src/lang/galician.txt
branchNewGRF_ports
changeset 6720 35756db7e577
parent 6719 4cc327ad39d5
child 6732 ca1b466db422
equal deleted inserted replaced
6719:4cc327ad39d5 6720:35756db7e577
     1 ##name Galician
     1 ##name Galician
     2 ##ownname Galego
     2 ##ownname Galego
     3 ##isocode gl_ES
     3 ##isocode gl_ES
     4 ##plural 0
     4 ##plural 0
       
     5 
       
     6 #
     5 
     7 
     6 ##id 0x0000
     8 ##id 0x0000
     7 STR_NULL                                                        :
     9 STR_NULL                                                        :
     8 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Fora do borde do mapa
    10 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Fora do borde do mapa
     9 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa
    11 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa
    10 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY}
    12 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY}
    11 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
    13 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY}
    12 STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
    14 STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY}
    13 STR_EMPTY                                                       :
    15 STR_EMPTY                                                       :
    14 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Necesitas terreo chan
    16 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Necesitas terreo chan
    15 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
    17 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
    16 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
    18 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
    17 STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (en ruta dende
    19 STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (en ruta dende
   474 STR_01A6_N_A                                                    :N/D
   476 STR_01A6_N_A                                                    :N/D
   475 STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
   477 STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
   476 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
   478 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
   477 STR_01A9_NONE                                                   :Ningún
   479 STR_01A9_NONE                                                   :Ningún
   478 STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Nome
   480 STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Nome
   479 STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
   481 STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
   480 
   482 
   481 ############ range for days starts
   483 ############ range for days starts
   482 STR_01AC_1ST                                                    :1º
   484 STR_01AC_1ST                                                    :1º
   483 STR_01AD_2ND                                                    :2º
   485 STR_01AD_2ND                                                    :2º
   484 STR_01AE_3RD                                                    :3º
   486 STR_01AE_3RD                                                    :3º
  1000 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usa-lo algoritmo de carga mellorado: {ORANGE}{STRING}
  1002 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usa-lo algoritmo de carga mellorado: {ORANGE}{STRING}
  1001 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING}
  1003 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING}
  1002 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING}
  1004 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING}
  1003 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING}
  1005 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING}
  1004 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING}
  1006 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING}
  1005 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Permiti-la construccion de industrias de materiales: {ORANGE}{STRING}
       
  1006 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING}
  1007 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING}
  1007 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING}
  1008 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING}
  1008 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
  1009 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
  1009 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado de conducción: {ORANGE}{STRING}
  1010 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado de conducción: {ORANGE}{STRING}
  1010 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Mostra-la fiestra de finanzas ó final do ano: {ORANGE}{STRING}
  1011 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Mostra-la fiestra de finanzas ó final do ano: {ORANGE}{STRING}
  1072 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING}
  1073 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING}
  1073 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Terminar partida en: {ORANGE}{STRING}
  1074 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Terminar partida en: {ORANGE}{STRING}
  1074 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos)
  1075 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos)
  1075 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permiti-la compra de accións por outras compañías
  1076 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permiti-la compra de accións por outras compañías
  1076 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Cando se arrastre, colocar siniais cada: {ORANGE}{STRING} cadrado(s)
  1077 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Cando se arrastre, colocar siniais cada: {ORANGE}{STRING} cadrado(s)
       
