{STRING} |
|
1527 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Tim] Za {STRING}: {GRAY}{STRING} |
|
1528 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privatno] : |
|
1529 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privatno] {STRING}: {GRAY}{STRING} |
|
1530 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatno] Za {STRING}: {GRAY}{STRING} |
|
1531 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Svima] : |
|
1532 STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Svima] {STRING}: {GRAY}{STRING} |
|
1533 STR_NETWORK_NAME_CHANGE :je promjeni {G o la lo} ime u |
|
1534 STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Poslužitelj je zatvorio sesiju |
|
1535 STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Poslužitelj se ponovno pokreće...{}Molimo pričekajte... |
|
1536 |
|
1537 STR_NETWORK_SERVER :Poslužitelj |
|
1538 STR_NETWORK_CLIENT :Klijent |
|
1539 STR_NETWORK_SPECTATORS :Promatrači |
|
1540 |
|
1541 STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nitko) |
|
1542 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Izbaci |
|
1543 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Daj novac |
|
1544 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Razgovaraj sa svima |
|
1545 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Razgovaraj s tvrtkom |
|
1546 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privatna poruka |
|
1547 |
|
1548 |
|
1549 STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Pošalji |
|
1550 |
|
1551 ############ end network gui strings |
|
1552 |
|
1553 |
|
1554 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Veličina karte X: {ORANGE}{STRING} |
|
1555 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Veličina karte Y: {ORANGE}{STRING} |
|
1556 |
|
1557 |
|
1558 ##### PNG-MAP-Loader |
|
1559 |
|
1560 STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Nemoguće je učitati krajolik iz PNG-a... |
|
1561 STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteka nije pronađena. |
|
1562 STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne mogu konvertirati tip slike. 8 ili 24-bitni PNG je potreban. |
|
1563 STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...nešto je otišlo u krivom smjeru. Oprostite. (vjerojatno je pokvarena datoteka) |
|
1564 |
|
1565 STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ne mogu učitati krajolik iz BMP... |
|
1566 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne mogu pretvoriti tip slike. |
|
1567 |
|
1568 ##id 0x0800 |
|
1569 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Trošak: {CURRENCY} |
|
1570 STR_0801_COST :{RED}Trošak: {CURRENCY} |
|
1571 STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihod: {CURRENCY} |
|
1572 STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihod: {CURRENCY} |
|
1573 STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prebaci: {CURRENCY} |
|
1574 STR_FEEDER :{YELLOW}Prebaci: {CURRENCY} |
|
1575 STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Predviđeni trošak: {CURRENCY} |
|
1576 STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predviđeni prihod: {CURRENCY} |
|
1577 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ne možeš povisiti zemlju ovdje... |
|
1578 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ne možeš sniziti zemlju ovdje... |
|
1579 STR_080A_ROCKS :Stijenje |
|
1580 STR_080B_ROUGH_LAND :Surova zemlja |
|
1581 STR_080C_BARE_LAND :Ogoljena zemlja |
|
1582 STR_080D_GRASS :Trava |
|
1583 STR_080E_FIELDS :Polja |
|
1584 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zemlja pokrivena snijegom |
|
1585 STR_0810_DESERT :Pustinja |
|
1586 |
|
1587 ##id 0x1000 |
|
1588 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Zemlja nakošena u krivom smjeru |
|
1589 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija tračnica |
|
1590 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel |
|
1591 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Već je na razini mora |
|
1592 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko |
|
1593 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije prikladno za želježnicke tračnice |
|
1594 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno |
|
1595 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Moraš najprije ukloniti tračnice |
|
1596 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja željeznice |
|
1597 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja elektrificiranih tračnica |
|
1598 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja jednotračne željeznice |
|
1599 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja MagLeva |
|
1600 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Odaberi željeznički most |
|
1601 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće graditi željezničko spremište... |
|
1602 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničku stanicu... |
|
1603 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje ne možeš postaviti znakove... |
|
1604 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ovdje ne možeš graditi tračnice... |
|
1605 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Odavde ne možeš ukloniti tračnice... |
|
1606 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Odavde ne možeš maknuti signale... |
|
1607 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer spremišta vlakova |
|
1608 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja tračnica |
|
1609 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja električne željezničke pruge |
|
1610 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednotračne željeznice |
|
1611 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja MagLeva |
|
1612 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi tračnicu |
|
1613 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za gradnju i servisiranje vlakova) |
|
1614 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradi željezničku stanicu |
|
1615 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradi željezničke signale |
|
1616 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi željeznički most |
|
1617 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel |
|
1618 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prebacuj izgradnju/uklanjanje za tračnice i željezničke signale |
|
1619 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Odabir mosta - pritisni na most koji želiš izgraditi |
|
1620 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta |
|
1621 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tračnica |
|
1622 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Spremište vlakova |
|
1623 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke |
|
1624 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim znakovima |
|
1625 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim znakovima |
|
1626 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice s izlaznim znakovima |
|
1627 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s kombo znakovima |
|
1628 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Tračnice sa normalnim i pre-signalima |
|
1629 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Tračnice sa normalnim i izlaznim-signalima |
|
1630 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Tračnice sa normalnim i kombiniranim-signalima |
|
1631 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Tračnice sa pre- i izlaznim signalima |
|
1632 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Tračnice sa pre- i kombiniranim signalima |
|
1633 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Tračnice sa izlaznim i kombiniranim signalima |
|
1634 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Morati prvo maknuti željezničku stanicu |
|
1635 |
|
1636 |
|
1637 |
|
1638 ##id 0x1800 |
|
1639 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moraš prvo ukloniti cestu |
|
1640 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku |
|
1641 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja ceste |
|
1642 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstruiranje Tramvaja |
|
1643 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izaberi cestovni most |
|
1644 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...jednosmjerne ceste ne mogu imati raskršća |
|
1645 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ovdje ne možeš graditi cestu... |
|
1646 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ne mogu izgraditi tramvaj ovdje... |
|
1647 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Odavde ne možeš maknuti cestu... |
|
1648 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Ne mogu maknuti tramvaj odavde... |
|
1649 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta |
|
1650 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer Tramvajskog Skladišta |
|
1651 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ovdje ne možeš izgraditi spremište cestovnih vozila... |
|
1652 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu izgraditi skladište tramvaja ovdje |
|
1653 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu stanicu... |
|
1654 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal... |
|
1655 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ne mogu izgraditi tramvajsku stanicu za putnike... |
|
1656 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogu izgraditi teretnu tramvajsku stanicu... |
|
1657 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja ceste |
|
1658 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Konstruiranje tramvaja |
|
1659 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste |
|
1660 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradi dio tramvaja |
|
1661 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila) |
|
1662 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi skladište za tramvajska vozila(za izgradnju i servisiranje vozila) |
|
1663 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu stanicu |
|
1664 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal |
|
1665 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku stanicu |
|
1666 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku stanicu |
|
1667 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi cestovni most |
|
1668 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradi tramvajski most |
|
1669 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi cestovni tunel |
|
1670 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel |
|
1671 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prebacuj izgradnju/uklanjanje ceste |
|
1672 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Uključi izgradnju/brisanje za konstruiranje tramvaja |
|
1673 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izaberi smjer spremišta cestovnih vozila |
|
1674 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer skladišta za tramvaj |
|
1675 STR_1814_ROAD :Cesta |
|
1676 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semaforima |
|
1677 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta s tri trake |
|
1678 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila |
|
1679 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Prijelaz ceste preko željezničke pruge |
|
1680 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Ne mogu maknuti autobusnu stanicu... |
|
1681 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne mogu maknuti kamionsku stanicu... |
|
1682 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ne mogu maknuti putničku tramvajsku stanicu... |
|
1683 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ne mogu maknuti teretnu tramvajsku stanicu... |
|
1684 |
|
1685 ##id 0x2000 |
|
1686 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Gradovi |
|
1687 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
|
1688 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
|
1689 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
|
1690 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
|
1691 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} |
|
1692 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Građevina mora prvo biti srušena |
|
1693 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
|
1694 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Stanovništvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA} |
|
1695 STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj grad |
|
1696 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Grad se ne može preimenovati... |
|
1697 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija to dozvoliti |
|
1698 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena gradova - pritisni na ime kako bi centrirao pogled na zaslon |
|
1699 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju grada |
|
1700 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Promijeni ime grada |
|
1701 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Putnika prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} |
|
1702 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} |
|
1703 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoki uredski blok |
|
1704 STR_2010_OFFICE_BLOCK :Uredski blok |
|
1705 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Mali stambeni blok |
|
1706 STR_2012_CHURCH :Crkva |
|
1707 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Veliki uredski blok |
|
1708 STR_2014_TOWN_HOUSES :Gradske kuće |
|
1709 STR_2015_HOTEL :Hotel |
|
1710 STR_2016_STATUE :Kip |
|
1711 STR_2017_FOUNTAIN :Fontana |
|
1712 STR_2018_PARK :Park |
|
1713 STR_2019_OFFICE_BLOCK :Uredski blok |
|
1714 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine i uredi |
|
1715 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne uredske zgrade |
|
1716 STR_201C_WAREHOUSE :Skladište |
|
1717 STR_201D_OFFICE_BLOCK :Uredski blok |
|
1718 STR_201E_STADIUM :Stadion |
|
1719 STR_201F_OLD_HOUSES :Stare kuće |
|
1720 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna samouprava |
|
1721 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Prikaži informacije o lokalnoj samoupravi |
|
1722 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Lokalna samouprava {TOWN} |
|
1723 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocjene prijevoznih tvrtki: |
|
1724 STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} |
|
1725 STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije |
|
1726 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponuđene subvencije za pružanje usluga: |
|
1727 STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STRING} do {STRING} |
|
1728 STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) |
|
1729 STR_202A_NONE :{ORANGE}Ništa |
|
1730 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Usluge subvencionirane: |
|
1731 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
|
1732 STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) |
|
1733 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Istekla je ponuda subvencije:{}{}Prijevoz tereta ( {STRING} ) od {STRING} do {STRING} neće više biti subvencioniran. |
|
1734 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Povučena subvencija:{}{}Prijevoz tereta ( {STRING} ) od {STATION} do {STATION} nije više subvencioniran. |
|
1735 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuđena je subvencija:{}{}Prvi koji preveze teret ({STRING}) od {STRING} do {STRING} dobivat će subvenciju od lokalne samouprave! |
|
1736 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodjeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz tereta ({STRING}) od {STATION} do {STATION} plaćat će se 50% više slijedećih godinu dana! |
|
1737 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodjeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz tereta ({STRING}) od {STATION} do {STATION} plaćat će se dvostruko slijedećih godinu dana! |
|
