|
1 ##name Polish |
|
2 ##ownname Polski |
|
3 ##isocode pl_PL.UTF-8 |
|
4 ##plural 7 |
|
5 ##case d c b n m w |
|
6 ##gender m f n |
|
7 |
|
8 ##id 0x0000 |
|
9 STR_NULL : |
|
10 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Poza krawędzią mapy |
|
11 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zbyt blisko krawędzi mapy |
|
12 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Za mało pieniędzy - wymagane {CURRENCY} |
|
13 STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} |
|
14 STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} |
|
15 STR_EMPTY : |
|
16 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Wymagany płaski teren |
|
17 STR_0008_WAITING :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING} |
|
18 STR_0009 :{WHITE}{CARGO} |
|
19 STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (w drodze z |
|
20 STR_000B :{YELLOW}{STATION}) |
|
21 STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {WHITE} |
|
22 STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {GOLD} |
|
23 STR_000E : |
|
24 STR_000F_PASSENGERS :Pasażerowie |
|
25 STR_000F_PASSENGERS.d :pasażerów |
|
26 STR_0010_COAL :Węgiel |
|
27 STR_0010_COAL.d :węgla |
|
28 STR_0011_MAIL :Poczta |
|
29 STR_0011_MAIL.d :poczty |
|
30 STR_0012_OIL :Ropa |
|
31 STR_0012_OIL.d :ropy |
|
32 STR_0013_LIVESTOCK :Żywiec |
|
33 STR_0013_LIVESTOCK.d :żywca |
|
34 STR_0014_GOODS :Towary |
|
35 STR_0014_GOODS.d :towarów |
|
36 STR_0015_GRAIN :Zboże |
|
37 STR_0015_GRAIN.d :zboża |
|
38 STR_0016_WOOD :Drewno |
|
39 STR_0016_WOOD.d :drewna |
|
40 STR_0017_IRON_ORE :Ruda Żelaza |
|
41 STR_0017_IRON_ORE.d :rudy żelaza |
|
42 STR_0018_STEEL :Stal |
|
43 STR_0018_STEEL.d :stali |
|
44 STR_0019_VALUABLES :Kosztowności |
|
45 STR_0019_VALUABLES.d :kosztowności |
|
46 STR_001A_COPPER_ORE :Ruda Miedzi |
|
47 STR_001A_COPPER_ORE.d :rudy miedzi |
|
48 STR_001B_MAIZE :Kukurydza |
|
49 STR_001B_MAIZE.d :kukurydzy |
|
50 STR_001C_FRUIT :Owoce |
|
51 STR_001C_FRUIT.d :owoców |
|
52 STR_001D_DIAMONDS :Diamenty |
|
53 STR_001D_DIAMONDS.d :diamentów |
|
54 STR_001E_FOOD :Żywność |
|
55 STR_001E_FOOD.d :żywności |
|
56 STR_001F_PAPER :Papier |
|
57 STR_001F_PAPER.d :papieru |
|
58 STR_0020_GOLD :Iloto |
|
59 STR_0020_GOLD.d :złota |
|
60 STR_0021_WATER :Woda |
|
61 STR_0021_WATER.d :wody |
|
62 STR_0022_WHEAT :Pszenica |
|
63 STR_0022_WHEAT.d :pszenicy |
|
64 STR_0023_RUBBER :Kauczuk |
|
65 STR_0023_RUBBER.d :kauczuku |
|
66 STR_0024_SUGAR :Cukier |
|
67 STR_0024_SUGAR.d :cukru |
|
68 STR_0025_TOYS :Zabawki |
|
69 STR_0025_TOYS.d :zabawek |
|
70 STR_0026_CANDY :Słodycze |
|
71 STR_0026_CANDY.d :słodyczy |
|
72 STR_0027_COLA :Cola |
|
73 STR_0027_COLA.d :coli |
|
74 STR_0028_COTTON_CANDY :Wata cukrowa |
|
75 STR_0028_COTTON_CANDY.d :waty cukrowej |
|
76 STR_0029_BUBBLES :Bąbelki |
|
77 STR_0029_BUBBLES.d :bąbelków |
|
78 STR_002A_TOFFEE :Toffi |
|
79 STR_002A_TOFFEE.d :toffi |
|
80 STR_002B_BATTERIES :Baterie |
|
81 STR_002B_BATTERIES.d :baterii |
|
82 STR_002C_PLASTIC :Plastik |
|
83 STR_002C_PLASTIC.d :plastiku |
|
84 STR_002D_FIZZY_DRINKS :Napoje gazowane |
|
85 STR_002D_FIZZY_DRINKS.d :napoi gazowanych |
|
86 STR_002E : |
|
87 STR_002F_PASSENGER :Pasażerowie |
|
88 STR_002F_PASSENGER.d :pasażerów |
|
89 STR_0030_COAL :Węgiel |
|
90 STR_0031_MAIL :Poczta |
|
91 STR_0032_OIL :Ropa |
|
92 STR_0033_LIVESTOCK :Żywiec |
|
93 STR_0034_GOODS :Towary |
|
94 STR_0035_GRAIN :Zboże |
|
95 STR_0036_WOOD :Drewno |
|
96 STR_0037_IRON_ORE :Ruda żelaza |
|
97 STR_0038_STEEL :Stal |
|
98 STR_0039_VALUABLES :Kosztowności |
|
99 STR_003A_COPPER_ORE :Ruda miedzi |
|
100 STR_003B_MAIZE :Kukurydza |
|
101 STR_003C_FRUIT :Owoce |
|
102 STR_003D_DIAMOND :Diamenty |
|
103 STR_003E_FOOD :Żywność |
|
104 STR_003F_PAPER :Papier |
|
105 STR_0040_GOLD :Złoto |
|
106 STR_0041_WATER :Woda |
|
107 STR_0042_WHEAT :Pszenica |
|
108 STR_0043_RUBBER :Kauczuk |
|
109 STR_0043_RUBBER.d :kauczuku |
|
110 STR_0044_SUGAR :Cukier |
|
111 STR_0045_TOY :Zabawki |
|
112 STR_0045_TOY.d :zabawek |
|
113 STR_0046_CANDY :Słodycze |
|
114 STR_0046_CANDY.d :słodyczy |
|
115 STR_0047_COLA :Cola |
|
116 STR_0047_COLA.d :coli |
|
117 STR_0048_COTTON_CANDY :Wata Cukrowa |
|
118 STR_0048_COTTON_CANDY.d :waty cukrowej |
|
119 STR_0049_BUBBLE :Babelki |
|
120 STR_0049_BUBBLE.d :bąbelków |
|
121 STR_004A_TOFFEE :Toffi |
|
122 STR_004A_TOFFEE.d :toffi |
|
123 STR_004B_BATTERY :Baterie |
|
124 STR_004B_BATTERY.d :baterii |
|
125 STR_004C_PLASTIC :Plastik |
|
126 STR_004C_PLASTIC.d :plastiku |
|
127 STR_004D_FIZZY_DRINK :Napoje Gazowane |
|
128 STR_004D_FIZZY_DRINK.d :napoi gazowanych |
|
129 STR_QUANTITY_NOTHING : |
|
130 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasażer{P "" ów ów} |
|
131 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} węgla |
|
132 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pacz{P ka ki ek} poczty |
|
133 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ropy |
|
134 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} sztuk{P a i ""} żywca |
|
135 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} towarów |
|
136 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} zboża |
