src/lang/slovenian.txt
branchNewGRF_ports
changeset 6720 35756db7e577
parent 6719 4cc327ad39d5
child 6725 23339968083f
equal deleted inserted replaced
6719:4cc327ad39d5 6720:35756db7e577
     2 ##ownname Slovenščina
     2 ##ownname Slovenščina
     3 ##isocode sl_SL
     3 ##isocode sl_SL
     4 ##plural 8
     4 ##plural 8
     5 ##case r d t
     5 ##case r d t
     6 
     6 
       
     7 #
       
     8 
     7 ##id 0x0000
     9 ##id 0x0000
     8 STR_NULL                                                        :
    10 STR_NULL                                                        :
     9 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Čez rob zemljevida
    11 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Čez rob zemljevida
    10 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Preblizu roba zemljevida
    12 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Preblizu roba zemljevida
    11 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Premalo denarja - potrebuješ {CURRENCY}
    13 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Premalo denarja - potrebuješ {CURRENCY}
    12 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
    14 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY}
    13 STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
    15 STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY}
    14 STR_EMPTY                                                       :
    16 STR_EMPTY                                                       :
    15 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Potrebno je ravno zemljišče
    17 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Potrebno je ravno zemljišče
    16 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Čaka: {WHITE}{STRING}
    18 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Čaka: {WHITE}{STRING}
    17 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
    19 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
    18 STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (na poti iz
    20 STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (na poti iz
   533 STR_01A6_N_A                                                    :Ni na voljo
   535 STR_01A6_N_A                                                    :Ni na voljo
   534 STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING}
   536 STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING}
   535 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING}
   537 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING}
   536 STR_01A9_NONE                                                   :Brez
   538 STR_01A9_NONE                                                   :Brez
   537 STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Ime
   539 STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Ime
   538 STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
   540 STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
   539 
   541 
   540 ############ range for days starts
   542 ############ range for days starts
   541 STR_01AC_1ST                                                    :1.
   543 STR_01AC_1ST                                                    :1.
   542 STR_01AD_2ND                                                    :2.
   544 STR_01AD_2ND                                                    :2.
   543 STR_01AE_3RD                                                    :3.
   545 STR_01AE_3RD                                                    :3.
   816 ############ range for menu starts
   818 ############ range for menu starts
   817 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Možnosti igre
   819 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Možnosti igre
   818 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nastavitve težavnosti
   820 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nastavitve težavnosti
   819 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Urejanje popravkov
   821 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Urejanje popravkov
   820 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :NewGRF nastavitve
   822 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :NewGRF nastavitve
       
   823 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Nastavitve prozornega pogleda
   821 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   824 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   822 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Imena mest prikazana
   825 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Imena mest prikazana
   823 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Imena postaj prikazana
   826 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Imena postaj prikazana
   824 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Sporočila prikazana
   827 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Sporočila prikazana
   825 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Prikazane točke poti
   828 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Prikazane točke poti
   843 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Prikaži subvencije
   846 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Prikaži subvencije
   844 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subvencije
   847 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subvencije
   845 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Zemljevid sveta
   848 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Zemljevid sveta
   846 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Dodaten pogled
   849 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Dodaten pogled
   847 STR_SIGN_LIST                                                   :Seznam napisov
   850 STR_SIGN_LIST                                                   :Seznam napisov
   848 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Nastavitve prozornega pogleda
       
   849 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Imenik mest
   851 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Imenik mest
   850 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Svetovno prebivalstvo: {COMMA}
   852 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Svetovno prebivalstvo: {COMMA}
   851 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pogled {COMMA}
   853 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pogled {COMMA}
   852 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiraj na pogled
   854 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiraj na pogled
   853 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiraj lokacijo splošnega pogleda v ta pogled
   855 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiraj lokacijo splošnega pogleda v ta pogled
  1072 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Postopno polni vozila: {ORANGE}{STRING}
  1074 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Postopno polni vozila: {ORANGE}{STRING}
  1073 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING}
  1075 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING}
  1074 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Dostavi tovor postaji le ob povpraševanju: {ORANGE}{STRING}
  1076 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Dostavi tovor postaji le ob povpraševanju: {ORANGE}{STRING}
  1075 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Dovoli gradnjo zelo dolgih mostov: {ORANGE}{STRING}
  1077 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Dovoli gradnjo zelo dolgih mostov: {ORANGE}{STRING}
  1076 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Dovoli ukaz 'pojdi v garažo': {ORANGE}{STRING}
  1078 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Dovoli ukaz 'pojdi v garažo': {ORANGE}{STRING}
  1077 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Dovoli gradnjo industrije surovin: {ORANGE}{STRING}
  1079 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Glavni ročni način gradnje industrij: {ORANGE}{STRING}
       
  1080 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :brez
       
  1081 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :kot ostale industrije
       
  1082 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :obetaven
  1078 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Dovoli več enakih industrij na mesto: {ORANGE}{STRING}
  1083 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Dovoli več enakih industrij na mesto: {ORANGE}{STRING}
  1079 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Industrije enakega tipa lahko stojijo skupaj: {ORANGE}{STRING}
  1084 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Industrije enakega tipa lahko stojijo skupaj: {ORANGE}{STRING}
  1080 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Vedno pokaži dolg datum v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING}
  1085 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Vedno pokaži dolg datum v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING}
  1081 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Prikaz signalov na vozni smeri: {ORANGE}{STRING}
  1086 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Prikaz signalov na vozni smeri: {ORANGE}{STRING}
  1082 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Prikaz okna financ na koncu leta: {ORANGE}{STRING}
  1087 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Prikaz okna financ na koncu leta: {ORANGE}{STRING}
  1086 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Dovoli podkupovanje mestnih oblasti: {ORANGE}{STRING}
  1091 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Dovoli podkupovanje mestnih oblasti: {ORANGE}{STRING}
  1087 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Neenake postaje: {ORANGE}{STRING}
  1092 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Neenake postaje: {ORANGE}{STRING}
  1088 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Novo skupno iskanje poti (NPF, prevlada NTP): {ORANGE}{STRING}
  1093 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Novo skupno iskanje poti (NPF, prevlada NTP): {ORANGE}{STRING}
  1089 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Koeficient teže tovora za simulacijo težkih vlakov: {ORANGE}{STRING}
  1094 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Koeficient teže tovora za simulacijo težkih vlakov: {ORANGE}{STRING}
  1090 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Dovoli prehodne postaje na cestah v lasti mest: {ORANGE}{STRING}
  1095 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Dovoli prehodne postaje na cestah v lasti mest: {ORANGE}{STRING}
       
