src/lang/czech.txt
branchcustombridgeheads
changeset 5643 3778051e8095
parent 5623 ef2a8a524a95
child 5645 72ebd9e4cd64
equal deleted inserted replaced
5642:bfa6074e2833 5643:3778051e8095
       
     1 ##name Czech
       
     2 ##ownname Česky
       
     3 ##isocode cs_CS.UTF-8
       
     4 ##plural 6
       
     5 ##case nom gen acc dat voc loc ins big
       
     6 ##gender m m_a m_i f n
       
     7 
       
     8 ##id 0x0000
       
     9 STR_NULL                                                        :
       
    10 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Mimo okraj mapy
       
    11 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Moc blízko k okraji mapy
       
    12 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Nedostatek peněz - je potřeba {CURRENCY}
       
    13 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
       
    14 STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
       
    15 STR_EMPTY                                                       :
       
    16 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Je potřeba plochá země
       
    17 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Čeká tu: {WHITE}{STRING}
       
    18 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
       
    19 STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (na cestě z
       
    20 STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
       
    21 STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Přijímá: {WHITE}
       
    22 STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Přijímá: {GOLD}
       
    23 STR_000E                                                        :
       
    24 STR_000F_PASSENGERS                                             :cestující
       
    25 STR_000F_PASSENGERS.gen                                         :cestujících
       
    26 STR_000F_PASSENGERS.big                                         :Cestující
       
    27 STR_0010_COAL                                                   :uhlí
       
    28 STR_0010_COAL.big                                               :Uhlí
       
    29 STR_0011_MAIL                                                   :pošta
       
    30 STR_0011_MAIL.gen                                               :pošty
       
    31 STR_0011_MAIL.big                                               :Pošta
       
    32 STR_0012_OIL                                                    :ropa
       
    33 STR_0012_OIL.gen                                                :ropy
       
    34 STR_0012_OIL.big                                                :Ropa
       
    35 STR_0013_LIVESTOCK                                              :dobytek
       
    36 STR_0013_LIVESTOCK.gen                                          :dobytka
       
    37 STR_0013_LIVESTOCK.big                                          :Dobytek
       
    38 STR_0014_GOODS                                                  :zboží
       
    39 STR_0014_GOODS.big                                              :Zboží
       
    40 STR_0015_GRAIN                                                  :zrní
       
    41 STR_0015_GRAIN.big                                              :Zrní
       
    42 STR_0016_WOOD                                                   :dřevo
       
    43 STR_0016_WOOD.gen                                               :dřeva
       
    44 STR_0016_WOOD.big                                               :Dřevo
       
    45 STR_0017_IRON_ORE                                               :železná ruda
       
    46 STR_0017_IRON_ORE.gen                                           :železné rudy
       
    47 STR_0017_IRON_ORE.big                                           :Železná ruda
       
    48 STR_0018_STEEL                                                  :ocel
       
    49 STR_0018_STEEL.gen                                              :oceli
       
    50 STR_0018_STEEL.big                                              :Ocel
       
    51 STR_0019_VALUABLES                                              :ceniny
       
    52 STR_0019_VALUABLES.gen                                          :cenin
       
    53 STR_0019_VALUABLES.big                                          :Ceniny
       
    54 STR_001A_COPPER_ORE                                             :měděná ruda
       
    55 STR_001A_COPPER_ORE.gen                                         :měděné rudy
       
    56 STR_001A_COPPER_ORE.big                                         :Měděná ruda
       
    57 STR_001B_MAIZE                                                  :kukuřice
       
    58 STR_001B_MAIZE.big                                              :Kukuřice
       
    59 STR_001C_FRUIT                                                  :ovoce
       
    60 STR_001C_FRUIT.big                                              :Ovoce
       
    61 STR_001D_DIAMONDS                                               :diamanty
       
    62 STR_001D_DIAMONDS.gen                                           :diamantů
       
    63 STR_001D_DIAMONDS.big                                           :Diamanty
       
    64 STR_001E_FOOD                                                   :jídlo
       
    65 STR_001E_FOOD.gen                                               :jídlo
       
    66 STR_001E_FOOD.big                                               :Jídlo
       
    67 STR_001F_PAPER                                                  :papír
       
    68 STR_001F_PAPER.gen                                              :papíru
       
    69 STR_001F_PAPER.big                                              :Papír
       
    70 STR_0020_GOLD                                                   :zlato
       
    71 STR_0020_GOLD.gen                                               :zlata
       
    72 STR_0020_GOLD.big                                               :Zlato
       
    73 STR_0021_WATER                                                  :voda
       
    74 STR_0021_WATER.gen                                              :vody
       
    75 STR_0021_WATER.big                                              :Voda
       
    76 STR_0022_WHEAT                                                  :pšenice
       
    77 STR_0022_WHEAT.big                                              :Pšenice
       
    78 STR_0023_RUBBER                                                 :kaučuk
       
    79 STR_0023_RUBBER.gen                                             :kaučuku
       
    80 STR_0023_RUBBER.big                                             :Kaučuk
       
    81 STR_0024_SUGAR                                                  :cukr
       
    82 STR_0024_SUGAR.gen                                              :cukru
       
    83 STR_0024_SUGAR.big                                              :Cukr
       
    84 STR_0025_TOYS                                                   :hračky
       
    85 STR_0025_TOYS.gen                                               :hraček
       
    86 STR_0025_TOYS.big                                               :Hračky
       
    87 STR_0026_CANDY                                                  :bonbony
       
    88 STR_0026_CANDY.gen                                              :bonbonů
       
    89 STR_0026_CANDY.big                                              :Bonbony
       
    90 STR_0027_COLA                                                   :kola
       
    91 STR_0027_COLA.gen                                               :koly
       
    92 STR_0027_COLA.big                                               :Kola
       
    93 STR_0028_COTTON_CANDY                                           :cukrová vata
       
    94 STR_0028_COTTON_CANDY.gen                                       :cukrové vaty
       
    95 STR_0028_COTTON_CANDY.big                                       :Cukrová vata
       
    96 STR_0029_BUBBLES                                                :bubliny
       
    97 STR_0029_BUBBLES.gen                                            :bublin
       
    98 STR_0029_BUBBLES.big                                            :Bubliny
       
    99 STR_002A_TOFFEE                                                 :karamel
       
   100 STR_002A_TOFFEE.gen                                             :karamelu
       
   101 STR_002A_TOFFEE.big                                             :Karamel
       
   102 STR_002B_BATTERIES                                              :baterie
       
   103 STR_002B_BATTERIES.gen                                          :baterií
       
   104 STR_002B_BATTERIES.big                                          :Baterie
       
   105 STR_002C_PLASTIC                                                :plast
       
   106 STR_002C_PLASTIC.gen                                            :plastu
       
   107 STR_002C_PLASTIC.big                                            :Plast
       
   108 STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :limonáda
       
   109 STR_002D_FIZZY_DRINKS.gen                                       :limonád
       
   110 STR_002D_FIZZY_DRINKS.big                                       :Limonáda
       
   111 STR_002E                                                        :
       
   112 STR_002F_PASSENGER                                              :cestujících
       
   113 STR_0030_COAL                                                   :uhlí
       
   114 STR_0031_MAIL                                                   :pošty
       
   115 STR_0032_OIL                                                    :ropy
       
   116 STR_0033_LIVESTOCK                                              :dobytka
       
   117 STR_0034_GOODS                                                  :zboží
       
   118 STR_0035_GRAIN                                                  :zrní
       
   119 STR_0036_WOOD                                                   :dřeva
       
   120 STR_0037_IRON_ORE                                               :železné rudy
       
   121 STR_0038_STEEL                                                  :oceli
       
   122 STR_0039_VALUABLES                                              :cenin
       
   123 STR_003A_COPPER_ORE                                             :měděné rudy
       
   124 STR_003B_MAIZE                                                  :kukuřice
       
   125 STR_003C_FRUIT                                                  :ovoce
       
   126 STR_003D_DIAMOND                                                :diamantů
       
   127 STR_003E_FOOD                                                   :jídla
       
   128 STR_003F_PAPER                                                  :papíru
       
   129 STR_0040_GOLD                                                   :zlata
       
   130 STR_0041_WATER                                                  :vody
       
   131 STR_0042_WHEAT                                                  :pšenice
       
   132 STR_0043_RUBBER                                                 :kaučuku
       
   133 STR_0044_SUGAR                                                  :cukru
       
   134 STR_0045_TOY                                                    :hraček
       
   135 STR_0046_CANDY                                                  :bonbonů
       
   136 STR_0047_COLA                                                   :koly
       
   137 STR_0048_COTTON_CANDY                                           :cukrové vaty
       
   138 STR_0049_BUBBLE                                                 :bublin
       
   139 STR_004A_TOFFEE                                                 :karamelu
       
   140 STR_004B_BATTERY                                                :baterií
       
   141 STR_004C_PLASTIC                                                :plastu
       
   142 STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :limonád
       
   143 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
       
   144 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} cestující{P "" "" ch}
       
   145 STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} uhlí
       
   146 STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} balík{P "" y ů} pošty
       
   147 STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} ropy
       
   148 STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} kus{P "" y ů} dobytka
       
   149 STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} krabic{P e e ""} zboží
       
   150 STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} zrní
       
   151 STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} dřeva
       
   152 STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} železné rudy
       
   153 STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} oceli
       
   154 STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} balík{P "" y ů} cenin
       
   155 STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} měděné rudy
       
   156 STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} kukuřice
       
   157 STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} ovoce
       
   158 STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} pyt{P el le lů} diamantů
       
   159 STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} jídla
       
   160 STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} papíru
       
   161 STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} balík{P "" y ů}
       
   162 STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} vody
       
   163 STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} pšenice
       
   164 STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} kaučuku
       
   165 STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} cukru
       
   166 STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} hrač{P ka ky ek}
       
   167 STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} pyt{P el le lů} bonbonů
       
   168 STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} koly
       
   169 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} cukrové vaty
       
   170 STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} bublin{P a y ""}
       
   171 STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} karamelu
       
   172 STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} bateri{P e e í}
       
   173 STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} plastu
       
   174 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} limonád{P a y ""}
       
   175 STR_ABBREV_NOTHING                                              :
       
   176 STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}CS
       
   177 STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}UH
       
   178 STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}PT
       
   179 STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}RP
       
   180 STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}DB
       
   181 STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}ZB
       
   182 STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}ZR
       
   183 STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}DŘ
       
   184 STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}ŽR
       
   185 STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}OC
       
   186 STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}CN
       
   187 STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}MD
       
   188 STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}KU
       
   189 STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}OV
       
   190 STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
       
   191 STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}JD
       
   192 STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
       
   193 STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}ZL
       
   194 STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}VD
       
   195 STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}PŠ
       
   196 STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}KA
       
   197 STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}CU
       
   198 STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}HR
       
   199 STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}BO
       
   200 STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}KL
       
   201 STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}CV
       
   202 STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BU
       
   203 STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}KR
       
   204 STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
       
   205 STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
       
   206 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}LI
       
   207 STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NIC
       
   208 STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}VŠE
       
   209 STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
       
   210 STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
       
   211 STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Mapa - {STRING}
       
   212 STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Možnosti hry
       
   213 STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Zpráva
       
   214 STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Zpráva od {STRING}
       
   215 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Varování!
       
   216 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Tohle neumůžeš udělat...
       
   217 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Nemůžeš vyčistit tuto oblast...
       
   218 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Původní copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, všechna práva vyhrazena
       
   219 STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD verze {REV}
       
   220 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Tým OpenTTD
       
   221 STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Překladatel(é) - Hadez, iSteve
       
   222 
       
   223 STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
       
   224 STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
       
   225 STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Konec
       
   226 STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Ano
       
   227 STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Ne
       
   228 STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Opravdu chceš opustit tuto hru a odejít do {STRING}?
       
   229 STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
       
   230 STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
       
   231 STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
       
   232 STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
       
   233 STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
       
   234 STR_00D0_NOTHING                                                :Nic
       
   235 STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Tmavomodrá
       
   236 STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Světlezelená
       
   237 STR_00D3_PINK                                                   :Růžová
       
   238 STR_00D4_YELLOW                                                 :Žlutá
       
   239 STR_00D5_RED                                                    :Červená
       
   240 STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Bleděmodrá
       
   241 STR_00D7_GREEN                                                  :Zelená
       
   242 STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Tmavozelená
       
   243 STR_00D9_BLUE                                                   :Modrá
       
   244 STR_00DA_CREAM                                                  :Krémová
       
   245 STR_00DB_MAUVE                                                  :Lila
       
   246 STR_00DC_PURPLE                                                 :Purpurová
       
   247 STR_00DD_ORANGE                                                 :Oranžová
       
   248 STR_00DE_BROWN                                                  :Hnědá
       
   249 STR_00DF_GREY                                                   :Šedá
       
   250 STR_00E0_WHITE                                                  :Bílá
       
   251 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Příliš mnoho vozidel ve hře
       
   252 STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
       
   253 STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
       
   254 STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Umístění
       
   255 STR_00E5_CONTOURS                                               :Profil
       
   256 STR_00E6_VEHICLES                                               :Dopravní prostředky
       
   257 STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Průmysl
       
   258 STR_00E8_ROUTES                                                 :Tratě
       
   259 STR_00E9_VEGETATION                                             :Vegetace
       
   260 STR_00EA_OWNERS                                                 :Vlastníci
       
   261 STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Silnice
       
   262 STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Železnice
       
   263 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiště/Přístavy
       
   264 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Budovy/Průmysl
       
   265 STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Vozidla
       
   266 STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100 m
       
   267 STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200 m
       
   268 STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300 m
       
   269 STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400 m
       
   270 STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500 m
       
   271 STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Vlaky
       
   272 STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Silniční vozidla
       
   273 STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Lodě
       
   274 STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Letadla
       
   275 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Dopravní cesty
       
   276 STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Uhelný důl
       
   277 STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Elektrárna
       
   278 STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Les
       
   279 STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Pila
       
   280 STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Ropná rafinerie
       
   281 STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Farma
       
   282 STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Továrna
       
   283 STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Tiskárna
       
   284 STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Ropný vrt
       
   285 STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Důl na železnou rudu
       
   286 STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Ocelárna
       
   287 STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Banka
       
   288 STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Papírna
       
   289 STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Důl na zlato
       
   290 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na zpracování potravin
       
   291 STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Diamantový důl
       
   292 STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Důl na měděnou rudu
       
   293 STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Ovocná plantáž
       
   294 STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Kaučuková plantáž
       
   295 STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Zdroj vody
       
   296 STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Vodojem
       
   297 STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Pila
       
   298 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Les cukrové vaty
       
   299 STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na sladkosti
       
   300 STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Farma na baterie
       
   301 STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Kolové studny
       
   302 STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Hračkářství
       
   303 STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na hračky
       
   304 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plastové fontány
       
   305 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Stáčírna limonád
       
   306 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Generátor bublin
       
   307 STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Karamelolom
       
   308 STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Cukerný důl
       
   309 STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Nádraží
       
   310 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Nakládací rampa
       
   311 STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Autobusová zastávka
       
   312 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Letiště/Heliport
       
   313 STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Přístavy
       
   314 STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Hrbolatá zem
       
   315 STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Travnatá zem
       
   316 STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Holá zem
       
   317 STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Pole
       
   318 STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Stromy
       
   319 STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Kameny
       
   320 STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Voda
       
   321 STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Žádný vlastník
       
   322 STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Města
       
   323 STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Továrny
       
   324 STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Poušť
       
   325 STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Sníh
       
   326 STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Zpráva
       
   327 STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
       
   328 STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Zrušit
       
   329 STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
       
   330 STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Přejmenovat
       
   331 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Definováno příliš mnoho jmen
       
   332 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Zvolené jméno se už používá
       
   333 
       
   334 STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
       
   335 STR_0134_UNIX                                                   :Unixu
       
   336 STR_0135_OSX                                                    :OS X
       
   337 STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
       
   338 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
       
   339 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
       
   340 STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
       
   341 
       
   342 STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}... vlastněno {STRING}
       
   343 STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Náklad
       
   344 STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informace
       
   345 STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Kapacity
       
   346 STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Celkový náklad
       
   347 STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}
       
   348 STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
       
   349 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Celková kapacita tohoto vlaku:
       
   350 STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
       
   351 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
       
   352 STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nová hra
       
   353 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Nahrát hru
       
   354 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}1 hráč
       
   355 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Více hráčů
       
   356 
       
   357 STR_64                                                          :64
       
   358 STR_128                                                         :128
       
   359 STR_256                                                         :256
       
   360 STR_512                                                         :512
       
   361 STR_1024                                                        :1024
       
   362 STR_2048                                                        :2048
       
   363 STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Velikost mapy:
       
   364 STR_BY                                                          :{BLACK}*
       
   365 STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Možnosti hry
       
   366 
       
   367 STR_0150_SOMEONE                                                :někdo{SKIP}{SKIP}
       
   368 STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa světa
       
   369 STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Seznam měst
       
   370 STR_0153_SUBSIDIES                                              :Dotace
       
   371 
       
   372 STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Imperiální (míle)
       
   373 STR_UNITS_METRIC                                                :Metrické (kilometry)
       
   374 STR_UNITS_SI                                                    :SI (metry)
       
   375 
       
   376 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mil/h
       
   377 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
       
   378 STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
       
   379 
       
   380 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA} hp
       
   381 STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA} hp
       
   382 STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA} kW
       
   383 
       
   384 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA} t
       
   385 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} t
       
   386 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA} kg
       
   387 
       
   388 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} tun{P a y ""}
       
   389 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tun{P a y ""}
       
   390 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
       
   391 
       
   392 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA} gal
       
   393 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} l
       
   394 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA} m³
       
   395 
       
   396 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} galon{P "" y ů}
       
   397 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litr{P "" y ů}
       
   398 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
       
   399 
       
   400 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
       
   401 STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} megapond{P "" y ů}
       
   402 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
       
   403 
       
   404 ############ range for menu	starts
       
   405 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Graf provozního zisku
       
   406 STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Graf příjmů
       
   407 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Graf doručeného zboží
       
   408 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Graf historie výkonu
       
   409 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Graf hodnoty společnosti
       
   410 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Graf ceny plateb
       
   411 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Tabulka společností
       
   412 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Podrobné hodnocení výkonu
       
   413 ############ range for menu	ends
       
   414 
       
   415 STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}O OpenTTD
       
   416 STR_015C_SAVE_GAME                                              :Uložit hru
       
   417 STR_015D_LOAD_GAME                                              :Načíst hru
       
   418 STR_015E_QUIT_GAME                                              :Ukončit hru
       
   419 STR_015F_QUIT                                                   :Ukončit program
       
   420 STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Opravdu chceš ukončit tuto hru?
       
   421 STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Konec hry
       
   422 STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Vyber způsob řazeni (sestupně/vzestupně)
       
   423 STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Vyber, podle čeho se má třídit
       
   424 STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Řadit podle
       
   425 
       
   426 STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Populace
       
   427 STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Prudukce
       
   428 STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Typu
       
   429 STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Přepraveno
       
   430 STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Podle jména
       
   431 STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :jména
       
   432 STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Podle data
       
   433 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :čísla
       
   434 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :hrubého zisku vloni
       
   435 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :hrubého zisku letos
       
   436 STR_SORT_BY_AGE                                                 :stáří
       
   437 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :spolehlivosti
       
   438 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :celkové kapacity podle druhu nákladu
       
   439 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :max. rychlosti
       
   440 STR_SORT_BY_MODEL                                               :modelu
       
   441 STR_SORT_BY_VALUE                                               :hodnoty
       
   442 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :druhu stanice
       
   443 STR_SORT_BY_WAITING                                             :množství čekajícího nákladu
       
   444 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :hodnocení přepravy
       
   445 STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID lokomotivy (klasické pořadí)
       
   446 STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cena
       
   447 STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Výkon
       
   448 STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Datum uvedení na trh
       
   449 STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Provozní náklady
       
   450 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Výkon/Provozní náklady
       
   451 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Přepravní kapacita
       
   452 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nečeká žádná komodita jakéhokoli druhu
       
   453 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Označit všechny druhy stanic
       
   454 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Označit všechny druhy komodit (včetne žádného čekajícího nákladu)
       
   455 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Ukázat seznam dostupných variant pro tento typ vozidla.
       