|
137 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drewna |
|
138 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rudy żelaza |
|
139 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} stali |
|
140 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} pacz{P ka ki ek} kosztowności |
|
141 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} rudy miedzi |
|
142 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukurydzy |
|
143 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} owoców |
|
144 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} pacz{P ka ki ek} diamentów |
|
145 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} żywności |
|
146 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papieru |
|
147 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} pacz{P ka ki ek} złota |
|
148 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} wody |
|
149 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} pszenicy |
|
150 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kauczuku |
|
151 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} cukru |
|
152 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} zabaw{P ka ki ek} |
|
153 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} pacz{P ka ki ek} słodyczy |
|
154 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} coli |
|
155 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} waty cukrowej |
|
156 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bąbel{P ek ki ków} |
|
157 STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} Toffi |
|
158 STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri{P a e i} |
|
159 STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastiku |
|
160 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} napo{P j je i} gazowan{P y e ych} |
|
161 STR_ABBREV_NOTHING : |
|
162 STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS |
|
163 STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL |
|
164 STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML |
|
165 STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL |
|
166 STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV |
|
167 STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD |
|
168 STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR |
|
169 STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD |
|
170 STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR |
|
171 STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST |
|
172 STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL |
|
173 STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO |
|
174 STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ |
|
175 STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT |
|
176 STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM |
|
177 STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD |
|
178 STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR |
|
179 STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD |
|
180 STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR |
|
181 STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH |
|
182 STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB |
|
183 STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG |
|
184 STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY |
|
185 STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW |
|
186 STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL |
|
187 STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF |
|
188 STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU |
|
189 STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF |
|
190 STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA |
|
191 STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL |
|
192 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ |
|
193 STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}0 |
|
194 STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}+ |
|
195 STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} |
|
196 STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} |
|
197 STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} |
|
198 STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcje Gry |
|
199 STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Wiadomość |
|
200 STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Wiadomość od {STRING} |
|
201 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Uwaga! |
|
202 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie można tego zrobić... |
|
203 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie można wyczyścić terenu... |
|
204 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzeżone |
|
205 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD wersja {REV} |
|
206 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Zespól OpenTTD |
|
207 STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tłumacz(e) - : Tom PolPot Spooqy MeusH |
|
208 |
|
209 STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} |
|
210 STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} |