1738 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodjeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz tereta ({STRING}) od {STATION} do {STATION} plaćat će se trostruko slijedećih godinu dana! |
|
1739 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodjeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz tereta ({STRING}) od {STATION} do {STATION} plaćat će se četverostruko slijedećih godinu dana! |
|
1740 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalne vlasti odbijaju dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu |
|
1741 STR_2036_COTTAGES :Kolibe |
|
1742 STR_2037_HOUSES :Kuće |
|
1743 STR_2038_FLATS :Stanovi |
|
1744 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoki uredski blok |
|
1745 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine i uredi |
|
1746 STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine i uredi |
|
1747 STR_203C_THEATER :Kazalište |
|
1748 STR_203D_STADIUM :Stadion |
|
1749 STR_203E_OFFICES :Uredi |
|
1750 STR_203F_HOUSES :Kuće |
|
1751 STR_2040_CINEMA :Kino |
|
1752 STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovački centar |
|
1753 STR_2042_DO_IT :{BLACK}Učini to |
|
1754 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Popis stvari koje treba učiniti u ovom gradu - pritisni za dodatne informacije |
|
1755 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši akcije označene na gornjem popisu |
|
1756 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Dostupne akcije: |
|
1757 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala oglasna kampanja |
|
1758 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja oglasna kampanja |
|
1759 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika oglasna kampanja |
|
1760 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj popravljanje lokalne prometnice |
|
1761 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Izgradi kip vlasnika tvrke |
|
1762 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiraj nove građevine |
|
1763 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi ekskluzivna prava prijevozna |
|
1764 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podmiti lokalnu samoupravu |
|
1765 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj malu oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} |
|
1766 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj srednju oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} |
|
1767 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj veliku oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} |
|
1768 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj popravak gradske mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{} Trošak: {CURRENCY} |
|
1769 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY} |
|
1770 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{} Trošak: {CURRENCY} |
|
1771 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno pravo prijevoza u gradu. Gradska vlast će dopustiti putnicima i teretu da koriste samo stanice tvoje tvrtke.{} Trošak: {CURRENCY} |
|
1772 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Podmiti lokalnu vlast zbog povećanja rejtinga, riskirajući ozbiljne kazne ako vas uhvate{} Trošak: {CURRENCY} |
|
1773 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} zahvatile prometne gužve!{}{}Program popravka cesta koji financira tvrtka {COMPANY} slijedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motociskistima! |
|
1774 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
|
1775 STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) |
|
1776 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (u izgradnji) |
|
1777 STR_2059_IGLOO :Iglu |
|
1778 STR_205A_TEPEES :Indijanski šator |
|
1779 STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajnik za stanovanje |
|
1780 STR_205C_PIGGY_BANK :Kasica-Prasica |
|
1781 |
|
1782 STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} |
|
1783 STR_TOWN :{TOWN} |
|
1784 STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} |
|
1785 STR_STATION :{STATION} |
|
1786 |
|
1787 ##id 0x2800 |
|
1788 STR_LANDSCAPING :Uređivanje krajolika |
|
1789 STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drveće |
|
1790 STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak |
|
1791 STR_2802_TREES :{WHITE}Drveće |
|
1792 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ovdje već postoji drvo |
|
1793 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto |
|
1794 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovdje ne možeš posaditi drvo... |
|
1795 STR_2806 :{WHITE}{SIGN} |
|
1796 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše znakova |
|
1797 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovdje ne možeš postaviti znak... |
|
1798 STR_280A_SIGN :Znak |
|
1799 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Izmijeni tekst znaka |
|
1800 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne možeš promijeniti ime znaka... |
|
1801 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izaberi vrstu drveta za sadnju |
|
1802 STR_280E_TREES :Drveće |
|
1803 STR_280F_RAINFOREST :Kišna šuma |
|
1804 STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi |
|
1805 |
|
1806 ##id 0x3000 |
|
1807 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Odabir željezničke stanice |
|
1808 STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Odabir zračne luke |
|
1809 STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Smjer |
|
1810 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj tračnica |
|
1811 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme |
|
1812 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu drugoj željezničkoj stanici |
|
1813 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spaja više od jedne postojeće stanice/terminala |
|
1814 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}U ovom gradu ima previše stanica/terminala |
|
1815 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše stanica/terminala |
|
1816 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobusnih stanica |
|
1817 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše kamionskih stanica |
|
1818 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu drugoj stanici/terminalu |
|
1819 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
|
1820 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Prvo moraš uništiti željezničku stanicu |
|
1821 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci |
|
1822 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Moraš uništiti zračnu luku prvo |
|
1823 |
|
1824 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj stanicu/terminal |
|
1825 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ne možeš preimenovati stanicu... |
|
1826 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocjene |
|
1827 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća |
|
1828 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocjena usluge prijevoza: |
|
1829 |
|
1830 ############ range for rating starts |
|
1831 STR_3035_APPALLING :Užasno |
|
1832 STR_3036_VERY_POOR :Vrlo loše |
|
1833 STR_3037_POOR :Loše |
|
1834 STR_3038_MEDIOCRE :Osrednje |
|
1835 STR_3039_GOOD :Dobro |
|
1836 STR_303A_VERY_GOOD :Vrlo dobro |
|
1837 STR_303B_EXCELLENT :Izvrsno |
|
1838 STR_303C_OUTSTANDING :Izvanredno |
|
1839 ############ range for rating ends |
|
1840 |
|
1841 STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) |
|
1842 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING} |
|
1843 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING} or {STRING} |
|
1844 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sad prihvaća {STRING} |
|
1845 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING} i {STRING} |
|
1846 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Smjer autobusne stanice |
|
1847 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Smjer kamionskog terminala |
|
1848 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Prvo moraš uništiti autobusnu stanicu |
|
1849 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Prvo moraš uništiti kamionski terminal |
|
1850 STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Morate prvo maknuti putničku tramvajsku stanicu |
|
1851 STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Morate prvo maknuti teretnu tramvajsku stanicu |
|
1852 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a} |
|
1853 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
|
1854 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ništa - |
|
1855 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto |
|
1856 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu |
|
1857 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Prvo moraš srušiti pristanište |
|
1858 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izaberi smjer željezničke stanice |
|
1859 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izaberi broj perona na željezničkoj stanici |
|
1860 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izaberi dužinu željezničke stanice |
|
1861 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izaberi smjer autobusne stanice |
|
1862 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izaberi smjer kamionskog terminala |
|
1863 STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberite smjer putničke tramvajske stanice |
|
1864 STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberite smjer teretne tramvajske stanice |
|
1865 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice |
|
1866 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaži ocjene stanice |
|
1867 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Promijeni ime stanice |
|
1868 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži popis prihvaćenog tereta |
|
1869 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - pritisni ime da bi centrirao glavni pogled na stanicu |
|
1870 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izaberi veličinu/tip zračne luke |
|
1871 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
|
1872 STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} |
|
1873 STR_305E_RAILROAD_STATION :Željeznička stanica |
|
1874 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Zrakoplovni hangar |
|
1875 STR_3060_AIRPORT :Zračna luka |
|
1876 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Ukrcajno područje |
|
1877 STR_3062_BUS_STATION :Autobusna stanica |
|
1878 STR_3063_SHIP_DOCK :Brodsko pristanište |
|
1879 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Označi područje koje pokriva željeno mjesto |
|
1880 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nemoj označiti područje koje pokriva željeno mjesto |
|
1881 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Označavanje područja pokrivanja |
|
1882 STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanište |
|
1883 STR_3069_BUOY :Plutača |
|
1884 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu |
|
1885 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica previše proširena |
|
1886 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene stanice onemogućene |
|
1887 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi izabrao više od jednog itema |
|
1888 |
|
1889 STR_UNDEFINED :(neodređen znakovni niz) |
|
1890 STR_STAT_CLASS_DFLT :Pretpostavljena stanica |
|
1891 STR_STAT_CLASS_WAYP :Čvorišta |
|
1892 |
|
1893 ##id 0x3800 |
|
1894 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer brodskog spremišta |
|
1895 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi |
|
1896 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovdje ne možeš graditi brodsko spremište... |
|
1897 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izaberi smjer brodskog spremišta |
|
1898 STR_3804_WATER :Voda |
|
1899 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ili riječni nasip |
|
1900 STR_3806_SHIP_DEPOT :Brodsko spremište |
|
1901 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne možeš graditi na vodi |
|
1902 STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Morate prvo maknuti kanal |
|
1903 |
|
1904 ##id 0x4000 |
|
1905 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spremi igru |
|
1906 STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Učitaj igru |
|
1907 STR_4002_SAVE :{BLACK}Spremi |
|
1908 STR_4003_DELETE :{BLACK}Obriši |
|
1909 STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} |
|
1910 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a a} slobod{P an na no} |
|
1911 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne mogu pročitati disk |
|
1912 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spremanje igre nije uspjelo{}{STRING} |
|
1913 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ne mogu obrisati datoteku |
|
1914 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje igre nije uspjelo{}{STRING} |
|
1915 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interna greška: {STRING} |
|
1916 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Pokvarena spremljena igra - {STRING} |
|
1917 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Igra je spremljena sa novijom verzijom |
|
1918 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Ne mogu pročitati datoteku |
|
1919 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ne mogu pisati u datoteku |
|
1920 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Popis diskova, mapa i spremljenih datoteka |
|
1921 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno odabrano ime za spremanje igre |
|
1922 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Obriši trenutno odabranu spremljenu igru |
|
1923 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Spremi ovu igru, koristeći odabrano ime |
|
1924 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Odaberi vrstu nove igre |
|
1925 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Odaberi scenarij (zeleno), namještenu igru (plavo), ili nasumičnu novu igru |
|
1926 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Izradi nasumičnu novu igru |
|
1927 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitaj visinsku kartu |
|
1928 |
|
1929 ##id 0x4800 |
|
1930 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na putu |
|
1931 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
|
1932 STR_4802_COAL_MINE :Rudnik ugljena |
|
1933 STR_4803_POWER_STATION :Elektrana |
|
1934 STR_4804_SAWMILL :Pilana |
|
1935 STR_4805_FOREST :Šuma |
|
1936 STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija |
|
1937 STR_4807_OIL_RIG :Naftna bušotina |
|
1938 STR_4808_FACTORY :Tvornica |
|
1939 STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskara |
|
1940 STR_480A_STEEL_MILL :Čeličana |
|
1941 STR_480B_FARM :Farma |
|
1942 STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra |
|
1943 STR_480D_OIL_WELLS :Naftna polja |
|
1944 STR_480E_BANK :Banka |
|
1945 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Tvornica hrane |
|
1946 STR_4810_PAPER_MILL :Tvornica papira |
|
1947 STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata |
|
1948 STR_4812_BANK :Banka |
|
1949 STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik dijamanata |
|
1950 STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik željeza |
|
1951 STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantaža voća |
|
1952 STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža gume |
|
1953 STR_4817_WATER_SUPPLY :Izvor vode |
|
1954 STR_4818_WATER_TOWER :Vodotoranj |
|
1955 STR_4819_FACTORY :Tvornica |
|
1956 STR_481A_FARM :Farma |
|
1957 STR_481B_LUMBER_MILL :Pilana |
|
1958 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Šuma šećerne vune |
|
1959 STR_481D_CANDY_FACTORY :Tvornica slatkiša |
|
1960 STR_481E_BATTERY_FARM :Tvornica baterija |
|
1961 STR_481F_COLA_WELLS :Izvori Cole |
|
1962 STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina igračkama |
|
1963 STR_4821_TOY_FACTORY :Tvornica igračaka |
|
1964 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Izvorni plastike |
|