  1096 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Dovoli gradnjo združljivih postaj: {ORANGE}{STRING}
  1091 
  1097 
  1092 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Vedno dovoli majhna letališča: {ORANGE}{STRING}
  1098 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Vedno dovoli majhna letališča: {ORANGE}{STRING}
  1093 
  1099 
  1094 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Opozori, če se vlak izgubi: {ORANGE}{STRING}
  1100 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Opozori, če se vlak izgubi: {ORANGE}{STRING}
  1095 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Pregled ukazov vozila: {ORANGE}{STRING}
  1101 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Pregled ukazov vozila: {ORANGE}{STRING}
  1126 
  1132 
  1127 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Največja razširitev postaje: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrednost upočasnjuje igro
  1133 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Največja razširitev postaje: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrednost upočasnjuje igro
  1128 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Avtomatski servis helikopterjev na pristajališču: {ORANGE}{STRING}
  1134 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Avtomatski servis helikopterjev na pristajališču: {ORANGE}{STRING}
  1129 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Pripni orodje za teren k orodju za gradnjo cest/železnic itd.: {ORANGE}{STRING}
  1135 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Pripni orodje za teren k orodju za gradnjo cest/železnic itd.: {ORANGE}{STRING}
  1130 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Obrni smer premika okna: {ORANGE}{STRING}
  1136 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Obrni smer premika okna: {ORANGE}{STRING}
       
  1137 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Gladek premik pogleda: {ORANGE}{STRING}
  1131 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Prikaz merilnega nasveta med uporabo gradbenih orodij: {ORANGE}{STRING}
  1138 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Prikaz merilnega nasveta med uporabo gradbenih orodij: {ORANGE}{STRING}
  1132 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Prikaz znakov podjetij: {ORANGE}{STRING}
  1139 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Prikaz znakov podjetij: {ORANGE}{STRING}
  1133 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Brez
  1140 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Brez
  1134 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Lastno podjetje
  1141 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Lastno podjetje
  1135 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Vsa podjetja
  1142 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Vsa podjetja
  1138 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Približaj zemljevid
  1145 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Približaj zemljevid
  1139 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Premikaj zemljevid
  1146 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Premikaj zemljevid
  1140 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Izklopljeno
  1147 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Izklopljeno
  1141 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Hitrost premika s kolescem miške: {ORANGE}{STRING}
  1148 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Hitrost premika s kolescem miške: {ORANGE}{STRING}
  1142 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Avtomatsko pavziraj ob zagonu nove igre: {ORANGE}{STRING}
  1149 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Avtomatsko pavziraj ob zagonu nove igre: {ORANGE}{STRING}
  1143 
  1150 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Uporabi napreden seznam vozil: {ORANGE}{STRING}
       
  1151 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Uporabi pregledno polnenje: {ORANGE}{STRING}
       
  1152 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Omogoči časovne tabele vozil: {ORANGE}{STRING}
       
  1153 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Prikaz časovnih tabel v pikah namesto dneh: {ORANGE}{STRING}
       
  1154 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Privzeta vrsta železnice (ob zagonu nove igre): {ORANGE}{STRING}
       
  1155 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Normalna železnica
       
  1156 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Electrificirana železnica
       
  1157 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Enotirna železnica
       
  1158 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Magnetna železnica
       
  1159 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Prvi/a/o/ na izbiro
       
  1160 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Zadnji/a/o/ na izbiro
       
  1161 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Najbolj uporabljan/a/o
       
  1162 
       
  1163 STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Prikaz gradbenih orodij, ko ni primernih vozil na izbiro: {ORANGE}{STRING}
  1144 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Največ vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING}
  1164 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Največ vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING}
  1145 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Največ cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING}
  1165 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Največ cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING}
  1146 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Največ letal na igralca: {ORANGE}{STRING}
  1166 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Največ letal na igralca: {ORANGE}{STRING}
  1147 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Največ ladij na igralca: {ORANGE}{STRING}
  1167 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Največ ladij na igralca: {ORANGE}{STRING}
  1148 
  1168 
  1221 STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Pokrajina v deželi igrač
  1241 STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Pokrajina v deželi igrač
  1222 
  1242 
  1223 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Goljufije
  1243 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Goljufije
  1224 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene
  1244 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene
  1225 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Pozor! Nameravaš izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zabeleženo za vselej.
  1245 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Pozor! Nameravaš izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zabeleženo za vselej.
  1226 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Povečaj denar za {CURRENCY64}
  1246 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Povečaj denar za {CURRENCY}
  1227 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Igra se kot igralec: {ORANGE}{COMMA}
  1247 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Igra se kot igralec: {ORANGE}{COMMA}
  1228 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani tovarne, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING}
  1248 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani tovarne, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING}
  1229 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tuneli se lahko križajo pod zemljo: {ORANGE}{STRING}
  1249 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tuneli se lahko križajo pod zemljo: {ORANGE}{STRING}
  1230 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Zgrajeno med pavzo: {ORANGE}{STRING}
  1250 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Zgrajeno med pavzo: {ORANGE}{STRING}
  1231 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Reaktivna letala ne bodo strmoglavila (pogosto) na malih letališčih: {ORANGE} {STRING}
  1251 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Reaktivna letala ne bodo strmoglavila (pogosto) na malih letališčih: {ORANGE} {STRING}
  1261 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...ni mest na ozemlju
  1281 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...ni mest na ozemlju
  1262 
  1282 
  1263 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Zagotovo želiš ustvariti naključno zemljišče?
  1283 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Zagotovo želiš ustvariti naključno zemljišče?
  1264 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Več naključnih mest
  1284 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Več naključnih mest
  1265 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Postavi na ozemlje naključna mesta
  1285 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Postavi na ozemlje naključna mesta
  1266 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Več naključnih industrij
  1286 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Več naključnih industrij
  1267 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Postavi na ozemlje naključno industrijo
  1287 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Postavi na ozemlje naključno industrijo
  1268 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Ni mogoče zgraditi industrij ...
  1288 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Ni mogoče zgraditi industrij ...
  1269 
  1289 
  1270 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Odpre orodje za teren in sajenje dreves, itd.
  1290 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Odpre orodje za teren in sajenje dreves, itd.
  1271 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Izdelava terena
  1291 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Izdelava terena
  1432 ############ Leave those lines in this order!!
  1452 ############ Leave those lines in this order!!
  1433 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Kakršen koli
  1453 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Kakršen koli
  1434 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Angleški
  1454 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Angleški
  1435 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Nemški
  1455 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Nemški
  1436 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francoski
  1456 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francoski
       