|
211 STR_00C7_QUIT :{WHITE}Wyjście |
|
212 STR_00C8_YES :{BLACK}Tak |
|
213 STR_00C9_NO :{BLACK}Nie |
|
214 STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz zakończyć tę grę i wrócić do {STRING}? |
|
215 STR_00CB_1 :{BLACK}1 |
|
216 STR_00CC_2 :{BLACK}2 |
|
217 STR_00CD_3 :{BLACK}3 |
|
218 STR_00CE_4 :{BLACK}4 |
|
219 STR_00CF_5 :{BLACK}5 |
|
220 STR_00D0_NOTHING :Nic |
|
221 STR_00D1_DARK_BLUE :Ciemnoniebieski |
|
222 STR_00D2_PALE_GREEN :Bladozielony |
|
223 STR_00D3_PINK :Różowy |
|
224 STR_00D4_YELLOW :Żółty |
|
225 STR_00D5_RED :Czerwony |
|
226 STR_00D6_LIGHT_BLUE :Jasnoniebieski |
|
227 STR_00D7_GREEN :Zielony |
|
228 STR_00D8_DARK_GREEN :Ciemnozielony |
|
229 STR_00D9_BLUE :Niebieski |
|
230 STR_00DA_CREAM :Kremowy |
|
231 STR_00DB_MAUVE :Fiołkowo różowy |
|
232 STR_00DC_PURPLE :Purpurowy |
|
233 STR_00DD_ORANGE :Pomarańczowy |
|
234 STR_00DE_BROWN :Brązowy |
|
235 STR_00DF_GREY :Szary |
|
236 STR_00E0_WHITE :Biały |
|
237 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za dużo pojazdów w grze |
|
238 STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} |
|
239 STR_00E3 :{RED}{COMMA} |
|
240 STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokalizacja |
|
241 STR_00E5_CONTOURS :Ukształtowanie |
|
242 STR_00E6_VEHICLES :Pojazdy |
|
243 STR_00E7_INDUSTRIES :Przedsiębiorstwa |
|
244 STR_00E8_ROUTES :Trasy |
|
245 STR_00E9_VEGETATION :Roślinność |
|
246 STR_00EA_OWNERS :Właściciele |
|
247 STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Drogi |
|
248 STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Koleje |
|
249 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacje/Lotniska/Porty |
|
250 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Przedsiębiorstwa |
|
251 STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Pojazdy |
|
252 STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m |
|
253 STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m |
|
254 STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m |
|
255 STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m |
|
256 STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m |
|
257 STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Pociągi |
|
258 STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Samochody |
|
259 STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Statki |
|
260 STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Samoloty |
|
261 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Trasy transportowe |
|
262 STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia węgla |
|
263 STR_00FA_COAL_MINE.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalni węgla |
|
264 STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Elektrownia |
|
265 STR_00FB_POWER_STATION.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Elektrowni |
|
266 STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Las |
|
267 STR_00FC_FOREST.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Lasu |
|
268 STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Tartak |
|
269 STR_00FD_SAWMILL.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Tartaku |
|
270 STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Rafineria |
|
271 STR_00FE_OIL_REFINERY.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Rafinerii |
|
272 STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Farma |
|
273 STR_00FF_FARM.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Farmy |
|
274 STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fabryka |
|
275 STR_0100_FACTORY.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fabryki |
|
276 STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Drukarnia |
|
277 STR_0101_PRINTING_WORKS.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Drukarnii |
|
278 STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Pole naftowe |
|
279 STR_0102_OIL_WELLS.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Pola naftowego |
|
280 STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia rudy żelaza |
|
281 STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Huta |
|
282 STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Bank |
|
283 STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Zakłady papiernicze |
|
284 STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia złota |
|
285 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Przetwórnia jedzenia |
|
286 STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia diamentów |
|
287 STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia rudy miedzi |
|
288 STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Plantacja owoców |
|
289 STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Plantacja kauczuku |
|
290 STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}{G=n}Ujęcie wody |
|
291 STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Wieża ciśnień |
|
292 STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Tartak |
|
293 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Las waty cukrowej |
|
294 STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Zakład cukierniczy |