1965 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tvornica gaziranih pića |
|
1966 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator balona |
|
1967 STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Iskop mliječne karamele |
|
1968 STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik šećera |
|
1969 |
|
1970 ############ range for requires starts |
|
1971 STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING} |
|
1972 STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}, {STRING} |
|
1973 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
|
1974 ############ range for requires ends |
|
1975 |
|
1976 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Prošlomjesečna proizvodnja: |
|
1977 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prevezeno) |
|
1978 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na položaj industrije |
|
1979 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Započela je izgradnja nove industrije ( {STRING} ) u blizini grada {TOWN}! |
|
1980 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} trenutno se sadi blizu grada {TOWN}! |
|
1981 STR_482F_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY} |
|
1982 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Ovdje ne možeš izgraditi ovu vrstu industrije ovdje... |
|
1983 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šume mogu jedino biti posađene iznad linije snijega |
|
1984 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} objavljuje skoro zatvaranje! |
|
1985 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zbog problema u nabavi {INDUSTRY} se uskoro zatvara! |
|
1986 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Manjak drveća u glavni je razlog što se {INDUSTRY} se uskoro zatvara! |
|
1987 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju! |
|
1988 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađena je nova pukotina ugljena! |
|
1989 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađene su nove rezerve nafte! |
|
1990 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} poboljšava metode uzgoja, očekuje se udvostručenje proizvodnje! |
|
1991 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} smanjuje proizvodnju za 50% |
|
1992 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pod najezdom kukaca! Havarija!{}Proizvodnja je pala za 50% |
|
1993 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može se postaviti samo blizu rubova karte |
|
1994 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} prozivodnja u {INDUSTRY} povećana je {COMMA}%! |
|
1995 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} prozivodnja u {INDUSTRY} smanjena je {COMMA}%! |
|
1996 |
|
1997 ##id 0x5000 |
|
1998 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak u tunelu |
|
1999 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestovno vozilo u tunelu |
|
2000 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta drugi tunel |
|
2001 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela |
|
2002 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Moraš prvo srušiti tunel |
|
2003 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Moraš prvo srušiti most |
|
2004 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu |
|
2005 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Ispod mosta mora biti ravna zemlja ili voda |
|
2006 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u istoj liniji |
|
2007 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Neprikladan teren za ulaz u tunel |
|
2008 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
|
2009 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični |
|
2010 STR_500F_GIRDER_STEEL :Noseći, čelični |
|
2011 STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolni, čelični |
|
2012 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betonski |
|
2013 STR_5012_WOODEN :Drveni |
|
2014 STR_5013_CONCRETE :Betonski |
|
2015 STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cijevni, čelični |
|
2016 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cjevni, silikonski |
|
2017 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Ovdje se ne može graditi most... |
|
2018 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Ovdje se ne može graditi tunel... |
|
2019 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Željeznički tunel |
|
2020 STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestovni tunel |
|
2021 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Čelični viseći željeznički most |
|
2022 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Čelični noseći željeznički most |
|
2023 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Čelični konzolni željeznički most |
|
2024 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačani betonski viseći željeznički most |
|
2025 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drveni željeznički most |
|
2026 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski željeznički most |
|
2027 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Čelični viseći cestovni most |
|
2028 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Čelični noseći cestovni most |
|
2029 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Čelični konzolni cestovni most |
|
2030 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačani betonski viseći cestovni most |
|
2031 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drveni cestovni most |
|
2032 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestovni most |
|
2033 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cijevni željeznički most |
|
2034 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cijevni cestovni most |
|
2035 |
|
2036 ##id 0x5800 |
|
2037 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta objekt |
|
2038 STR_5801_TRANSMITTER :Odašiljač |
|
2039 STR_5802_LIGHTHOUSE :Svjetionik |
|
2040 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sjedište tvrke |
|
2041 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...smeta sjedište tvrke |
|
2042 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Zemlja u posjedu tvrke |
|
2043 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ova zemlja ne može se kupiti... |
|
2044 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već je u tvom vlasništvu! |
|
2045 |
|
2046 |
|
2047 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame |
|
2048 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! |
|
2049 ##id 0x6000 |
|
2050 STR_SV_EMPTY : |
|
2051 STR_SV_UNNAMED :Neimenovan |
|
2052 STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA} |
|
2053 STR_SV_ROADVEH_NAME :Cestovno vozilo {COMMA} |
|
2054 STR_SV_SHIP_NAME :Brod {COMMA} |
|
2055 STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Zrakoplov {COMMA} |
|
2056 |
|
2057 STR_SV_STNAME :{STRING} |
|
2058 STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Sjever |
|
2059 STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Jug |
|
2060 STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Istok |
|
2061 STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zapad |
|
2062 STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrala |
|
2063 STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer |
|
2064 STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Zaustavi |
|
2065 STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina |
|
2066 STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Visine |
|
2067 STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Šume |
|
2068 STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezero |
|
2069 STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Burza |
|
2070 STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Zračna luka |
|
2071 STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftno polje |
|
2072 STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudnici |
|
2073 STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Pristaništa |
|
2074 STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Plutača 1 |
|
2075 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Plutača 2 |
|
2076 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Plutača 3 |
|
2077 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Plutača 4 |
|
2078 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Plutača 5 |
|
2079 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Plutača 6 |
|
2080 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Plutača 7 |
|
2081 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Plutača 8 |
|
2082 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Plutača 9 |
|
2083 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Aneks |
|
2084 STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Krak |
|
2085 STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ogranak |
|
2086 STR_SV_STNAME_UPPER :Gornji {STRING} |
|
2087 STR_SV_STNAME_LOWER :Donji {STRING} |
|
2088 STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliodrom |
|
2089 STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Šuma |
|
2090 STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}Stanica #{NUM} |
|
2091 |
|
2092 ############ end of savegame specific region! |
|
2093 |
|
2094 ##id 0x6800 |
|
2095 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težina igre |
|
2096 STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Spremi |
|
2097 |
|
2098 ############ range for difficulty levels starts |
|
2099 STR_6801_EASY :{BLACK}Lagano |
|
2100 STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Umjereno |
|
2101 STR_6803_HARD :{BLACK}Teško |
|
2102 STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Proizvoljna igra |
|
2103 ############ range for difficulty levels ends |
|
2104 |
|
2105 ############ range for difficulty settings starts |
|
2106 STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalan broj natjecatelja: {ORANGE}{COMMA} |
|
2107 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Vrijeme početka igre natjecatelja: {ORANGE}{STRING} |
|
2108 STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Broj gradova: {ORANGE}{STRING} |
|
2109 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Broj gospodarstava: {ORANGE}{STRING} |
|
2110 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalni početni kredit: {ORANGE}{CURRENCY} |
|
2111 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Početna kamata kredita: {ORANGE}{COMMA}% |
|
2112 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Troškovi uporabe vozila: {ORANGE}{STRING} |
|
2113 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Brzina razvoja natjecatelja: {ORANGE}{STRING} |
|
2114 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligencija natjecatelja: {ORANGE}{STRING} |
|
2115 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kvarovi na vozilima: {ORANGE}{STRING} |
|
2116 STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subvencijski množitelj: {ORANGE}{STRING} |
|
2117 STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Troškovi građenja: {ORANGE}{STRING} |
|
2118 STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING} |
|
2119 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING} |
|
2120 STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} |
|
2121 STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promjena smjera vlakova: {ORANGE}{STRING} |
|
2122 STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Prirodne katastrofe: {ORANGE}{STRING} |
|
2123 STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav gradsko vijeća prema restrukturiranju područja: {ORANGE}{STRING} |
|
2124 ############ range for difficulty settings ends |
|
2125 |
|
2126 STR_26816_NONE :Ništa |
|
2127 STR_NUM_VERY_LOW :Vrlo nisko |
|
2128 STR_6816_LOW :Nisko |
|
2129 STR_6817_NORMAL :Normalno |
|
2130 STR_6818_HIGH :Visoko |
|
2131 STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} |
|
2132 STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} |
|
2133 STR_681B_VERY_SLOW :Vrlo sporo |
|
2134 STR_681C_SLOW :Sporo |
|
2135 STR_681D_MEDIUM :Umjereno |
|
2136 STR_681E_FAST :Brzo |
|
2137 STR_681F_VERY_FAST :Vrlo brzo |
|
2138 STR_VERY_LOW :Vrlo nisko |
|
2139 STR_6820_LOW :Nisko |
|
2140 STR_6821_MEDIUM :Umjereno |
|
2141 STR_6822_HIGH :Visoko |
|
2142 STR_6823_NONE :Ništa |
|
2143 STR_6824_REDUCED :Smanjeno |
|
2144 STR_6825_NORMAL :Normalno |
|
2145 STR_6826_X1_5 :x1.5 |
|
2146 STR_6827_X2 :x2 |
|
2147 STR_6828_X3 :x3 |
|
2148 STR_6829_X4 :x4 |
|
2149 STR_682A_VERY_FLAT :Vrlo ravno |
|
2150 STR_682B_FLAT :Ravno |
|
2151 STR_682C_HILLY :Brežuljkasto |
|
2152 STR_682D_MOUNTAINOUS :Brdovito |
|
2153 STR_682E_STEADY :Stabilno |
|
2154 STR_682F_FLUCTUATING :Promjenjivo |
|
2155 STR_6830_IMMEDIATE :Odmah |
|
2156 STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mjeseca nakon igrača |
|
2157 STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mjeseci nakon igrača |
|
2158 STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mjeseci nakon igrača |
|
2159 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na kraju pruge, i na stanici |
|
2160 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Isključivo na kraju pruge |
|
2161 STR_6836_OFF :Isključeno |
|
2162 STR_6837_ON :Uključeno |
|
2163 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Prikaz tablice najboljih rezultata |
|
2164 STR_6839_PERMISSIVE :Dopustiv |
|
2165 STR_683A_TOLERANT :Tolerantan |
|
2166 STR_683B_HOSTILE :Agresivan |
|
2167 |
|
2168 ##id 0x7000 |
|
2169 STR_7000 : |
|
2170 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} |
|
2171 STR_7002_PLAYER :(Igrač {COMMA}) |
|
2172 STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice |
|
2173 STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Boja |
|
2174 STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Boja: |
|
2175 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova boja |
|
2176 STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime tvrtke |
|
2177 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime direktora |
|
2178 STR_700A_COMPANY_NAME :Ime tvrtke |
|
2179 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime direktora |
|
2180 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ime tvrtke ne može se promijeniti... |
|
2181 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ne možeš promijeniti ime direktora... |
|
2182 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Financije {BLACK}{COMPANYNUM} |
|
2183 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Izdatci/Prihodi |
|
2184 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
|
2185 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Građenje |
|
2186 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila |
|
2187 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe vlakova |
|
2188 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe cestovnih vozila |
|
2189 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe zrakoplova |
|
2190 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe brodova |
|
2191 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Održavanje posjeda |
|
2192 STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihod od vlakova |
|
2193 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihod od cestovnih vozila |
|
2194 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihod od zrakoplova |
|
2195 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihod od brodova |
|
2196 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kamate |
|
2197 STR_701D_OTHER :{GOLD}Ostalo |
|
2198 STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} |
|
2199 STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} |
|
2200 STR_7020_TOTAL :{WHITE}Ukupno: |
|
2201 STR_7021 :{COMPANY}{COMPANYNUM} |
|
2202 STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihoda |
|
2203 STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} |
|
2204 STR_7024 :{COMMA} |
|
2205 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf operativnih prihoda |
|