  1457 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brazilski
       
  1458 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bolgarski
       
  1459 STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Kitajski
       
  1460 STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Češki
       
  1461 STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Danski
       
  1462 STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Nizozemski
       
  1463 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
       
  1464 STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Finski
       
  1465 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Madžarski
       
  1466 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Islandski
       
  1467 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Italijanski
       
  1468 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japonski
       
  1469 STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Korejski
       
  1470 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Litvijski
       
  1471 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norveški
       
  1472 STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Poljski
       
  1473 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugalski
       
  1474 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Romunski
       
  1475 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Ruski
       
  1476 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slovaški
       
  1477 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Slovenski
       
  1478 STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Španski
       
  1479 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Švedski
       
  1480 STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turški
       
  1481 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukrajinski
  1437 ############ End of leave-in-this-order
  1482 ############ End of leave-in-this-order
  1438 
  1483 
  1439 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Seje večigralskih iger
  1484 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Seje večigralskih iger
  1440 
  1485 
  1441 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Priprava na vstop:   {ORANGE}{STRING}
  1486 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Priprava na vstop:   {ORANGE}{STRING}
  1451 
  1496 
  1452 STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}PODATKI O PODJETJU
  1497 STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}PODATKI O PODJETJU
  1453 
  1498 
  1454 STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Ime podjetja:  {WHITE}{STRING}
  1499 STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Ime podjetja:  {WHITE}{STRING}
  1455 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Ustanovljeno:  {WHITE}{NUM}
  1500 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Ustanovljeno:  {WHITE}{NUM}
  1456 STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Vrednost podjetja:  {WHITE}{CURRENCY64}
  1501 STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Vrednost podjetja:  {WHITE}{CURRENCY}
  1457 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Trenutno stanje:  {WHITE}{CURRENCY64}
  1502 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Trenutno stanje:  {WHITE}{CURRENCY}
  1458 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Lanski dohodek:  {WHITE}{CURRENCY64}
  1503 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Lanski dohodek:  {WHITE}{CURRENCY}
  1459 STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Ocene:  {WHITE}{NUM}
  1504 STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Ocene:  {WHITE}{NUM}
  1460 
  1505 
  1461 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vozila:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1506 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vozila:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1462 STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Postaje:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1507 STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Postaje:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1463 STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Igralci:  {WHITE}{STRING}
  1508 STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Igralci:  {WHITE}{STRING}
  1625 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE} ... zemljišče je last drugega podjetja
  1670 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE} ... zemljišče je last drugega podjetja
  1626 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Železniški tiri z normalnimi signali
  1671 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Železniški tiri z normalnimi signali
  1627 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Železniški tiri s pred-signali
  1672 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Železniški tiri s pred-signali
  1628 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Železniški tiri z izhodnimi signali
  1673 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Železniški tiri z izhodnimi signali
  1629 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Železniški tiri s kombiniranimi signali
  1674 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Železniški tiri s kombiniranimi signali
       
  1675 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Tiri z normalnimi in uvodnimi signali
       
  1676 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Tiri z normalnimi in izhodnimi signali
       
  1677 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Tiri z normalnimi in kombiniranimi signali
       
  1678 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Tiri z uvodnimi in izhodnimi signali
       
  1679 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Tiri z uvodnimi in kombiniranimi signali
       
  1680 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Tiri z izhodnimi in kombiniranimi signali
       
  1681 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Najprej moraš odstraniti železniško postajo
  1630 
  1682 
  1631 
  1683 
  1632 
  1684 
  1633 ##id 0x1800
  1685 ##id 0x1800
  1634 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Najprej odstrani cesto
  1686 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Najprej odstrani cesto
  1635 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Cestna dela napredujejo
  1687 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Cestna dela napredujejo
  1636 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Cestne gradnje
  1688 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Cestne gradnje
       
  1689 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Gradnja tramvaj proge
  1637 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Izberi cestni most
  1690 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Izberi cestni most
       
  1691 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... enosmerne poti ne morejo imeti odcepov
  1638 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Nemogoča gradnja ceste ...
  1692 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Nemogoča gradnja ceste ...
       
  1693 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaja tukaj...
  1639 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nemogoča odstranitev ceste ...
  1694 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nemogoča odstranitev ceste ...
       
  1695 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Nemogoče odstraniti tramvaja od tukaj...
  1640 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Smer garaže
  1696 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Smer garaže
       
  1697 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orijentacija tramvaj garaže
  1641 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nemogoča gradnja garaže tukaj ...
  1698 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nemogoča gradnja garaže tukaj ...
       
  1699 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaj garaže tukaj...
  1642 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nemogoča gradnja avtobusne postaje ...
  1700 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nemogoča gradnja avtobusne postaje ...
  1643 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne postaje tukaj ...
  1701 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne postaje tukaj ...
       
  1702 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Nemogoča gradnja potniške tramvaj postaje...
       