   456 STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Upravit seznam
       
   457 STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Poslat příkazy všem vozidlům v tomto seznamu
       
   458 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Vyměňování vozidel
       
   459 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Poslat do depa
       
   460 STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Poslat do depa
       
   461 STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Poslat do depa
       
   462 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Poslat do hangáru
       
   463 STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Provést údržbu
       
   464 
       
   465 ############ range for months starts
       
   466 STR_0162_JAN                                                    :led
       
   467 STR_0163_FEB                                                    :úno
       
   468 STR_0164_MAR                                                    :bře
       
   469 STR_0165_APR                                                    :dub
       
   470 STR_0166_MAY                                                    :kvě
       
   471 STR_0167_JUN                                                    :čer
       
   472 STR_0168_JUL                                                    :čnc
       
   473 STR_0169_AUG                                                    :srp
       
   474 STR_016A_SEP                                                    :zář
       
   475 STR_016B_OCT                                                    :říj
       
   476 STR_016C_NOV                                                    :lis
       
   477 STR_016D_DEC                                                    :pro
       
   478 ############ range for months ends
       
   479 
       
   480 STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
       
   481 STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
       
   482 STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
       
   483 STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Pauza
       
   484 STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Uložit hru, opustit hru, ukončit
       
   485 STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zobrazit seznam stanic společnosti
       
   486 STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Zobrazit mapu
       
   487 STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Zobrazit mapu a seznam měst
       
   488 STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Zobrazit seznam měst
       
   489 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Zobrazit finanční informace o společnosti
       
   490 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Zobrazit obecné informace o společnosti
       
   491 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Zobrazit grafy
       
   492 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Zobrazit tabulku společností
       
   493 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zobrazit seznam vlaků společnosti
       
   494 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zobrazit seznam silničních vozidel společnosti
       
   495 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zobrazit seznam lodí spolecnosti
       
   496 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zobrazit seznam letadel spolecnosti
       
   497 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Přiblížit pohled
       
   498 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Oddálit pohled
       
   499 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Stavět koleje
       
   500 STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Stavět silnice
       
   501 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Stavět doky
       
   502 STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Stavět letiště
       
   503 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Zasadit stromy, umístit cedule, atd..
       
   504 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Informace o zemi
       
   505 STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Možnosti
       
   506 STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
       
   507 STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
       
   508 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Nelze změnit interval oprav...
       
   509 STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Zavřít okno
       
   510 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Titulek okna - tahej pro posun okna
       
   511 STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Označit toto okno, aby se nedalo zavřít klávesou pro zavření všech oken
       
   512 STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Velikost okna změníš uchopením a táhnutím zde
       
   513 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Kliknutím sem se přesuneš do současného výchozího ukládacího adresáře
       
   514 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Demolice budov, atd.
       
   515 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Snížit roh země
       
   516 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Zvýšit roh země
       
   517 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem nahoru nebo dolů
       
   518 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem doleva nebo doprava
       
   519 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Zobrazit na mapě reliéf krajiny
       
   520 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Zobrazit na mapě dopravní prostředky
       
   521 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Zobrazit na mapě průmysl
       
   522 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Zobrazit na mapě dopravní cesty
       
   523 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Zobrazit na mapě vegetaci
       
   524 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Zobrazit na mapě vlastníky půdy
       
   525 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Zobrazovat na mapě jména měst
       
   526 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
       
   527 
       
   528 ############ range for service numbers starts
       
   529 STR_AGE                                                         :{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA})
       
   530 STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA})
       
   531 ############ range for service numbers ends
       
   532 
       
   533 STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Silniční vozidlo
       
   534 STR_019D_AIRCRAFT                                               :Letadlo
       
   535 STR_019E_SHIP                                                   :Loď
       
   536 STR_019F_TRAIN                                                  :Vlak
       
   537 STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} je staré
       
   538 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré
       
   539 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré a potřebuje nahradit
       
   540 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Informace o uzemí
       
   541 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Cena za vyčištění: {LTBLUE}N/A
       
   542 STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Cena za vyčištění: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
   543 STR_01A6_N_A                                                    :N/A
       
   544 STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING}
       
   545 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING}
       
   546 STR_01A9_NONE                                                   :Nic
       
   547 STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Jméno
       
   548 STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
       
   549 
       
   550 ############ range for days	starts
       
   551 STR_01AC_1ST                                                    :1.
       
   552 STR_01AD_2ND                                                    :2.
       
   553 STR_01AE_3RD                                                    :3.
       
   554 STR_01AF_4TH                                                    :4.
       
   555 STR_01B0_5TH                                                    :5.
       
   556 STR_01B1_6TH                                                    :6.
       
   557 STR_01B2_7TH                                                    :7.
       
   558 STR_01B3_8TH                                                    :8.
       
   559 STR_01B4_9TH                                                    :9.
       
   560 STR_01B5_10TH                                                   :10.
       
   561 STR_01B6_11TH                                                   :11.
       
   562 STR_01B7_12TH                                                   :12.
       
   563 STR_01B8_13TH                                                   :13.
       
   564 STR_01B9_14TH                                                   :14.
       
   565 STR_01BA_15TH                                                   :15.
       
   566 STR_01BB_16TH                                                   :16.
       
   567 STR_01BC_17TH                                                   :17.
       
   568 STR_01BD_18TH                                                   :18.
       
   569 STR_01BE_19TH                                                   :19.
       
   570 STR_01BF_20TH                                                   :20.
       
   571 STR_01C0_21ST                                                   :21.
       
   572 STR_01C1_22ND                                                   :22.
       
   573 STR_01C2_23RD                                                   :23.
       
   574 STR_01C3_24TH                                                   :24.
       
   575 STR_01C4_25TH                                                   :25.
       
   576 STR_01C5_26TH                                                   :26.
       
   577 STR_01C6_27TH                                                   :27.
       
   578 STR_01C7_28TH                                                   :28.
       
   579 STR_01C8_29TH                                                   :29.
       
   580 STR_01C9_30TH                                                   :30.
       
   581 STR_01CA_31ST                                                   :31.
       
   582 ############ range for days	ends
       
   583 
       
   584 STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}
       
   585 
       
   586 STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Přijímané zboží: {LTBLUE}
       
   587 
       
   588 STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
       
   589 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jukebox
       
   590 STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Zvuk/Hudba
       
   591 STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Ukázat zvukové/hudební okno
       
   592 STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Vše
       
   593 STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Staré
       
   594 STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Nové
       
   595 STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy Street
       
   596 STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Volba 1
       
   597 STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Volba 2
       
   598 STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost hudby
       
   599 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost efektů
       
   600 STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
       
   601 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Skočit na předchozí skladbu ve výběru
       
   602 STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Skočit na další skladbu ve výběru
       
   603 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Zastavit přehrávání hudby
       
   604 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Začit přehrávat hudbu
       
   605 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Tahej posouvátka pro nastavení hlasitosti hudby a zvukových efektů
       
   606 STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
       
   607 STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
       
   608 STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
       
   609 STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
       
   610 STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
       
   611 STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Název
       
   612 STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Náhodně
       
   613 STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program
       
   614 STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Volba programu hudby
       
   615 STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
       
   616 STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
       
   617 STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Index skladeb
       
   618 STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
       
   619 STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Vymazat
       
   620 STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Uložit
       
   621 STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Momentální program skladeb
       
   622 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Zvolit program 'všechny skladby'
       
   623 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Zvolit program 'staré skladby'
       
   624 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Zvolit program 'nové skladby'
       
   625 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Zvolit program 'Volba 1' (uživatelsky nastavený)
       
   626 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Zvolit program 'Volba 2' (uživatelsky nastavený)
       
   627 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Vymaž aktuální program (jen u Volby 1 a 2)
       
   628 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Uložit nastavení hudby
       
   629 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Skladba se přidá do zvoleného programu (Volba 1 nebo 2) klepnutím na její název
       
   630 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Hudební stopu odstraníš ze současného programu (pouze u vlastního) kliknutím na ni
       
   631 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Zapnout/vypnout náhodné opakování skladeb
       
   632 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Ukaž skladbu ve výběrovém okně
       
   633 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Klepni na dotaci pro zobrazení města/průmyslu
       
   634 STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Obtížnost ({STRING})
       
   635 STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
       
   636 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Poslední zpráva / článek
       
   637 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Nastavení zpráv
       
   638 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Historie zpráv
       
   639 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Ukázat poslední zprávu / článek, možnosti zpráv
       
   640 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Možnosti zpráv
       
   641 STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Typy zpráv:
       
   642 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Příjezd prvního vozidla do hráčovy stanice
       
   643 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Příjezd prvního vozidla do konkurenční stanice
       
   644 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Nehody / katastrofy
       
   645 STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informace o společnosti
       
   646 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Změny v ekonomice
       
   647 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Rady / informace o hráčových vozidlech
       
   648 STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Nový dopravní prostředek
       
   649 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Změny příjmu zboží
       
   650 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Dotace
       
   651 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Obecné informace
       
   652 STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Nastavení všech zpráv (zapnuty/vypnuty/stručně)
       
   653 STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Přehrát zvuk pro stručné novinové zprávy
       
   654 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}... příliš daleko od předcházejícího cíle
       
   655 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Nejlepší společnosti, které dosáhly {NUM}{}({STRING} úroveň)
       
   656 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Tabulka společností v roce {NUM}
       
   657 STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
       
   658 STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Obchodník
       
   659 STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Manažer
       
   660 STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Továrník
       
   661 STR_0216_CAPITALIST                                             :Kapitalista
       
   662 STR_0217_MAGNATE                                                :Magnát
       
   663 STR_0218_MOGUL                                                  :Velemagnát
       
   664 STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Magnát století
       
   665 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
       
   666 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
       
   667 STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} získal titul '{STRING}'!
       
   668 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} získal titul '{STRING}'!
       
   669 STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
       
   670 STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Vytvořit mapu
       
   671 STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
       
   672 STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Editor mapy
       
   673 STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Generovat zemi
       
   674 STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
       
   675 STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
       
   676 STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Náhodná země
       
   677 STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Vymaž zemi
       
   678 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Zvětšit oblast země pro snížení/zvýšení
       
   679 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Zmenšit oblast země pro snížení/zvýšení
       
   680 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Generovat náhodnou zemi
       
   681 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Smazat krajinu
       
   682 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Smazat krajinu
       
   683 STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Použít výškovou mapu
       
   684 STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP                                         :{BLACK}Použít výškovou mapu
       
   685 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Urcite chceš smazat krajinu?
       
   686 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generování krajiny
       
   687 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generování měst
       
   688 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Generování průmyslu
       
   689 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Výstavba silnic
       
   690 STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Generování měst
       
   691 STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Nové město
       
   692 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Vytvoř nové město
       
   693 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Tady nemohu postavit město...
       
   694 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}... moc blízko k okraji mapy
       
   695 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}... moc blízko k jinému městu
       
   696 STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}... nepoužitelné místo
       
   697 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}... příliš mnoho měst
       
   698 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Nelze vybudovat více měst
       
   699 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}... na mapě už není místo.
       
   700 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Zvetšit velikost města
       
   701 STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Rozšířit
       
   702 STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Náhodné město
       
   703 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Vybuduj město na nahodné pozici
       
   704 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Generování průmyslu
       
   705 STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Uhelný důl
       
   706 STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Elektrárna
       
   707 STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Pila
       
   708 STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Les
       
   709 STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Ropná rafinerie
       
   710 STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Ropná plošina
       
   711 STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Továrna
       
   712 STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Ocelárna
       
   713 STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Farma
       
   714 STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Důl na železnou rudu
       
   715 STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Ropný vrt
       
   716 STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Banka
       
   717 STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Papírna
       
   718 STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Továrna na zpracování potravin
       
   719 STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Tiskárna
       
   720 STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Důl na zlato
       
   721 STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Pila
       
   722 STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Ovocná plantáž
       
   723 STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Kaučuková plantáž
       
   724 STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Zdroj vody
       
   725 STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Vodojem
       
   726 STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Diamantový důl
       
   727 STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Důl na měděnou rudu
       
   728 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Les cukrové vaty
       
   729 STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Továrna na sladkosti
       
   730 STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Farma na baterie
       
   731 STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Kolové studny
       
   732 STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Hračkářství
       
   733 STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Továrna na hračky
       
   734 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Plastové fontány
       
   735 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Stáčírna limonád
       
   736 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Generátor bublin
       
   737 STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Karamelolom
       
   738 STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Cukerný důl
       
   739 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Postavit uhelný důl
       
   740 STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Postavit elektrárnu
       
   741 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Postavit pilu
       
   742 STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Vysadit les
       
   743 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Postavit rafinerii
       
   744 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Postavit ropnou plošinu (lze vybudovat jen u okrajů mapy)
       
   745 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Postavit továrnu
       
   746 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Postavit ocelárnu
       
   747 STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Založit farmu
       
   748 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Postavit důl na železnou rudu
       
   749 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Postavit ropné vrty
       
   750 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat jen ve městech s populací vetší než 1200)
       
   751 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Postavit papírnu
       
   752 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Postavit továrnu na zpracování potravin
       
   753 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Postavit tiskárnu
       
   754 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Postavit zlatý důl
       
   755 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat pouze ve městech)
       
   756 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Postavit pilu (mýtí stromy v pralese a produkuje dřevo)
       
   757 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Vysadit ovocnou plantáž
       
   758 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Vysadit kaučukovou plantáž
       
   759 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Navrtat studnu
       
   760 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Postavit vodojem (lze budovat pouze ve městech)
       
   761 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Postavit diamantový důl
       
   762 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Postavit důl na měděnou rudu
       
   763 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Vysadit les cukrové vaty
       
   764 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Postavit továrnu na sladkosti
       
   765 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Postavit farmu na baterie
       
   766 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Vyvrtat kolové studny
       
   767 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Postavit hračkářství
       
   768 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Postavit továrnu na hračky
       
   769 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Postavit plastové fontány
       
   770 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Postavit stáčírnu limonád
       
   771 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Postavit generátor bublin
       
   772 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Postavit karamelolom
       
   773 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Postavit cukerný důl
       
   774 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Nemůžeš zde stavět {STRING} ...
       
   775 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}... musíš nejprve vystavět město
       
   776 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}... je povolena jen jedna na město
       
   777 STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Vysadit stromy
       
   778 STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Umístit popisek
       
   779 STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Náhodné stromy
       
   780 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Umístit stromy náhodně po krajině
       
   781 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Umístit kamenitá území po mapě
       
   782 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Umístit maják
       
   783 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Umístit vysílač
       
   784 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Vytvořit pouštní oblast{}Stiskem CTRL ji odstraníš
       
   785 STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Vytvořit vodní plochu.{}Sousední dílky se zaplaví také, pokud jsou na úrovni moře
       
   786 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Smaž
       
   787 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Smazat celé toto město
       
   788 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Uložit mapu
       
   789 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Otevřit mapu
       
   790 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Ukončit editor
       
   791 STR_0295                                                        :
       
   792 STR_0296_QUIT                                                   :Ukončit
       
   793 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Uložit mapu, otevřít mapu, opustit editor map, ukončit...
       
   794 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Otevřít mapu
       
   795 STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Uložit mapu
       
   796 STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Hrát mapu
       
   797 STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Hrát z výškové mapy
       
   798 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Začne novou hru s použitím výškové mapy k vytvoření krajiny
       
   799 STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Určite chceš opustit toto mapu?
       
   800 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Ukončit editor
       
   801 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}... může být budováno jen ve městech s populací 1200 lidí a více
       
   802 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Posunout startovní rok o rok zpět
       
   803 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Posunout startovní rok o rok vpřed
       
   804 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}... oba konce mostu musí být na zemi
       
   805 STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Malé
       
   806 STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Středni
       
   807 STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Velké
       
   808 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Zvol velikost města:
       
   809 STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Velikost města:
       
   810 
       
   811 STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
       
   812 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo článek
       
   813 STR_OFF                                                         :Vypnuto
       
   814 STR_SUMMARY                                                     :Shrnutí
       
   815 STR_FULL                                                        :Plná
       
   816 STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
       
   817 STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Seznam měst
       
   818 STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Názvy dopravních prostředků
       
   819 STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
       
   820 STR_02BE_DEFAULT                                                :Základní
       
   821 STR_02BF_CUSTOM                                                 :Uživatelské
       
   822 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Uložit vlastní jména
       
   823 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Výběr názvů dopravních prostředků
       
   824 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Uložit uživatelské názvy dopravních prostředků na disk
       
   825 
       
   826 STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
       
   827 ############ range for menu	starts
       
   828 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Možnosti hry
       
   829 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nastavení obtížnosti
       
   830 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Nastavení patchů
       
   831 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Nastavení newgrf
       
   832 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
       
   833 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Zobrazení jmen měst
       
   834 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
       
   835 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Zobrazení popisku
       
   836 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodů
       
   837 STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Plné animace
       
   838 STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Plné detaily
       
   839 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Průhledné budovy
       
   840 STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Průhledná jména stanic
       
   841 ############ range ends	here
       
   842 
       
   843 ############ range for menu	starts
       
   844 STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Informace o zemi
       
   845 STR_02D6                                                        :
       
   846 STR_CONSOLE_SETTING                                             :Zobrazit / skrýt konzoli
       
   847 STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Screenshot (Ctrl-S)
       
   848 STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Obrovský screenshot (Ctrl-G)
       
   849 STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :O 'OpenTTD'
       
   850 ############ range ends	here
       
   851 
       
   852 STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Vypnuto
       
   853 STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Zapnuto
       
   854 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Zobrazit nabídky dotací
       
   855 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Dotace
       
   856 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa světa
       
   857 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Další pohled
       
   858 STR_SIGN_LIST                                                   :Seznam popisků
       
   859 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Seznam měst
       
   860 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Populace světa: {COMMA}
       
   861 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pohled {COMMA}
       
   862 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Nastavit jako pohled
       
   863 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Nastavit současné zorné pole jako pohled
       
   864 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Přejít na pohled
       
   865 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Nastavit pohled do zorného pole
       
   866 
       
   867 STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Jednotky měny
       
   868 STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
       
   869 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Výběr jednotek měny
       
   870 STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Jednotky vzdálenosti
       
   871 STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   872 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Výběr jednotek vzdálenosti
       
   873 STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Silniční vozidla jezdí
       
   874 STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   875 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Výběr strany, na které jezdí silnični vozidla
       
   876 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Vlevo
       
   877 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Vpravo
       
   878 STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Jména měst
       
   879 STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   880 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Výběr stylu jmen měst
       
   881 
       
   882 STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Automatické ukládání
       
   883 STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   884 STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry
       
   885 STR_02F7_OFF                                                    :Vypnuto
       
   886 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Každé 3 měsíce
       
   887 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Každých 6 měsíců
       
   888 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Každých 12 měsíců
       
   889 STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Založit novou hru
       
   890 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Nahrát hru
       
   891 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Vytvořit vlastní mapu - scénář
       
   892 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Vybrat hru pro jednoho hráče
       
   893 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Vyberte hru pro 2-8 hráčů
       
   894 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Zobrazit možnosti hry
       
   895 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Zobrazit nastavení obtížnosti
       
   896 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Založit novou hru, použít scénář
       
   897 STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Ukončit
       
   898 STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Ukončit 'OpenTTD'
       
   899 STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
       
   900 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}... můze být budováno jen ve městech
       
   901 STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Krajina mírného pásma
       
   902 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Subarktická krajina
       
   903 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Subtropická krajina
       
   904 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Země hraček
       
   905 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Průmysl
       
   906 
       
   907 ############ range for menu	starts
       
   908 STR_INDUSTRY_DIR                                                :Seznam průmyslu
       
   909 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Investovat do průmyslu
       
   910 ############ range ends here
       
   911 
       
   912 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Investovat do průmyslu
       
   913 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
       
   914 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}... může být budováno jen ve městech
       
   915 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}... může být budováno jen v pralesech
       
   916 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}... může být budováno jen na pouštích
       
   917 STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  PAUZA  *  *
       
   918 
       
   919 STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Screenshot úspěšně uložen jako '{STRING}'
       
   920 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Screenshot neuložen!
       
