1 ##name Galician |
1 ##name Galician |
2 ##ownname Galego |
2 ##ownname Galego |
3 ##isocode gl_ES |
3 ##isocode gl_ES |
4 ##plural 0 |
4 ##plural 0 |
|
5 |
|
6 # |
5 |
7 |
6 ##id 0x0000 |
8 ##id 0x0000 |
7 STR_NULL : |
9 STR_NULL : |
8 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do borde do mapa |
10 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do borde do mapa |
9 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa |
11 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa |
10 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY} |
12 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY} |
11 STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} |
13 STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} |
12 STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} |
14 STR_0005 :{RED}{CURRENCY} |
13 STR_EMPTY : |
15 STR_EMPTY : |
14 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesitas terreo chan |
16 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesitas terreo chan |
15 STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING} |
17 STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING} |
16 STR_0009 :{WHITE}{CARGO} |
18 STR_0009 :{WHITE}{CARGO} |
17 STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (en ruta dende |
19 STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (en ruta dende |
474 STR_01A6_N_A :N/D |
476 STR_01A6_N_A :N/D |
475 STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING} |
477 STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING} |
476 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} |
478 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} |
477 STR_01A9_NONE :Ningún |
479 STR_01A9_NONE :Ningún |
478 STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome |
480 STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome |
479 STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
481 STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} |
480 |
482 |
481 ############ range for days starts |
483 ############ range for days starts |
482 STR_01AC_1ST :1º |
484 STR_01AC_1ST :1º |
483 STR_01AD_2ND :2º |
485 STR_01AD_2ND :2º |
484 STR_01AE_3RD :3º |
486 STR_01AE_3RD :3º |
1000 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usa-lo algoritmo de carga mellorado: {ORANGE}{STRING} |
1002 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usa-lo algoritmo de carga mellorado: {ORANGE}{STRING} |
1001 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING} |
1003 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING} |
1002 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING} |
1004 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING} |
1003 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING} |
1005 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING} |
1004 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING} |
1006 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING} |
1005 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permiti-la construccion de industrias de materiales: {ORANGE}{STRING} |
|
1006 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING} |
1007 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING} |
1007 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING} |
1008 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING} |
1008 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING} |
1009 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING} |
1009 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado de conducción: {ORANGE}{STRING} |
1010 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado de conducción: {ORANGE}{STRING} |
1010 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra-la fiestra de finanzas ó final do ano: {ORANGE}{STRING} |
1011 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra-la fiestra de finanzas ó final do ano: {ORANGE}{STRING} |
1072 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING} |
1073 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING} |
1073 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Terminar partida en: {ORANGE}{STRING} |
1074 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Terminar partida en: {ORANGE}{STRING} |
1074 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos) |
1075 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos) |
1075 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permiti-la compra de accións por outras compañías |
1076 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permiti-la compra de accións por outras compañías |
1076 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Cando se arrastre, colocar siniais cada: {ORANGE}{STRING} cadrado(s) |
1077 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Cando se arrastre, colocar siniais cada: {ORANGE}{STRING} cadrado(s) |
|
1078 |
|
1079 |
1077 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posición da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING} |
1080 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posición da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING} |
1078 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerda |
1081 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerda |
1079 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro |
1082 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro |
1080 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dereita |
1083 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dereita |
1081 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radio de captura da fiestra: {ORANGE}{STRING} px |
1084 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radio de captura da fiestra: {ORANGE}{STRING} px |
1104 STR_TOYLAND_LANDSCAPE :escenario xoguetelandia |
1107 STR_TOYLAND_LANDSCAPE :escenario xoguetelandia |
1105 |
1108 |
1106 STR_CHEATS :{WHITE}Trampas |
1109 STR_CHEATS :{WHITE}Trampas |
1107 STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes |
1110 STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes |
1108 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus oponentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente. |
1111 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus oponentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente. |
1109 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY64} |
1112 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY} |
1110 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA} |
1113 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA} |
1111 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING} |
1114 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING} |
1112 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING} |
1115 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING} |
1113 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING} |
1116 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING} |
1114 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Os avíons de jet no se estrelarán (frecuentemente) nos aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} |
1117 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Os avíons de jet no se estrelarán (frecuentemente) nos aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} |
1143 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non hai cidades neste escenario |
1146 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non hai cidades neste escenario |
1144 |
1147 |
1145 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}¿Estás seguro de querer crear unha paisaxe aleatoria? |
1148 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}¿Estás seguro de querer crear unha paisaxe aleatoria? |
1146 STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varias cidades aleatorias |
1149 STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varias cidades aleatorias |
1147 STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente |
1150 STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente |
1148 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Varias industrias aleatorias |
1151 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Varias industrias aleatorias |
1149 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente |
1152 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente |
1150 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Non se poden xera-las industrias... |
1153 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Non se poden xera-las industrias... |
1151 |
1154 |
1152 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abri-la ferramenta de terreo para subir/baixar terreo, plantar árbores, etc. |
1155 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abri-la ferramenta de terreo para subir/baixar terreo, plantar árbores, etc. |
1153 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modifica-lo terreo |
1156 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modifica-lo terreo |
1328 |
1331 |
1329 STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DA COMPAÑÍA |
1332 STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DA COMPAÑÍA |
1330 |
1333 |
1331 STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da compañía: {WHITE}{STRING} |
1334 STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da compañía: {WHITE}{STRING} |
1332 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguración: {WHITE}{NUM} |
1335 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguración: {WHITE}{NUM} |
1333 STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor da compañía: {WHITE}{CURRENCY64} |
1336 STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor da compañía: {WHITE}{CURRENCY} |
1334 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balance actual: {WHITE}{CURRENCY64} |
1337 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balance actual: {WHITE}{CURRENCY} |
1335 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingresos do ano pasado: {WHITE}{CURRENCY64} |
1338 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingresos do ano pasado: {WHITE}{CURRENCY} |
1336 STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendemento: {WHITE}{NUM} |
1339 STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendemento: {WHITE}{NUM} |
1337 |
1340 |
1338 STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} |
1341 STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} |
1339 STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estacións: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} |
1342 STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estacións: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} |
1340 STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Xogadores: {WHITE}{STRING} |
1343 STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Xogadores: {WHITE}{STRING} |
1529 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades |
1532 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades |
1530 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1533 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1531 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1534 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1532 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1535 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1533 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1536 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1534 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} |
1537 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} |
1535 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro |
1538 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro |
1536 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1539 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1537 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} |
1540 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} |
1538 STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear cidade |
1541 STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear cidade |
1539 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade... |
1542 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade... |
1562 STR_201F_OLD_HOUSES :Casas antigas |
1565 STR_201F_OLD_HOUSES :Casas antigas |
1563 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Aut. Local |
1566 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Aut. Local |
1564 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local |
1567 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local |
1565 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autoridade local de {TOWN} |
1568 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autoridade local de {TOWN} |
1566 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Puntuacións das compañías de transporte: |
1569 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Puntuacións das compañías de transporte: |
1567 STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} |
1570 STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} |
1568 STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidios |
1571 STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidios |
1569 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten: |
1572 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten: |
1570 STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} |
1573 STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} |
1571 STR_2028_BY :{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT}) |
1574 STR_2028_BY :{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT}) |
1572 STR_202A_NONE :{ORANGE}Ningún |
1575 STR_202A_NONE :{ORANGE}Ningún |
1633 STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal |
1636 STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal |
1634 STR_2802_TREES :{WHITE}Árbores |
1637 STR_2802_TREES :{WHITE}Árbores |
1635 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...Xa hai unha árbore aí |
1638 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...Xa hai unha árbore aí |
1636 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado |
1639 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado |
1637 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí... |
1640 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí... |
1638 STR_2806 :{WHITE}{STRING} |
1641 STR_2806 :{WHITE}{SIGN} |
1639 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais |
1642 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais |
1640 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí... |
1643 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí... |
1641 STR_280A_SIGN :Sinal |
1644 STR_280A_SIGN :Sinal |
1642 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita lo texto do sinal |
1645 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita lo texto do sinal |
1643 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal... |
1646 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal... |
1745 STR_4002_SAVE :{BLACK}Grabar |
1748 STR_4002_SAVE :{BLACK}Grabar |
1746 STR_4003_DELETE :{BLACK}Borrar |
1749 STR_4003_DELETE :{BLACK}Borrar |
1747 STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} |
1750 STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} |
1748 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes libres |
1751 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes libres |
1749 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No se pode lee-la unidade |
1752 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No se pode lee-la unidade |
1750 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabación da partida fallida |
1753 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabación da partida fallida{}{STRING} |
1751 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo |
1754 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo |
1752 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga da partida fallida |
1755 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga da partida fallida{}{STRING} |