  1703 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne tramvaj postaje...
  1644 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Gradnja ceste
  1704 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Gradnja ceste
       
  1705 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Gradnja tramvaj proge
  1645 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Zgradi cestni odsek
  1706 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Zgradi cestni odsek
       
  1707 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Zgradi odsek proge
  1646 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Zgradi garažo (za izdelavo in servis vozil)
  1708 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Zgradi garažo (za izdelavo in servis vozil)
       
  1709 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Zgradi tramvaj garažo (za izdelavo in servisiranje vozil)
  1647 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo
  1710 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo
  1648 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Zgradi tovorno postajo
  1711 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Zgradi tovorno postajo
       
  1712 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Zgradi potniško tramvaj postajo
       
  1713 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Zgradi tovorno tramvaj postajo
  1649 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Zgradi cestni most
  1714 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Zgradi cestni most
       
  1715 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Zgradi most za tramvaj
  1650 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Zgradi cestni predor
  1716 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Zgradi cestni predor
       
  1717 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Zgradi predor za tramvaj
  1651 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje cestnih konstrukcij
  1718 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje cestnih konstrukcij
       
  1719 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Preklop gradi/odstrani za tramvaj progo
  1652 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Izberi smer garaže
  1720 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Izberi smer garaže
       
  1721 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Izberi orijentacijo tramvaj garaže
  1653 STR_1814_ROAD                                                   :Cesta
  1722 STR_1814_ROAD                                                   :Cesta
  1654 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Cesta z razsvetljavo
  1723 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Cesta z razsvetljavo
  1655 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Drevored
  1724 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Drevored
  1656 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garaža
  1725 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garaža
  1657 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Cestno/železniško križišče
  1726 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Cestno/železniško križišče
  1658 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Ni mogoča odstranitev avtobusne postaje...
  1727 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Ni mogoča odstranitev avtobusne postaje...
  1659 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Ni mogoča odstranitev tovorne postaje...
  1728 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Ni mogoča odstranitev tovorne postaje...
       
  1729 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nemogoča odstranitev potniške tramvaj postaje...
       
  1730 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Nemogoča odstranitev tovorne tramvaj postaje...
  1660 
  1731 
  1661 ##id 0x2000
  1732 ##id 0x2000
  1662 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Mesta
  1733 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Mesta
  1663 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1734 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1664 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1735 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1665 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
  1736 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
  1666 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1737 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1667 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
  1738 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
  1668 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena
  1739 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena
  1669 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1740 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1670 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Prebivalstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Število stavb: {ORANGE}{COMMA}
  1741 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Prebivalstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Število stavb: {ORANGE}{COMMA}
  1671 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Preimenuj mesto
  1742 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Preimenuj mesto
  1672 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Ne moreš preimenovati mesta ...
  1743 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Ne moreš preimenovati mesta ...
  1695 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Stare hiše
  1766 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Stare hiše
  1696 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Mestni svet
  1767 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Mestni svet
  1697 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Pokaži informacije o mestni oblasti
  1768 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Pokaži informacije o mestni oblasti
  1698 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} mestni svet
  1769 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} mestni svet
  1699 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Ocene prevoznega podjetja:
  1770 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Ocene prevoznega podjetja:
  1700 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
  1771 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
  1701 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subvencije
  1772 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subvencije
  1702 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev:
  1773 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev:
  1703 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} iz {STRING} v {STRING}
  1774 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} iz {STRING} v {STRING}
  1704 STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
  1775 STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
  1705 STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Brez
  1776 STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Brez
  1767 STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Postavi znak
  1838 STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Postavi znak
  1768 STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Drevesa
  1839 STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Drevesa
  1769 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE} ... drevo je že posajeno
  1840 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE} ... drevo je že posajeno
  1770 STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE} ... neprimerna lokacija
  1841 STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE} ... neprimerna lokacija
  1771 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Ne moreš posaditi drevesa tukaj ...
  1842 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Ne moreš posaditi drevesa tukaj ...
  1772 STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
  1843 STR_2806                                                        :{WHITE}{SIGN}
  1773 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE} ... preveč znakov
  1844 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE} ... preveč znakov
  1774 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Ne moreš postaviti znaka tukaj
  1845 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Ne moreš postaviti znaka tukaj
  1775 STR_280A_SIGN                                                   :Znak
  1846 STR_280A_SIGN                                                   :Znak
  1776 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Uredi znak
  1847 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Uredi znak
  1777 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Ne moreš spremeniti imena znaka ...
  1848 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Ne moreš spremeniti imena znaka ...
  1820 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r} in {STRING.r}
  1891 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r} in {STRING.r}
  1821 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t}
  1892 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t}
  1822 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t} in {STRING.t}
  1893 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t} in {STRING.t}
  1823 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje
  1894 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje
  1824 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientacija tovorne postaje
  1895 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientacija tovorne postaje
       
  1896 STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Orijentacija potniške postaje
       
  1897 STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Orijentacija tovorne postaje
  1825 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Najprej moraš porušiti avtobusno postajo
  1898 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Najprej moraš porušiti avtobusno postajo
  1826 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Najprej moraš porušiti tovorno postajo
  1899 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Najprej moraš porušiti tovorno postajo
       
  1900 STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Najprej poruši potniško tramvaj postajo
       
  1901 STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Najprej poruši tovorno tramvaj postajo
  1827 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""}
  1902 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""}
  1828 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1903 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1829 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Brez -
  1904 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Brez -
  1830 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE} ... neprimerna lokacija
  1905 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE} ... neprimerna lokacija
  1831 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Preblizu drugemu pristanišču
  1906 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Preblizu drugemu pristanišču
  1833 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
  1908 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
  1834 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Izberi število peronov železniške postaje
  1909 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Izberi število peronov železniške postaje
  1835 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Izberi dolžino železniške postaje
  1910 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Izberi dolžino železniške postaje
  1836 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
  1911 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
  1837 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Izberi orientacijo tovorne postaje
  1912 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Izberi orientacijo tovorne postaje
       