   921 
       
   922 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Zakoupit zemi pro budoucí užití
       
   923 STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}Automatické ukládání
       
   924 STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  UKLÁDÁ SE HRA  *  *
       
   925 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Ukládání ještě běží,{}počkej prosím, než doběhne!
       
   926 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Zvolit 'Ezy Street style music' program
       
   927 
       
   928 STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
       
   929 STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
       
   930 
       
   931 ############ start of townname region
       
   932 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Anglická (původní)
       
   933 STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francouzská
       
   934 STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Německá
       
   935 STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Anglická (další)
       
   936 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latinskoamerická
       
   937 STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Anglická (legrační)
       
   938 STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Švédská
       
   939 STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Holandská
       
   940 STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finská
       
   941 STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Polská
       
   942 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slovenská
       
   943 STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norská
       
   944 STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Maďarská
       
   945 STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Rakouská
       
   946 STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumunská
       
   947 STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Česká
       
   948 STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Švýcarská
       
   949 STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Dánská
       
   950 STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Turecká
       
   951 STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Italská
       
   952 STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Katalánská
       
   953 ############ end of	townname region
       
   954 
       
   955 STR_CURR_GBP                                                    :Libra (£)
       
   956 STR_CURR_USD                                                    :Dolar ($)
       
   957 STR_CURR_EUR                                                    :Euro (€)
       
   958 STR_CURR_YEN                                                    :Japonský jen (¥)
       
   959 STR_CURR_ATS                                                    :Rakouský šilink (ATS)
       
   960 STR_CURR_BEF                                                    :Belgický frank (BEF)
       
   961 STR_CURR_CHF                                                    :Švýcarský frank (CHF)
       
   962 STR_CURR_CZK                                                    :Česká koruna (CZK)
       
   963 STR_CURR_DEM                                                    :Německá marka (DEM)
       
   964 STR_CURR_DKK                                                    :Dánská koruna (DKK)
       
   965 STR_CURR_ESP                                                    :Španělská peseta (ESP)
       
   966 STR_CURR_FIM                                                    :Finská marka (FIM)
       
   967 STR_CURR_FRF                                                    :Francouzský frank (FRF)
       
   968 STR_CURR_GRD                                                    :Řecká drachma (GRD)
       
   969 STR_CURR_HUF                                                    :Maďarský forint (HUF)
       
   970 STR_CURR_ISK                                                    :Islandská koruna (ISK)
       
   971 STR_CURR_ITL                                                    :Italská lira (ITL)
       
   972 STR_CURR_NLG                                                    :Holandský gulden (NLG)
       
   973 STR_CURR_NOK                                                    :Norská koruna (NOK)
       
   974 STR_CURR_PLN                                                    :Polský złotý (PLN)
       
   975 STR_CURR_ROL                                                    :Rumunský lei (ROL)
       
   976 STR_CURR_RUR                                                    :Ruský rubl (RUR)
       
   977 STR_CURR_SIT                                                    :Slovinský tolar (SIT)
       
   978 STR_CURR_SEK                                                    :Švédská koruna (SEK)
       
   979 STR_CURR_YTL                                                    :Turecká lira (YTL)
       
   980 STR_CURR_SKK                                                    :Slovenská koruna (SKK)
       
   981 STR_CURR_BRR                                                    :Brazilský real (BRL)
       
   982 
       
   983 STR_CURR_CUSTOM                                                 :Vlastní...
       
   984 
       
   985 STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Jazyk
       
   986 STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   987 STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Zvolit jazyk uživatelského rozhraní
       
   988 
       
   989 STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Na celou obrazovku
       
   990 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Zaškrtnutím této volby poběží OpenTTD na celé obrazovce
       
   991 
       
   992 STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Rozlišení obrazovky
       
   993 STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   994 STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Zvolit rozlišení obrazovky
       
   995 
       
   996 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Formát screenshotů
       
   997 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   998 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Zvolit formát screenshotů
       
   999 
       
  1000 STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Každý měsíc
       
  1001 STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Automatické uložení selhalo
       
  1002 
       
  1003 STR_MONTH_JAN                                                   :Leden
       
  1004 STR_MONTH_FEB                                                   :Únor
       
  1005 STR_MONTH_MAR                                                   :Březen
       
  1006 STR_MONTH_APR                                                   :Duben
       
  1007 STR_MONTH_MAY                                                   :Květen
       
  1008 STR_MONTH_JUN                                                   :Červen
       
  1009 STR_MONTH_JUL                                                   :Červenec
       
  1010 STR_MONTH_AUG                                                   :Srpen
       
  1011 STR_MONTH_SEP                                                   :Září
       
  1012 STR_MONTH_OCT                                                   :Říjen
       
  1013 STR_MONTH_NOV                                                   :Listopad
       
  1014 STR_MONTH_DEC                                                   :Prosinec
       
  1015 
       
  1016 STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Mířím do {STATION}
       
  1017 STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Mířím do {STATION}, {VELOCITY}
       
  1018 STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Bez příkazů
       
  1019 STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Bez příkazů, {VELOCITY}
       
  1020 
       
  1021 STR_PASSENGERS                                                  :cestujících
       
  1022 STR_BAGS                                                        :balíků
       
  1023 STR_TONS                                                        :tun
       
  1024 STR_LITERS                                                      :litrů
       
  1025 STR_ITEMS                                                       :kusů
       
  1026 STR_CRATES                                                      :krabic
       
  1027 STR_RES_OTHER                                                   :jiné
       
  1028 STR_NOTHING                                                     :
       
  1029 
       
  1030 STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
       
  1031 
       
  1032 STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Nemůžu sdílet seznam příkazů...
       
  1033 STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Nemůžu kopírovat seznam příkazů...
       
  1034 STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Konec sdílených příkazů - -
       
  1035 
       
  1036 STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Vlak {COMMA} je ztracen.
       
  1037 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Zisk vlaku {COMMA} za poslední rok byl {CURRENCY}
       
  1038 STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Evropská měnová unie{}{}Euro se v této zemi stalo jedinou měnou pro každodenní obchodní transakce!
       
  1039 
       
  1040 # Start of order review system.
       
  1041 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
       
  1042 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Vlak {COMMA} má příliš málo příkazů
       
  1043 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Vlak {COMMA} nemá žádné příkazy
       
  1044 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Vlak {COMMA} má zdvojené příkazy
       
  1045 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Vlak {COMMA} má v příkazech neplatnou stanici
       
  1046 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Silniční vozidlo {COMMA} má příliš málo příkazů
       
  1047 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Silniční vozidlo {COMMA} nemá žádné příkazy
       
  1048 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Silniční vozidlo {COMMA} má zdvojené příkazy
       
  1049 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Silniční vozidlo {COMMA} má v příkazech neplatnou stanici
       
  1050 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Loď {COMMA} má příliš málo příkazů
       
  1051 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Loď {COMMA} nemá žádné příkazy
       
  1052 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Loď {COMMA} má zdvojené příkazy
       
  1053 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Loď {COMMA} má v příkazech neplatnou stanici
       
  1054 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Letadlo {COMMA} má příliš málo příkazů
       
  1055 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Letadlo {COMMA} nemá žádné příkazy
       
  1056 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Letadlo {COMMA} má zdvojené příkazy
       
  1057 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Letadlo {COMMA} má v příkazech neplatnou stanici
       
  1058 # end of order system
       
  1059 
       
  1060 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Obnovení vlaku {COMMA} selhalo (finanční limit)
       
  1061 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Obnovení silničního vozidla {COMMA} selhalo (finanční limit)
       
  1062 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Obnovení lodi {COMMA} selhalo (finanční limit)
       
  1063 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Obnovení letadla {COMMA} selhalo (finanční limit)
       
  1064 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Vlak {COMMA} je po výměně moc dlouhý
       
  1065 
       
  1066 STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Nastavit patche
       
  1067 STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Nastavit patche
       
  1068 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Nastavit patche
       
  1069 
       
  1070 STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :vypnuto
       
  1071 STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :zapnuto
       
  1072 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Ukazovat rychlost vozidla ve stavové liště: {ORANGE}{STRING}
       
  1073 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Povolit výstavbu na svazích kopců a na pobřežích: {ORANGE}{STRING}
       
  1074 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Povolit u oblasti pokrytí realističtější velikost: {ORANGE}{STRING}
       
  1075 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Povolit bourání více městských silnic, mostů, tunelů, atp.: {ORANGE}{STRING}
       
  1076 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Povolit stavbu dlouhých vlaků: {ORANGE}{STRING}
       
  1077 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Zapnout realistické zrychlování vlaků: {ORANGE}{STRING}
       
  1078 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zakázat vlakům a lodím otáčení o 90 stupňů: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vyžaduje NPF)
       
  1079 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Spojovat stanice postavené vedle sebe: {ORANGE}{STRING}
       
  1080 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Odjet, když je plně naložen jakýkoli náklad při 'naložit': {ORANGE}{STRING}
       
  1081 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Použij vylepšený algoritmus nakládání: {ORANGE}{STRING}
       
  1082 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Nakládat vozidla postupně: {ORANGE}{STRING}
       
  1083 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflace: {ORANGE}{STRING}
       
  1084 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Vozit zboží do stanice jen když je poptávka: {ORANGE}{STRING}
       
  1085 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostů: {ORANGE}{STRING}
       
  1086 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Povolit příkaz 'jeď do depa': {ORANGE}{STRING}
       
  1087 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Povolit výstavbu průmyslu těžícího surový materiál: {ORANGE}{STRING}
       
  1088 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Povolit více stejného průmyslu kolem jednoho města: {ORANGE}{STRING}
       
  1089 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Průmysl stejného druhu může být budován poblíž sebe: {ORANGE}{STRING}
       
  1090 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Ukazovat dlouhé datum ve stavové liště: {ORANGE}{STRING}
       
  1091 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Ukazovat semafory na straně, kde jezdí silniční vozidla: {ORANGE}{STRING}
       
  1092 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Ukazovat finanční okno na konci každého roku: {ORANGE}{STRING}
       
  1093 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Použití příkazu 'bez zastavení' jako v TTDPatchi: {ORANGE}{STRING}
       
  1094 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Silniční vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {ORANGE}{STRING}
       
  1095 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Posouvat okno, když je kurzor na okraji: {ORANGE}{STRING}
       
  1096 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Povolit úplatek místní správě: {ORANGE}{STRING}
       
  1097 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Nejednolité stanice: {ORANGE}{STRING}
       
  1098 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nový globální algoritmus hledání cesty (NPF, nahradí NTP): {ORANGE}{STRING}
       
  1099 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Pro simulaci těžkých vlaků vynásobit hmotnost nákladu: {ORANGE}{STRING}x
       
  1100 
       
  1101 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Malá letiště se budou moci stále stavět: {ORANGE}{STRING}
       
  1102 
       
  1103 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Varovat, pokud vlak nenajde cestu: {ORANGE}{STRING}
       
  1104 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Obnovení příkazů vozidla: {ORANGE}{STRING}
       
  1105 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :ne
       
  1106 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :ano, kromě zastavených vozidel (v depu)
       
  1107 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :ano, u všech vozidel
       
  1108 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Varovat, pokud vlak prodělává: {ORANGE}{STRING}
       
  1109 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Vozidlům se nikdy nezastaví výroba ('nezastarají'): {ORANGE}{STRING}
       
  1110 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Automaticky obnovit dopravní prostředek, když je starý
       
  1111 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Obnovit vozidlo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} měsíců před / po dosažení maximálního stáří
       
  1112 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minimální částka pro automatické obnovení: {ORANGE}{STRING}
       
  1113 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Doba zobrazení chybové zprávy: {ORANGE}{STRING}
       
  1114 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Zobrazovat populaci města v jeho popisku: {ORANGE}{STRING}
       
  1115 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Neviditelné stromy (společně s průhlednými budovami): {ORANGE}{STRING}
       
  1116 
       
  1117 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Tvůrce krajiny: {ORANGE}{STRING}
       
  1118 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :původní
       
  1119 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
       
  1120 STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maximální vzdálenost ropných rafinerií od okraje mapy {ORANGE}{STRING}
       
  1121 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Výška sněhové čáry: {ORANGE}{STRING}
       
  1122 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Členitost krajiny (jen TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
       
  1123 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :velmi rovná
       
  1124 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :rovná
       
  1125 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :členitá
       
  1126 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :velmi členitá
       
  1127 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritmus sázení stromového porostu: {ORANGE}{STRING}
       
  1128 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :žádné
       
  1129 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :původní
       
  1130 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :vylepšené
       
  1131 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Otočení výškové mapy: {ORANGE}{STRING}
       
  1132 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Doleva
       
  1133 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Doprava
       
  1134 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Výšková úroveň pro plochou krajinu: {ORANGE}{STRING}
       
  1135 
       
  1136 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Největší rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Vysoké nastavení zpomalí hru
       
  1137 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Údržba vrtulníků na heliportech: {ORANGE}{STRING}
       
  1138 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Otevírat lištu na úpravy terénu s lištami na výstavbu tratí/silnic atd.: {ORANGE}{STRING}
       
  1139 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Posouvat pohled opačným směrem: {ORANGE}{STRING}
       
  1140 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Ukázat rozměry při použití stavebních nástrojů: {ORANGE}{STRING}
       
  1141 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Zobrazovat barvy společnosti pro: {ORANGE}{STRING}
       
  1142 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :žádnou společnost
       
  1143 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :jen vlastní společnost
       
  1144 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :všechny společnosti
       
  1145 STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Přepnout na týmový chat <ENTER>em: {ORANGE}{STRING}
       
  1146 
       
  1147 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximum vlaků na hráče: {ORANGE}{STRING}
       
  1148 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximum silničních vozidel na hráče: {ORANGE}{STRING}
       
  1149 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximum letadel na hráče: {ORANGE}{STRING}
       
  1150 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximum lodí na hráče: {ORANGE}{STRING}
       
  1151 
       
  1152 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Zakázat počítači vlaky: {ORANGE}{STRING}
       
  1153 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Zakázat počítači silniční vozidla: {ORANGE}{STRING}
       
  1154 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Zakázat počítači letadla: {ORANGE}{STRING}
       
  1155 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Zakázat počítači lodě: {ORANGE}{STRING}
       
  1156 
       
  1157 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Nová umělá inteligence (AI) (alpha verze): {ORANGE}{STRING}
       
  1158 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Povolit AIs v síťové hře (experimentální): {ORANGE}{STRING}
       
  1159 
       
  1160 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}{STRING} dní
       
  1161 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}vypnuto
       
  1162 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silniční vozidla: {ORANGE}{STRING} dní
       
  1163 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silniční vozidla: {ORANGE}vypnuto
       
  1164 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}{STRING} dní
       
  1165 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}vypnuto
       
  1166 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lodě: {ORANGE}{STRING} dní
       
  1167 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lodě: {ORANGE}vypnuto
       
  1168 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Vypnout servisy, když jsou vypnuty poruchy: {ORANGE}{STRING}
       
  1169 STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Zapnout omezení rychlosti vagonů: {ORANGE}{STRING}
       
  1170 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Vypnout elektrickou železnici: {ORANGE}{STRING}
       
  1171 
       
  1172 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Barevné noviny se objeví: {ORANGE}{STRING}
       
  1173 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Počáteční datum: {ORANGE}{STRING}
       
  1174 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Ukončit hru v roce: {ORANGE}{STRING}
       
  1175 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Plynulé změny ekonomiky (více menších změn)
       
  1176 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Povolit kupování podílu z ostatních společností
       
  1177 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Při tažení umisťovat signály každých(é): {ORANGE}{STRING} dilků(y)
       
  1178 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Umístění hlavní lišty: {ORANGE}{STRING}
       
  1179 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :vlevo
       
  1180 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :uprostřed
       
  1181 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :vpravo
       
  1182 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Okno se přichytí k druhému, když je blíž než: {ORANGE}{STRING} px
       
  1183 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Okno se přichytí k druhému, když je blíž než: {ORANGE}vypnuto
       
  1184 
       
  1185 STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Ovládaní
       
  1186 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Výstavba
       
  1187 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Dop. prostředky
       
  1188 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Stanice
       
  1189 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Ekonomika
       
  1190 STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Konkurenti
       
  1191 
       
  1192 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :vypnuto
       
  1193 STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
       
  1194 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
       
  1195 
       
  1196 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Změnit hodnotu nastavení
       
  1197 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Některé nebo všechny základní intervaly servisů níže nesouhlasí s vybraným nastavením! 5-90 % nebo 30-800 dní jsou platné hodnoty
       
  1198 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS                                   :{LTBLUE}Používat YAPF ("opět další pathfinder") pro lodě: {ORANGE}{STRING}
       
  1199 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD                                    :{LTBLUE}Používat YAPF pro silniční vozidla: {ORANGE}{STRING}
       
  1200 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL                                    :{LTBLUE}Používat YAPF pro vlaky: {ORANGE}{STRING}
       
  1201 
       
  1202 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :krajina mírného pásma
       
  1203 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :subarktická krajina
       
  1204 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :subtropická kraina
       
  1205 STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Země hraček
       
  1206 
       
  1207 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Cheaty
       
  1208 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Zaškrtávací políčka ukazují, jestli jsi tento cheat už použil.
       