1753 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida |
1756 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida |
1754 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo |
1757 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo |
1755 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado |
1758 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado |
1756 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado |
1759 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado |
1757 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar |
1760 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar |
1995 STR_683A_TOLERANT :Tolerante |
1998 STR_683A_TOLERANT :Tolerante |
1996 STR_683B_HOSTILE :Hostil |
1999 STR_683B_HOSTILE :Hostil |
1997 |
2000 |
1998 ##id 0x7000 |
2001 ##id 0x7000 |
1999 STR_7000 : |
2002 STR_7000 : |
2000 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} |
2003 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} |
2001 STR_7002_PLAYER :(Xogador {COMMA}) |
2004 STR_7002_PLAYER :(Xogador {COMMA}) |
2002 STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara |
2005 STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara |
2003 STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Cor |
2006 STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Cor |
2004 STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Cor: |
2007 STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Cor: |
2005 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cor |
2008 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cor |
2007 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente |
2010 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente |
2008 STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Compañía |
2011 STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Compañía |
2009 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome Do Presidente |
2012 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome Do Presidente |
2010 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome da compañía... |
2013 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome da compañía... |
2011 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do presidente... |
2014 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do presidente... |
2012 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{PLAYERNAME} |
2015 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANYNUM} |
2013 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Gastos/Ingresos |
2016 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Gastos/Ingresos |
2014 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2017 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2015 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construccción |
2018 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construccción |
2016 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Vehículos |
2019 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Vehículos |
2017 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Trens |
2020 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Trens |
2023 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Vehículos |
2026 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Vehículos |
2024 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos das Aeronaves |
2027 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos das Aeronaves |
2025 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Barcos |
2028 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Barcos |
2026 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interese do Préstamo |
2029 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interese do Préstamo |
2027 STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros |
2030 STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros |
2028 STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} |
2031 STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} |
2029 STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} |
2032 STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} |
2030 STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: |
2033 STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: |
2031 STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} |
2034 STR_7021 :{COMPANY}{COMPANYNUM} |
2032 STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Ingresos |
2035 STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Ingresos |
2033 STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} |
2036 STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} |
2034 STR_7024 :{COMMA} |
2037 STR_7024 :{COMMA} |
2035 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos |
2038 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos |
2036 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balance do Banco |
2039 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balance do Banco |
2037 STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstamo |
2040 STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstamo |
2038 STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo Max: {BLACK}{CURRENCY64} |
2041 STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo Max: {BLACK}{CURRENCY} |
2039 STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} |
2042 STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} |
2040 STR_7029_BORROW :{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2043 STR_7029_BORROW :{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2041 STR_702A_REPAY :{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2044 STR_702A_REPAY :{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2042 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...O tamaño máximo do préstamo permitido e de {CURRENCY} |
2045 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...O tamaño máximo do préstamo permitido e de {CURRENCY} |
2043 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro... |
2046 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro... |
2044 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...non queda préstamo a pagar |
2047 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...non queda préstamo a pagar |
2045 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necesitas {CURRENCY} |
2048 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necesitas {CURRENCY} |
2046 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo... |
2049 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo... |
2074 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica |
2077 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica |
2075 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga transportadas |
2078 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga transportadas |
2076 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000) |
2079 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000) |
2077 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da Compañía |
2080 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da Compañía |
2078 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabla da Liga de Compañías |
2081 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabla da Liga de Compañías |
2079 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2082 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' |
2080 STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2083 STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' |
2081 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Compañía de transporte en problemas! |
2084 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Compañía de transporte en problemas! |
2082 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vai ser vendida ou declarada en bancarrota se non mellora o seu rendemento pronto! |
2085 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vai ser vendida ou declarada en bancarrota se non mellora o seu rendemento pronto! |