2206 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bankovna bilanca |
|
2207 STR_7027_LOAN :{WHITE}Kredit |
|
2208 STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks zajam: {BLACK}{CURRENCY} |
|
2209 STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} |
|
2210 STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
|
2211 STR_702A_REPAY :{BLACK}Otplati {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
|
2212 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...najveći dopušteni kredit iznosi {CURRENCY} |
|
2213 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ne možeš dobiti još kredita... |
|
2214 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nemaš kredita za otplatu |
|
2215 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno |
|
2216 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ne možeš otplatiti kredit... |
|
2217 STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ne možeš dati novac koji je pozajmljen od banke... |
|
2218 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Odaberi novo lice za direktora |
|
2219 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Promijeni izgled vozila tvrtke |
|
2220 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Promjeni ime direktora |
|
2221 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Promijeni ime tvrtke |
|
2222 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Klikni na odabranu boju |
|
2223 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povećaj iznos kredita |
|
2224 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Otplati dio kredita |
|
2225 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Direktor) |
|
2226 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Na poziciji od: {WHITE}{NUM} |
|
2227 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila: |
|
2228 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a ova} |
|
2229 STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} |
|
2230 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} zrakoplov |
|
2231 STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} brod{P "" a ova} |
|
2232 STR_7042_NONE :{WHITE}Ništa |
|
2233 STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Odabir lica |
|
2234 STR_7044_MALE :{BLACK}Muško |
|
2235 STR_7045_FEMALE :{BLACK}Žensko |
|
2236 STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice |
|
2237 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Odustani od odabira novog lica |
|
2238 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prihvati odabir novog lica |
|
2239 STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Odaberi muška lica |
|
2240 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Odaberi ženska lica |
|
2241 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generiraj nasumično novo lice |
|
2242 STR_704C_KEY :{BLACK}Ključ |
|
2243 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži ključeve po grafovima |
|
2244 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ključ za grafove tvrtke |
|
2245 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klikni ovdje za uključivanje/isključivanje tvrke s grafa |
|
2246 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostavljenih jedinica tereta |
|
2247 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocjena učinka tvrtke (najveća ocjena = 1000) |
|
2248 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrijednost tvrtki |
|
2249 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tablica lige tvrtki |
|
2250 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' |
|
2251 STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' |
|
2252 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Prijevozna tvrtka u nevoljama! |
|
2253 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} će biti rasprodana ili objaviti bankrot ukoliko se učinak uskoro ne poboljša! |
|
2254 STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Direktor) |
|
2255 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje prijevoznih tvrki! |
|
2256 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bila prodana tvrtki {COMPANY} za {CURRENCY}! |
|
2257 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Tražimo prijevoznu tvrku koja bi preuzela našu tvrtku.{}{}Želiš li kupiti tvrtku{COMPANY} za {CURRENCY}? |
|
2258 STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! |
|
2259 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je zatvorena od strane kreditora i sva je imovina rasprodana! |
|
2260 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Osnovana je nova prijevozna tvrtka! |
|
2261 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} započinje gradnju blizu grada {TOWN}! |
|
2262 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne možeš kupiti tvrtku... |
|
2263 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Isplatne rate tereta |
|
2264 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu |
|
2265 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj graf za vrstu tereta |
|
2266 STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
|
2267 STR_7066_ENGINEER :Inženjer |
|
2268 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Prijevozni upravitelj |
|
2269 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Prijevozni koordinator |
|
2270 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Prijevozni nadzornik |
|
2271 STR_706A_DIRECTOR :Direktor |
|
2272 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor |
|
2273 STR_706C_CHAIRMAN :Predsjedavajući |
|
2274 STR_706D_PRESIDENT :Predsjednik |
|
2275 STR_706E_TYCOON :Tajkun |
|
2276 STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke |
|
2277 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradi središte tvrtke / pogledaj sjedište tvrtke |
|
2278 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradi sjedište kompanije negdje dalje za 1% troška od vrijednosti kompanije |
|
2279 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne mogu izgraditi sjedište tvrke... |
|
2280 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Pogledaj sjedište tvrtke |
|
2281 STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Premjesti sjedište kompanije |
|
2282 STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Zaporka |
|
2283 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaštiti svoju tvrku od neovlaštenog korištenje pomoću zaporke. |
|
2284 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Postavi zaporku tvrtke |
|
2285 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svjetska recesija!{}{}Financijski stručnjaci očekuju najgore zbog ekonomske krize! |
|
2286 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Obrat u trgovanu daje samopouzdanje gospodarstvu jer ekonomija jača! |
|
2287 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrijednost tvrtke: {WHITE}{CURRENCY} |
|
2288 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% udjela u tvrtci |
|
2289 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% udio u tvrtci |
|
2290 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% udjela u ovoj tvrtci |
|
2291 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% udjela u ovoj tvrtci |
|
2292 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne možeš kupiti 25% udjela u ovoj tvrtci... |
|
2293 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne možeš prodati 25% udjela u ovoj tvrtci... |
|
2294 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu {COMPANY}) |
|
2295 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu {COMPANY}{} {COMMA}% u vlasništvu {COMPANY}) |
|
2296 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je preuzeta od strane tvrtke {COMPANY}! |
|
2297 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ova tvrka još nije dovoljno stara da bi trgovala udjelima... |
|
2298 |
|
2299 STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotva |
|
2300 STR_LIVERY_DIESEL :Dieselska lokomotiva |
|
2301 STR_LIVERY_ELECTRIC :Električna lokomotiva |
|
2302 STR_LIVERY_MONORAIL :Jednotračna lokomotiva |
|
2303 STR_LIVERY_MAGLEV :Maglevska lokomotiva |
|
2304 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Lokomotiva s putnicima (Parna) |
|
2305 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Lokomotiva s putnicima (Dieselska) |
|
2306 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Lokomotiva s putnicima (Električna) |
|
2307 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Teretni vagon |
|
2308 STR_LIVERY_BUS :Autobus |
|
2309 STR_LIVERY_TRUCK :Kamion |
|
2310 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Trajekt |
|
2311 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teretni brod |
|
2312 STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter |
|
2313 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Mali zrakoplov |
|
2314 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliki zrakoplov |
|
2315 |
|
2316 |
|
2317 ##id 0x8000 |
|
2318 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Para) |
|
2319 STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) |
|
2320 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo |
|
2321 STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo |
|
2322 STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo |
|
2323 STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel |
|
2324 STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel |
|
2325 STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Para) |
|
2326 STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Para) |
|
2327 STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Para) |
|
2328 STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Para) |
|
2329 STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) |
|
2330 STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) |
|
2331 STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) |
|
2332 STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) |
|
2333 STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) |
|
2334 STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) |
|
2335 STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) |
|
2336 STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) |
|
2337 STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) |
|
2338 STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) |
|
2339 STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) |
|
2340 STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) |
|
2341 STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electric) |
|
2342 STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električni) |
|
2343 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električni) |
|
2344 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električni) |
|
2345 STR_801B_PASSENGER_CAR :Putnički prijevoz |
|
2346 STR_801C_MAIL_VAN :Poštanski kombi |
|
2347 STR_801D_COAL_CAR :Kamion za ugljen |
|
2348 STR_801E_OIL_TANKER :Naftna cisterna |
|
2349 STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kamion za stoku |
|
2350 STR_8020_GOODS_VAN :Kamion za robu |
|
2351 STR_8021_GRAIN_HOPPER :Tegljač žita |
|
2352 STR_8022_WOOD_TRUCK :Kamion za drvo |
|
2353 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Tegljač željeza |
|
2354 STR_8024_STEEL_TRUCK :Kamion za čelik |
|
2355 STR_8025_ARMORED_VAN :Oklopljeni kombi |
|
2356 STR_8026_FOOD_VAN :Kombi za hranu |
|
2357 STR_8027_PAPER_TRUCK :Kamion za papir |
|
2358 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Tegljač bakra |
|
2359 STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna za vodu |
|
2360 STR_802A_FRUIT_TRUCK :Kamion za voće |
|
2361 STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kamion za gumu |
|
2362 STR_802C_SUGAR_TRUCK :Kamion za šećer |
|
2363 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Tegljač šećerne vune |
|
2364 STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tegljač mliječne karamele |
|
2365 STR_802F_BUBBLE_VAN :Kombi za balone |
|
2366 STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna kole |
|
2367 STR_8031_CANDY_VAN :Kombi za slatkiše |
|
2368 STR_8032_TOY_VAN :Kombi za igračke |
|
2369 STR_8033_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije |
|
2370 STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Kamion za plastiku |
|
2371 STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električni) |
|
2372 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električni) |
|
2373 STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 |
|
2374 STR_8039_PASSENGER_CAR :Putnički prijevoz |
|
2375 STR_803A_MAIL_VAN :Poštanski kombi |
|
2376 STR_803B_COAL_CAR :Kamion za ugljen |
|
2377 STR_803C_OIL_TANKER :Naftni tanker |
|
2378 STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Kamion za stoku |
|
2379 STR_803E_GOODS_VAN :Kamion za robu |
|
2380 STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tegljač žita |
|
2381 STR_8040_WOOD_TRUCK :Kamion za drvo |
|
2382 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Tegljač željeza |
|
2383 STR_8042_STEEL_TRUCK :Kamion za željezo |
|
2384 STR_8043_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo |
|
2385 STR_8044_FOOD_VAN :Kamion za hranu |
|
2386 STR_8045_PAPER_TRUCK :Kamion za papir |
|
2387 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Tegljač bakra |
|
2388 STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna za vodu |
|
2389 STR_8048_FRUIT_TRUCK :Kamion za voće |
|
2390 STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kamion za gumu |
|
2391 STR_804A_SUGAR_TRUCK :Kamion za šećer |
|
2392 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tegljač Šećerne vune |
|
2393 STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tegljač mliječne karamele |
|
2394 STR_804D_BUBBLE_VAN :Kombi za balone |
|
2395 STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna za colu |
|
2396 STR_804F_CANDY_VAN :Kombi za slatkiše |
|
2397 STR_8050_TOY_VAN :Kombi za igračke |
|
2398 STR_8051_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije |
|
2399 STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Kamion za plastiku |
|
2400 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Električni) |
|
2401 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Električni) |
|
2402 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Električni) |
|
2403 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Električni) |
|
2404 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer |
|
2405 STR_805A_MAIL_VAN :Poštanski kombi |
|
2406 STR_805B_COAL_CAR :Kamion za ugljen |
|
2407 STR_805C_OIL_TANKER :Naftna cisterna |
|
2408 STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kamion za stoku |
|
2409 STR_805E_GOODS_VAN :Kamion za robu |
|
2410 STR_805F_GRAIN_HOPPER :Tegljač žita |
|
2411 STR_8060_WOOD_TRUCK :Kamion za drva |
|
2412 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Tegljač željeza |
|
2413 STR_8062_STEEL_TRUCK :Kamion za čelik |
|
2414 STR_8063_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo |
|
2415 STR_8064_FOOD_VAN :Kamion za hranu |
|
2416 STR_8065_PAPER_TRUCK :Kamion za papir |
|
2417 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Tegljač bakra |
|
2418 STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna za vodu |
|
2419 STR_8068_FRUIT_TRUCK :Kamion za voće |
|
2420 STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kamion za gumu |
|
2421 STR_806A_SUGAR_TRUCK :Kamion za šećer |
|
2422 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tegljač šećerne vune |
|
2423 STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Teglač mliječne karamele |
|
2424 STR_806D_BUBBLE_VAN :Kombi za balone |
|
2425 STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za colu |
|
2426 STR_806F_CANDY_VAN :Kombi za slatkiše |
|
2427 STR_8070_TOY_VAN :Kombi za igračke |
|
2428 STR_8071_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije |
|
2429 STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus |
|
2430 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus |
|