  1209 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Varování! Chystáš se podvést ostatní hráče. Pamatuj si, že tento podlý čin nebude nikdy zapomenut!
       
  1210 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Navýšit peníze o {CURRENCY64}
       
  1211 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Hrát jako hráč: {ORANGE}{COMMA}
       
  1212 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magický buldozer (odstraní průmysl a neodstranitelné předměty): {ORANGE}{STRING}
       
  1213 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunely se mohou křížit: {ORANGE}{STRING}
       
  1214 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Povolit stavění v pauze: {ORANGE}{STRING}
       
  1215 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Letadla nebudou na malých letištích havarovat (tak často): {ORANGE}{STRING}
       
  1216 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Změnit podnebí: {ORANGE}{STRING}
       
  1217 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Změnit datum: {ORANGE}{DATE_SHORT}
       
  1218 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Povolit změnu produkce průmyslu: {ORANGE}{STRING}
       
  1219 
       
  1220 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Mířím do {WAYPOINT}
       
  1221 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Mířím do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
       
  1222 
       
  1223 STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Jet přes {WAYPOINT}
       
  1224 STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Jet bez zastávky přes {WAYPOINT}
       
  1225 
       
  1226 STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Kontrolní bod {TOWN}
       
  1227 STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Kontrolní bod {TOWN} #{COMMA}
       
  1228 STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Kontrolní bod
       
  1229 
       
  1230 STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Kontrolní bod
       
  1231 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Vyber typ kontrolního bodu
       
  1232 
       
  1233 STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
       
  1234 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
       
  1235 STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
       
  1236 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Změnit jméno kontrolního bodu
       
  1237 
       
  1238 STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Nemohu změnit jméno kontrolního bodu...
       
  1239 STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Změnit koleje v kontrolní bod
       
  1240 STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Nemohu zde vybudovat kontrolní bod...
       
  1241 STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Nemohu zde zrušit kontrolní bod...
       
  1242 
       
  1243 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Budovat koleje použitím režimu Autokoleje
       
  1244 
       
  1245 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}... v tomto scénáři není ani jedno město
       
  1246 
       
  1247 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Opravdu chceš vytvořit nový náhodný terén?
       
  1248 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Hodně náhodných měst
       
  1249 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými městy
       
  1250 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Hodně náhodného průmyslu
       
  1251 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným průmyslem
       
  1252 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Nemůžu generovat průmysl...
       
  1253 
       
  1254 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Otevřít nástrojovou lištu na snížení / zvýšení terénu, výsadbu stromů, atd.
       
  1255 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Úpravy krajiny
       
  1256 STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Srovnat terén
       
  1257 
       
  1258 
       
  1259 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Různé stromy
       
  1260 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Umístit nahodné stromy
       
  1261 
       
  1262 STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Zde nemohu postavit průplav...
       
  1263 STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Stavět průplav. Podržením CTRL můžete vytvořit vodní plochu (pouze na úrovni moře).
       
  1264 STR_LANDINFO_CANAL                                              :Průplav
       
  1265 
       
  1266 STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Zde nemohu postavit zdymadlo...
       
  1267 STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Stavět zdymadlo
       
  1268 STR_LANDINFO_LOCK                                               :Zdymadlo
       
  1269 
       
  1270 STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}... bójka je používána!
       
  1271 
       
  1272 STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Souřadnice: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
       
  1273 
       
  1274 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Nemůžu odstranit část stanice...
       
  1275 STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Zde nemohu změnit typ kolejí...
       
  1276 STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Změnit / vylepšit typ kolejí
       
  1277 
       
  1278 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Celý vlak prodáš lokomotivy na toto místo
       
  1279 
       
  1280 STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Táhni a pusť
       
  1281 STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Stavět stanice pomocí tahaní myši
       
  1282 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Vyber, který druh stanic se má zobrazit
       
  1283 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Vyber typ stavěné stanice
       
  1284 
       
  1285 STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Zrychlit běh hry
       
  1286 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Historie zpráv
       
  1287 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Seznam předešlých zpráv
       
  1288 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Vypnout všechny
       
  1289 STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Zapnout všechny
       
  1290 
       
  1291 STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Vyhloubit uhelný důl
       
  1292 STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Vysadit les
       
  1293 STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Postavit ropnou plošinu
       
  1294 STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Založit farmu
       
  1295 STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Vyhloubit měděný důl
       
  1296 STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Vyvrtat ropný vrt
       
  1297 STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Postavit zlatý důl
       
  1298 STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Postavit diamantový důl
       
  1299 STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Postavit důl na železnou rudu
       
  1300 STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Založit ovocnou plantáž
       
  1301 STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Založit kaučukovou plantáž
       
  1302 STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Vyvrtat studnu
       
  1303 STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Vysadit cukrovou vatu
       
  1304 STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Založit farmu na baterie
       
  1305 STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Vyvrtat kolovou studnu
       
  1306 STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Založit plastové fontány
       
  1307 STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Vybudovat generátor bublin
       
  1308 STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Vyhloubit karamelolom
       
  1309 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Vyhloubit cukrový důl
       
  1310 
       
  1311 STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Průmysl
       
  1312 STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA} % přepraveno)
       
  1313 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA} %/{COMMA} % přepraveno)
       
  1314 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
       
  1315 
       
  1316 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}... příliš blízko k jinému průmyslu
       
  1317 
       
  1318 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Přestavět vlak pro převoz jiného typu nákladu
       
  1319 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Přestavět vlak
       
  1320 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Zvolit typ nákladu, na který vlak přestavět
       
  1321 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Přestavět vlak na označený typ nákladu
       
  1322 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Nelze přestavět vlak...
       
  1323 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Intervaly servisů v procentech: {ORANGE}{STRING}
       
  1324 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Změnit produkci
       
  1325 
       
  1326 TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Představujeme ti novou umělou inteligenci (pracovní). Není ještě OK, takže s ní jsou problémy. Kdykoli můžeš, udělej screenshot a přispěj s ním do fóra. Ať se ti líbí!
       
  1327 TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Pozor: tato nová umělá inteligence je ještě v alpha verzi (= nebyla moc testována)! Zatím umí pracovat jen se silničními vozidly!
       
  1328 TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Varování: tato funkce je stále experimentální. Prosím posílejte jakékoli problémy na truelight@openttd.org.
       
  1329 
       
  1330 ############ network gui strings
       
  1331 
       
  1332 STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Multiplayer
       
  1333 
       
  1334 STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Jméno hráče:
       
  1335 STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Podle tohoto jména tě ostatní hráči poznají
       
  1336 STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Připojení:
       
  1337 STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Vyber si mezi hrou na internetu nebo v místní síti
       
  1338 
       
  1339 STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Spustit server
       
  1340 STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Spustí tvůj vlastní server
       
  1341 
       
  1342 STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Název
       
  1343 STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Název hry
       
  1344 STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Jazyk, verze serveru, atd.
       
  1345 STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Hru vybereš kliknutím do seznamu
       
  1346 
       
  1347 STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Najít server
       
  1348 STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Hledat server v síti
       
  1349 STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Přidat server
       
  1350 STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Přidá server do seznamu, ve kterém se budou hledat běžící hry.
       
  1351 STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Vlož IP adresu serveru
       
  1352 
       
  1353 STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
       
  1354 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Hráčů
       
  1355 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Hráčů online / maximálně
       
  1356 STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}INFO O HŘE
       
  1357 STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
       
  1358 STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Klientů:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
       
  1359 STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Jazyk:  {WHITE}{STRING}
       
  1360 STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Prostředí:  {WHITE}{STRING}
       
  1361 STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Velikost mapy:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
       
  1362 STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Verze hry na serveru:  {WHITE}{STRING}
       
  1363 STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Adresa serveru:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
       
  1364 STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Počáteční datum:  {WHITE}{DATE_SHORT}
       
  1365 STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Momentální datum:  {WHITE}{DATE_SHORT}
       
  1366 STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Chráněno heslem!
       
  1367 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVER JE OFFLINE
       
  1368 STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVER JE PLNÝ
       
  1369 STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}NESOUHLASÍ VERZE
       
  1370 STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NESOUHLASÍ GRAFIKY
       
  1371 
       
  1372 STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Přidat se
       
  1373 
       
  1374 
       
  1375 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Začít novou hru
       
  1376 
       
  1377 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Jméno hry:
       
  1378 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Jméno hry se zobrazí ostatním hráčům v menu, kde si vybírají sitovou hru
       
  1379 STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Nastavit heslo
       
  1380 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Svoji hru si můžeš ochránit heslem, když nechceš, aby se ti do ni hlásili jiní lidé
       
  1381 STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Vyber mapu:
       
  1382 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Ve které mapě si chceš zahrát?
       
  1383 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Maximální počet hráčů:
       
  1384 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Zvol maximální počet hráčů. Může se jich připojit i méně.
       
  1385 STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1386 STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
       
  1387 STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
       
  1388 STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internet
       
  1389 STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (oznámit)
       
  1390 STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1391 STR_NETWORK_0_PLAYERS                                           :0 hráčů
       
  1392 STR_NETWORK_1_PLAYERS                                           :1 hráč
       
  1393 STR_NETWORK_2_PLAYERS                                           :2 hráči
       
  1394 STR_NETWORK_3_PLAYERS                                           :3 hráči
       
  1395 STR_NETWORK_4_PLAYERS                                           :4 hráči
       
  1396 STR_NETWORK_5_PLAYERS                                           :5 hráčů
       
  1397 STR_NETWORK_6_PLAYERS                                           :6 hráčů
       
  1398 STR_NETWORK_7_PLAYERS                                           :7 hráčů
       
  1399 STR_NETWORK_8_PLAYERS                                           :8 hráčů
       
  1400 STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 hráčů
       
  1401 STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 hráčů
       
  1402 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Maximální počet společností:
       
  1403 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Omezit serverem počet společností
       
  1404 STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1405 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Maximální počet pozorovatelů:
       
  1406 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Omezit serverem pocet pozorovatelů
       
  1407 STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1408 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Jazyk ve hře:
       
  1409 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Aby ostatní hráči věděli, jakým jazykem se bude ve hře mluvit.
       
  1410 STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1411 STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Začít hru
       
  1412 STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Hru po síti začít s náhodnou mapou nebo se scénářem
       
  1413 STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Nahrát hru
       
  1414 STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Pokračovat ve dříve uložené hře pro více hráčů (ujisti se, že se připojuješ na správného hráče)
       
  1415 
       
  1416 ############ Leave those lines in this order!!
       
  1417 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Jakýkoli
       
  1418 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Angličtina
       
  1419 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Němčina
       
  1420 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francouzština
       
  1421 ############ End of leave-in-this-order
       
  1422 
       
  1423 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Vstupní místnost do multiplayerové hry
       
  1424 
       
  1425 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Připravuji se na vstoupení:   {ORANGE}{STRING}
       
  1426 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Současný seznam všech společností v této hře. Buď můžeš do jedné vstoupit, nebo můžeš založit novou.
       
  1427 STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nová společnost
       
  1428 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Založit novou společnost
       
  1429 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Navštívit hru
       
  1430 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Připojit se do hry jako pozorovatel
       
  1431 STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Vstoupit do společnosti
       
  1432 STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Pomoz vést tuto společnost
       
  1433 STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Obnovit info
       
  1434 STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Znovu načte informace o serveru
       
  1435 
       
  1436 STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}INFO O SPOLEČNOSTI
       
  1437 
       
  1438 STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Jméno společnosti:  {WHITE}{STRING}
       
  1439 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Založeno:  {WHITE}{NUM}
       
  1440 STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Hodnota společnosti:  {WHITE}{CURRENCY64}
       
  1441 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Stav na účtu:  {WHITE}{CURRENCY64}
       
  1442 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Loňský hrubý zisk:  {WHITE}{CURRENCY64}
       
  1443 STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Výkon:  {WHITE}{NUM}
       
  1444 
       
  1445 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vozidla:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
       
  1446 STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stanice:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
       
  1447 STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Hráči:  {WHITE}{STRING}
       
  1448 
       
  1449 STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Připojování...
       
  1450 
       
  1451 ############ Leave those lines in this order!!
       
  1452 STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Připojování...
       
  1453 STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Ověřování...
       
  1454 STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Čekání...
       
  1455 STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Stahování mapy...
       
  1456 STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Zpracovávání dat...
       
  1457 STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrování...
       
  1458 
       
  1459 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Přijímání informací o hře...
       
  1460 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Přijímání informací o společnosti...
       
  1461 ############ End of leave-in-this-order
       
  1462 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" i ů} před námi
       
  1463 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB staženo
       
  1464 
       
  1465 STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Odpojit se
       
  1466 
       
  1467 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Napiš částku, kterou chceš poskytnout
       
  1468 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server je chráněný. Napiš heslo
       
  1469 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Společnost je chráněná. Napiš heslo
       
  1470 STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Seznam hráčů
       
  1471 
       
  1472 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Žádná síťová zařízení nebyla nalezena (nebo je hra zkompilována bez ENABLE_NETWORK)
       
  1473 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Nenalezena žádná síťová hra
       
  1474 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Server neodpověděl na požadavek
       
  1475 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Síť - synchronizace hry selhala
       
  1476 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Síť - spojení ztraceno
       
  1477 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Nemohu nahrát uloženou hru ze serveru
       
  1478 STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Nemohu spustit server
       
  1479 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Nemohu se připojit
       
  1480 STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} U spojení č. {NUM} byl překročen čekací limit
       
  1481 STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Vznikla chyba v protokolu a naše spojení je přerušeno
       
  1482 STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} Revize hry tohoto klienta neodpovídá revizi hry na serveru
       
  1483 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Špatné heslo
       
  1484 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Server je plný
       
  1485 STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Jsi blokován serverem
       
  1486 STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Byl jsi vyhozen ze hry
       
  1487 STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Používání cheatů není na tomto serveru povoleno
       
  1488 
       
  1489 STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :opustil hru
       
  1490 ############ Leave those lines in this order!!
       
  1491 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :všeobecná chyba
       
  1492 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :chyba v synchronizaci
       
  1493 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :nemohu nahrát hru
       
  1494 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :spojení ztraceno
       
  1495 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :chyba v protokolu
       
  1496 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :nevydáno povolení
       
  1497 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :přišel neplatný paket
       
  1498 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :špatná revize hry
       
  1499 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :jméno se už používá
       
  1500 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :špatné heslo
       
  1501 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :špatné ID hráče v DoCommand
       
  1502 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :vyhozen serverem
       
  1503 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :se pokoušel podvádět
       
  1504 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :na serveru je plno
       
  1505 ############ End of leave-in-this-order
       
  1506 STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :vstoupil do hry
       
  1507 STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :ti dal nějaké peníze ({CURRENCY})
       
  1508 STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :dal jsi {STRING} trochu peněz ({CURRENCY})
       
  1509 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Tým] :
       
  1510 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Tým] {STRING}: {GRAY}{STRING}
       
  1511 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Tým] pro {STRING}: {GRAY}{STRING}
       
  1512 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Osobní] :
       
  1513 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Osobní] {STRING}: {GRAY}{STRING}
       
  1514 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Osobní] pro {STRING}: {GRAY}{STRING}
       
  1515 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Všichni] :
       
  1516 STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Všichni] {STRING}: {GRAY}{STRING}
       
  1517 STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :si změnil jméno na
       
  1518 STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE}Server ukončil relaci
       
  1519 STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE}Server se restartuje...{}Počkejte prosím...
       
  1520 
       
  1521 STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
       
  1522 STR_NETWORK_CLIENT                                              :Klient
       
  1523 STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Pozorovatelé
       
  1524 
       
  1525 STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(nikdo)
       
  1526 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Vyhodit
       
  1527 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Darovat peníze
       
  1528 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Napsat všem
       
  1529 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Napsat společnosti
       
  1530 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Soukromá zpráva
       
  1531 
       
  1532 
       
  1533 STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Poslat
       
  1534 
       
  1535 ############ end network gui strings
       
  1536 
       
  1537 
       
  1538 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}Rozmer X mapy: {ORANGE}{STRING}
       
  1539 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Rozmer Y mapy: {ORANGE}{STRING}
       
  1540 
       
  1541 
       
  1542 ##### PNG-MAP-Loader
       
  1543 
       
  1544 STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Nelze nahrát krajinu z PNG...
       
  1545 STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}... soubor nenalezen.
       
  1546 STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}... nelze převést formát obrázku. Je nutno použít 8- nebo 24bitové barvy.
       
  1547 STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}... něco se prostě pokazilo. Škoda. (Asi poškozený nebo nestandardní soubor.)
       
  1548 
       
  1549 STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Nešlo nahrát krajinu z BMP...
       
  1550 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}... nelze převést formát obrázku.
       
  1551 
       
  1552 ##id 0x0800
       
  1553 STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
       
  1554 STR_0801_COST                                                   :{RED}Cena: {CURRENCY}
       
  1555 STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Příjem: {CURRENCY}
       
  1556 STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Příjem: {CURRENCY}
       
  1557 STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Překládka: {CURRENCY}
       
  1558 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Překládka: {CURRENCY}
       
  1559 STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY}
       
  1560 STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Odhadovaný příjem: {CURRENCY}
       
  1561 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Zde nemohu zvednout zemi...
       
  1562 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Zde nemohu snížit zemi...
       
  1563 STR_080A_ROCKS                                                  :Kamení
       
  1564 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Hrbolatá země
       
  1565 STR_080C_BARE_LAND                                              :Prázdná země
       
  1566 STR_080D_GRASS                                                  :Travnatá země
       
  1567 STR_080E_FIELDS                                                 :Pole
       
  1568 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Zasněžená země
       
  1569 STR_0810_DESERT                                                 :Poušť
       
  1570 
       
  1571 ##id 0x1000
       
  1572 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Země skloněna nesprávným směrem
       
  1573 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Nemožná kombinace kolejí
       
  1574 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Úprava terénu by poškodila tunel
       
  1575 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Již na úrovni moře
       
  1576 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Příliš vysoko
       
  1577 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Žádné použitelné koleje
       
  1578 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}... již vystavěno
       
  1579 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Musíš nejprve odstranit koleje
       
  1580 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Výstavba železnice
       
  1581 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Výstavba elektrifikované železnice
       
  1582 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Výstavba monorailu
       
  1583 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Výstavba maglevu
       
  1584 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Zvolit železniční most
       
  1585 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Zde nemohu postavit depo...
       
  1586 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Zde nemohu postavit nádraží...
       
  1587 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Zde nemohu postavit semafory...
       
  1588 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Zde nemohu postavit koleje...
       
  1589 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nemohu odsud odstranit koleje...
       
  1590 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nemohu odsud odstranit semafory...
       