2083 STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente) |
2086 STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente) |
2084 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}¡Fusión de compañías de transporte! |
2087 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}¡Fusión de compañías de transporte! |
2085 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi vendida a {COMPANY} por {CURRENCY}! |
2088 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi vendida a {COMPANY} por {CURRENCY}! |
2113 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protexe a atúa compañía cun contrasinal para evitar que usuarios non autorizados se unan |
2116 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protexe a atúa compañía cun contrasinal para evitar que usuarios non autorizados se unan |
2114 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Establece o contrasinal da compañía |
2117 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Establece o contrasinal da compañía |
2115 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese! |
2118 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese! |
2116 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase! |
2119 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase! |
2117 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena |
2120 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena |
2118 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY64} |
2121 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY} |
2119 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía |
2122 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía |
2120 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía |
2123 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía |
2121 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións nesta compañía |
2124 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións nesta compañía |
2122 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía |
2125 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía |
2123 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía... |
2126 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía... |
2414 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev |
2417 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev |
2415 |
2418 |
2416 ##id 0x8800 |
2419 ##id 0x8800 |
2417 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN} |
2420 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN} |
2418 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}! |
2421 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}! |
2419 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles) |
2422 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) |
2420 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un tren no camiño |
2423 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un tren no camiño |
2421 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2424 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2422 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2425 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2423 STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION} |
2426 STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION} |
2424 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir a {STATION} (Transferir e coller carga) |
2427 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir a {STATION} (Transferir e coller carga) |
2435 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir o Depósito De Trens de {TOWN} |
2438 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir o Depósito De Trens de {TOWN} |
2436 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN} |
2439 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN} |
2437 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN} |
2440 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN} |
2438 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN} |
2441 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN} |
2439 |
2442 |
|
2443 |
2440 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN} |
2444 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN} |
2441 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2445 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2442 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servicio no Depósito de {TOWN} |
2446 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servicio no Depósito de {TOWN} |
2443 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2447 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} |
2444 |
2448 |
2476 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes) |
2480 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes) |
2477 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das Ordes - - |
2481 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das Ordes - - |
2478 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2482 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2479 STR_SERVICE :{BLACK}Servicio |
2483 STR_SERVICE :{BLACK}Servicio |
2480 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril... |
2484 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril... |
2481 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2485 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2482 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2486 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2483 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2487 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2484 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando |
2488 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando |
2485 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O tren debe estar parado nun depósito |
2489 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O tren debe estar parado nun depósito |
2486 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envía-lo tren o depósito... |
2490 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envía-lo tren o depósito... |
2487 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Non haí espacio para máis ordes |
2491 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Non haí espacio para máis ordes |
2517 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas |
2521 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas |
2518 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren |
2522 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren |
2519 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo |
2523 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo |
2520 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga |
2524 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga |
2521 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala |
2525 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala |
2522 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta-la orde actual, e comezar coa seguinte |
|
2523 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borra-la orde seleccionada |
2526 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borra-la orde seleccionada |
2524 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar |
2527 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar |
2525 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista |
2528 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista |
2526 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a esperar ata que a carga estea completa |
2529 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a esperar ata que a carga estea completa |
2527 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a descargar |
2530 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a descargar |
2548 |
2551 |
2549 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando |
2552 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando |
2550 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY} |