2431 STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus |
|
2432 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus |
|
2433 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus |
|
2434 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus |
|
2435 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus |
|
2436 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Poštanski Kamion |
|
2437 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Poštanski Kamion |
|
2438 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzwow Poštanski Kamion |
|
2439 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Tanker Ulja |
|
2440 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Tanker Ulja |
|
2441 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Tanker Ulja |
|
2442 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Tallbot Stočni Kamion |
|
2443 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Stočni Kamion |
|
2444 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Stočni Kamion |
|
2445 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Robni Kamion |
|
2446 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Robni Kamion |
|
2447 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Robni Kamion |
|
2448 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kamion za žitarice |
|
2449 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kamion za žitarice |
|
2450 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kamion za žitarice |
|
2451 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Kamion za drvo |
|
2452 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Kamion za drvo |
|
2453 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Kamion za Drvo |
|
2454 STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Kamion za željeznu rudu |
|
2455 STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Kamion za željezu rudu |
|
2456 STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Kamion za željeznu rudu |
|
2457 STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Kamion za čelik |
|
2458 STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Kamion za čelik |
|
2459 STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Kamion za čelik |
|
2460 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Blindirani Kamion |
|
2461 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Blindirani Kamion |
|
2462 STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Blindirani Kamion |
|
2463 STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Kamion za hranu |
|
2464 STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Kamion za hranu |
|
2465 STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Kamion za hranu |
|
2466 STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Kamion za papir |
|
2467 STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Kamion za papir |
|
2468 STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Kamion za papir |
|
2469 STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kamion za bakrenu rudu |
|
2470 STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kamion za bakrenu rudu |
|
2471 STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kamion za bakrenu rudu |
|
2472 STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Tanker Voda |
|
2473 STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Baloght Tanker Voda |
|
2474 STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Tanker Voda |
|
2475 STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balog Kamion za voće |
|
2476 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Kamion za voće |
|
2477 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Kamion za voće |
|
2478 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kamion za gumu |
|
2479 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kamion za gumu |
|
2480 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kamion za gumu |
|
2481 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Kamion za šećer |
|
2482 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Kamion za šećer |
|
2483 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzwow Kamion za šećer |
|
2484 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Kamion |
|
2485 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Kamion |
|
2486 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzwow Cola Kamion |
|
2487 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MighyMover Kamion za šećernu vatu |
|
2488 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Kamion za šećernu vatu |
|
2489 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzwow Kamion za šećernu vatu |
|
2490 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Kamion |
|
2491 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Kamion |
|
2492 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzwow Toffee Kamion |
|
2493 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MigtyMover Kamion za igračke |
|
2494 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Kamion za igračke |
|
2495 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzwow Kamion za igračke |
|
2496 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Kamona za slatkiše |
|
2497 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Kamion za slatkiše |
|
2498 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzwow Kamion za slatkiše |
|
2499 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Kamiona za baterije |
|
2500 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Kamion za baterije |
|
2501 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzwwow Kamion za baterije |
|
2502 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Kamion za gazirana pića |
|
2503 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Kamion za gazirana pića |
|
2504 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzwow Kamion za gazirana pića |
|
2505 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Tanker Ulja |
|
2506 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Tanker Ulja |
|
2507 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Trajekt |
|
2508 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Trajekt |
|
2509 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Lebdjelica |
|
2510 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Trajekt |
|
2511 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Trajekt |
|
2512 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Teretni Brod |
|
2513 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Teretni Brod |
|
2514 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Teretni Brod |
|
2515 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaught Teretni Brod |
|
2516 STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 |
|
2517 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count |
|
2518 STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart |
|
2519 STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan |
|
2520 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 |
|
2521 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 |
|
2522 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 |
|
2523 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 |
|
2524 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 |
|
2525 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 |
|
2526 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 |
|
2527 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 |
|
2528 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 |
|
2529 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 |
|
2530 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 |
|
2531 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 |
|
2532 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 |
|
2533 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy |
|
2534 STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 |
|
2535 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 |
|
2536 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 |
|
2537 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 |
|
2538 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 |
|
2539 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 |
|
2540 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 |
|
2541 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle |
|
2542 STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 |
|
2543 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 |
|
2544 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 |
|
2545 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 |
|
2546 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 |
|
2547 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 |
|
2548 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 |
|
2549 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 |
|
2550 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 |
|
2551 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 |
|
2552 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 |
|
2553 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer |
|
2554 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter |
|
2555 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter |
|
2556 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter |
|
2557 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila |
|
2558 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Upravo smo dizajnirani novi {STRING} - jeste li zainteresirani za jednogodišnje isključivo pravo uporabe ovog vozila, tako da vidimo kako se vozilo ponaša prije nego što postane univerzalno dostupno? |
|
2559 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :željeznička lokomotiva |
|
2560 STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestovno vozilo |
|
2561 STR_8104_AIRCRAFT :zrakoplov |
|
2562 STR_8105_SHIP :brod |
|
2563 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail lokomotiva |
|
2564 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotiva |
|
2565 |
|
2566 ##id 0x8800 |
|
2567 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište vlakova |
|
2568 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak stiže na {STATION}! |
|
2569 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) |
|
2570 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na putu |
|
2571 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
|
2572 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
|
2573 STR_8806_GO_TO :Idi do {STATION} |
|
2574 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idi do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret) |
|
2575 STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idi do {STATION} (Istovar) |
|
2576 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan) |
|
2577 STR_880A_GO_TO_LOAD :Idi do{STATION} (Utovar) |
|
2578 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idi do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar) |
|
2579 STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idi non-stop do {STATION} |
|
2580 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret) |
|
2581 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idi non-stop do {STATION} (Istovar) |
|
2582 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan) |
|
2583 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idi non-stop do{STATION} (Utovar) |
|
2584 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar) |
|
2585 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idi do {TOWN} spremište vlakova |
|
2586 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Servisiraj u {TOWN} spremištu vlakova |
|
2587 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idi non-stop do {TOWN} spremišta vlakova |
|
2588 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Servisiraj non-stop u {TOWN} Željezničkom Skladištu |
|
2589 |
|
2590 STR_TIMETABLE_GO_TO :{STRING} {STRING} |
|
2591 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Putovanje (bez rasporeda) |
|
2592 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Putovanje za {STRING} |
|
2593 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i boravak za {STRING} |
|
2594 |
|
2595 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE} Krećem za {TOWN} Željezničko Skladište |
|
2596 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE} Krećem za {TOWN} Željezničko Skladište, {VELOCITY} |
|
2597 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis u {TOWN} Željezničkom Skladištu |
|
2598 |
|
2599 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neispravna naredba) |
|
2600 |
|
2601 STR_UNKNOWN_DESTINATION :nepoznato odredište |
|
2602 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazan |
|
2603 STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} |
|
2604 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} čeka u spremištu |
|
2605 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila |
|
2606 STR_8816 :{BLACK}- |
|
2607 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak predugačak |
|
2608 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlakovi mogu biti izmjenjeni jedino kad su zaustavljeni u spremištu |
|
2609 |
|
2610 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova željeznička vozila |
|
2611 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova vozila električne pruge |
|
2612 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova monorail vozila |
|
2613 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova maglev vozila |
|
2614 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Željeznička vozila |
|
2615 |
|
2616 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo |
|
2617 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo |
|
2618 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju cestovnog vozila. Control-clik će dijeliti naredbe |
|
2619 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju cestovnog vozila. Kliknite na ovu tipku i onda na cestovno vozilo unutar ili izvan skladišta. CTRL-klik će podijeliti naredbe |
|
2620 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak |
|
2621 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju vlaka uključujući sve vagone. Control-klik će dijeliti naredbe |
|
2622 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju vlaka uključujući vagone. Kliknite na ovu tipku i onda na vlak unutar ili izvan skladišta. CTRL-klik će podijeliti naredbe |
|
2623 STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
|
2624 STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči |
|
2625 STR_8824_DELETE :{BLACK}Obriši |
|
2626 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-stop |
|
2627 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idi do |
|
2628 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Puni utovar |
|
2629 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Istovar |
|
2630 STR_REFIT :{BLACK}Prenamijeni |
|
2631 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Odaberi tip tereta za prenamijeniti u ovoj narudžbi. CTRL-klik za brisanje uputa za prenamijenu |
|
2632 STR_REFIT_ORDER :(Prenamijeni u {STRING}) |
|
2633 STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK} Raspored |
|
2634 STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebacivanje na pogled rasporeda |
|
2635 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) |
|
2636 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj naredbi - - |
|
2637 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
2638 STR_SERVICE :{BLACK}Servis |
|
2639 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu izgraditi željezničko vozilo... |
|
2640 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
2641 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
2642 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
|
2643 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovar / Istovar |
|
2644 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti zaustavljan unutar skladišta |
|