  1591 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientace vlakového depa
       
  1592 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Výstavba železnice
       
  1593 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Výstavba elektrifikované železnice
       
  1594 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Výstavba monorailu
       
  1595 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Výstavba maglevu
       
  1596 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Položit koleje
       
  1597 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Postavit železniční depo (pro nákup a servis vlaků)
       
  1598 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Postavit nádraží
       
  1599 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Postavit semafory
       
  1600 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Postavit železniční most
       
  1601 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Postavit železniční tunel
       
  1602 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Přepnout režim stavba/odstranění pro koleje a semafory
       
  1603 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Výběr mostů - staví se kliknutím na obrázek mostu
       
  1604 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Zvolit orientaci železničního depa
       
  1605 STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Koleje
       
  1606 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Železniční depo
       
  1607 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}... území vlastní jiná společnost
       
  1608 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Železniční trať s normálními signály
       
  1609 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Železniční trať s presignály
       
  1610 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Železniční trať s výstupními signály
       
  1611 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Železniční trať s kombinovanými signály
       
  1612 
       
  1613 
       
  1614 
       
  1615 ##id 0x1800
       
  1616 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Musíš nejprve odstranit silnici
       
  1617 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Silnice je v rekonstrukci
       
  1618 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Výstavba silnic
       
  1619 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Zvolit silniční most
       
  1620 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici...
       
  1621 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici
       
  1622 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientace garáže
       
  1623 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Tady nejde postavit garáž
       
  1624 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nemohu postavit autobusovou stanici...
       
  1625 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nemohu postavit nákladovou rampu...
       
  1626 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Výstavba silnic
       
  1627 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Postavit silnici
       
  1628 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Postavit garáž (pro nákup a servis vozidel)
       
  1629 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Postavit autobusovou stanici
       
  1630 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Postavit nákladovou rampu
       
  1631 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Postavit silniční most
       
  1632 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Postavit silniční tunel
       
  1633 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Přepnout stavba / odstranění silnice
       
  1634 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Výběr orientace garáže
       
  1635 STR_1814_ROAD                                                   :Silnice
       
  1636 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Silnice s pouličním osvětlením
       
  1637 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Silnice s alejí
       
  1638 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garáž
       
  1639 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Železniční přejezd
       
  1640 
       
  1641 ##id 0x2000
       
  1642 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Města
       
  1643 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
       
  1644 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
       
  1645 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
       
  1646 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
       
  1647 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
       
  1648 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Budova musí být nejprve zničena
       
  1649 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
       
  1650 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domů: {ORANGE}{COMMA}
       
  1651 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Přejmenovat město
       
  1652 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nemohu přejmenovat město:
       
  1653 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Místní správa města {TOWN} odmítla vydat povolení.
       
  1654 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Jména měst - stiskni na jménu města pro pohled na město
       
  1655 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Umístit pohled na město
       
  1656 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Změnit jméno města
       
  1657 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Cestujících minulý měsíc: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
       
  1658 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Pošta za minulý měsíc: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
       
  1659 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Vysoký kancelářský blok
       
  1660 STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Kancelářský blok
       
  1661 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Malé bytovky
       
  1662 STR_2012_CHURCH                                                 :Kostel
       
  1663 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Velký kancelářský blok
       
  1664 STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Městské domy
       
  1665 STR_2015_HOTEL                                                  :Hotel
       
  1666 STR_2016_STATUE                                                 :Socha
       
  1667 STR_2017_FOUNTAIN                                               :Fontána
       
  1668 STR_2018_PARK                                                   :Park
       
  1669 STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Kancelářský blok
       
  1670 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Obchody a kanceláře
       
  1671 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Moderní kancelářský blok
       
  1672 STR_201C_WAREHOUSE                                              :Výrobní hala
       
  1673 STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Kancelářský blok
       
  1674 STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
       
  1675 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Staré domy
       
  1676 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Místní správa
       
  1677 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Ukázat informace o místní správě
       
  1678 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Místní správa města {TOWN}
       
  1679 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Hodnocení společností:
       
  1680 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
       
  1681 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Dotace
       
  1682 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Nabídnuté dotace pro službu:
       
  1683 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING.big} z {STRING} do {STRING}
       
  1684 STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
       
  1685 STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Nic
       
  1686 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Již přiznané dotace:
       
  1687 STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING.big} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
       
  1688 STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
       
  1689 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace přepravy vypršela:{}{}Dotace dopravy {STRING.gen} z {STRING} do {STRING} nebude dále nabízena.
       
  1690 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Ukončení dotování dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z {STATION} do {STATION} již nebude dále poskytována.
       
  1691 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude jeden rok dotována místní správou!
       
  1692 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet 150 % normální ceny.
       
  1693 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet dvojnásobek normální ceny!
       
  1694 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet trojnásobek normální ceny!
       
  1695 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet čtyřnásobek normální ceny!
       
  1696 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Místní správa města {TOWN} zakazuje stavbu dalšího letiště v tomto městě.
       
  1697 STR_2036_COTTAGES                                               :Chatky
       
  1698 STR_2037_HOUSES                                                 :Domy
       
  1699 STR_2038_FLATS                                                  :Byty
       
  1700 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Vysoký kancelářský blok
       
  1701 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Obchody a kanceláře
       
  1702 STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Obchody a kanceláře
       
  1703 STR_203C_THEATER                                                :Divadlo
       
  1704 STR_203D_STADIUM                                                :Stadion
       
  1705 STR_203E_OFFICES                                                :Kanceláře
       
  1706 STR_203F_HOUSES                                                 :Domy
       
  1707 STR_2040_CINEMA                                                 :Kino
       
  1708 STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Nákupní středisko
       
  1709 STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Provést
       
  1710 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Seznam všech věcí, které lze dělat v tomto městě - označ činnost pro více detailů:
       
  1711 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Proveď označenou činnost ze seznamu.
       
  1712 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Možné činnosti:
       
  1713 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Malá reklamní kampaň
       
  1714 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Střední reklamní kampaň
       
  1715 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Velká reklamní kampan
       
  1716 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Dotovat rekonstrukci místních silnic
       
  1717 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Postavit sochu majitele společnosti
       
  1718 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Dotovat nové budovy
       
  1719 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Koupit výhradní právo k přepravě
       
  1720 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Podplatit místní správu
       
  1721 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit malou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}  Cena: {CURRENCY}
       
  1722 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit středně velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}  Cena: {CURRENCY}
       
  1723 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}  Cena: {CURRENCY}
       
  1724 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat rekonstrukci místní silniční sítě. Způsobí problémy v dopravě po dobu 6 měsíců.{}  Cena: {CURRENCY}
       
  1725 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu vlastníka jako poctu tvé společnosti.{} Cena: {CURRENCY}
       
  1726 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat stavbu nových obchodních budov ve městě.{}  Cena: {CURRENCY}
       
  1727 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koupit výhradní práva k přepravě zboží z tohoto města po dobu jednoho roku. Místní správa dovolí cestujícím a nákladu používat pouze stanice tvé společnosti.{} Cena: {CURRENCY}
       
  1728 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit místní správu pro zvýšení hodnocení společnosti. Riziko trestu v případě přistižení.{}  Cena: {CURRENCY}
       
  1729 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} zažívá dopravní chaos!{}{}Program přestavby ulic sponzorovaný {COMPANY} přináší motoristům 6 měsíců utrpení!
       
  1730 STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
       
  1731 STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
       
  1732 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (ve výstavbě)
       
  1733 STR_2059_IGLOO                                                  :Iglů
       
  1734 STR_205A_TEPEES                                                 :Teepee
       
  1735 STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Dům konvička
       
  1736 STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Banka prasátko
       
  1737 
       
  1738 STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
       
  1739 STR_TOWN                                                        :{TOWN}
       
  1740 STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{1:STRING} {0:TOWN}
       
  1741 STR_STATION                                                     :{STATION}
       
  1742 
       
  1743 ##id 0x2800
       
  1744 STR_LANDSCAPING                                                 :Úpravy krajiny
       
  1745 STR_2800_PLANT_TREES                                            :Vysadit stromy
       
  1746 STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Umístit nápis
       
  1747 STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Stromy
       
  1748 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}... strom už tu je
       
  1749 STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}... nepoužitelné místo
       
  1750 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Zde nemůžeš vysadit strom...
       
  1751 STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
       
  1752 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}... příliš mnoho popisků
       
  1753 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Zde nemůžeš umístit nápis...
       
  1754 STR_280A_SIGN                                                   :Nápis
       
  1755 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Upravit text popisku
       
  1756 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Nemůžeš změnit jméno nápisu...
       
  1757 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazení
       
  1758 STR_280E_TREES                                                  :Stromy
       
  1759 STR_280F_RAINFOREST                                             :Tropický prales
       
  1760 STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusy
       
  1761 
       
  1762 ##id 0x3000
       
  1763 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Výběr nádraží
       
  1764 STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Výběr letiště
       
  1765 STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientace
       
  1766 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Počet nástupišť
       
  1767 STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Délka nástupiště
       
  1768 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Příliš blízko jinému nádraží
       
  1769 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Spojuje více jak jedno existující nádraží nebo nákladovou rampu...
       
  1770 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Příliš mnoho nádraží nebo nákladových ramp v tomto městě
       
  1771 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Příliš mnoho nádraží nebo nákladových ramp
       
  1772 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Příliš mnoho autobusových zastávek
       
  1773 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Příliš mnoho zastávek nákladních automobilů
       
  1774 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Příliš blízko k jinému nádraží nebo nákladové rampě
       
  1775 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
       
  1776 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Musíš nejprve zničit stanici
       
  1777 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Příliš blízko k jinému letišti
       
  1778 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Musíš nejprve zničit letiště
       
  1779 
       
  1780 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Přejmenovat stanici
       
  1781 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Nemohu přejmenovat stanici...
       
  1782 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Hodnocení
       
  1783 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Přijímá
       
  1784 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Místní hodnocení dopravní služby:
       
  1785 
       
  1786 ############ range for rating starts
       
  1787 STR_3035_APPALLING                                              :Příšerné
       
  1788 STR_3036_VERY_POOR                                              :Velmi slabé
       
  1789 STR_3037_POOR                                                   :Slabé
       
  1790 STR_3038_MEDIOCRE                                               :Průměrné
       
  1791 STR_3039_GOOD                                                   :Dobré
       
  1792 STR_303A_VERY_GOOD                                              :Velmi dobré
       
  1793 STR_303B_EXCELLENT                                              :Vynikající
       
  1794 STR_303C_OUTSTANDING                                            :Úžasné
       
  1795 ############ range for rating ends
       
  1796 
       
  1797 STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
       
  1798 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} už dále nepřijímá {STRING}
       
  1799 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} už dále nepřijímá {STRING} nebo {STRING}
       
  1800 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING}
       
  1801 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING} a {STRING}
       
  1802 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientace autobusové zastávky.
       
  1803 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientace nákladové rampy.
       
  1804 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Musíš nejprve zničit autobusovou zastávku
       
  1805 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Musíš nejprve zničit nákladovou rampu
       
  1806 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""}
       
  1807 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
       
  1808 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nic -
       
  1809 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}... nepoužitelné místo
       
  1810 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Příliš blízko k jinému doku
       
  1811 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Musíš nejprve zničit dok
       
  1812 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Zvolit orientaci nádraží
       
  1813 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Zvolit počet nástupišť pro nádraží
       
  1814 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Zvolit délku nádraží
       
  1815 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky
       
  1816 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy
       
  1817 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Vycentrovat pohled na stanici
       
  1818 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Ukázat hodnocení společností
       
  1819 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Změnit jméno stanice
       
  1820 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Ukázat seznam přijímaného nákladu
       
  1821 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Jména stanic - pro nahlédnutí na stanici klepni na její jméno
       
  1822 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Zvol velikost a typ letiště
       
  1823 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
       
  1824 STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
       
  1825 STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Nádraží
       
  1826 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangár
       
  1827 STR_3060_AIRPORT                                                :Letiště
       
  1828 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Nákladová rampa
       
  1829 STR_3062_BUS_STATION                                            :Autobusová zastávka
       
  1830 STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Dok
       
  1831 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí
       
  1832 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Nezvýrazňovat oblast pokrytí
       
  1833 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Zvýraznění oblasti pokrytí
       
  1834 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Přístav
       
  1835 STR_3069_BUOY                                                   :Bójka
       
  1836 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}... bójka v cestě
       
  1837 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}... stanice je příliš rozložitá
       
  1838 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny
       
  1839 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Podržením CTRL můžeš označit více položek
       
  1840 
       
  1841 STR_UNDEFINED                                                   :(nedefinovaný řetězec)
       
  1842 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Původní stanice
       
  1843 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Kontrolní body
       
  1844 
       
  1845 ##id 0x3800
       
  1846 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientace lodního depa
       
  1847 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}... musí být postaven na vodě
       
  1848 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Zde nemůžeš postavit lodní depo...
       
  1849 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa
       
  1850 STR_3804_WATER                                                  :Voda
       
  1851 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Pobřeží nebo břeh
       
  1852 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Lodní depo
       
  1853 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}... nemohu stavět na vodě
       
  1854 
       
  1855 ##id 0x4000
       
  1856 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Uložit hru
       
  1857 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Otevřít hru
       
  1858 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Uložit
       
  1859 STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Smazat
       
  1860 STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
       
  1861 STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} MB voln{P ý é ých}
       
  1862 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nemohu číst z jednotky
       
  1863 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Uložení hry selhalo
       
  1864 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nemohu smazat soubor
       
  1865 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nemohu otevřít hru
       
  1866 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Seznam jednotek, adresářů a uložených her
       
  1867 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Zvolené jméno uložené hry
       
  1868 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Smazat označenou uloženou hru
       
  1869 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Uložit aktuální hru se zvoleným jménem
       
  1870 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Zvolit nový typ hry
       
  1871 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Zvolit scénář (zelená), přednastavenou hru (modrá), nebo novou náhodnou hru
       
  1872 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Vytvořit novou náhodnou hru
       
  1873 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Nahrát výškovou mapu
       
  1874 
       
  1875 ##id 0x4800
       
  1876 STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} v cestě
       
  1877 STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
       
  1878 STR_4802_COAL_MINE                                              :Uhelný důl
       
  1879 STR_4803_POWER_STATION                                          :Elektrárna
       
  1880 STR_4804_SAWMILL                                                :Pila
       
  1881 STR_4805_FOREST                                                 :Les
       
  1882 STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Rafinerie
       
  1883 STR_4807_OIL_RIG                                                :Ropná plošina
       
  1884 STR_4808_FACTORY                                                :Továrna
       
  1885 STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Tiskárna
       
  1886 STR_480A_STEEL_MILL                                             :Ocelárna
       
  1887 STR_480B_FARM                                                   :Farma
       
  1888 STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Důl na měděnou rudu
       
  1889 STR_480D_OIL_WELLS                                              :Ropné vrty
       
  1890 STR_480E_BANK                                                   :Banka
       
  1891 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Továrna na zpracování jídla
       
  1892 STR_4810_PAPER_MILL                                             :Papírna
       
  1893 STR_4811_GOLD_MINE                                              :Zlatý důl
       
  1894 STR_4812_BANK                                                   :Banka
       
  1895 STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Diamantový důl
       
  1896 STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Důl na železnou rudu
       
  1897 STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Ovocná plantáž
       
  1898 STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Kaučuková plantáž
       
  1899 STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Zdroj vody
       
  1900 STR_4818_WATER_TOWER                                            :Vodojem
       
  1901 STR_4819_FACTORY                                                :Továrna
       
  1902 STR_481A_FARM                                                   :Farma
       
  1903 STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Pila
       
  1904 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Les cukrové vaty
       
  1905 STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Továrna na sladkosti
       
  1906 STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Farma na baterie
       
  1907 STR_481F_COLA_WELLS                                             :Kolové studny
       
  1908 STR_4820_TOY_SHOP                                               :Hračkářství
       
  1909 STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Továrna na hračky
       
  1910 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Plastové fontány
       
  1911 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Sodovkárna
       
  1912 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Generátor bublin
       
  1913 STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Karamelolom
       
  1914 STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Cukerný důl
       
  1915 
       
  1916 ############ range for requires	starts
       
  1917 STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}
       
  1918 STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
       
  1919 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
       
  1920 ############ range for requires	ends
       
  1921 
       
  1922 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produkce minulý měsíc:
       
  1923 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA} % přepraveno)
       
  1924 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Nastavit pohled na průmysl
       
  1925 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} se staví poblíž města {TOWN}!
       
  1926 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nový {STRING} se vysazuje poblíž města {TOWN}!
       
  1927 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
       
  1928 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Tento druh průmyslu zde nemohu postavit...
       
  1929 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}... lesy lze vysadit jen nad sněhovou čáru
       
  1930 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ohlašuje okamžité uzavření!
       
  1931 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Zásobovací problémy způsobily uzavření {INDUSTRY}!
       
  1932 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatek stromů způsobil uzavření {INDUSTRY}!
       
  1933 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvyšuje produkci!
       
  1934 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nové ložisko uhlí nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce!
       
  1935 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nové zásoby ropy nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce!
       
  1936 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Lepší metody pěstování {INDUSTRY} zdvojnásobí produkci!
       
  1937 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkce poklesla o 50 %.
       
  1938 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Zamoření škůdci v {INDUSTRY}!{}Produkce poklesla o 50 %.
       
  1939 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}... může být umístěno pouze poblíž okrajů mapy
       
  1940 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} zvyšuje produkci {0:STRING.gen} o{NBSP}{2:COMMA}{NBSP}%!
       
  1941 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} snižuje produkci {0:STRING.gen} o{NBSP}{2:COMMA}{NBSP}%!
       
  1942 
       
  1943 ##id 0x5000
       
  1944 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Vlak v tunelu
       
  1945 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Silniční vozidlo v tunelu
       
  1946 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}V cestě je jiný tunel
       
  1947 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Nemohu vyrovnat zemi na druhém konci tunelu
       
  1948 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Nutno nejprve zničit tunel
       
  1949 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Nutno nejprve zničit most
       
  1950 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Nelze začít a skončit na stejném místě
       
  1951 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Pod mostem je nutná rovná země nebo voda
       
  1952 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Začátek a konec musí být ve stejné výšce
       
  1953 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Místo nevhodné pro vjezd do tunelu
       
  1954 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
       
  1955 STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Zavěšený, ocelový
       
  1956 STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Trámový, ocelový
       
  1957 STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Konzolový, ocelový
       
  1958 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Zavěšený, betonový
       
  1959 STR_5012_WOODEN                                                 :Dřevěný
       
  1960 STR_5013_CONCRETE                                               :Betonový
       
  1961 STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Potrubní, ocelový
       
  1962 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Potrubní, křemíkový
       
  1963 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Zde nelze postavit most...
       
  1964 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Zde nelze postavit tunel...
       
  1965 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Železniční tunel
       
  1966 STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Silniční tunel
       
  1967 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Ocelový zavěšený železniční most
       
  1968 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Ocelový trámový železniční most
       
  1969 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Ocelový konzolový železniční most
       
  1970 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Zpevněný betonový zavěšený železniční most
       
  1971 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Dřevěný železniční most
       
  1972 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Betonový železniční most
       
  1973 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Ocelový zavěšený silniční most
       
  1974 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Ocelový trámový silniční most
       
  1975 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Ocelový konzolový silniční most
       
  1976 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Zpevněný betonový zavěšený silniční most
       
  1977 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Dřevěný silniční most
       
  1978 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Betonový silniční most
       
  1979 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Potrubní železniční most
       
  1980 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Potrubní silniční most
       
  1981 
       
  1982 ##id 0x5800
       
  1983 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}V cestě je objekt
       
  1984 STR_5801_TRANSMITTER                                            :Vysílač
       
  1985 STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Maják
       
  1986 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Ředitelství společnosti
       
  1987 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}... v cestě je ředitelství společnosti
       
  1988 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Půda vlastněna společností
       
  1989 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Nelze zakoupit tento pozemek...
       