|
295 STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Farma baterii |
|
296 STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Studnie coli |
|
297 STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Sklep z zabawkami |
|
298 STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fabryka zabawek |
|
299 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fontanny plastiku |
|
300 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fabryka napojów gazowanych |
|
301 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Generator bąbelków |
|
302 STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Odkrywka Toffi |
|
303 STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia cukru |
|
304 STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stacja kolejowa |
|
305 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Załadunek ciężarówek |
|
306 STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Przystanek |
|
307 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lotnisko |
|
308 STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port |
|
309 STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wyboisty teren |
|
310 STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trawa |
|
311 STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Odsłonięta ziemia |
|
312 STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pola |
|
313 STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drzewa |
|
314 STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skały |
|
315 STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Woda |
|
316 STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brak właściciela |
|
317 STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miasta |
|
318 STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Przedsiębiorstwa |
|
319 STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustynia |
|
320 STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Śnieg |
|
321 STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Wiadomość |
|
322 STR_012D :{WHITE}{STRING} |
|
323 STR_012E_CANCEL :{BLACK}Anuluj |
|
324 STR_012F_OK :{BLACK}OK |
|
325 STR_0130_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę |
|
326 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Za dużo zdefiniowanych nazw |
|
327 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nazwa jest już używana |
|
328 |
|
329 STR_0133_WINDOWS :Windows |
|
330 STR_0134_UNIX :Unix |
|
331 STR_0135_OSX :OS X |
|
332 STR_OSNAME_BEOS :BeOS |
|
333 STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS |
|
334 STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS |
|
335 STR_OSNAME_OS2 :OS/2 |
|
336 |
|
337 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...w posiadaniu {STRING} |
|
338 STR_013C_CARGO :{BLACK}Ładunek |
|
339 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacja |
|
340 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Pojemność |
|
341 STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Całkowity ładunek |
|
342 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO} |
|
343 STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) |
|
344 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemność tego pociągu: |
|
345 STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) |
|
346 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) |
|
347 STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nowa Gra |
|
348 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę |
|
349 STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Gra Jednoosobowa |
|
350 STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Gra Wieloosobowa |
|
351 |
|
352 STR_64 :64 |
|
353 STR_128 :128 |
|
354 STR_256 :256 |
|
355 STR_512 :512 |
|
356 STR_1024 :1024 |
|
357 STR_2048 :2048 |
|
358 STR_MAPSIZE :{BLACK}Rozmiar Mapy: |
|
359 STR_BY :{BLACK}* |
|
360 STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje Gry |
|
361 |
|
362 STR_0150_SOMEONE :ktoś{SKIP}{SKIP} |
|
363 STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa świata |
|
364 STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista miast |
|
365 STR_0153_SUBSIDIES :Subsydia |
|
366 |
|
367 STR_UNITS_IMPERIAL :Anglosaskie |
|
368 STR_UNITS_METRIC :Metryczne |
|
369 STR_UNITS_SI :SI |
|
370 |
|
371 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph |
|
372 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h |
|
373 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s |
|
374 |
|
375 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}KM |
|
376 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}KM |
|
377 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW |
|
378 |
|
379 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t |
|
380 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t |
|
381 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg |
|
382 |
|
383 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P a y ""} |
|
384 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P a y ""} |
|
385 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg |
|
386 |
|
387 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal |
|
388 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l |
|
389 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ |
|
390 |
|
391 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" y ów} |
|
392 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P "" y ów} |
|
393 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ |
|
394 |
|
395 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf |
|
396 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kilonewtony |
|
397 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN |
|
398 |
|
399 ############ range for menu starts |
|
400 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Wykres obrotu |
|
401 STR_0155_INCOME_GRAPH :Wykres przychodów |
|
402 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres przewożonego ładunku |
|
403 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Ocena działalności firmy |
|
404 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartości firmy |
|
405 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ładunek |
|
406 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Wykres Ligi Firm |
|
407 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Szczegółowa tabela efektywności |
|
408 ############ range for menu ends |
|
409 |
|
410 STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD |
|
411 STR_015C_SAVE_GAME :Zapisz grę |
|
412 STR_015D_LOAD_GAME :Wczytaj grę |
|
413 STR_015E_QUIT_GAME :Opuść grę |
|
414 STR_015F_QUIT :Wyjście |
|
415 STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz skończyć grę? |
|
416 STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Wyjście |
|
417 STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Wybierz porządek sortowania (malejąco/rosnąco) |
|
418 STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Wybierz kryterium sortowania |
|
419 STR_SORT_BY :{BLACK}Sortuj wg |
|
420 |
|
421 STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populacja |
|
422 STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produkcja |
|
423 STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typ |
|
424 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Przetransportowano |
|
425 STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nazwa |
|
426 STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nazwa |
|
427 STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data |
|
428 STR_SORT_BY_NUMBER :Numer |
|
429 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zysk w ostatnim roku |
|
430 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zysk w tym roku |
|
431 STR_SORT_BY_AGE :Wiek |
|
432 STR_SORT_BY_RELIABILITY :Niezawodność |
|
433 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Całkowita pojemność typu towaru |
|
434 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Prędkość maks. |
|
435 STR_SORT_BY_MODEL :Model |
|
436 STR_SORT_BY_VALUE :Wartość |
|
437 STR_SORT_BY_FACILITY :Typ stacji |
|
438 STR_SORT_BY_WAITING :Wartość czekającego towaru |
|
439 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocena towaru |
|
440 STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID pojazdu |
|
441 STR_ENGINE_SORT_COST :Cena |
|
442 STR_ENGINE_SORT_POWER :Moc |
|
443 STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data wprowadzenia |
|
444 STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Koszty użytkowania |
|
445 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszty użytkowania |
|
446 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Pojemność |
|
447 STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego towaru |
|
448 STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji |
|
449 STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekającego towaru) |
|
450 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zobacz listę dostępnych wyglądów lokomotywy dla tego typu pojazdu |
|
451 STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Zarządzaj listą |
|
452 STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Wyślij instrukcje wszystkim pojazdom na tej liĹ›cie |
|
453 STR_REPLACE_VEHICLES :Zastąp pojazdy |
|
454 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni |
|
455 STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni |
|
456 STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Wyślij do Stoczni |
|
457 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Wyślij do Hangaru |
|
458 STR_SEND_FOR_SERVICING :Wyślij do Serwisu |
|
459 |
|
460 ############ range for months starts |
|
461 STR_0162_JAN :Sty |
|
462 STR_0163_FEB :Lut |
|
463 STR_0164_MAR :Mar |
|
464 STR_0165_APR :Kwi |
|
465 STR_0166_MAY :Maj |
|
466 STR_0167_JUN :Cze |
|
467 STR_0168_JUL :Lip |
|
468 STR_0169_AUG :Sie |
|
469 STR_016A_SEP :Wrz |
|
470 STR_016B_OCT :Paź |
|
471 STR_016C_NOV :Lis |
|
472 STR_016D_DEC :Gru |
|
473 ############ range for months ends |
|
474 |
|
475 STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} |
|
476 STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} |
|
477 STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- |
|
478 STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza |
|
479 STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjście |
|
480 STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę stacji firmy |
|
481 STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyświetl mapę |
|
482 STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl mapę, listę miast |
|
483 STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl listę miast |
|
484 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyświetl informacje finansowe firmy |
|
485 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyświetl informacje ogólne firmy |
|
486 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyświetl wykresy |
|
487 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyświetl tabele firm |
|
488 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę pociągów firmy |
|
489 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę samochodów firmy |
|
490 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę statków firmy |
|
491 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę samolotów firmy |
|
492 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przybliżenie |
|
493 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalenie |
|
494 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów kolejowych |
|
495 STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa dróg |
|
496 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa portów |
|
497 STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Budowa lotnisk |
|
498 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Umieść drzewa, napisy, itp. |
|
499 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie |
|
500 STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcje |
|
501 STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} |
|
502 STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} |
|
503 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie można zmienić okresu między serwisowaniem... |
|
504 STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamknięcie okna |
|
505 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytuł okna - przeciągnij aby przesunąć okno |
|
506 STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Zaznacza to okno jako niezamykane dla funkcji 'Zamknij wszystkie okna' |
|
507 STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliknij i przeciągnij by zmienić rozmiar okna |
|
508 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknij tutaj aby przejść do domyślnego katalogu |
|
509 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynków itp. w danym kwadracie terenu |
|
510 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obniżenie narożnika terenu |
|
511 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podwyższenie narożnika terenu |
|
512 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Suwak - przesuwa listę w górę i w dół |
|
513 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija listę prawo/lewo |
|
514 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaż zarysy lądu na mapie |
|
515 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaż pojazdy na mapie |
|
516 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaż przedsiębiorstwa na mapie |
|
517 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaż drogi na mapie |
|
518 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaż roślinność na mapie |
|
519 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaż teren mający właściciela |
|
520 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Pokaż nazwy miast na mapie |
|
521 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) |
|
522 |
|
523 ############ range for service numbers starts |
|
524 STR_AGE :{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) |
|
525 STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) |
|
526 ############ range for service numbers ends |
|
527 |
|
528 STR_019C_ROAD_VEHICLE :Samochód |
|
529 STR_019D_AIRCRAFT :Samolot |
|
530 STR_019E_SHIP :Statek |
|
531 STR_019F_TRAIN :Pociąg |
|
532 STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest stary |
|
533 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest bardzo stary |
|
534 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest bardzo stary i natychmiast wymaga wymiany |
|
535 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacja o terenie |
|
536 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/D |
|
537 STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
538 STR_01A6_N_A :Brak |
|
539 STR_01A7_OWNER :{BLACK}Właściciel: {LTBLUE}{STRING} |
|
540 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne władze: {LTBLUE}{STRING} |
|
541 STR_01A9_NONE :Brak |
|
542 STR_01AA_NAME :{BLACK}Nazwa |
|
543 STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
|
544 |
|
545 ############ range for days starts |
|
546 STR_01AC_1ST :1szy |
|
547 STR_01AD_2ND :2gi |
|
548 STR_01AE_3RD :3ci |
|
549 STR_01AF_4TH :4ty |
|
550 STR_01B0_5TH :5ty |
|
551 STR_01B1_6TH :6ty |
|
552 STR_01B2_7TH :7my |
|
553 STR_01B3_8TH :8my |
|
554 STR_01B4_9TH :9ty |
|
555 STR_01B5_10TH :10ty |
|
556 STR_01B6_11TH :11ty |
|
557 STR_01B7_12TH :12ty |