2645 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati vlak u spremište... |
|
2646 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nema mjesta za nove naredbe |
|
2647 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Previše naredbi |
|
2648 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne možeš ubaciti novu naredbu... |
|
2649 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne možeš obrisati ovu naredbu... |
|
2650 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne možeš izmjeniti ovu naredbu... |
|
2651 STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne mogu pomaknuti ovu naredbu... |
|
2652 STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Ne mohu preskočiti trenutačnu naredbu... |
|
2653 STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nwe mogu skočiti na odabranu naredbu... |
|
2654 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš pomaknuti vozilo... |
|
2655 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Stražnja lokomotiva će uvijek pratiti svog prednjeg dvojnika |
|
2656 STR_8838_N_A :N/A{SKIP} |
|
2657 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš prodati željezničko vozilo |
|
2658 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog spremišta |
|
2659 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne možeš zaustaviti/pokrenuti vlak... |
|
2660 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
|
2661 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
|
2662 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije |
|
2663 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (zahtijeva spremište vlakova) |
|
2664 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije., vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka |
|
2665 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Izgradi novi vlak |
|
2666 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povuci vlak ovdje za prodaju |
|
2667 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju željezničkog skladišta |
|
2668 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista za odabiranje vlakova - klikni na vlak za informacije |
|
2669 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Izgradi označeni vlak |
|
2670 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj tip vlaka |
|
2671 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Akcije trenutnog vlaka - klikni za zaustavljanje/pokretanje vlaka |
|
2672 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži naredbe vlaka |
|
2673 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vlaka |
|
2674 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji vlak u skladište. CTRL+klik će ga samo servisirati |
|
2675 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Natjeraj vlak da nastavi bez čekanja za odobrenjem signala |
|
2676 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Okreni smjer vlaka |
|
2677 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje vlaka |
|
2678 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Povećaj servisni interval |
|
2679 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Smanji servisni interval |
|
2680 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži detalje prevoženog tereta |
|
2681 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži detalje vagona |
|
2682 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaži kapacitet svakog vagona |
|
2683 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaži potpuni kapacitet vlaka, podijeljen prema tipu tereta |
|
2684 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista naredbi - klikni na naredbu da ju označiš. CTRL + klik klizi na stanicu |
|
2685 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu, i pokreni slijedeću. CTRL + klik preskače na odabranu naredbu |
|
2686 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Obriši označenu naredbu |
|
2687 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Napravi označenu naredbu da bude non-stop |
|
2688 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Umetni novu naredbu prije odabrane naredbe, ili dodaj na kraj liste |
|
2689 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Napravi da odabrana naredba natjera vozilo da čeka na potpuni utovar |
|
2690 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Napravi da označena naredba natjera vozilo na istovar |
|
2691 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Raspored - klikni na naredbu da ju označiš. |
|
2692 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni količinu vremena koju bi označena naredba trebala uzeti |
|
2693 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Obriši potrebno vrijeme za označenu naredbu |
|
2694 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ovu narudžbu osim ako servis nije potreban |
|
2695 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Trošak: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Troškovi održavanja: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO} |
|
2696 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvaren |
|
2697 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Troškovi uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god |
|
2698 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) |
|
2699 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od zadnjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
|
2700 STR_8861_STOPPED :{RED}Zaustavljen |
|
2701 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne mogu natjerati vlak da ignorira signale dok je opasnost... |
|
2702 STR_8863_CRASHED :{RED}Slupan! |
|
2703 |
|
2704 STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Imenuj vlak |
|
2705 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ne mogu imenovati vlak... |
|
2706 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Imenuj vlak |
|
2707 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vlak se sudario!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara |
|
2708 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ne mogu promijeniti smjer vlaka... |
|
2709 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu vlaka |
|
2710 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati tip vagona... |
|
2711 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Naprvi da označeni red prisili vozilo da izbaci teret |
|
2712 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfer |
|
2713 STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Obriši Vrijeme |
|
2714 STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi Brojač Kašnjenja |
|
2715 |
|
2716 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zaustavljam |
|
2717 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zaustavljam, {VELOCITY} |
|
2718 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nekompatibilan tip tračnica |
|
2719 |
|
2720 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} je sada dostupan! |
|
2721 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} |
|
2722 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novi {STRING} je sada dostupan! - {ENGINE} |
|
2723 |
|
2724 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu rasporediti vozilo... |
|
2725 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na stanicama. |
|
2726 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj stanici. |
|
2727 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promijeni Vrijeme |
|
2728 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Ovo vozilo vozi na vrijeme |
|
2729 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Ovo vozilo trenutačno {STRING} kasni |
|
2730 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Ovo vozilo je stiglo {STRING} ranije |
|
2731 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Ovaj raspored će trebati {STRING} za završetak |
|
2732 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :OVaj raspored će trebati najmanje {STRING} za završetak (nije sve raspoređeno) |
|
2733 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatsko punjenje |
|
2734 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Napuni raspored automatski sa vrijednostima iz prvog puta |
|
2735 |
|
2736 ##id 0x9000 |
|
2737 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestovno vozilo na putu |
|
2738 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
|
2739 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište cestovnih vozila |
|
2740 STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila |
|
2741 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestovna vozila |
|
2742 STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo |
|
2743 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu izgraditi cestovno vozilo... |
|
2744 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) |
|
2745 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe {LTBLUE}{CURRENCY}/god |
|
2746 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} |
|
2747 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) |
|
2748 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarovi od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
|
2749 STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
2750 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} |
|
2751 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila |
|
2752 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prodati cestovno vozilo... |
|
2753 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo... |
|
2754 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} čeka u spremištu |
|
2755 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} cestovnom spremištu |
|
2756 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} cestovnom spremištu, {VELOCITY} |
|
2757 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} cestovnom spremištu |
|
2758 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Seervisiranje u {TOWN} cestovnom spremištu, {VELOCITY} |
|
2759 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati vozilo u spremište... |
|
2760 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište |
|
2761 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije |
|
2762 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Izgradi nova cestovna vozila (zahtijeva spremište cestovnih vozila) |
|
2763 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo |
|
2764 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe vozila |
|
2765 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vozila |
|
2766 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji vozilo u spremište. CTRL+klik će samo servisirati |
|
2767 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Natjeraj vozila da se okrene natrag |
|
2768 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje cestovnog vozila |
|
2769 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - klikni na vozilo za informaciju |
|
2770 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo |
|
2771 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao |
|
2772 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila |
|
2773 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis cestovnih vozila - pritisni na vozilo za informacije |
|
2774 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo |
|
2775 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Trošak: {CURRENCY}{}Brzina: {VELOCITY}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO} |
|
2776 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE} |
|
2777 STR_BARE_CARGO :{CARGO} |
|
2778 |
|
2779 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo |
|
2780 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu imenovati cestovno vozilo... |
|
2781 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo |
|
2782 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi bus stiže na {STATION}! |
|
2783 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion stiže na {STATION}! |
|
2784 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni vlak je stigao u {STATION}! |
|
2785 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom |
|
2786 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom |
|
2787 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ne mogu natjerati vozilo da se okrene... |
|
2788 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ne mogu okreniti vozila koja se sastoje od više jedinica |
|
2789 STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
|
2790 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu cestovnog vozila |
|
2791 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu cestovnog vozila |
|
2792 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu cestovnog vozila... |
|
2793 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idi prema spremištu cestovnih vozila {TOWN} |
|
2794 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servisiranje pri {TOWN} spremištu cestovnih vozila |
|
2795 |
|
2796 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz druge vrste tereta |
|
2797 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo |
|
2798 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz druge vrste tereta |
|
2799 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti cestovno vozilo... |
|
2800 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izaberi vrstu tereta koje će cestovno vozilo prevoziti |
|
2801 |
|
2802 ##id 0x9800 |
|
2803 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Izgradnja pristaništa |
|
2804 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja pristaništa |
|
2805 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ovdje ne mogu izgraditi pristanište... |
|
2806 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište brodova |
|
2807 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novi brodovi |
|
2808 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Brod{P "" a ova} |
|
2809 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novi brodovi |
|
2810 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Izgradi brod |
|
2811 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj brod |
|
2812 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će izgradi kopiju broda. Control-klik će dijeliti naredbe |
|
2813 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju broda. Kliknite na ovu tipku i onda na brod unutar ili izvan skladišta. CTRL-klik će podijeliti naredbe |
|
2814 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u spremištu |
|
2815 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ne mogu prodati brod... |
|
2816 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ne mogu izgraditi brod... |
|
2817 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta brod |
|
2818 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
|
2819 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) |
|
2820 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god |
|
2821 STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} |
|
2822 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) |
|
2823 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
|
2824 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
2825 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Zapremnina: {LTBLUE}{CARGO} |
|
2826 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne mogu pokrenuti/zaustaviti brod... |
|
2827 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati brod u skladište... |
|
2828 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu naći lokalno spremište |
|
2829 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova |
|
2830 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova, {VELOCITY} |
|
2831 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} spremištu brodova |
|
2832 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} spremištu brodova, {VELOCITY} |
|
2833 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Brod {COMMA} čeka u spremištu |
|
2834 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište |
|