  1913 STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Izbor orijentacije potniške tramvaj postaje
       
  1914 STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Izbor orijentacije tovorne tramvaj postaje
  1838 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Pogled na postajo
  1915 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Pogled na postajo
  1839 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Prikaz ocen postaje
  1916 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Prikaz ocen postaje
  1840 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Spremeni ime postaje
  1917 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Spremeni ime postaje
  1841 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Prikaži seznam sprejetega tovora
  1918 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Prikaži seznam sprejetega tovora
  1842 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Imena postaj - klikni na ime za pogled na postajo
  1919 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Imena postaj - klikni na ime za pogled na postajo
  1870 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice
  1947 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice
  1871 STR_3804_WATER                                                  :Voda
  1948 STR_3804_WATER                                                  :Voda
  1872 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Obala ali nabrežje
  1949 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Obala ali nabrežje
  1873 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Ladjedelnica
  1950 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Ladjedelnica
  1874 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE} ... Nemogoča gradnja na vodi
  1951 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE} ... Nemogoča gradnja na vodi
       
  1952 STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Najprej moraš porušiti kanal
  1875 
  1953 
  1876 ##id 0x4000
  1954 ##id 0x4000
  1877 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Shrani igro
  1955 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Shrani igro
  1878 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Naloži igro
  1956 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Naloži igro
  1879 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Shrani
  1957 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Shrani
  1880 STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Izbriši
  1958 STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Izbriši
  1881 STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
  1959 STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
  1882 STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a i ov} prosto
  1960 STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a i ov} prosto
  1883 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nemogoče branje pogona
  1961 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nemogoče branje pogona
  1884 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo
  1962 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo{}{STRING}
  1885 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nemogoče brisanje datoteke
  1963 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nemogoče brisanje datoteke
  1886 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo
  1964 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo{}{STRING}
       
  1965 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Interna napaka: {STRING}
       
  1966 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Napaka v shranjeni igri - {STRING}
       
  1967 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Igra je bila shranjena z novejso razlicico
       
  1968 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Datoteke ni mozno brati
       
  1969 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :V datoteko ni mozno pisati
  1887 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Seznam pogonov, map in shranjenih iger
  1970 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Seznam pogonov, map in shranjenih iger
  1888 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje
  1971 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje
  1889 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Izbriši trenutno izbrano shranjeno igro
  1972 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Izbriši trenutno izbrano shranjeno igro
  1890 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom
  1973 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom
  1891 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Izberi tip nove igre
  1974 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Izberi tip nove igre
  1975 STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}
  2058 STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}
  1976 STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
  2059 STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
  1977 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
  2060 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
  1978 ############ range for requires ends
  2061 ############ range for requires ends
  1979 
  2062 
       
  2063 ############ range for produces starts
       
  2064 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Tovor na čakanju obdelave:
       
  2065 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
       
  2066 STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}
       
  2067 STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
       
  2068 ############ range for produces ends
       
  2069 
  1980 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca:
  2070 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca:
  1981 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano)
  2071 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano)
  1982 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Pogled na industrijo
  2072 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Pogled na industrijo
  1983 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Na novo se gradi {STRING} blizu mesta {TOWN}!
  2073 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Na novo se gradi {STRING} blizu mesta {TOWN}!
  1984 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Postavlja se {STRING} blizu mesta {TOWN}!
  2074 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Postavlja se {STRING} blizu mesta {TOWN}!
  2089 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Razvodna
  2179 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Razvodna
  2090 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Gornja {STRING}
  2180 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Gornja {STRING}
  2091 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Dolnja {STRING}
  2181 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Dolnja {STRING}
  2092 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Pristajališče
  2182 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Pristajališče
  2093 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Gozd
  2183 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Gozd
  2094 
  2184 STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Postaja #{NUM}
  2095 
  2185 
  2096 ############ end of savegame specific region!
  2186 ############ end of savegame specific region!
  2097 
  2187 
  2098 ##id 0x6800
  2188 ##id 0x6800
  2099 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Težavnostna stopnja
  2189 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Težavnostna stopnja
  2169 STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerantno
  2259 STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerantno
  2170 STR_683B_HOSTILE                                                :Sovražno
  2260 STR_683B_HOSTILE                                                :Sovražno
  2171 
  2261 
  2172 ##id 0x7000
  2262 ##id 0x7000
  2173 STR_7000                                                        :
  2263 STR_7000                                                        :
  2174 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
  2264 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
  2175 STR_7002_PLAYER                                                 :(Igralec {COMMA})
  2265 STR_7002_PLAYER                                                 :(Igralec {COMMA})
  2176 STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nov obraz
  2266 STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nov obraz
  2177 STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Barvna shema
  2267 STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Barvna shema
  2178 STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Barvna shema:
  2268 STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Barvna shema:
  2179 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nova barvna shema
  2269 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nova barvna shema
  2181 STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Ime lastnika
  2271 STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Ime lastnika
  2182 STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Ime podjetja
  2272 STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Ime podjetja
  2183 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Ime lastnika
  2273 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Ime lastnika
  2184 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ...
  2274 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ...
  2185 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ...
  2275 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ...
  2186 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME}
  2276 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{COMPANYNUM}
  2187 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Stroški/dohodek
  2277 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Stroški/dohodek
  2188 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
  2278 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
  2189 STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Gradnja
  2279 STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Gradnja
  2190 STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nova vozila
  2280 STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nova vozila
  2191 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Cene delovanja vlakov
  2281 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Cene delovanja vlakov
  2197 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Prihodek cestnih vozil
  2287 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Prihodek cestnih vozil
  2198 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Prihodek letal
  2288 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Prihodek letal
  2199 STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Prihodek ladij
  2289 STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Prihodek ladij
  2200 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Obresti posojila
  2290 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Obresti posojila
  2201 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Drugo
  2291 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Drugo
  2202 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
  2292 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY}
  2203 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
  2293 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY}
  2204 STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Skupaj:
  2294 STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Skupaj:
  2205 STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
  2295 STR_7021                                                        :{COMPANY}{COMPANYNUM}
  2206 STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Graf prihodkov
  2296 STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Graf prihodkov
  2207 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
  2297 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT}
  2208 STR_7024                                                        :{COMMA}
  2298 STR_7024                                                        :{COMMA}
  2209 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Graf čistega dobička
  2299 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Graf čistega dobička
  2210 STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Bančno stanje
  2300 STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Bančno stanje
  2211 STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Posojilo
  2301 STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Posojilo
  2212 STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Meja posojila:  {BLACK}{CURRENCY64}
  2302 STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Meja posojila:  {BLACK}{CURRENCY}
  2213 STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
  2303 STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY}
  2214 STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  2304 STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  2215 STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Vračilo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  2305 STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Vračilo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  2216 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE} ... najvišje posojilo je {CURRENCY}
  2306 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE} ... najvišje posojilo je {CURRENCY}
  2217 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Ni mogoča izposoja več denarja ...
  2307 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Ni mogoča izposoja več denarja ...
  2218 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE} ... ni posojila za odplačati
  2308 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE} ... ni posojila za odplačati
  2219 STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}... potrebuješ {CURRENCY}
  2309 STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}... potrebuješ {CURRENCY}
  2220 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ...
  2310 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ...
  2249 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Klikni sem za vklop/izklop prikaza grafov podjetja
  2339 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Klikni sem za vklop/izklop prikaza grafov podjetja
  2250 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Enot dostavljenega tovora
  2340 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Enot dostavljenega tovora
  2251 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Ocene uspeha podjetja (max=1000)
  2341 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Ocene uspeha podjetja (max=1000)
  2252 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Vrednosti podjetij
  2342 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Vrednosti podjetij
  2253 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Seznam najboljših podjetij
  2343 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Seznam najboljših podjetij
  2254 STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
  2344 STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
  2255 STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}  '{STRING}'
  2345 STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
  2256 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v težavah!
  2346 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v težavah!
  2257 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kaj kmalu ne izboljša!
  2347 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kaj kmalu ne izboljša!
  2258 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Lastnik)
  2348 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Lastnik)
  2259 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij!
  2349 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij!
  2260 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prodano podejtju {COMPANY} za ceno {CURRENCY}!
  2350 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prodano podejtju {COMPANY} za ceno {CURRENCY}!
  2288 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zaščiti svoje podjetje z geslom, da preprečiš priključitev drugih uporabnikov k podjetju.
  2378 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zaščiti svoje podjetje z geslom, da preprečiš priključitev drugih uporabnikov k podjetju.
  2289 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Nastavi geslo podjetja
  2379 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Nastavi geslo podjetja
  2290 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov!
  2380 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov!
  2291 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje!
  2381 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje!
  2292 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna
  2382 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna
  2293 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY64}
  2383 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY}
  2294 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja
  2384 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja
  2295 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja
  2385 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja
  2296 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja
  2386 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja
  2297 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja
  2387 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja
  2298 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Ni mogoče kupiti 25% delnic tega podjetja ...
  2388 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Ni mogoče kupiti 25% delnic tega podjetja ...
  2319 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Potniška ladja
  2409 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Potniška ladja
  2320 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Tovorna ladja
  2410 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Tovorna ladja
  2321 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
  2411 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
  2322 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :majhno letalo
  2412 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :majhno letalo
  2323 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Veliko letalo
  2413 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Veliko letalo
       