  1990 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}... již ji vlastníš!
       
  1991 
       
  1992 
       
  1993 ############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
       
  1994 ############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
       
  1995 ##id 0x6000
       
  1996 STR_SV_EMPTY                                                    :
       
  1997 STR_SV_UNNAMED                                                  :Beze jména
       
  1998 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Vlak {COMMA}
       
  1999 STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Silniční vozidlo {COMMA}
       
  2000 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Loď {COMMA}
       
  2001 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Letadlo {COMMA}
       
  2002 
       
  2003 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
       
  2004 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} sever
       
  2005 STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} jih
       
  2006 STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} východ
       
  2007 STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} západ
       
  2008 STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} střed
       
  2009 STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} přestupní
       
  2010 STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} zastávka
       
  2011 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} údolí
       
  2012 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} výšina
       
  2013 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} polesí
       
  2014 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} jezero
       
  2015 STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} centrála
       
  2016 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} letiště
       
  2017 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} ropná plošina
       
  2018 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} doly
       
  2019 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} přístav
       
  2020 STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} bójka 1
       
  2021 STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} bójka 2
       
  2022 STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} bójka 3
       
  2023 STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} bójka 4
       
  2024 STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} bójka 5
       
  2025 STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} bójka 6
       
  2026 STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} bójka 7
       
  2027 STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} bójka 8
       
  2028 STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} bójka 9
       
  2029 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} přípojné
       
  2030 STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} odstavné
       
  2031 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} odbočka
       
  2032 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :horní {STRING}
       
  2033 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :dolní {STRING}
       
  2034 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} heliport
       
  2035 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} les
       
  2036 
       
  2037 ############ end of	savegame specific region!
       
  2038 
       
  2039 ##id 0x6800
       
  2040 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Obtížnost
       
  2041 STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Uložit
       
  2042 
       
  2043 ############ range for difficulty levels starts
       
  2044 STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Lehká
       
  2045 STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Střední
       
  2046 STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Těžká
       
  2047 STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Uživatelská
       
  2048 ############ range for difficulty levels ends
       
  2049 
       
  2050 ############ range for difficulty settings starts
       
  2051 STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Maximální počet protivníků: {ORANGE}{COMMA}
       
  2052 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Čas startu protivníků: {ORANGE}{STRING}
       
  2053 STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Množství měst: {ORANGE}{STRING}
       
  2054 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Množství průmyslu: {ORANGE}{STRING}
       
  2055 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Maximální počáteční dluh: {ORANGE}{CURRENCY}
       
  2056 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Počáteční úroková sazba: {ORANGE}{COMMA}%
       
  2057 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Cena provozu vozidel: {ORANGE}{STRING}
       
  2058 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Rychlost výstavby protivníků: {ORANGE}{STRING}
       
  2059 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Inteligence protivníků: {ORANGE}{STRING}
       
  2060 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Poruchy vozidel: {ORANGE}{STRING}
       
  2061 STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Činitel dotací: {ORANGE}{STRING}
       
  2062 STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Cena výstavby: {ORANGE}{STRING}
       
  2063 STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Typ krajiny: {ORANGE}{STRING}
       
  2064 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Kvantita jezer/moří: {ORANGE}{STRING}
       
  2065 STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
       
  2066 STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Otáčení vlaků: {ORANGE}{STRING}
       
  2067 STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING}
       
  2068 STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Postoj místní rady k (terénním) úpravám kolem města: {ORANGE}{STRING}
       
  2069 ############ range for difficulty settings ends
       
  2070 
       
  2071 STR_26816_NONE                                                  :žádný
       
  2072 STR_6816_LOW                                                    :nízké
       
  2073 STR_6817_NORMAL                                                 :střední
       
  2074 STR_6818_HIGH                                                   :vysoké
       
  2075 STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
       
  2076 STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
       
  2077 STR_681B_VERY_SLOW                                              :velmi nízká
       
  2078 STR_681C_SLOW                                                   :nízká
       
  2079 STR_681D_MEDIUM                                                 :středně vysoká
       
  2080 STR_681E_FAST                                                   :vysoká
       
  2081 STR_681F_VERY_FAST                                              :velmi vysoká
       
  2082 STR_VERY_LOW                                                    :velmi nízká
       
  2083 STR_6820_LOW                                                    :nízká
       
  2084 STR_6821_MEDIUM                                                 :střední
       
  2085 STR_6822_HIGH                                                   :vysoká
       
  2086 STR_6823_NONE                                                   :žádné
       
  2087 STR_6824_REDUCED                                                :snížené
       
  2088 STR_6825_NORMAL                                                 :běžné
       
  2089 STR_6826_X1_5                                                   :1,5x
       
  2090 STR_6827_X2                                                     :2x
       
  2091 STR_6828_X3                                                     :3x
       
  2092 STR_6829_X4                                                     :4x
       
  2093 STR_682A_VERY_FLAT                                              :velmi plochá
       
  2094 STR_682B_FLAT                                                   :plochá
       
  2095 STR_682C_HILLY                                                  :kopcovitá
       
  2096 STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :hornatá
       
  2097 STR_682E_STEADY                                                 :stabilní
       
  2098 STR_682F_FLUCTUATING                                            :proměnlivá
       
  2099 STR_6830_IMMEDIATE                                              :okamžitě
       
  2100 STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 měsíce po hráči
       
  2101 STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 měsíců po hráči
       
  2102 STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 měsíců po hráči
       
  2103 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :na konci tratě a ve stanicích
       
  2104 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :pouze na konci tratě
       
  2105 STR_6836_OFF                                                    :vypnuty
       
  2106 STR_6837_ON                                                     :zapnuty
       
  2107 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Zobraz tabulku nejlepších výsledků
       
  2108 STR_6839_PERMISSIVE                                             :nezaujatý
       
  2109 STR_683A_TOLERANT                                               :tolerantní
       
  2110 STR_683B_HOSTILE                                                :zaujatý
       
  2111 
       
  2112 ##id 0x7000
       
  2113 STR_7000                                                        :
       
  2114 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
       
  2115 STR_7002_PLAYER                                                 :(hráč {COMMA})
       
  2116 STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nový obličej
       
  2117 STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Barva
       
  2118 STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Barevné schéma:
       
  2119 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nové barevné schéma
       
  2120 STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Společnost
       
  2121 STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Prezident
       
  2122 STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Jméno společnosti
       
  2123 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Jméno prezidenta
       
  2124 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Nemohu změnit jméno společnosti.
       
  2125 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Nemohu změnit jméno prezidenta.
       
  2126 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME}
       
  2127 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Příjmy / výdaje
       
  2128 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
       
  2129 STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Výstavba
       
  2130 STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nové dopravní prostředky
       
  2131 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Provoz vlaků
       
  2132 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Provoz silničních vozidel
       
  2133 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Provoz letadel
       
  2134 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Provoz lodí
       
  2135 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Údržba
       
  2136 STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Příjmy vlaků
       
  2137 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Příjmy silničních vozidel
       
  2138 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Příjmy letadel
       
  2139 STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Příjmy lodí
       
  2140 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Úroky z půjček
       
  2141 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Další
       
  2142 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
       
  2143 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
       
  2144 STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Celkem:
       
  2145 STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
       
  2146 STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Graf příjmu
       
  2147 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
       
  2148 STR_7024                                                        :{COMMA}
       
  2149 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Graf provozního zisku
       
  2150 STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Stav na účtu
       
  2151 STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Půjčka
       
  2152 STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Max. půjčka:  {BLACK}{CURRENCY64}
       
  2153 STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
       
  2154 STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Půjčit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
       
  2155 STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Vrátit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
       
  2156 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}... maximální dovolená výše půjčky je {CURRENCY}.
       
  2157 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Nemohu půjčit více peněz...
       
  2158 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}... žádný dluh ke splacení
       
  2159 STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}... je potřeba {CURRENCY}
       
  2160 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Nemohu zaplatit dluh.
       
  2161 STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Nemůžeš darovat peníze půjčené z banky...
       
  2162 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Zvol nový obličej prezidenta
       
  2163 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Zvol nový nátěr vozidel společnosti
       
  2164 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Změnit jméno prezidenta
       
  2165 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Změnit jméno společnosti
       
  2166 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Stiskni vybrané barevné schéma
       
  2167 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Půjčit si více
       
  2168 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Splatit část dluhu
       
  2169 STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Prezident)
       
  2170 STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Založeno: {WHITE}{NUM}
       
  2171 STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Vozidla:
       
  2172 STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y ů}
       
  2173 STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
       
  2174 STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} letad{P lo la el}
       
  2175 STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} lo{P ď dě dí}
       
  2176 STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Nic
       
  2177 STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Volba tváře
       
  2178 STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Mužské
       
  2179 STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Ženské
       
  2180 STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nový obličej
       
  2181 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Zrušit volbu nového obličeje
       
  2182 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Potvrdit výběr obličeje
       
  2183 STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Zvolit mužské obličeje
       
  2184 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Zvolit ženské obličeje
       
  2185 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Vytvořit náhodnou novou tvář
       
  2186 STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Legenda
       
  2187 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Ukázat legendu ke grafům
       
  2188 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Legenda ke grafům společností
       
  2189 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Klepni zde pro přepnuti zobrazení společnosti na grafu
       
  2190 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Doručeno jednotek zboží
       
  2191 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Hodnocení společností (nejvyšší hodnocení=1000)
       
  2192 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Hodnota společností
       
  2193 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Tabulka pořadí společností
       
  2194 STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
       
  2195 STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}  '{STRING}'
       
  2196 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní společnost má problémy!
       
  2197 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bude prodána nebo vyhlásí bankrot, pokud se brzy nezvýší výkonnost!
       
  2198 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezident)
       
  2199 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Sloučení dopravních společností!
       
  2200 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prodána {COMPANY} za {CURRENCY}!
       
  2201 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Hledáme společnost, která převezme naši společnost.{}{}Chcete zakoupit {COMPANY} za {CURRENCY}?
       
  2202 STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
       
  2203 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla zavřena veřiteli a podíly byly prodány!
       
  2204 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Nová společnost založena!
       
  2205 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} začíná stavět poblíž {TOWN}!
       
  2206 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Nemohu koupit společnost...
       
  2207 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Ceny za přepravu nákladu
       
  2208 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Doba přepravy ve dnech
       
  2209 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Platba za doručeni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdálenosti 20 čtverecků
       
  2210 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Zobrazit / skrýt graf pro určitý druh nákladu
       
  2211 STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
       
  2212 STR_7066_ENGINEER                                               :Strojvůdce
       
  2213 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Manažer dopravy
       
  2214 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Koordinátor dopravy
       
  2215 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Vedoucí trasy
       
  2216 STR_706A_DIRECTOR                                               :Ředitel
       
  2217 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Výkonný ředitel
       
  2218 STR_706C_CHAIRMAN                                               :Předseda
       
  2219 STR_706D_PRESIDENT                                              :Prezident
       
  2220 STR_706E_TYCOON                                                 :Magnát
       
  2221 STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Ředitelství
       
  2222 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Vybudovat ředitelství společnosti / ukázat ředitelství společnosti
       
  2223 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Sídlo společnosti můžeš vystavit jinde za 1 % její hodnoty
       
  2224 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Nemohu postavit ředitelství společnosti
       
  2225 STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Ředitelství
       
  2226 STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Přesídlit
       
  2227 STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Heslo
       
  2228 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Heslo - zabrání neautorizovaným uživatelům v připojení se k tvé společnosti.
       
  2229 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Nastav heslo společnosti.
       
  2230 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Celosvětový hospodářský úpadek!{}{}Finanční experti se kvůli prudkému poklesu ekonomiky obávají nejhoršího!
       
  2231 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodářského úpadku!{}{}Posílení trhu zvýšilo u průmyslu důvěru!
       
  2232 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Přepnout velké/malé okno
       
  2233 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Hodnota společnosti: {WHITE}{CURRENCY64}
       
  2234 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Koupit 25% podíl ve společnosti
       
  2235 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Prodat 25% podíl ve společnosti
       
  2236 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Koupit 25% podíl v této společnosti
       
  2237 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Prodat 25% podíl v této společnosti
       
  2238 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Nemohu koupit podíl v této společnosti...
       
  2239 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Nemohu prodat podíl v této společnosti...
       
  2240 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% vlastněno {COMPANY})
       
  2241 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% vlastněno {COMPANY}{}   {COMMA}% vlastněno {COMPANY})
       
  2242 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla převzata {COMPANY}!
       
  2243 STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Tato společnost zatím neobchoduje s akciemi...
       
  2244 
       
  2245 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Výchozí barva
       
  2246 STR_LIVERY_STEAM                                                :Parní lokomotiva
       
  2247 STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dieselová lokomotiva
       
  2248 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrická lokomotiva
       
  2249 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Jednokolejná lokomotiva
       
  2250 STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Lokomotiva Maglev
       
  2251 STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
       
  2252 STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
       
  2253 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Osobní vagon (parní)
       
  2254 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Osobní vagon (dieselový)
       
  2255 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Osobní vagon (elektrický)
       
  2256 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Nákladní vagon
       
  2257 STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobus
       
  2258 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Nákladní vůz
       
  2259 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Trajekt
       
  2260 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Nákladní loď
       
  2261 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Vrtulník
       
  2262 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Malé letadlo
       
  2263 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Velké letadlo
       
  2264 
       
  2265 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit všeobecná barevná schémata
       
  2266 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro vlaky
       
  2267 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro silniční vozidla
       
  2268 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro lodě
       
  2269 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro letadla
       
  2270 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Vybrat primární barvu označeného schématu
       
  2271 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Vybrat sekundární barvu označeného schématu
       
  2272 STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Vyber, které barevné schéma chceš změnit (více označíš s CTRL). Schéma změníš kliknutím na tlačítko
       
  2273 
       
  2274 ##id 0x8000
       
  2275 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (parní)
       
  2276 STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (dieselová)
       
  2277 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
       
  2278 STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
       
  2279 STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
       
  2280 STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut (dieselová)
       
  2281 STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut (dieselová)
       
  2282 STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (parní)
       
  2283 STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (parní)
       
  2284 STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (parní)
       
  2285 STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (parní)
       
  2286 STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (dieselová)
       
  2287 STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (dieselová)
       
  2288 STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (dieselová)
       
  2289 STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (dieselová)
       
  2290 STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (dieselová)
       
  2291 STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (dieselová)
       
  2292 STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (dieselová)
       
  2293 STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Centennial (dieselová)
       
  2294 STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Kelling 3100 (dieselová)
       
  2295 STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (dieselová)
       
  2296 STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (dieselová)
       
  2297 STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (dieselová)
       
  2298 STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (elektrická)
       
  2299 STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (elektrická)
       
  2300 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (elektrická)
       
  2301 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (elektrická)
       
  2302 STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Osobní vagon pro cestující
       
  2303 STR_801C_MAIL_VAN                                               :Poštovní vagon
       
  2304 STR_801D_COAL_CAR                                               :Vagon na uhlí
       
  2305 STR_801E_OIL_TANKER                                             :Cisternový vagon na ropu
       
  2306 STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagon pro dobytek
       
  2307 STR_8020_GOODS_VAN                                              :Vagon na zboží
       
  2308 STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Vagon na zrní
       
  2309 STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Vagon na dřevo
       
  2310 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagon na železnou rudu
       
  2311 STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Vagon na ocel
       
  2312 STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Vagon na ceniny
       
  2313 STR_8026_FOOD_VAN                                               :Vagon na jídlo
       
  2314 STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Vagon na papír
       
  2315 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagon na měděnou rudu
       
  2316 STR_8029_WATER_TANKER                                           :Cisternový vagon na vodu
       
  2317 STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Vagon na ovoce
       
  2318 STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Vagon na kaučuk
       
  2319 STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Vagon na cukr
       
  2320 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagon na cukrovou vatu
       
  2321 STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Vagon na karamel
       
  2322 STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Vagon na bubliny
       
  2323 STR_8030_COLA_TANKER                                            :Cisternový vagon na kolu
       
  2324 STR_8031_CANDY_VAN                                              :Vagon na bonbony
       
  2325 STR_8032_TOY_VAN                                                :Vagon na hračky
       
  2326 STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Vagon na baterie
       
  2327 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagon na limonády
       
  2328 STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagon na plast
       
  2329 STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (elektrická)
       
  2330 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (elektrická)
       
  2331 STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
       
  2332 STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Osobní vagon pro cestující
       
  2333 STR_803A_MAIL_VAN                                               :Poštovní vagon
       
  2334 STR_803B_COAL_CAR                                               :Vagon na uhlí
       
  2335 STR_803C_OIL_TANKER                                             :Cisternový vagon na ropu
       
  2336 STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagon pro dobytek
       
  2337 STR_803E_GOODS_VAN                                              :Vagon na zboží
       
  2338 STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Vagon na zrní
       
  2339 STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Vagon na dřevo
       
  2340 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagon na železnou rudu
       
  2341 STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Vagon na ocel
       
  2342 STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Vagon na ceniny
       
  2343 STR_8044_FOOD_VAN                                               :Vagon na jídlo
       
  2344 STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Vagon na papír
       
  2345 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagon na měděnou rudu
       
  2346 STR_8047_WATER_TANKER                                           :Cisternový vagon na vodu
       
  2347 STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Vagon na ovoce
       
  2348 STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Vagon na kaučuk
       
  2349 STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagon na cukr
       
  2350 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagon na cukrovou vatu
       
  2351 STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Vagon na karamel
       
  2352 STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Vagon na bubliny
       
  2353 STR_804E_COLA_TANKER                                            :Cisternový vagon na kolu
       
  2354 STR_804F_CANDY_VAN                                              :Vagon na bonbony
       
  2355 STR_8050_TOY_VAN                                                :Vagon na hračky
       
  2356 STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Vagon na baterie
       
  2357 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagon na limonády
       
  2358 STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagon na plast
       
  2359 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (elektrická)
       
  2360 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (elektrická)
       
  2361 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (elektrická)
       
  2362 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (elektrická)
       