2553 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY} |
2551 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sen enerxía |
2554 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sen enerxía |
2552 |
2555 |
|
2556 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo {STRING} agora dispoñible! |
|
2557 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} |
|
2558 |
2553 |
2559 |
2554 ##id 0x9000 |
2560 ##id 0x9000 |
2555 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño |
2561 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño |
2556 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Estrada |
2562 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Estrada |
2557 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2563 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2563 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) |
2569 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) |
2564 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2570 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2565 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2571 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2566 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2572 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2567 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA} |
2573 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA} |
2568 STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2574 STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2569 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} |
2575 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} |
2570 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada |
2576 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada |
2571 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada... |
2577 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada... |
2572 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada... |
2578 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada... |
2573 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} está a esperar no depósito |
2579 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} está a esperar no depósito |
2590 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo |
2596 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo |
2591 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada |
2597 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada |
2592 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información |
2598 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información |
2593 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado |
2599 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado |
2594 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} |
2600 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} |
|
2601 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE} |
|
2602 STR_BARE_CARGO :{CARGO} |
2595 |
2603 |
2596 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear vehículo de estrada |
2604 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear vehículo de estrada |
2597 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada... |
2605 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada... |
2598 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear vehículo de estrada |
2606 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear vehículo de estrada |
2599 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}! |
2607 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}! |
2633 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) |
2641 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) |
2634 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2642 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2635 STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velodidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2643 STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velodidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2636 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2644 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2637 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA} |
2645 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA} |
2638 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2646 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2639 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} |
2647 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} |
2640 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco... |
2648 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco... |
2641 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito... |
2649 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito... |
2642 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local |
2650 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local |
2643 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN} |
2651 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN} |
2701 STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) |
2709 STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) |
2702 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2710 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2703 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2711 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2704 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2712 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2705 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA} |
2713 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA} |
2706 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2714 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2707 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non se pode envia-la aeronave ó hangar... |
2715 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non se pode envia-la aeronave ó hangar... |
2708 STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION} |
2716 STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION} |
2709 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY} |
2717 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY} |
2710 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servicio no Hangar de {STATION} |
2718 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servicio no Hangar de {STATION} |
2711 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio no Hangar de {STATION}, {VELOCITY} |
2719 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio no Hangar de {STATION}, {VELOCITY} |
2754 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY} |
2762 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY} |
2755 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode reaxusta-la aeronave... |
2763 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode reaxusta-la aeronave... |
2756 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir ó hangar de {STATION} |
2764 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir ó hangar de {STATION} |
2757 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Face-lo servicio no hangar de {STATION} |
2765 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Face-lo servicio no hangar de {STATION} |
2758 |
2766 |
|
2767 |
2759 ##id 0xB000 |
2768 ##id 0xB000 |
2760 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}! |
2769 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}! |
2761 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'! |
2770 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'! |
2762 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}! |
2771 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}! |
2763 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}! |
2772 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}! |
2793 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Número de tipos de carga levados no último cuarto |