  2414 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Potniški tramvaj
       
  2415 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Tovorni tramvaj
  2324 
  2416 
  2325 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem
  2417 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem
  2326 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Prikaz barvnih shem vlakov
  2418 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Prikaz barvnih shem vlakov
  2327 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil
  2419 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil
  2328 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Prikaz barvnih shem ladij
  2420 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Prikaz barvnih shem ladij
  2598 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :magnetna lokomotiva
  2690 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :magnetna lokomotiva
  2599 
  2691 
  2600 ##id 0x8800
  2692 ##id 0x8800
  2601 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Železniška garaža
  2693 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Železniška garaža
  2602 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je slovesno pripeljal{}na postajo {STATION}!
  2694 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je slovesno pripeljal{}na postajo {STATION}!
  2603 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Podrobnosti)
  2695 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
  2604 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vlak v napoto
  2696 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vlak v napoto
  2605 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
  2697 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
  2606 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
  2698 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
  2607 STR_8806_GO_TO                                                  :Pojdi do {STATION}
  2699 STR_8806_GO_TO                                                  :Pojdi do {STATION}
  2608 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Pojdi do {STATION} (Pretovori in vzemi tovor)
  2700 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Pojdi do {STATION} (Pretovori in vzemi tovor)
  2619 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Pojdi v {TOWN} železniško garažo
  2711 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Pojdi v {TOWN} železniško garažo
  2620 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Na servis v {TOWN} železniško garažo
  2712 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Na servis v {TOWN} železniško garažo
  2621 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Pojdi brez postanka do garaže {TOWN}
  2713 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Pojdi brez postanka do garaže {TOWN}
  2622 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Non stop na servis v {TOWN} železniško garažo
  2714 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Non stop na servis v {TOWN} železniško garažo
  2623 
  2715 
       
  2716 STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
       
  2717 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Potovanje (brez časovnih tabel)
       
  2718 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Potuj za {STRING}
       
  2719 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :in ostani za {STRING}
       
  2720 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} d{P an neva i i}
       
  2721 STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} pik{P a i e ""}
       
  2722 
  2624 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo
  2723 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo
  2625 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY}
  2724 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY}
  2626 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo
  2725 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo
  2627 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY}
  2726 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY}
  2628 
  2727 
  2660 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Naloži polno
  2759 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Naloži polno
  2661 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Raztovori
  2760 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Raztovori
  2662 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Predelaj
  2761 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Predelaj
  2663 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave
  2762 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave
  2664 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Predelaj za {STRING})
  2763 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Predelaj za {STRING})
       
  2764 STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Časovna tabela
       
  2765 STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Preklop na pogled časovnih tabel
  2665 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi)
  2766 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi)
  2666 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Konec ukazov - -
  2767 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Konec ukazov - -
  2667 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
  2768 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
  2668 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Servis
  2769 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Servis
  2669 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ...
  2770 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ...
  2670 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2771 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2671 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2772 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2672 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2773 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2673 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje
  2774 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje
  2674 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garaži
  2775 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garaži
  2675 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Vlaka ni mogoče poslati v garažo ...
  2776 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Vlaka ni mogoče poslati v garažo ...
  2676 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Ni več prostora za ukaze
  2777 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Ni več prostora za ukaze
  2677 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Preveč ukazov
  2778 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Preveč ukazov
  2678 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Ni mogoče vstaviti nov ukaz ...
  2779 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Ni mogoče vstaviti nov ukaz ...
  2679 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Ni mogoče izbrisati ukaza ...
  2780 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Ni mogoče izbrisati ukaza ...
  2680 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Ni mogoče spreminjati ukaza ...
  2781 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Ni mogoče spreminjati ukaza ...
       