  1078 
       
  1079 
  1077 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Posición da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
  1080 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Posición da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
  1078 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Esquerda
  1081 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Esquerda
  1079 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centro
  1082 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centro
  1080 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Dereita
  1083 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Dereita
  1081 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Radio de captura da fiestra: {ORANGE}{STRING} px
  1084 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Radio de captura da fiestra: {ORANGE}{STRING} px
  1104 STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :escenario xoguetelandia
  1107 STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :escenario xoguetelandia
  1105 
  1108 
  1106 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Trampas
  1109 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Trampas
  1107 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes
  1110 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes
  1108 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus oponentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente.
  1111 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus oponentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente.
  1109 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY64}
  1112 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY}
  1110 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA}
  1113 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA}
  1111 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING}
  1114 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING}
  1112 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING}
  1115 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING}
  1113 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING}
  1116 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING}
  1114 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Os avíons de jet no se estrelarán (frecuentemente) nos aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING}
  1117 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Os avíons de jet no se estrelarán (frecuentemente) nos aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING}
  1143 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...non hai cidades neste escenario
  1146 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...non hai cidades neste escenario
  1144 
  1147 
  1145 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}¿Estás seguro de querer crear unha paisaxe aleatoria?
  1148 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}¿Estás seguro de querer crear unha paisaxe aleatoria?
  1146 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Varias cidades aleatorias
  1149 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Varias cidades aleatorias
  1147 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente
  1150 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente
  1148 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Varias industrias aleatorias
  1151 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Varias industrias aleatorias
  1149 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente
  1152 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente
  1150 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Non se poden xera-las industrias...
  1153 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Non se poden xera-las industrias...
  1151 
  1154 
  1152 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Abri-la ferramenta de terreo para subir/baixar terreo, plantar árbores, etc.
  1155 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Abri-la ferramenta de terreo para subir/baixar terreo, plantar árbores, etc.
  1153 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Modifica-lo terreo
  1156 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Modifica-lo terreo
  1328 
  1331 
  1329 STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}INFORMACIÓN DA COMPAÑÍA
  1332 STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}INFORMACIÓN DA COMPAÑÍA
  1330 
  1333 
  1331 STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Nome da compañía:  {WHITE}{STRING}
  1334 STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Nome da compañía:  {WHITE}{STRING}
  1332 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Inauguración:  {WHITE}{NUM}
  1335 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Inauguración:  {WHITE}{NUM}
  1333 STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Valor da compañía:  {WHITE}{CURRENCY64}
  1336 STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Valor da compañía:  {WHITE}{CURRENCY}
  1334 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Balance actual:  {WHITE}{CURRENCY64}
  1337 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Balance actual:  {WHITE}{CURRENCY}
  1335 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Ingresos do ano pasado:  {WHITE}{CURRENCY64}
  1338 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Ingresos do ano pasado:  {WHITE}{CURRENCY}
  1336 STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Rendemento:  {WHITE}{NUM}
  1339 STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Rendemento:  {WHITE}{NUM}
  1337 
  1340 
  1338 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vehículos:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1341 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vehículos:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1339 STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Estacións:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1342 STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Estacións:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1340 STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Xogadores:  {WHITE}{STRING}
  1343 STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Xogadores:  {WHITE}{STRING}
  1529 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Cidades
  1532 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Cidades
  1530 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1533 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1531 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1534 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1532 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
  1535 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
  1533 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1536 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1534 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
  1537 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
  1535 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro
  1538 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro
  1536 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1539 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1537 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Casas: {ORANGE}{COMMA}
  1540 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Casas: {ORANGE}{COMMA}
  1538 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Renomear cidade
  1541 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Renomear cidade
  1539 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade...
  1542 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade...
  1562 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Casas antigas
  1565 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Casas antigas
  1563 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Aut. Local
  1566 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Aut. Local
  1564 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local
  1567 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local
  1565 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Autoridade local de {TOWN}
  1568 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Autoridade local de {TOWN}
  1566 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Puntuacións das compañías de transporte:
  1569 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Puntuacións das compañías de transporte:
  1567 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
  1570 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
  1568 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subsidios
  1571 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subsidios
  1569 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten:
  1572 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten:
  1570 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING}
  1573 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING}
  1571 STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
  1574 STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
  1572 STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Ningún
  1575 STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Ningún
  1633 STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Colocar sinal
  1636 STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Colocar sinal
  1634 STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Árbores
  1637 STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Árbores
  1635 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...Xa hai unha árbore aí
  1638 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...Xa hai unha árbore aí
  1636 STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...emprazamento inadecuado
  1639 STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...emprazamento inadecuado
  1637 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí...
  1640 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí...
  1638 STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
  1641 STR_2806                                                        :{WHITE}{SIGN}
  1639 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...demasiados sinais
  1642 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...demasiados sinais
  1640 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí...
  1643 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí...
  1641 STR_280A_SIGN                                                   :Sinal
  1644 STR_280A_SIGN                                                   :Sinal
  1642 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Edita lo texto do sinal
  1645 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Edita lo texto do sinal
  1643 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal...
  1646 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal...
  1745 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Grabar
  1748 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Grabar
  1746 STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Borrar
  1749 STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Borrar
  1747 STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
  1750 STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
  1748 STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabytes libres
  1751 STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabytes libres
  1749 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}No se pode lee-la unidade
  1752 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}No se pode lee-la unidade
  1750 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Grabación da partida fallida
  1753 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Grabación da partida fallida{}{STRING}
  1751 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo
  1754 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo
  1752 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Carga da partida fallida
  1755 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Carga da partida fallida{}{STRING}
  1753 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida
  1756 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida
  1754 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo
  1757 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo
  1755 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado
  1758 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado
  1756 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado
  1759 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado
  1757 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar
  1760 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar
  1995 STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerante
  1998 STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerante
  1996 STR_683B_HOSTILE                                                :Hostil
  1999 STR_683B_HOSTILE                                                :Hostil
  1997 
  2000 
  1998 ##id 0x7000
  2001 ##id 0x7000
  1999 STR_7000                                                        :
  2002 STR_7000                                                        :
  2000 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
  2003 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
  2001 STR_7002_PLAYER                                                 :(Xogador {COMMA})
  2004 STR_7002_PLAYER                                                 :(Xogador {COMMA})
  2002 STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nova Cara
  2005 STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nova Cara
  2003 STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Esquema de Cor
  2006 STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Esquema de Cor
  2004 STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Esquema de Cor:
  2007 STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Esquema de Cor:
  2005 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Novo Esquema de Cor
  2008 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Novo Esquema de Cor
  2007 STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Nome Presidente
  2010 STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Nome Presidente
  2008 STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Nome da Compañía
  2011 STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Nome da Compañía
  2009 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Nome Do Presidente
  2012 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Nome Do Presidente
  2010 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome da compañía...
  2013 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome da compañía...
  2011 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do presidente...
  2014 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do presidente...
  2012 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{PLAYERNAME}
  2015 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANYNUM}
  2013 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Gastos/Ingresos
  2016 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Gastos/Ingresos
  2014 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
  2017 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
  2015 STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Construccción
  2018 STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Construccción
  2016 STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Novos Vehículos
  2019 STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Novos Vehículos
  2017 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Mantemento dos Trens
  2020 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Mantemento dos Trens
  2023 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Ingresos dos Vehículos
  2026 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Ingresos dos Vehículos
  2024 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Ingresos das Aeronaves
  2027 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Ingresos das Aeronaves
  2025 STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Ingresos dos Barcos
  2028 STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Ingresos dos Barcos
  2026 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Interese do Préstamo
  2029 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Interese do Préstamo
  2027 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Outros
  2030 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Outros
  2028 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
  2031 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY}