  2363 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
       
  2364 STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Osobní vagon pro cestující
       
  2365 STR_805A_MAIL_VAN                                               :Poštovní vagon
       
  2366 STR_805B_COAL_CAR                                               :Vagon na uhlí
       
  2367 STR_805C_OIL_TANKER                                             :Cisternový vagon na ropu
       
  2368 STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagon pro dobytek
       
  2369 STR_805E_GOODS_VAN                                              :Vagon na zboží
       
  2370 STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Vagon na zrní
       
  2371 STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Vagon na dřevo
       
  2372 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagon na železnou rudu
       
  2373 STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Vagon na ocel
       
  2374 STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Vagon na ceniny
       
  2375 STR_8064_FOOD_VAN                                               :Vagon na jídlo
       
  2376 STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Vagon na papír
       
  2377 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagon na měděnou rudu
       
  2378 STR_8067_WATER_TANKER                                           :Cisternový vagon na vodu
       
  2379 STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Vagon na ovoce
       
  2380 STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Vagon na kaučuk
       
  2381 STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagon na cukr
       
  2382 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagon na cukrovou vatu
       
  2383 STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Vagon na karamel
       
  2384 STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Vagon na bubliny
       
  2385 STR_806E_COLA_TANKER                                            :Cisternový vagon na kolu
       
  2386 STR_806F_CANDY_VAN                                              :Vagon na bonbony
       
  2387 STR_8070_TOY_VAN                                                :Vagon na hračky
       
  2388 STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Vagon na baterie
       
  2389 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagon na limonády
       
  2390 STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagon na plast
       
  2391 STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :MPS Regal Bus
       
  2392 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Hereford Leopard Bus
       
  2393 STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Foster Bus
       
  2394 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Foster MkII Superbus
       
  2395 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Ploddyphut MkI Bus
       
  2396 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Ploddyphut MkII Bus
       
  2397 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Ploddyphut MkIII Bus
       
  2398 STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Balogh vůz na uhlí
       
  2399 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Uhl vůz na uhlí
       
  2400 STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :DW vůz na uhlí
       
  2401 STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :MPS poštovní vůz
       
  2402 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Reynard poštovní vůz
       
  2403 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Perry poštovní vůz
       
  2404 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :MightyMover poštovní vůz
       
  2405 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Powernaught poštovní vůz
       
  2406 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Wizzowow poštovní vůz
       
  2407 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Witcombe cisterna na ropu
       
  2408 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Foster cisterna na ropu
       
  2409 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Perry cisterna na ropu
       
  2410 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Talbott vůz na dobytek
       
  2411 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Uhl vůz na dobytek
       
  2412 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Foster vůz na dobytek
       
  2413 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Balogh vůz na zboží
       
  2414 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Craighead vůz na zboží
       
  2415 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Goss vůz na zboží
       
  2416 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Hereford vůz na zrní
       
  2417 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Thomas vůz na zrní
       
  2418 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Goss vůz na zrní
       
  2419 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Witcombe vůz na dřevo
       
  2420 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Foster vůz na dřevo
       
  2421 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Moreland vůz na dřevo
       
  2422 STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :MPS vůz na železnou rudu
       
  2423 STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Uhl vůz na železnou rudu
       
  2424 STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Chippy vůz na železnou rudu
       
  2425 STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Balogh vůz na ocel
       
  2426 STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Uhl vůz na ocel
       
  2427 STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Kelling vůz na ocel
       
  2428 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Balogh obrněný vůz
       
  2429 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Uhl obrněný vůz
       
  2430 STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Foster obrněný vůz
       
  2431 STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Foster vůz na jídlo
       
  2432 STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Perry vůz na jídlo
       
  2433 STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Chippy vůz na jídlo
       
  2434 STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Uhl vůz na papír
       
  2435 STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Balogh vůz na papír
       
  2436 STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :MPS vůz na papír
       
  2437 STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :MPS vůz na měděnou rudu
       
  2438 STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Uhl vůz na měděnou rudu
       
  2439 STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Goss vůz na měděnou rudu
       
  2440 STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Uhl cisterna na vodu
       
  2441 STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Balogh cisterna na vodu
       
  2442 STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :MPS cisterna na vodu
       
  2443 STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Balogh vůz na ovoce
       
  2444 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Uhl vůz na ovoce
       
  2445 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Kelling vůz na ovoce
       
  2446 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Balogh vůz na kaučuk
       
  2447 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Uhl vůz na kaučuk
       
  2448 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :RMT vůz na kaučuk
       
  2449 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :MightyMover vůz na cukr
       
  2450 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Powernaught vůz na cukr
       
  2451 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Wizzowow vůz na cukr
       
  2452 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :MightyMover cisterna na kolu
       
  2453 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Powernaught cisterna na kolu
       
  2454 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Wizzowow cisterna na kolu
       
  2455 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :MightyMover vůz na cukrovou vatu
       
  2456 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Powernaught vůz na cukrovou vatu
       
  2457 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Wizzowow vůz na cukrovou vatu
       
  2458 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :MightyMover vůz na karamel
       
  2459 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Powernaught vůz na karamel
       
  2460 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Wizzowow vůz na karamel
       
  2461 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :MightyMover vůz na hračky
       
  2462 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Powernaught vůz na hračky
       
  2463 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Wizzowow vůz na hračky
       
  2464 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :MightyMover vůz na bonbony
       
  2465 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Powernaught vůz na bonbony
       
  2466 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Wizzowow vůz na bonbony
       
  2467 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :MightyMover vůz na baterie
       
  2468 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Powernaught vůz na baterie
       
  2469 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Wizzowow vůz na baterie
       
  2470 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :MightyMover vůz na limonády
       
  2471 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Powernaught vůz na limonády
       
  2472 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Wizzowow vůz na limonády
       
  2473 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :MightyMover vůz na plast
       
  2474 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Powernaught vůz na plast
       
  2475 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Wizzowow vůz na plast
       
  2476 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :MightyMover vůz na bubliny
       
  2477 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Powernaught vůz na bubliny
       
  2478 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Wizzowow vůz na bubliny
       
  2479 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :MPS ropný tanker
       
  2480 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :CS-Inc. ropný tanker
       
  2481 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :MPS trajekt pro cestující
       
  2482 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :FFP trajekt pro cestující
       
  2483 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Bakewell 300 vznášedlo
       
  2484 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Chugger-Chug trajekt pro cestující
       
  2485 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Shivershake trajekt pro cestující
       
  2486 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Yate nákladní loď
       
  2487 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Bakewell nákladní loď
       
  2488 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Mightymover nákladní loď
       
  2489 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Powernaut nákladní loď
       
  2490 STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
       
  2491 STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
       
  2492 STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
       
  2493 STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
       
  2494 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
       
  2495 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
       
  2496 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
       
  2497 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
       
  2498 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
       
  2499 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
       
  2500 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
       
  2501 STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
       
  2502 STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
       
  2503 STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
       
  2504 STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
       
  2505 STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
       
  2506 STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
       
  2507 STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxy
       
  2508 STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Airtaxi A21
       
  2509 STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Airtaxi A31
       
  2510 STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Airtaxi A32
       
  2511 STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Airtaxi A33
       
  2512 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
       
  2513 STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
       
  2514 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AirTaxi A34-1000
       
  2515 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
       
  2516 STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
       
  2517 STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
       
  2518 STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
       
  2519 STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
       
  2520 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hyperdart 2
       
  2521 STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
       
  2522 STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
       
  2523 STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
       
  2524 STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Ploddyphut 500
       
  2525 STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
       
  2526 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
       
  2527 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Flashbang Wizzer
       
  2528 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Vrtulník Tricairo
       
  2529 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Vrtulník Guru X2
       
  2530 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Vrtulník Powernaut
       
  2531 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Zpráva od výrobce dopravních prostředků
       
  2532 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Právě jsme vyvinuli nový dopravní prostředek - {STRING}. Měl byste zájem o roční výhradní právo na používání tohoto prostředku, aby byl otestován před uvedením na trh?
       
  2533 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :lokomotivu
       
  2534 STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :silniční vozidlo
       
  2535 STR_8104_AIRCRAFT                                               :letadlo
       
  2536 STR_8105_SHIP                                                   :loď
       
  2537 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :lokomotivu pro monorail
       
  2538 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :lokomotivu Maglev
       
  2539 
       
  2540 ##id 0x8800
       
  2541 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Železniční depo {TOWN}
       
  2542 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První vlak dorazil do {STATION}!
       
  2543 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detaily)
       
  2544 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}V cestě je vlak
       
  2545 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
       
  2546 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
       
  2547 STR_8806_GO_TO                                                  :Jet do {STATION}
       
  2548 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Jet do {STATION} (přeložit a naložit jiný náklad)
       
  2549 STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Jet do {STATION} (vyložit)
       
  2550 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Jet do {STATION} (přeložit a nenakládat)
       
  2551 STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Jet do {STATION} (naložit)
       
  2552 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Jet do {STATION} (přeložit a plně naložit jiný náklad)
       
  2553 STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Jet bez zastavení do {STATION}
       
  2554 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a naložit jiný náklad)
       
  2555 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Jet bez zastavení do {STATION} (vyložit)
       
  2556 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a nenakládat)
       
  2557 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Jet bez zastavení do {STATION} (naložit)
       
  2558 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a plně naložit jiný náklad)
       
  2559 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Jet do železničního depa v {TOWN}
       
  2560 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Údržba v železničním depu {TOWN}
       
  2561 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Jet bez zastavení do železničního depa {TOWN}
       
  2562 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Údržba bez zastavení v železničním depu {TOWN}
       
  2563 
       
  2564 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Jedu do železničního depa {TOWN}
       
  2565 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Jedu do železničního depa {TOWN}, {VELOCITY}
       
  2566 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Údržba v železničním depu {TOWN}
       
  2567 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Údržba v železničním depu {TOWN}, {VELOCITY}
       
  2568 
       
  2569 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (neplatný příkaz)
       
  2570 
       
  2571 STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :neznámý cíl
       
  2572 STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Prázdný
       
  2573 STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
       
  2574 STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM})
       
  2575 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Vlak {COMMA} čeká v depu
       
  2576 STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nová vozidla
       
  2577 STR_8816                                                        :{BLACK}-
       
  2578 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Příliš dlouhý vlak
       
  2579 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Vlaky lze měnit, jen když stojí v depu
       
  2580 STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlak{P "" y ů}
       
  2581 
       
  2582 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony
       
  2583 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nové elektrické lokomotivy a vagony
       
  2584 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro monorail
       
  2585 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony Maglev
       
  2586 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Železniční vozidla
       
  2587 
       
  2588 STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Koupit vůz
       
  2589 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Klonovat vozidlo
       
  2590 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Vytvoří se kopie silničního vozidla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
       
  2591 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Vytvoří se kopie silničního vozidla. Klepni na toto tlačítko a pak na vozidlo v nebo vně depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
       
  2592 STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Klonovat vlak
       
  2593 STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Vytvoří se kopie vlaku se všemi vagony. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
       
  2594 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Vytvoří se kopie vlaku se všemi vagony. Klepni na toto tlačítko a pak na vlak v nebo vně depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
       
  2595 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Přejmenovat
       
  2596 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Přeskočit
       
  2597 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Smazat
       
  2598 STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Nonstop
       
  2599 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Jet do
       
  2600 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Naložit
       
  2601 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Vyložit
       
  2602 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Přestavět
       
  2603 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Vyber, na který druh nákladu přestavět. CTRL-klik odstraní přestavbu z příkazu.
       
  2604 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Přestavět na {STRING})
       
  2605 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Příkazy)
       
  2606 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Konec příkazů - -
       
  2607 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  2608 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Údržba
       
  2609 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nemohu koupit vagon nebo lokomotivu...
       
  2610 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2611 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2612 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
       
  2613 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Nakládání / vykládání
       
  2614 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Vlak musí stát v depu
       
  2615 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nelze poslat vlak do depa...
       
  2616 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Nedostatek prostoru na příkazy
       
  2617 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Příliš mnoho příkazů
       
  2618 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Nemohu přidat nový příkaz
       
  2619 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nemohu tento příkaz smazat...
       
  2620 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nemohu tento příkaz změnit...
       
  2621 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nemohu přesunout vozidlo...
       
  2622 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Zadní stroj vždy doprovází svůj protějšek vepředu
       
  2623 STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
       
  2624 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Nemohu prodat vagon nebo lokomotivu...
       
  2625 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Nemohu najít cestu do místního depa...
       
  2626 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit vlak...
       
  2627 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny ní}{BLACK}   Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2628 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2629 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlaky - klepni na vlak pro informace
       
  2630 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Kupovat nové vlaky (vyžaduje železniční depo)
       
  2631 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlaky - stiskni na vlaku pro info, přesuň vagon pro přidání či odebrání z vlaku
       
  2632 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Koupit nový vagon/lokomotivu
       
  2633 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Přesuň sem vagon pro prodej
       
  2634 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Nastav pohled na vlakové depo
       
  2635 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Seznam vlaků - stiskni na vlaku pro informace
       
  2636 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Kup označený vagon/lokomotivu
       
  2637 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Přejmenovat typ vlaku
       
  2638 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Momentální akce vlaku - stiskni pro zastavení/rozjetí vlaku
       
  2639 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Ukaž příkazy vlaku
       
  2640 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Nastav pohled na vlak
       
  2641 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Pošli vlak do depa
       
  2642 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Donuť vlak prokračovat bez čekání na povolení od semaforu
       
  2643 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Otočit vlak
       
  2644 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Ukázat detaily vlaku
       
  2645 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Prodloužit interval servisů
       
  2646 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Zkrátit interval servisů
       
  2647 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Ukázat detaily přepravovaného zboží
       
  2648 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonů
       
  2649 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonů
       
  2650 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdělenou dle nákladu
       
  2651 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Seznam příkazů - stiskni příkaz pro označení. Kliknutím na příkaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici
       
  2652 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Přeskočit příkaz a jít na další
       
  2653 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Smazat označený příkaz
       
  2654 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Provést označený příkaz bez zastavení
       
  2655 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Vložit nový příkaz před označený příkaz nebo na konec seznamu
       
  2656 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označený příkaz provádět do plného naložení
       
  2657 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označený příkaz vyloží vozidlo
       
  2658 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Přeskoč tento cíl, pokud není potřeba pravidelná údržba
       
  2659 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Další {STRING} je k dispozici!
       
  2660 STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2661 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rychlost: {VELOCITY}  Výkon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně{}Kapacita: {CARGO}
       
  2662 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Porucha
       
  2663 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně
       
  2664 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2665 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. tažná síla: {LTBLUE}{FORCE}
       
  2666 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Příjem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok: {CURRENCY})
       
  2667 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
       
  2668 STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Zastaveno
       
  2669 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Nemohu vlak nechat projet semafory v nebezpečí...
       
  2670 STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Nehoda!
       
  2671 
       
  2672 STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Pojmenovat vlak
       
  2673 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Nelze pojmenovat vlak...
       
  2674 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Pojmenovat vlak
       
  2675 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Železniční neštěstí!{}Při srážce {COMMA} {P člověk lidé lidí} přiš{P el li lo} o život v plamenech.
       
  2676 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nelze obrátit vlak...
       
  2677 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Přejmenovat typ železničního vozidla
       
  2678 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nemohu přejmenovat typ železničního vozidla...
       
  2679 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}U označeného příkazu vozidlo musí vyložit náklad
       
  2680 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Překládka
       
  2681 
       
  2682 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Zastavuje
       
  2683 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
       
  2684 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Neslučitelné druhy kolejí
       
  2685 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Bez proudu
       
  2686 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Tato trať není elektrifikována, vlak nemůže odjet
       
  2687 
       
  2688 ##id 0x9000
       
  2689 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Silniční vozidlo v cestě
       
  2690 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
       
  2691 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
       
  2692 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Garáže pro silniční vozidla {TOWN}
       
  2693 STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nová silniční vozidla
       
  2694 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nová silniční vozidla
       
  2695 STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Koupit silniční vozidlo
       
  2696 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nemohu koupit nové silniční vozidlo...
       
  2697 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
       
  2698 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně
       
  2699 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2700 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Příjem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok): {CURRENCY})
       
  2701 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
       
  2702 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Koupen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2703 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}
       
  2704 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}... musí být zastaven v garáži
       
  2705 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nemohu prodat silniční vozidlo...
       
  2706 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silniční vozidlo...
       
  2707 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Silniční vozidlo {COMMA} čeká v garáži
       
  2708 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Mířím do garáže {TOWN}
       
  2709 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Mířím do garáže {TOWN}, {VELOCITY}
       
  2710 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN}
       
  2711 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN}, {VELOCITY}
       
  2712 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nemohu poslat silniční vozidlo do garáže...
       
  2713 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemohu najít místní garáž
       
  2714 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Silniční vozidla - stiskni vozidlo pro informace
       
  2715 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Koupit nová silniční vozidla (vyžaduje garáže)
       
  2716 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Momentální činnost silničního vozidla - stiskni pro zastavení/rozjetí vozidla
       
  2717 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Ukaž příkazy vozidla
       
  2718 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo
       
  2719 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Pošli vozidlo do garáže
       
  2720 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Otoč vozidlo
       
  2721 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Ukaž detaily silničního vozidla
       
  2722 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace
       
  2723 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Koupit nové silniční vozidlo
       
  2724 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Přesuň sem silniční vozidlo k prodeji
       
  2725 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Nastav pohled na garáž
       
  2726 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Seznam silničních vozidel - klepni na vozidlo pro informace
       
  2727 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Koupit označené vozidlo
       
  2728 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Nové silniční vozidlo je k dispozici!
       
  2729 STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2730 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně{}Kapacita: {CARGO}
       
  2731 
       
  2732 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Přejmenovat silniční vozidlo
       
  2733 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nelze přejmenovat silniční vozidlo...
       
  2734 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Přejmenovat silniční vozidlo
       
  2735 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus přijel do {STATION}!
       
  2736 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo přijelo do {STATION}!
       
  2737 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Řidič zahynul v plamenech při srážce s vlakem
       
  2738 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech při srážce s vlakem
       
  2739 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nelze otočit vozidlo...
       
  2740 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Nelze otáčet vozidla složená z více strojů
       
  2741 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Přejmenovat
       
  2742 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Přejmenovat typ silničního vozidla
       
  2743 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Přejmenovat typ silničního vozidla
       
  2744 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nelze přejmenovat typ silničního vozidla...
       
  2745 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Jet do garáže {TOWN}
       
  2746 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Údržba v garáži {TOWN}
       
  2747 
       
  2748 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Přestavět silniční vozidlo, aby mohlo vozit jiný druh nákladu
       
  2749 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Přestavět silniční vozidlo
       
  2750 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Přestavět silniční vozidlo, aby vozilo vybraný druh nákladu
       
  2751 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Nelze přestavet silniční vozidlo...
       
  2752 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vyber typ nákladu, který má vozidlo převážet
       
  2753 
       
  2754 ##id 0x9800
       
  2755 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Stavba přístavu
       
  2756 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Stavba přístavu
       
  2757 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Zde nelze postavit přístav...
       
  2758 STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}Lodní depo {TOWN}
       
  2759 STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nové lodě
       
  2760 STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lo{P ď dě dí}
       
  2761 STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nové lodě
       
  2762 STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Koupit loď
       
  2763 STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klonovat loď
       
  2764 STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Vytvoří se kopie lodě. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
       
  2765 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Vytvoří se kopie lodě. Klepni na toto tlačítko a pak na loď v nebo vně lodního depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
       
  2766 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Loď musí být zastavena v depu
       
  2767 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Nelze prodat loď...
       
  2768 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Nelze koupit loď...
       
  2769 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Loď v cestě
       
  2770 STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
       
  2771 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
       
  2772 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně
       
  2773 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2774 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Příjem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok: {CURRENCY})
       
  2775 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
       
  2776 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2777 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}
       
  2778 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit loď...
       
  2779 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nelze poslat loď do depa...
       