2835 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za gradnu i servisiranje brodova) |
|
2836 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije |
|
2837 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Izgradi novi brod |
|
2838 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povuci brod ovdje kako bi ga prodao |
|
2839 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta brodova |
|
2840 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije |
|
2841 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi nove brodove (zahtijeva spremište brodova) |
|
2842 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Popis brodova - pritisni na brod za informacije |
|
2843 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Izgradi označeni brod |
|
2844 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja broda - pritisni ovdje za zaustavljanje/pokretanje broda |
|
2845 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe broda |
|
2846 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju broda |
|
2847 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje broda |
|
2848 STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Imenuj brod |
|
2849 |
|
2850 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Imenuj brod |
|
2851 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ne mogu imenovati brod... |
|
2852 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi brod stigao do {STATION}! |
|
2853 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta |
|
2854 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ne mogu staviti plutaču ovdje... |
|
2855 STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
|
2856 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu broda |
|
2857 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu broda |
|
2858 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu broda... |
|
2859 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni teretni brod da nosi neku drugu vrstu tereta |
|
2860 STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni) |
|
2861 STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prenamijeni brod |
|
2862 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Odabri vrstu tereta za prijevoz brodom: |
|
2863 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamjeni brod za prijevoz označene vrste tereta |
|
2864 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Odabri vrstu tereta za prijevoz: |
|
2865 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zapremnina: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cijena prenamjene: {GOLD}{CURRENCY} |
|
2866 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti brod... |
|
2867 STR_9842_REFITTABLE :(prenamjenjiv) |
|
2868 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Servis u brodskom spremištu grada {TOWN} |
|
2869 |
|
2870 ##id 0xA000 |
|
2871 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Zračne luke |
|
2872 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ne možeš graditi zračnu luku ovdje... |
|
2873 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Spremište zrakoplova |
|
2874 STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novi zrakoplov |
|
2875 STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj zrakoplov |
|
2876 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju zrakoplova. Control-klik će dijeliti naredbe |
|
2877 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novi zrakoplov |
|
2878 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi zrakoplov |
|
2879 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ne mogu izgraditi zrakoplov... |
|
2880 STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} zrakoplov |
|
2881 STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} |
|
2882 STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) |
|
2883 STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) |
|
2884 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Troškovi uporabe {LTBLUE}{CURRENCY}/god |
|
2885 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} |
|
2886 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) |
|
2887 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od poslijednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
|
2888 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
2889 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ne mogu poslati zrakoplov u hangar |
|
2890 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} čeka u hangaru |
|
2891 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta zrakoplov |
|
2892 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ne mogu zaustaviti/pokrenuti zrakoplov... |
|
2893 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Zrakoplov je u letu |
|
2894 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} |
|
2895 STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} |
|
2896 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zrakoplov mora biti zaustavljen u hangaru |
|
2897 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ne možeš prodati zrakoplov... |
|
2898 STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Izgradi zračnu luku |
|
2899 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Zrakoplov - klikni na zrakoplov za informacije |
|
2900 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Izgradi novi zrakoplov(potreban je aerodrom sa hangarom) |
|
2901 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Zrakoplov - kliknite na zrakoplov za informacije |
|
2902 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi novi zrakoplov |
|
2903 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povuci zrakoplov ovdje kako bi ga prodao |
|
2904 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju hangara |
|
2905 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Popis zrakoplova - klini na zrakoplov za informacije |
|
2906 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi označeni zrakoplov |
|
2907 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutka radnja zrakoplova - kliknite ovdje za zaustavljanje/pokretanje zrakoplova |
|
2908 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe zrakoplova |
|
2909 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK} Centrirajte glavni prozor na lokaciju zrakoplova |
|
2910 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošaljite avion u hangar. CTRL + klik će ga samo servisirati |
|
2911 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje zrakoplova |
|
2912 |
|
2913 STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Imenuj zrakoplov |
|
2914 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne mogu imenovati zrakoplov... |
|
2915 STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Imenuj zrakoplov |
|
2916 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi zrakoplov stigao je na {STATION}! |
|
2917 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pad zrakoplova!{}{COMMA} poginulih u eksploziji na {STATION} |
|
2918 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Avionska nesreća{}Avion je ostao bez goriva, {COMMA} poginulo u nesreći |
|
2919 STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} |
|
2920 STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
|
2921 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu zrakoplova |
|
2922 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu zrakoplova |
|
2923 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu zrakoplova... |
|
2924 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov da nosi drugu vrstu tereta |
|
2925 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni) |
|
2926 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov |
|
2927 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izaberi vrstu tereta koju će zrakoplov nositi |
|
2928 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov da nosi označenu vrstu tereta |
|
2929 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Označi vrstu tereta za prijenos: |
|
2930 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Novi kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Trošak prenamijene: {GOLD}{CURRENCY} |
|
2931 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti zrakoplov... |
|
2932 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idi u {STATION} Hangar |
|
2933 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Servisiranje u hangaru {STATION} |
|
2934 |
|
2935 STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Raspored) |
|
2936 |
|
2937 ##id 0xB000 |
|
2938 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Cepelin je pao kod {STATION}! |
|
2939 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestovno vozilo uništeno u 'NLO' sudaru! |
|
2940 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija rafinerije nafte blizu {TOWN}! |
|
2941 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tvornica uništena pod sumnjivim okolnostima u blizini {TOWN}! |
|
2942 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLO' sletio blizu {TOWN}! |
|
2943 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Urušavanje rudnika ugljena ostavilo je trag blizu {TOWN}! |
|
2944 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Najmanje {COMMA} nestalih, pretpostavlja se poginulih nakon značajnih poplava! |
|
2945 |
|
2946 STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj pokušaj podmićivanja je |
|
2947 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}otkriven od strane regionalnog istražitelja |
|
2948 STR_BUILD_DATE :{BLACK}Izgrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
|
2949 |
|
2950 STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljna procjena rezultata |
|
2951 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalji |
|
2952 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) |
|
2953 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) |
|
2954 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% |
|
2955 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} |
|
2956 ############ Those following lines need to be in this order!! |
|
2957 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila: |
|
2958 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stations: |
|
2959 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. prihod: |
|
2960 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prihod: |
|
2961 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. prihod: |
|
2962 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno: |
|
2963 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo: |
|
2964 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Novac: |
|
2965 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Zajam: |
|
2966 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalno: |
|
2967 ############ End of order list |
|
2968 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Broj vozila; ovo uključuje cestovna vozila, vlakove, brodove i avione |
|
2969 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Broj dijelova stanice. Svaki dio stanice (npr. željeznički kolodvor, autobusna postaja, aerodrom) se računa, čak i ako su spojene kao jedna stanica |
|
2970 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Profit vozila sa najnižim prihodom(od svih vozila starijih od 2 godine) |
|
2971 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Količina gotovine ostvarene u mjesecu sa najnižim profitom u zadnjih 12 četvrtina |
|
2972 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Količina gotovine ostvarene u mjesecu za najvišim profitom u zadnjih 12 četvrtina |
|
2973 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Jedinice tereta dostavljene u zadnje četiri četvrtine |
|
2974 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenog u zadnjoj četvrtini |
|
2975 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Količina novca koji ova kompanija ima u banci |
|
2976 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Iznos novca koji je ova kompanija pozajmila |
|
2977 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Totalni broj bodova od mogućih bodova |
|
2978 |
|
2979 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Postavke |
|
2980 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF postavke |
|
2981 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdi promjene |
|
2982 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre |
|
2983 STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista svih newGRF setova koje ste instalirali. Kliknite na set za promjenu postavki |
|
2984 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nema novih newgrf datoteka instaliranih! Molimo pogledajte manual za upute o tome kako instalirati novu grafiku |
|
2985 STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING} |
|
2986 STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} |
|
2987 STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING} |
|
2988 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Spremate se napraviti izmjene na pokrenutoj igri; to može srušiti OpenTTD.{}Jeste li potpuno sigurni u to? |
|
2989 |
|
2990 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} |
|
2991 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Upozorenje: {SILVER}{STRING} |
|
2992 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Greška: {SILVER}{STRING} |
|
2993 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Kobno: {SILVER}{STRING} |
|
2994 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{STRING} neće raditi sa inačicom zakrpe u OpenTTD-u. |
|
2995 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{STRING} je za {STRING} inačicu TTD-a. |
|
2996 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} je napravljen da se koristi sa {STRING} |
|
2997 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Nevažeći parametar za {STRING}: parametar {STRING} ({NUM}) |
|
2998 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} se mora učitati prije {STRING}. |
|
2999 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} se mora učitati nakon {STRING}. |
|
3000 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF datoteka je dizajnirana za prijevod |
|
3001 |
|
3002 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj |
|
3003 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteku u listu |
|
3004 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Obriši |
|
3005 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Obriši odabranu NewGRF datoteku sa liste |
|
3006 STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Pomakni gore |
|
3007 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku gore na listi |
|
3008 STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK} Pomakni dolje |
|
3009 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku dolje na listi |
|
3010 STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Popis instaliranih NewGRF datoteka. Kliknite na datoteku da bi promijenili njene parametre |
|
3011 STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} |
|
3012 STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre |
|
3013 STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Nema dostupnih informacija |
|
3014 |
|
3015 STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostupne NewGRF datoteke |
|
3016 STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj u selekciju |
|
3017 STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Dodaj odabrane NewGRF datoteke u svoju konfiguraciju |
|
3018 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno skeniraj datoteke |
|
3019 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Osvježi listu dostupnih NewGRF datoteka |
|
3020 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne mogu dodati datoteku: dupli GRF ID |
|
3021 |
|
3022 STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Odgovarajuća datoteka nije pronađena |
|
3023 STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogućeno |
|
3024 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Odgovarajuća datoteka nije pronađena (kompatibilni GRF podignut) |