  2029 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
  2032 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY}
  2030 STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Total:
  2033 STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Total:
  2031 STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
  2034 STR_7021                                                        :{COMPANY}{COMPANYNUM}
  2032 STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Gráfico de Ingresos
  2035 STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Gráfico de Ingresos
  2033 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
  2036 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT}
  2034 STR_7024                                                        :{COMMA}
  2037 STR_7024                                                        :{COMMA}
  2035 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos
  2038 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos
  2036 STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Balance do Banco
  2039 STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Balance do Banco
  2037 STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Préstamo
  2040 STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Préstamo
  2038 STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Préstamo Max:  {BLACK}{CURRENCY64}
  2041 STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Préstamo Max:  {BLACK}{CURRENCY}
  2039 STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
  2042 STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY}
  2040 STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  2043 STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  2041 STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  2044 STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  2042 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...O tamaño máximo do préstamo permitido e de {CURRENCY}
  2045 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...O tamaño máximo do préstamo permitido e de {CURRENCY}
  2043 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro...
  2046 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro...
  2044 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...non queda préstamo a pagar
  2047 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...non queda préstamo a pagar
  2045 STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...necesitas {CURRENCY}
  2048 STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...necesitas {CURRENCY}
  2046 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo...
  2049 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo...
  2074 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica
  2077 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica
  2075 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Unidades de carga transportadas
  2078 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Unidades de carga transportadas
  2076 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000)
  2079 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000)
  2077 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Valor da Compañía
  2080 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Valor da Compañía
  2078 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Tabla da Liga de Compañías
  2081 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Tabla da Liga de Compañías
  2079 STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
  2082 STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
  2080 STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}  '{STRING}'
  2083 STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
  2081 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}¡Compañía de transporte en problemas!
  2084 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}¡Compañía de transporte en problemas!
  2082 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vai ser vendida ou declarada en bancarrota se non mellora o seu rendemento pronto!
  2085 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vai ser vendida ou declarada en bancarrota se non mellora o seu rendemento pronto!
  2083 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente)
  2086 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente)
  2084 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}¡Fusión de compañías de transporte!
  2087 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}¡Fusión de compañías de transporte!
  2085 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi vendida a {COMPANY} por {CURRENCY}!
  2088 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi vendida a {COMPANY} por {CURRENCY}!
  2113 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Protexe a atúa compañía cun contrasinal para evitar que usuarios non autorizados se unan
  2116 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Protexe a atúa compañía cun contrasinal para evitar que usuarios non autorizados se unan
  2114 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Establece o contrasinal da compañía
  2117 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Establece o contrasinal da compañía
  2115 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese!
  2118 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese!
  2116 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase!
  2119 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase!
  2117 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena
  2120 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena
  2118 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY64}
  2121 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY}
  2119 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía
  2122 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía
  2120 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía
  2123 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía
  2121 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Comprar un 25% das accións nesta compañía
  2124 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Comprar un 25% das accións nesta compañía
  2122 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía
  2125 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía
  2123 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía...
  2126 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía...
  2414 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :locomotora de maglev
  2417 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :locomotora de maglev
  2415 
  2418 
  2416 ##id 0x8800
  2419 ##id 0x8800
  2417 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN}
  2420 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN}
  2418 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}!
  2421 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}!
  2419 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detalles)
  2422 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
  2420 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Hai un tren no camiño
  2423 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Hai un tren no camiño
  2421 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
  2424 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
  2422 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
  2425 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
  2423 STR_8806_GO_TO                                                  :Ir a {STATION}
  2426 STR_8806_GO_TO                                                  :Ir a {STATION}
  2424 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Ir a {STATION} (Transferir e coller carga)
  2427 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Ir a {STATION} (Transferir e coller carga)
  2435 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ir o Depósito De Trens de {TOWN}
  2438 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ir o Depósito De Trens de {TOWN}
  2436 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN}
  2439 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN}
  2437 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN}
  2440 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN}
  2438 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN}
  2441 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN}
  2439 
  2442 
       