  2782 STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Ni možen premik tega ukaza...
       
  2783 STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Nemogoč preskok trenutnega ukaza...
       
  2784 STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Nemogoč preskok na izbran ukaz...
  2681 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ...
  2785 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ...
  2682 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi
  2786 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi
  2683 STR_8838_N_A                                                    :Ni na voljo{SKIP}
  2787 STR_8838_N_A                                                    :Ni na voljo{SKIP}
  2684 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ...
  2788 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ...
  2685 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže
  2789 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže
  2707 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku
  2811 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku
  2708 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih
  2812 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih
  2709 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Prikaži zmogljivosti vsakega vagona
  2813 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Prikaži zmogljivosti vsakega vagona
  2710 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora
  2814 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora
  2711 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Seznam navodil - klikni na ukaz, da ga izbereš. CTRL+klik prikaže postajo
  2815 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Seznam navodil - klikni na ukaz, da ga izbereš. CTRL+klik prikaže postajo
  2712 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Preskoči trenuten ukaz in izvrši naslednjega
  2816 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Preskoči trenutni ukaz in začni naslednjega. CTRL + klik preskoči na izbran ukaz
  2713 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Zbriši izbran ukaz
  2817 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Zbriši izbran ukaz
  2714 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označi izbran ukaz kot brez-postanka
  2818 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označi izbran ukaz kot brez-postanka
  2715 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama
  2819 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama
  2716 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj vozilo čaka na polno obremenitev
  2820 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj vozilo čaka na polno obremenitev
  2717 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori
  2821 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori
       
  2822 STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Časovna tabela - clikni na ukaz za ga označit.
       
  2823 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Spremeni čas, ki naj bi ga označeni ukaz porabil
       
  2824 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Počisti čas za označen ukaz
       
  2825 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Resetiraj števec zamud, da bodo vozila točna
  2718 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis
  2826 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis
  2719 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY}  Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
  2827 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY}  Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
  2720 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}V okvari
  2828 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}V okvari
  2721 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
  2829 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
  2722 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2830 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2734 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ...
  2842 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ...
  2735 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo
  2843 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo
  2736 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ...
  2844 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ...
  2737 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Nastavi označen ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori
  2845 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Nastavi označen ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori
  2738 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Pretovori
  2846 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Pretovori
       
  2847 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Počisti čas
       
  2848 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Resetiraj  Late Counter
  2739 
  2849 
  2740 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Se ustavlja
  2850 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Se ustavlja
  2741 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Se ustavlja, {VELOCITY}
  2851 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Se ustavlja, {VELOCITY}
  2742 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Nezdružljiv tip tirov
  2852 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Nezdružljiv tip tirov
  2743 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Ni napetosti
  2853 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Ni napetosti
  2744 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Ta proga nima napetostnih vodov, zato vlak ne more z mesta
  2854 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Ta proga nima napetostnih vodov, zato vlak ne more z mesta
  2745 
  2855 
  2746 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Novo! {STRING} sedaj na razpolago!
  2856 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Novo! {STRING} sedaj na razpolago!
  2747 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2857 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
  2748 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Novo! {STRING} sedaj na razpolago!  -  {STRING}
  2858 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Novo! {STRING} sedaj na razpolago!  -  {ENGINE}
       
  2859 
       
  2860 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nemogoče določiti časa vozilu...
       
  2861 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Vozila lahko čakajo le na postajah.
       
  2862 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}To vozilo se ne ustavlja na tej postaji.
       
  2863 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Spremeni čas
       
  2864 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :To vozilo trenutno vozi po točnem času
       
  2865 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :To vozilo zamuja za  {STRING} .
       
  2866 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :To vozilo prehiteva za {STRING} .
       
  2867 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Ta časovna tabela bo trajala {STRING} do zaključka
       
  2868 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Ta časovna tabela bo trajala vsaj {STRING} do zaključka (ni vse zajeto v tabeli)
       
  2869 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Samodejno
       
  2870 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Napolni tabelo samodejno z vrednostmi iz prvega potovanja
  2749 
  2871 
  2750 ##id 0x9000
  2872 ##id 0x9000
  2751 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Cestno vozilo na poti
  2873 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Cestno vozilo na poti
  2752 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
  2874 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
  2753 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2875 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2759 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
  2881 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
  2760 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
  2882 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
  2761 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2883 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2762 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Letošnji dobiček: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lanski: {CURRENCY})
  2884 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Letošnji dobiček: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lanski: {CURRENCY})
  2763 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
  2885 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
  2764 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2886 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2765 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}
  2887 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}
  2766 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži
  2888 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži
  2767 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila...
  2889 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila...
  2768 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ...
  2890 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ...
  2769 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} čaka v garaži
  2891 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} čaka v garaži
  2786 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati
  2908 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati
  2787 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Pogled na garažo
  2909 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Pogled na garažo
  2788 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije
  2910 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije
  2789 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo
  2911 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo
  2790 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
  2912 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
       
  2913 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}
       
  2914 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
  2791 
  2915 
  2792 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo
  2916 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo
  2793 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ...
  2917 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ...
  2794 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo
  2918 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo
  2795 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}!
  2919 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}!
  2796 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}!
  2920 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}!
       
  2921 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}!
       