|
3025 |
|
3026 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF(ovi) učitani umjesto nepronađenih datoteka |
|
3027 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Nepronađene GRF datoteke su isključene |
|
3028 STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Nedostaje(u) datoteka(e) GRF za učitavanje igre |
|
3029 |
|
3030 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Proizvoljna valuta |
|
3031 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Devizni tečaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} |
|
3032 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Razdjelnik: |
|
3033 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: |
|
3034 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks: |
|
3035 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prebaci se na euro: {ORANGE}{NUM} |
|
3036 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prebaci se na euro: {ORANGE}nikad |
|
3037 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prikaz: {ORANGE}{CURRENCY} |
|
3038 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Promijeni parametar proizvoljne valute |
|
3039 |
|
3040 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} |
|
3041 STR_BUS :{BLACK}{BUS} |
|
3042 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} |
|
3043 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} |
|
3044 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} |
|
3045 |
|
3046 STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vlak{P "" a ova} |
|
3047 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} |
|
3048 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Zrakoplov |
|
3049 STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Brod{P "" a ova} |
|
3050 |
|
3051 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikaži sve vlakove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu |
|
3052 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu stanicu u svom rasporedu |
|
3053 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži sve zrakoplove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu |
|
3054 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaži sve brodove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu |
|
3055 |
|
3056 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Djeljene naredbe za {COMMA} vozil{P o a a} |
|
3057 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikaži sva vozila koja dijele ovaj raspored. |
|
3058 |
|
3059 ### depot strings |
|
3060 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo se spremaš prodati sva vozila u spremištu. Jesi li siguran? |
|
3061 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Pogrešna vrsta skladišta |
|
3062 |
|
3063 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj sve vlakove u spremištu |
|
3064 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodaj sva cestovna vozila u spremištu |
|
3065 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj sve brodove u spremištu |
|
3066 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj sve zrakoplove u hangaru |
|
3067 |
|
3068 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Daje popis svih vlakova u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama |
|
3069 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Daje popis svih cestovnih vozila u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama |
|
3070 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Daje popis svih brodova u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama |
|
3071 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Daje popis svih zrakoplova u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama |
|
3072 |
|
3073 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve vlakove u spremištu |
|
3074 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sva cestovna vozikla u spremištu |
|
3075 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve brodove u spremištu |
|
3076 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve zrakoplove u spremištu |
|
3077 |
|
3078 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" a ova} |
|
3079 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} |
|
3080 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Brod{P "" a ova} |
|
3081 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Zrakoplov |
|
3082 |
|
3083 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamijeni {STRING} |
|
3084 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Počni zamijenjivati vozila |
|
3085 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Prestani zamijenjivati vozila |
|
3086 STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne zamijenjujem |
|
3087 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Niti jedno vozilo nije odabrano |
|
3088 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izaberi vrstu motora koju želiš zamijeniti |
|
3089 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Odaberite novi tip lokomotive koji želite koristiti umjesto lijevo odabranog tipa lokomotive |
|
3090 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikni za zaustavljanje zamjene lijevo odabranog tipa lokomotive |
|
3091 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikni za početak zamjene lijevo odabrane lokomotive sa desno odabranim tipom |
|
3092 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Odaberite tip tračnica za koji želite zamijeniti lokomotive |
|
3093 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikazuje sa kojom se lokomotivom zamjenjuje lijevo odabrana lokomotiva, ako postoji koji |
|
3094 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ovo dozvoljava zamjenu jednog tipa lokomotive sa drugim, kada vlakovi prvotnog tipa uđu u stovarište |
|
3095 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Brisanje vagona: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
|
3096 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Neka automatska zamijena drži dužinu vlaka istom brišući vagone(počevši od naprijed), ako bi zamijena lokomotive vlak učinila dužim. |
|
3097 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamjenjujem:{ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
3098 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}EXPERIMENTALNA FUNKCIJA {} Prebaci između prozora za izmjenu lokomotiva i vagona.{}Izmjena vagona će se izvršiti samo ako novi vagon može biti prenamijenjen za prijevoz istog tipa tereta kao i stari vagon. Ovo se provjerava za svaki vagon kada se stvarna zamjena odvija. |
|
3099 STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo nije dostupno |
|
3100 STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo nije dostupno |
|
3101 STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Brod nije dostupan |
|
3102 STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Zrakoplov nije dostupan |
|
3103 |
|
3104 STR_ENGINES :Lokomotive |
|
3105 STR_WAGONS :Vagoni |
|
3106 |
|
3107 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih vlakova u spremištu |
|
3108 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih cestovnih vozila u spremištu |
|
3109 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih brodova u spremištu |
|
3110 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih zrakoplova u hangaru |
|
3111 |
|
3112 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pritisni za pokretanje svih vlakova u spremištu |
|
3113 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pritisni za pokretanje svih cestovnih vozila u spremištu |
|
3114 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pritisni za pokretanje svih brodova u spremištu |
|
3115 STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih aviona u hangaru |
|
3116 |
|
3117 STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vozila na listi |
|
3118 STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vozila na listi |
|
3119 |
|
3120 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} |
|
3121 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Popis znakova - {COMMA} Znak{P "" a ova} |
|
3122 |
|
3123 STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Prepravke narudžbi nisu uspjele {STRING} {COMMA} |
|
3124 |
|
3125 ############ Lists rail types |
|
3126 |
|
3127 STR_RAIL_VEHICLES :Tračna Vozila |
|
3128 STR_ELRAIL_VEHICLES :Električna željeznička vozila |
|
3129 STR_MONORAIL_VEHICLES :Jednotračna vozila |
|
3130 STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev željeznička vozila |
|
3131 |
|
3132 ############ End of list of rail types |
|
3133 |
|
3134 STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} |
|
3135 |
|
3136 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Težina {GOLD}{WEIGHT_S} |
|
3137 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER} |
|
3138 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY} |
|
3139 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Radni trošak: {GOLD}{CURRENCY}/god |
|
3140 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{CARGO}{STRING} |
|
3141 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Dizajnirana: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životni vijek: {GOLD}{COMMA} godina |
|
3142 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. pouzdanost: {GOLD}{COMMA}% |
|
3143 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY} |
|
3144 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) |
|
3145 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Brzina: {GOLD}{VELOCITY} |
|
3146 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Zapremnina: {GOLD}{COMMA} putnika, {COMMA} vreća s poštom |
|
3147 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK} Pokretni vagoni:.{GOLD}+{POWER}{BLACK} Težina: {GOLD}+{WEIGHT_S} |
|
3148 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Promjenjivo u: {GOLD} |
|
3149 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Svi tipovi tereta |
|
3150 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Sve osim {GOLD} |
|
3151 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK} Maks. vučni napor: {GOLD}{FORCE} |
|
3152 |
|
3153 ########### String for New Landscape Generator |
|
3154 |
|
3155 STR_GENERATE :{WHITE}Izradi |
|
3156 STR_RANDOM :{BLACK}Nasumično |
|
3157 STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Promijeni slučajni slijed koji se koristi za kreiranje terena |
|
3158 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Izrada svijeta |
|
3159 STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nasumični slijed: |
|
3160 STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za unos nasumičnog slijeda |
|
3161 STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Izrađivač zemljišta: |
|
3162 STR_TREE_PLACER :{BLACK} Algoritam za drveće: |
|
3163 STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotacija visinske mape: |
|
3164 STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip terena: |
|
3165 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Razina mora: |
|
3166 STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Graduacija: |
|
3167 STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Visina linije snijega |
|
3168 STR_DATE :{BLACK}Datum: |
|
3169 STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj gradova: |
|
3170 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj industrija: |
|
3171 STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} |
|
3172 STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan gore |
|
3173 STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan dolje |
|
3174 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu linije snijega |
|
3175 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni početnu godinu |
|
3176 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Upozorenje o veličini |
|
3177 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Prekomjerna promjena veličine mape nije preporučena. Nastaviti sa kreiranjem? |
|
3178 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} |
|
3179 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Veličina: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
|
3180 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Izrada svijeta u toku... |
|
3181 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Prekini |
|
3182 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Poništi izradu svijeta |
|
3183 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Da li zaista želiš prekinuti izradu? |
|
3184 STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% gotovo |
|
3185 STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} |
|
3186 STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Izrada svijeta |
|
3187 STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generiranje drveća |
|
3188 STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grubog i stjenovitog područja |
|
3189 STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Uspostavljam igru |
|
3190 STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Izvršavam tile-petlju |
|
3191 STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Pripremam igru |
|
3192 STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Ravna zemlja |
|
3193 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Kreiraj ravan teren |
|
3194 STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Nasumični teren |
|
3195 STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreiraj novi scenarij |
|
3196 STR_SE_CAPTION :{WHITE}Vrsta scenarija |
|
3197 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Snizi ravnu površinu za jedan korak |
|
3198 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Povisi ravnu površinu za jedan korak |
|
3199 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu ravne površine |
|
3200 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Visina ravne površine: |
|
3201 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} |
|
3202 |
|
3203 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centriraj malu mapu na trenutni položaj |
|
3204 |
|
3205 ########### String for new airports |
|
3206 STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Mala |
|
3207 STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Grad |
|
3208 STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolitanski airport |
|
3209 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Međunarodni aerodrom |
|
3210 STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Redoviti putnik |
|
3211 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Međukontinentalni |
|
3212 STR_HELIPORT :{BLACK}Heliodrom |
|
3213 STR_HELIDEPOT :{BLACK}Spremište za helikoptere |
|
3214 STR_HELISTATION :{BLACK}Stanica za helikoptere |
|
3215 |
|
3216 STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Mali aerodromi |
|
3217 STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Veliki aerodromi |
|
3218 STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Središnje zračne luke |
|
3219 STR_HELIPORTS :{BLACK}Helicopterske zračne luke |
|
3220 |
|
3221 ############ Tooltip measurment |
|
3222 |
|
3223 STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dužina:{NUM} |
|
3224 STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Područje:{NUM}x{NUM} |
|
3225 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dužina:{NUM}{}Visinska razlika:{NUM} m |
|
3226 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Područje:{NUM}x{NUM}Visinska razlika:{NUM} m |
|
3227 |
|
3228 ############ Date formatting |
|
3229 STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} |
|
3230 STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} |
|
3231 STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} |
|
3232 |
|
3233 ######## |
|
3234 |
|
3235 STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Prebaci novac: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
3236 |
|
3237 |
|
3238 |
|
3239 ##### Mass Order |
|
3240 |
|
3241 |
|
3242 |
|
3243 |
|
3244 |
|
3245 |
|
3246 |
|
3247 ######## |