  2443 
  2440 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN}
  2444 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN}
  2441 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
  2445 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
  2442 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Servicio no Depósito de {TOWN}
  2446 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Servicio no Depósito de {TOWN}
  2443 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Servicio no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
  2447 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Servicio no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
  2444 
  2448 
  2476 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes)
  2480 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes)
  2477 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fin das Ordes - -
  2481 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fin das Ordes - -
  2478 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
  2482 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
  2479 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Servicio
  2483 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Servicio
  2480 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril...
  2484 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril...
  2481 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2485 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2482 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2486 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2483 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2487 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2484 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Cargando / Descargando
  2488 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Cargando / Descargando
  2485 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}O tren debe estar parado nun depósito
  2489 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}O tren debe estar parado nun depósito
  2486 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}No se pode envía-lo tren o depósito...
  2490 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}No se pode envía-lo tren o depósito...
  2487 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Non haí espacio para máis ordes
  2491 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Non haí espacio para máis ordes
  2517 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas
  2521 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas
  2518 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren
  2522 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren
  2519 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo
  2523 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo
  2520 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga
  2524 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga
  2521 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala
  2525 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala
  2522 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Salta-la orde actual, e comezar coa seguinte
       
  2523 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Borra-la orde seleccionada
  2526 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Borra-la orde seleccionada
  2524 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar
  2527 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar
  2525 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista
  2528 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista
  2526 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a esperar ata que a carga estea completa
  2529 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a esperar ata que a carga estea completa
  2527 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a descargar
  2530 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a descargar
  2548 
  2551 
  2549 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Parando
  2552 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Parando
  2550 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Parando, {VELOCITY}
  2553 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Parando, {VELOCITY}
  2551 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Sen enerxía
  2554 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Sen enerxía
  2552 
  2555 
       
  2556 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo {STRING} agora dispoñible!
       
  2557 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
       
  2558 
  2553 
  2559 
  2554 ##id 0x9000
  2560 ##id 0x9000
  2555 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
  2561 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
  2556 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Estrada
  2562 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Estrada
  2557 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2563 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2563 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
  2569 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
  2564 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
  2570 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
  2565 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2571 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2566 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
  2572 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
  2567 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA}
  2573 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA}
  2568 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2574 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2569 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
  2575 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
  2570 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
  2576 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
  2571 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
  2577 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
  2572 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada...
  2578 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada...
  2573 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} está a esperar no depósito
  2579 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} está a esperar no depósito
  2590 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo
  2596 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo
  2591 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada
  2597 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada
  2592 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
  2598 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
  2593 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
  2599 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
  2594 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
  2600 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
       
  2601 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}
       
  2602 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
  2595 
  2603 
  2596 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Renomear vehículo de estrada
  2604 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Renomear vehículo de estrada
  2597 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada...
  2605 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada...
  2598 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Renomear vehículo de estrada
  2606 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Renomear vehículo de estrada
  2599 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}!
  2607 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}!
  2633 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
  2641 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
  2634 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
  2642 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
  2635 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velodidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2643 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velodidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2636 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
  2644 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
  2637 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA}
  2645 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA}
  2638 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2646 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2639 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
  2647 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
  2640 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco...
  2648 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco...
  2641 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
  2649 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
  2642 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
  2650 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
  2643 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}
  2651 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}
  2701 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
  2709 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
  2702 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
  2710 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
  2703 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2711 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2704 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
  2712 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
  2705 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA}
  2713 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA}
  2706 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2714 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2707 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Non se pode envia-la aeronave ó hangar...
  2715 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Non se pode envia-la aeronave ó hangar...
  2708 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}
  2716 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}
  2709 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}
  2717 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}
  2710 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Servicio no Hangar de {STATION}
  2718 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Servicio no Hangar de {STATION}
  2711 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Servicio no Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
  2719 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Servicio no Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
  2754 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
  2762 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
  2755 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non se pode reaxusta-la aeronave...
  2763 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non se pode reaxusta-la aeronave...
  2756 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Ir ó hangar de {STATION}
  2764 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Ir ó hangar de {STATION}
  2757 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Face-lo servicio no hangar de {STATION}
  2765 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Face-lo servicio no hangar de {STATION}
  2758 
  2766 
       
  2767 
  2759 ##id 0xB000
  2768 ##id 0xB000
  2760 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}!
  2769 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}!
  2761 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'!
  2770 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'!
  2762 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
  2771 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
  2763 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}!
  2772 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}!
  2793 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Número de tipos de carga levados no último cuarto
  2802 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Número de tipos de carga levados no último cuarto
  2794 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Amount of cash on hand
  2803 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Amount of cash on hand
  2795 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Valor do préstamo que ten a compañía
  2804 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Valor do préstamo que ten a compañía
  2796 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Puntos totais de puntos posibles
  2805 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Puntos totais de puntos posibles
  2797 
  2806 
       