  2922 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}!
  2797 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom.
  2923 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom.
  2798 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom.
  2924 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom.
  2799 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Ni mogoče obrniti smeri vozila ...
  2925 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Ni mogoče obrniti smeri vozila ...
  2800 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Ni moč obrniti vozil, sestavljenih iz večih enot
  2926 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Ni moč obrniti vozil, sestavljenih iz večih enot
  2801 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
  2927 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
  2831 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
  2957 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
  2832 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
  2958 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
  2833 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2959 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2834 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lani: {CURRENCY})
  2960 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lani: {CURRENCY})
  2835 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA}
  2961 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA}
  2836 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2962 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2837 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}
  2963 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}
  2838 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati ladje...
  2964 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati ladje...
  2839 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo...
  2965 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo...
  2840 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ni moč najti lokalne garaže
  2966 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ni moč najti lokalne garaže
  2841 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo
  2967 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo
  2899 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
  3025 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
  2900 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
  3026 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
  2901 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  3027 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2902 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lani: {CURRENCY})
  3028 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lani: {CURRENCY})
  2903 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA}
  3029 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA}
  2904 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
  3030 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2905 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ...
  3031 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ...
  2906 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar
  3032 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar
  2907 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY}
  3033 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY}
  2908 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar
  3034 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar
  2909 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY}
  3035 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY}
  2952 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY}
  3078 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY}
  2953 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ...
  3079 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ...
  2954 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Pojdi v {STATION} hangar
  3080 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Pojdi v {STATION} hangar
  2955 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Na servisiranje v {STATION} Hangar
  3081 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Na servisiranje v {STATION} Hangar
  2956 
  3082 
       
  3083 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Časovna tabela)
       
  3084 
  2957 ##id 0xB000
  3085 ##id 0xB000
  2958 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na letališču {STATION}!
  3086 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na letališču {STATION}!
  2959 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'!
  3087 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'!
  2960 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}!
  3088 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}!
  2961 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}!
  3089 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}!
  3076 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Skupni ukazi za {COMMA} vozil{P o i a ""}
  3204 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Skupni ukazi za {COMMA} vozil{P o i a ""}
  3077 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Prikaz vseh vozil, ki si delijo ta urnik
  3205 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Prikaz vseh vozil, ki si delijo ta urnik
  3078 
  3206 
  3079 ### depot strings
  3207 ### depot strings
  3080 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Pripravljaš se na prodajo vseh vozil v garaži. Zagotovo?
  3208 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Pripravljaš se na prodajo vseh vozil v garaži. Zagotovo?
       
  3209 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Napačna vrsta garaže
  3081 
  3210 
  3082 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Prodaj vse vlake v garaži
  3211 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Prodaj vse vlake v garaži
  3083 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garaži
  3212 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garaži
  3084 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Prodaj vse ladje v garaži
  3213 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Prodaj vse ladje v garaži
  3085 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju
  3214 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju
  3266 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled hiš
  3395 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled hiš
  3267 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled industrij
  3396 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled industrij
  3268 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled ostalih objektov kot so postaje, garaže...
  3397 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled ostalih objektov kot so postaje, garaže...
  3269 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled mostov
  3398 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled mostov
  3270 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled struktur kot so antene, svetilniki...
  3399 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled struktur kot so antene, svetilniki...
       
  3400 STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Preklop na prosojnost za prikaz polnenja
       
  3401 
       
  3402 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
       
  3403 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
       
  3404 STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
       
  3405 STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
       
  3406 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
       
  3407 STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
  3271 
  3408 
  3272 ##### Mass Order
  3409 ##### Mass Order
  3273 
  3410 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Skupina {COMMA}
  3274 
  3411 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
  3275 
  3412 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Vsi vlaki
  3276 
  3413 STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Vsa cestna vozila
       
  3414 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Vse ladje
       
  3415 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Vsa letala
       
  3416 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
       
  3417 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Vsa izmenljiva vozila
       
  3418 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Odstrani vsa vozila
       
  3419 
       
  3420 STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov}
       
  3421 STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} Vozil{P o i a ""}
       
  3422 STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij}
       
  3423 STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Letal{P o i a ""}
       
  3424 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Preimenuj eno skupino
       
  3425 STR_GROUP_REPLACE_CAPTION                                       :{WHITE}Zamenjaj Vozila v "{GROUP}"
       
  3426 
       
  3427 STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Nemogoče ustvariti skupino...
       
  3428 STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Nemogoče brisanje te skupine...
       
  3429 STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Nemogoče preimenovanje skupine...
       
  3430 STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Nemogoča odstranitev vseh vozil iz te skupine...
       
  3431 STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Nemogoče dodati vozilo v to skupino...
       
  3432 STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Nemogoče dodati izmenljivo vozilo v to skupino...
       
  3433 
       
  3434 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Skupine - Klikni na skupino za seznam vseh vozil v skupini
       
  3435 STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Klikni za ustvarit skupino
       
  3436 STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Izbriši izbrano skupino
       
  3437 STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Preimenuj izbrano skupino
       
  3438 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Klikni za zaščito skupine pred splošno samoobnovo
       
  3439 
       
  3440 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                        :{TINYFONT}{BLACK}Dobiček letos: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(lani: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
       
  3441 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Dobiček letos: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(lani: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
       
  3442 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Dobiček letos: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(lani: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
       
  3443 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Dobiček letos: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(lani: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
       
  3444 
       
  3445 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
       
  3446 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
       
  3447 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
       
  3448 STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
       
  3449 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
       
  3450 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
       
  3451 
       
  3452 STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Ime mora biti edinstveno
       
  3453 
       
  3454 #### Improved sign GUI
       
  3455 STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Pojdi na naslednjo oznako
       
  3456 STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Pojdi na  predhodno oznako
  3277 
  3457 
  3278 ########
  3458 ########
       
  3459 
       
  3460 STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Ustanovi
       
  3461 STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Obetajoča
       
  3462 STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Zgradi
       
  3463 STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Izberi primerno industrijo iz tega seznama