  2780 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemohu najít místní depo
       
  2781 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Jedu do depa {TOWN}
       
  2782 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Mířím do depa {TOWN}, {VELOCITY}
       
  2783 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Údržba v lodním depu {TOWN}
       
  2784 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Údržba v lodním depu {TOWN}, {VELOCITY}
       
  2785 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Loď {COMMA} čeká v depu
       
  2786 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Postavit přístavní molo
       
  2787 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí)
       
  2788 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Lodě - informace získáš klepnutím na jméno lodi
       
  2789 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Koupit novou loď
       
  2790 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Zde se dá loď prodat (přetáhnutím)
       
  2791 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Nastavit pohled na lodní depo
       
  2792 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Lodě - informace získáš klepnutím na jméno lodi
       
  2793 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Koupit nové lodě (vyžaduje lodní depo)
       
  2794 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Seznam lodí - informace získáš klepnutím na jméno lodi
       
  2795 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Koupit označenou loď
       
  2796 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Činnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem
       
  2797 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Ukázat příkazy lodi
       
  2798 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Nastavit pohled na loď
       
  2799 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Poslat loď do doku
       
  2800 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Ukázat detaily lodi
       
  2801 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nová loď je k dispozici!
       
  2802 STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2803 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {CARGO}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně
       
  2804 STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Přejmenovat loď
       
  2805 
       
  2806 STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Přejemnovat loď
       
  2807 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Nelze přejmenovat loď...
       
  2808 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První loď přistála v {STATION}!
       
  2809 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Umístit bójku, kterou lze použít jako navigační bod
       
  2810 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Zde nelze umístit bójku...
       
  2811 STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Přejmenovat
       
  2812 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Přejmenovat typ lodi
       
  2813 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Přejmenovat typ lodi
       
  2814 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Nelze přejmenovat typ lodi...
       
  2815 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Přestavět pro převážení jiného druhu nákladu
       
  2816 STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Přestavět)
       
  2817 STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Přestavět
       
  2818 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Zvolit druh nákladu, který bude loď převážet
       
  2819 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Přestavět pro převoz označeného nákladu
       
  2820 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Zvolit druh nákladu:
       
  2821 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena přestavby: {GOLD}{CURRENCY}
       
  2822 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Nelze přestavět loď...
       
  2823 STR_9842_REFITTABLE                                             :(lze přestavět)
       
  2824 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Zajet do lodního depa {TOWN}
       
  2825 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Údržba v lodním depu {TOWN}
       
  2826 
       
  2827 ##id 0xA000
       
  2828 STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Letiště
       
  2829 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Zde nelze postavit letiště...
       
  2830 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Letištní hangár
       
  2831 STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nová letadla
       
  2832 STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Klonovat letadlo
       
  2833 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Vytvoří se kopie letadla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
       
  2834 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Vytvoří se kopie letadla. Klepni na toto tlačítko a pak na letadlo v nebo vně hangáru. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
       
  2835 STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nové letadlo
       
  2836 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Koupit letadlo
       
  2837 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nelze koupit letadlo...
       
  2838 STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} letad{P lo la el}
       
  2839 STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
       
  2840 STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Příkazy)
       
  2841 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
       
  2842 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně
       
  2843 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2844 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Příjem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok: {CURRENCY})
       
  2845 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
       
  2846 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2847 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru...
       
  2848 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION}
       
  2849 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY}
       
  2850 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Údržba v hangáru {STATION}
       
  2851 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Údržba v hangáru {STATION}, {VELOCITY}
       
  2852 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Letadlo {COMMA} čeká v hangáru
       
  2853 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Letadlo v cestě
       
  2854 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo...
       
  2855 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Letadlo letí
       
  2856 STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
       
  2857 STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}
       
  2858 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Letadlo musí být zastaveno v hangáru
       
  2859 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nelze prodat letadlo...
       
  2860 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Stavba letiště
       
  2861 STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Postavit letiště
       
  2862 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
       
  2863 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Koupit nové letadlo (je potřeba letiště)
       
  2864 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
       
  2865 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Koupit nové letadlo
       
  2866 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Přesuň sem letadlo k prodeji
       
  2867 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Nastavit pohled na hangár
       
  2868 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Seznam letadel - klepni na letadlo pro informace
       
  2869 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Koupit označené letadlo
       
  2870 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Činnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla
       
  2871 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Ukázat příkazy letadla
       
  2872 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Nastavit pohled na letadlo
       
  2873 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru
       
  2874 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Ukázat detaily letadla
       
  2875 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Nové letadlo je k dispozici!
       
  2876 STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2877 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} balík{P "" y ů} pošty{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně
       
  2878 
       
  2879 STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Přejmenovat letadlo
       
  2880 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nelze přejmenovat letadlo
       
  2881 STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Přejmenovat letadlo
       
  2882 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První letadlo přistálo v {STATION}!
       
  2883 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Pád letadla!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech v {STATION}.
       
  2884 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Letecká havárie!{}Kvůli vyčerpání paliva {COMMA} {P člověk lidé lidí} zemřel{P "" i o} v ohnivém pekle!
       
  2885 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
       
  2886 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Přejmenovat
       
  2887 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Přejmenovat typ letadla
       
  2888 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Přejmenovat typ letadla
       
  2889 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Nelze přejmenovat typ letadla...
       
  2890 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Přestavět letadlo pro převážení jiného typu nákladu
       
  2891 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Přestavět)
       
  2892 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Přestavět letadlo
       
  2893 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Zvolit typ nákladu pro letadlo
       
  2894 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Přestavet letadlo pro převážení označeného typu nákladu
       
  2895 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Zvolit typ nákladu pro prevážení:
       
  2896 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena přestavby: {GOLD}{CURRENCY}
       
  2897 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nelze přestavět letadlo...
       
  2898 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Poslat do hangáru {STATION}
       
  2899 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Údržba v hangáru {STATION}
       
  2900 
       
  2901 ##id 0xB000
       
  2902 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zřítil do {STATION}!
       
  2903 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Silniční vozidlo bylo zničeno při srážce s UFO!
       
  2904 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Výbuch ropné rafinerie u {TOWN}!
       
  2905 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Za podezřelých okolností byla zničena továrna u {TOWN}!
       
  2906 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}UFO přistálo poblíž {TOWN}!
       
  2907 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Pokles terénu u uhelného dolu {TOWN} způsobil velké škody!
       
  2908 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Záplavy!{}Po strašlivých záplavách je odhadem {COMMA} {P člověk lidé lidí} pohřešov{P án áni aných} nebo mrt{P ev ví vých}!
       
  2909 
       
  2910 STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Tvůj pokus o úplatek byl
       
  2911 STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}odhalen místním vyšetřovatelem.
       
  2912 STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Postaveno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2913 
       
  2914 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Podrobné hodnocení výkonu
       
  2915 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Podrobně
       
  2916 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
       
  2917 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
       
  2918 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
       
  2919 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
       
  2920 ############ Those following lines need to be in this order!!
       
  2921 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vozidla:
       
  2922 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stanice:
       
  2923 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. hrubý zisk:
       
  2924 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. příjem:
       
  2925 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. příjem:
       
  2926 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Přepraveno:
       
  2927 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Druhů nákladu:
       
  2928 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Hotovost:
       
  2929 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Dluh:
       
  2930 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Celkem:
       
  2931 ############ End of order list
       
  2932 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Počet dopravních prostředků, tzn. silničních vozidel, vlaků, lodí a letadel
       
  2933 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Počet součástí stanic. Každá součást stanice (napr. nádraží, autobusová zastávka, letiště) se započítává, i když patří jediné stanici
       
  2934 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Minimální hrubý zisk (= s provoz. náklady) vozidla s nejnižším příjmem (staršího 2 let)
       
  2935 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Čistý zisk (= bez provoz. nakladu) v nejslabším měsíci za posledních 12 čtvrtletí
       
  2936 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Čistý zisk v měsíci s největším příjmem za posledních 12 čtvrtletí
       
  2937 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Počet doručených jednotek nákladu za poslední rok (4Q)
       
  2938 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Počet doručených druhu nákladu za poslední 3 měsíce (1Q)
       
  2939 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Současná hotovost společnosti
       
  2940 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Má společnost velký dluh?
       
  2941 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Celkový počet bodů z 1000 možných
       
  2942 
       
  2943 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Nastavení grafik
       
  2944 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Nastavení grafických souborů
       
  2945 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Potvrdit změny
       
  2946 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Nastavit parametry
       
  2947 STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Tady je seznam všech nainstalovaných grafických setů. Nastavení změníš kliknutím na set.
       
  2948 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Žádné soubory s grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat grafické soubory, se podívej do manuálu.
       
  2949 STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Jméno souboru: {SILVER}{STRING}
       
  2950 STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING}
       
  2951 STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
       
  2952 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Právě se chystáš změnit nastavení grafik za běžící hry; může to shodit OpenTTD.{}Jsi si s tím opravdu jist/a?
       
  2953 
       
  2954 STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Přidat
       
  2955 STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Přidat NewGRF soubor do seznamu
       
  2956 STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Odebrat
       
  2957 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Odstranit označený NewGRF soubor ze seznamu
       
  2958 STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Nahoru
       
  2959 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Posunout označený NewGRF soubor nahoru
       
  2960 STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Dolů
       
  2961 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Posunout označený NewGRF soubor dolů
       
  2962 STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Seznam NewGRF souborů, které jsou nainstalovány. Parametry souboru můžeš změnit kliknutím na něj.
       
  2963 STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parametry: {SILVER}{STRING}
       
  2964 STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Zadej parametry NewGRF souboru
       
  2965 STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Není dostupná žádná informace
       
  2966 
       
  2967 STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Dostupné NewGRF soubory
       
  2968 STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Přidat do výběru
       
  2969 STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Přidat vybraný NewGRF soubor do tvého nastavení
       
  2970 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Načíst soubory
       
  2971 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Aktualizovat seznam dostupných NewGRF souborů
       
  2972 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Nelze přidat soubor: duplicitní GRF ID
       
  2973 
       
  2974 STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Nenalezen odpovídající soubor
       
  2975 STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Vypnuto
       
  2976 
       
  2977 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Vlastní měna
       
  2978 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Kurz měny: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
       
  2979 STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Oddělovač:
       
  2980 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Předpona:
       
  2981 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Přípona:
       
  2982 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Přechod k euru: {ORANGE}{NUM}
       
  2983 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Přechod k euru: {ORANGE}nikdy
       
  2984 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Náhled: {ORANGE}{CURRENCY}
       
  2985 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Změnit parametry vlastní měny
       
  2986 
       
  2987 STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
       
  2988 STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
       
  2989 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
       
  2990 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
       
  2991 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
       
  2992 
       
  2993 STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" y ů}
       
  2994 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
       
  2995 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} letad{P lo la el}
       
  2996 STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lo{P ď dě dí}
       
  2997 
       
  2998 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Zobrazit všechny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním řádu
       
  2999 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Zobrazit všechna silniční vozidla, která mají tuto stanici v jízdním řádu
       
  3000 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Zobrazit všechna letadla, která mají tuto stanici v jízdním řádu
       
  3001 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Zobrazit všechny lodě, které mají tuto stanici v jízdním řádu
       
  3002 
       
  3003 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Sdílené příkazy {COMMA} vozid{P lo la el}
       
  3004 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Zobrazit všechny prostředky se stejným jízdním řádem
       
  3005 
       
  3006 ### depot strings
       
  3007 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Chceš prodat všechna vozidla v depu. Jsi si jistý?
       
  3008 
       
  3009 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Prodat všechny vlaky v depu
       
  3010 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Prodat všechna silniční vozidla v depu
       
  3011 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Prodat všechny lodě v depu
       
  3012 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Prodat všechna letadla a vrtulníky v hangáru
       
  3013 
       
  3014 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Ukázat seznam všech vlaků, které mají toto depo v jízdním řádu
       
  3015 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Ukázat seznam všech silničních vozidel, které mají toto depo v jízdním řádu
       
  3016 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Ukázat seznam všech lodí, které mají toto depo v jízdním řádu
       
  3017 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Ukázat seznam všech letadel a vrtulníků, které mají jakýkoliv z hangaru na tomto letišti v letovém plánu
       
  3018 
       
  3019 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechny vlaky přítomné v depu
       
  3020 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechna silniční vozidla přítomné v depu
       
  3021 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechny lodě přítomné v depu
       
  3022 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechna letadla a vrtulníky přítomné v hangáru
       
  3023 
       
  3024 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} -  {COMMA} vlak{P "" y ů}
       
  3025 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
       
  3026 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} lo{P ď dě dí}
       
  3027 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} letad{P lo la el}
       
  3028 
       
  3029 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Vyměňování {STRING}
       
  3030 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Zapnout vyměňování
       
  3031 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Vypnout vyměňování
       
  3032 STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}(nevyměňuje se)
       
  3033 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Není označeno žádné vozidlo
       
  3034 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na výměnu
       
  3035 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chceš použít místo vybrané v levém seznamu
       
  3036 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Zmáčkni toto tlačítko, když nechceš vyměňovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu
       
  3037 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Zmáčkni toto tlačítko, když chceš vyměňovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu
       
  3038 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chceš vybírat lokomotivy na výměnu
       
  3039 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vyměňuje
       
  3040 STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Tato vlastnost hry ti umožňuje vybrat typ lokomotivy, který nechá vyměnit za jiný. To se bude automaticky provádět, když lokomotiva zajede do depa.
       
  3041 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Odebírání vagonů: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
       
  3042 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Funkce automatického vylepšování vlaků může udržovat stejnou délku vlaku odstraňovaním vagonů (od začátku vlaku), pokud by změna mašiny vlak prodloužila.
       
  3043 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Vyměňování: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  3044 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EXPERIMENTÁLNÍ VLASTNOST {}Přepne mezi okny na výměnu lokomotiv a vagonů.{}Vagon se vymění, jen když je nový vagon schopen vozit stejnou komoditu, jako ten starý. Toto se ověřuje pro každý vagon.
       
  3045 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Stroj nelze postavit
       
  3046 
       
  3047 STR_ENGINES                                                     :lokomotivy
       
  3048 STR_WAGONS                                                      :vagony
       
  3049 
       
  3050 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Stiskni pro zastavení vlaků v depu
       
  3051 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Stiskni pro zastavení silničních vozidel v depu
       
  3052 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Stiskni pro zastavení lodí v depu
       
  3053 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Stiskni pro zastavení letadel a vrtulníků v hangáru
       
  3054 
       
  3055 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech vlaků v depu
       
  3056 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech silničních vozidel v depu
       
  3057 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech lodí v depu
       
  3058 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Stiskni pro hromadný odlet všech letadel a vrtulníků v hangáru
       
  3059 
       
  3060 STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Kliknutím sem se zastaví všechna vozidla v seznamu
       
  3061 STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Kliknutím sem se rozjedou všechna vozidla v seznamu
       
  3062 
       
  3063 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
       
  3064 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Seznam popisků - {COMMA} popis{P ek ky ků}
       
  3065 
       
  3066 STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Přestavba se nezdařila. Konec.{STRING} {COMMA}
       
  3067 
       
  3068 ############ Lists rail types
       
  3069 
       
  3070 STR_RAIL_VEHICLES                                               :Železniční lokomotivy
       
  3071 STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Elektrické lokomotivy
       
  3072 STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Lokomotivy pro monorail
       
  3073 STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Lokomotivy Maglev
       
  3074 
       
  3075 ############ End of list of rail types
       
  3076 
       
  3077 STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
       
  3078 
       
  3079 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S}
       
  3080 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Výkon: {GOLD}{POWER}
       
  3081 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
       
  3082 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Provozní cena: {GOLD}{CURRENCY} ročně
       
  3083 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{CARGO} {STRING}
       
  3084 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životnost: {GOLD}{COMMA} {P rok roky let}
       
  3085 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA} %
       
  3086 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}
       
  3087 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
       
  3088 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
       
  3089 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iků} pošty
       
  3090 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Poháněné vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_S}
       
  3091 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Refitovatelné na: {GOLD}
       
  3092 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Všechny druhy nákladu
       
  3093 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Všechny kromě {GOLD}
       
  3094 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Max. tažná síla: {GOLD}{FORCE}
       
  3095 
       
  3096 ########### String for New Landscape Generator
       
  3097 
       
  3098 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Vytvořit
       
  3099 STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Nové číslo
       
  3100 STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Vytvořit nový seed (číslo) pro generátor terénu
       
  3101 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Tvorba krajiny
       
  3102 STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Náhodné číslo:
       
  3103 STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Zde můžeš zadat seed
       
  3104 STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Generátor krajiny:
       
  3105 STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Sázení stromů:
       
  3106 STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Otočení výškové mapy:
       
  3107 STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Typ krajiny:
       
  3108 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Četnost jezer:
       
  3109 STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Členitost krajiny:
       
  3110 STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Výška sněžné čáry:
       
  3111 STR_DATE                                                        :{BLACK}Datum:
       
  3112 STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Množství měst:
       
  3113 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Množství průmyslu:
       
  3114 STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
       
  3115 STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Zvýšit sněžnou čáru o jednu úroveň
       
  3116 STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Snížit sněžnou čáru o jednu úroveň
       
  3117 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Změnit výšku sněžne čáry
       
  3118 STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Změnit počáteční rok
       
  3119 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Varování kvůli velikosti
       
  3120 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Tak velká zmena velikosti zdrojové mapy není doporučena. Pokračovat s generováním?
       
  3121 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
       
  3122 STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Jméno výškové mapy:
       
  3123 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
       
  3124 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Vytvářím krajinu...
       
  3125 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Přerušit
       
  3126 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Přerušit generování krajiny
       
  3127 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Opravdu chceš přerušit tento proces?
       
  3128 STR_PROGRESS                                                    :Z {WHITE}{NUM} % hotovo
       
  3129 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
       
  3130 STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Tvorba krajiny
       
  3131 STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Výsadba stromů
       
  3132 STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Výstavba nepřesunutelných objektů
       
  3133 STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Tvorba členitého a kamenitého území
       
  3134 STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Nastavování hry
       
  3135 STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Spouštění tile-loopu (cyklus na dílcích mapy)
       
  3136 STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Připravování hry
       
  3137 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Tato akce změnila úroveň obtížnosti na 'vlastní'
       
  3138 STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Plochá krajina
       
  3139 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Vytvořit plochou krajinu
       
  3140 STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Náhodná krajina
       
  3141 STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Vytvořit nový scénář
       
  3142 STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Typ krajiny
       
  3143 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Snížit výšku ploché země o jednu úroveň
       
  3144 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Zvednout výšku ploché země o jednu úroveň
       
  3145 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Změnit výšku ploché země
       
  3146 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Výška ploché zeme:
       
  3147 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
       
  3148 
       
  3149 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Vycentrovat malou mapu na tomto místě
       
  3150 
       
  3151 ########### String for new airports
       
  3152 STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Malé
       
  3153 STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Městské
       
  3154 STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Metropolitní
       
  3155 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Mezinárodní
       
  3156 STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Příměstské
       
  3157 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Mezikontinentální
       
  3158 STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Klasické
       
  3159 STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Servisní
       
  3160 STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Stanice
       
  3161 
       
  3162 STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Malá letiště
       
  3163 STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Velká letiště
       
  3164 STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Hlavní letiště
       
  3165 STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Letiště pro vrtulníky
       
  3166 
       
  3167 ############ Tooltip measurment
       
  3168 
       
  3169 STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Délka: {NUM}
       
  3170 STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Oblast: {NUM} x {NUM}
       
  3171 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Délka: {NUM}{}Výškový rozdíl: {NUM} m
       
  3172 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Oblast: {NUM} x {NUM}{}Výškový rozdíl: {NUM} m
       
  3173 
       
  3174 ########