  2807 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Configuración NewGRF
  2798 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Configuración Newgrf
  2808 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Configuración Newgrf
  2799 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Aplica-los cambios
  2809 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Aplica-los cambios
  2800 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Conf. parámetros
  2810 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Conf. parámetros
  2801 STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Unha lista de tódolos sets Newgrf que tes instalados. Pincha nun set para cambia-la configuración
  2811 STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Unha lista de tódolos sets Newgrf que tes instalados. Pincha nun set para cambia-la configuración
  2802 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}¡Non hai ficheiros newgrf instalados! Consulta no manual as instruccións para instalar novos gráficos
  2812 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}¡Non hai ficheiros newgrf instalados! Consulta no manual as instruccións para instalar novos gráficos
  2803 STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Ficheiro: {SILVER}{STRING}
  2813 STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Ficheiro: {SILVER}{STRING}
  2804 STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
  2814 STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
  2805 STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}Suma MD5: {SILVER}{STRING}
  2815 STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}Suma MD5: {SILVER}{STRING}
  2806 
  2816 
       
  2817 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
       
  2818 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Aviso: {SILVER}{STRING}
       
  2819 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Erro: {SILVER}{STRING}
       
  2820 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{STRING} está deseñado para ser usado con {STRING}
  2807 
  2821 
  2808 STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Engadir
  2822 STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Engadir
       
  2823 STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Engadir un novo arquivo NewGRF á lista
  2809 STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Eliminar
  2824 STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Eliminar
  2810 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Elimina-lo arquivo NewGRF seleccionado da lista
  2825 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Elimina-lo arquivo NewGRF seleccionado da lista
  2811 STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Mover Arriba
  2826 STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Mover Arriba
  2812 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado arriba na lista
  2827 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado arriba na lista
  2813 STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Mover Abaixo
  2828 STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Mover Abaixo
  2845 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostrar tódolos barcos que teñen esta estación nas súas ordes
  2860 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostrar tódolos barcos que teñen esta estación nas súas ordes
  2846 
  2861 
  2847 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos que comparte esta planificación
  2862 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos que comparte esta planificación
  2848 
  2863 
  2849 ### depot strings
  2864 ### depot strings
       
  2865 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Vas vender tódolos vehículos do depósito. ¿Estás seguro?
       
  2866 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Tipo de depósito erróneo
  2850 
  2867 
  2851 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vender tódolos trens do depósito
  2868 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vender tódolos trens do depósito
  2852 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vender tódolos barcos no depósito
  2869 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vender tódolos barcos no depósito
  2853 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vender tódalas aeronaves do hangar
  2870 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vender tódalas aeronaves do hangar
  2854 
  2871 
  2988 STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Habilitar transparencia para árbores
  3005 STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Habilitar transparencia para árbores
  2989 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Habilitar transparencia para casas
  3006 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Habilitar transparencia para casas
  2990 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Habilitar transparencia para industrias
  3007 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Habilitar transparencia para industrias
  2991 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Habilitar transparencia para construibles como estacións, depósitos, puntos de ruta e catenaria
  3008 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Habilitar transparencia para construibles como estacións, depósitos, puntos de ruta e catenaria
  2992 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Habilitar transparencia para pontes
  3009 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Habilitar transparencia para pontes
       
  3010 
       
  3011 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
       
  3012 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
       
  3013 STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
       
  3014 STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
       
  3015 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
       
  3016 STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
       
  3017 
       
  3018 ##### Mass Order
       
  3019 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Grupo {COMMA}
       
  3020 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
       
  3021 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Tódolos trens
       
  3022 STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Tódolos vehículos de estrada
       
  3023 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Tódolos barcos
       
  3024 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Tódolos avións
       
  3025 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
       
  3026 
       
  3027 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Renomear un grupo
       
  3028 
       
  3029 STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Non se pode crear o grupo...
       
  3030 STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Non se pode borrar este grupo...
       
  3031 STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Non se pode renomear o grupo...
       
  3032 STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Non se pode borrar tódolos vehículos deste grupo...
       
  3033 STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Non se pode engadir o vehículo a este grupo...
       
  3034 
       
  3035 STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Pincha para crear un grupo
       
  3036 STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Borrar o grupo seleccionado
       
  3037 STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Renomear o grupo seleccionado
       
  3038 
       
  3039 
       
  3040 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
       
  3041 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
       
  3042 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
       
  3043 STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
       
  3044 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
       
  3045 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
       
  3046 
       
  3047 
       
  3048 #### Improved sign GUI
       
  3049 
       
  3050 ########