2802 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Número de tipos de carga levados no último cuarto |
2794 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Amount of cash on hand |
2803 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Amount of cash on hand |
2795 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Valor do préstamo que ten a compañía |
2804 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Valor do préstamo que ten a compañía |
2796 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Puntos totais de puntos posibles |
2805 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Puntos totais de puntos posibles |
2797 |
2806 |
|
2807 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Configuración NewGRF |
2798 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuración Newgrf |
2808 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuración Newgrf |
2799 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplica-los cambios |
2809 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplica-los cambios |
2800 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Conf. parámetros |
2810 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Conf. parámetros |
2801 STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Unha lista de tódolos sets Newgrf que tes instalados. Pincha nun set para cambia-la configuración |
2811 STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Unha lista de tódolos sets Newgrf que tes instalados. Pincha nun set para cambia-la configuración |
2802 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}¡Non hai ficheiros newgrf instalados! Consulta no manual as instruccións para instalar novos gráficos |
2812 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}¡Non hai ficheiros newgrf instalados! Consulta no manual as instruccións para instalar novos gráficos |
2803 STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ficheiro: {SILVER}{STRING} |
2813 STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ficheiro: {SILVER}{STRING} |
2804 STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} |
2814 STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} |
2805 STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}Suma MD5: {SILVER}{STRING} |
2815 STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}Suma MD5: {SILVER}{STRING} |
2806 |
2816 |
|
2817 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} |
|
2818 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Aviso: {SILVER}{STRING} |
|
2819 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Erro: {SILVER}{STRING} |
|
2820 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} está deseñado para ser usado con {STRING} |
2807 |
2821 |
2808 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Engadir |
2822 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Engadir |
|
2823 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Engadir un novo arquivo NewGRF á lista |
2809 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Eliminar |
2824 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Eliminar |
2810 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Elimina-lo arquivo NewGRF seleccionado da lista |
2825 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Elimina-lo arquivo NewGRF seleccionado da lista |
2811 STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mover Arriba |
2826 STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mover Arriba |
2812 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado arriba na lista |
2827 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado arriba na lista |
2813 STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mover Abaixo |
2828 STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mover Abaixo |
2845 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos barcos que teñen esta estación nas súas ordes |
2860 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos barcos que teñen esta estación nas súas ordes |
2846 |
2861 |
2847 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos que comparte esta planificación |
2862 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos que comparte esta planificación |
2848 |
2863 |
2849 ### depot strings |
2864 ### depot strings |
|
2865 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vas vender tódolos vehículos do depósito. ¿Estás seguro? |
|
2866 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito erróneo |
2850 |
2867 |
2851 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender tódolos trens do depósito |
2868 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender tódolos trens do depósito |
2852 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender tódolos barcos no depósito |
2869 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender tódolos barcos no depósito |
2853 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender tódalas aeronaves do hangar |
2870 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender tódalas aeronaves do hangar |
2854 |
2871 |
2988 STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para árbores |
3005 STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para árbores |
2989 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para casas |
3006 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para casas |
2990 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para industrias |
3007 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para industrias |
2991 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para construibles como estacións, depósitos, puntos de ruta e catenaria |
3008 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para construibles como estacións, depósitos, puntos de ruta e catenaria |
2992 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para pontes |
3009 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para pontes |
|
3010 |
|
3011 STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} |
|
3012 STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} |
|
3013 STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} |
|
3014 STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} |
|
3015 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} |
|
3016 STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} |
|
3017 |
|
3018 ##### Mass Order |
|
3019 STR_GROUP_NAME_FORMAT :Grupo {COMMA} |
|
3020 STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} |
|
3021 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Tódolos trens |
|
3022 STR_GROUP_ALL_ROADS :Tódolos vehículos de estrada |
|
3023 STR_GROUP_ALL_SHIPS :Tódolos barcos |
|
3024 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Tódolos avións |
|
3025 STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} |
|
3026 |
|
3027 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear un grupo |
|
3028 |
|
3029 STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Non se pode crear o grupo... |
|
3030 STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Non se pode borrar este grupo... |
|
3031 STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Non se pode renomear o grupo... |
|
3032 STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Non se pode borrar tódolos vehículos deste grupo... |
|
3033 STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode engadir o vehículo a este grupo... |
|
3034 |
|
3035 STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Pincha para crear un grupo |
|
3036 STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Borrar o grupo seleccionado |
|
3037 STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Renomear o grupo seleccionado |
|
3038 |
|
3039 |
|
3040 STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} |
|
3041 STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} |
|
3042 STR_GROUP_NAME :{GROUP} |
|
3043 STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME} |
|
3044 STR_SIGN_NAME :{SIGN} |
|
3045 STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} |
|
3046 |
|
3047 |
|
3048 #### Improved sign GUI |
|
3049 |
|
3050 ######## |