|
558 STR_01B8_13TH :13ty |
|
559 STR_01B9_14TH :14ty |
|
560 STR_01BA_15TH :15ty |
|
561 STR_01BB_16TH :16ty |
|
562 STR_01BC_17TH :17ty |
|
563 STR_01BD_18TH :18ty |
|
564 STR_01BE_19TH :19ty |
|
565 STR_01BF_20TH :20ty |
|
566 STR_01C0_21ST :21szy |
|
567 STR_01C1_22ND :22gi |
|
568 STR_01C2_23RD :23ci |
|
569 STR_01C3_24TH :24ty |
|
570 STR_01C4_25TH :25ty |
|
571 STR_01C5_26TH :26ty |
|
572 STR_01C6_27TH :27my |
|
573 STR_01C7_28TH :28my |
|
574 STR_01C8_29TH :29ty |
|
575 STR_01C9_30TH :30ty |
|
576 STR_01CA_31ST :31szy |
|
577 ############ range for days ends |
|
578 |
|
579 STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} |
|
580 |
|
581 STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ładunek: {LTBLUE} |
|
582 |
|
583 STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) |
|
584 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox |
|
585 STR_01D3_SOUND_MUSIC :Dźwięk/muzyka |
|
586 STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaż okno dźwięk/muzyka |
|
587 STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Wszystko |
|
588 STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stary styl |
|
589 STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nowy styl |
|
590 STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street |
|
591 STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Własny 1 |
|
592 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Własny 2 |
|
593 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Głośność muzyki |
|
594 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Głośność efektów |
|
595 STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX |
|
596 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Przejdź do następnej ścieżki |
|
597 STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Przejdź do następnej ścieżki |
|
598 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zatrzymaj muzykę |
|
599 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odgrywaj muzykę |
|
600 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Przesuń suwaki żeby ustawić głośność dźwięków i muzyki |
|
601 STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- |
|
602 STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} |
|
603 STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} |
|
604 STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ |
|
605 STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" |
|
606 STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Ścieżka{SETX 88}Tytuł |
|
607 STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Przypadkowo |
|
608 STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program |
|
609 STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Wybór Programu |
|
610 STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" |
|
611 STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" |
|
612 STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz ścieżek |
|
613 STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}' |
|
614 STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wyczyść |
|
615 STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Zapisz |
|
616 STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Obecny program ścieżek |
|
617 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko' |
|
618 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl' |
|
619 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl' |
|
620 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Własny 1' (definiowany) |
|
621 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Własny 2' (definiowany) |
|
622 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Wyczyść obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2) |
|
623 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Zapisz ustawienia muzyki |
|
624 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na ścieżce aby dodać do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2) |
|
625 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknij na ścieżce muzycznej aby usunąć ją z wybranego programu (Wlasny1 lub Wlasny2) |
|
626 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Przełącz losowe odtwarzanie wł./wył. |
|
627 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaż okno wyboru ścieżek |
|
628 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usłudze żeby wyśrodkować widok na Fabrykę/Miasto |
|
629 STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Trudność ({STRING}) |
|
630 STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} |
|
631 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ostatnia wiadomość/ogłoszenie |
|
632 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ustawienia wiadomości |
|
633 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Poprzednie wiadomości |
|
634 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość/ogłoszenie, pokaż ustawienia wiadomości |
|
635 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcje wiadomości |
|
636 STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy wiadomości: |
|
637 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji gracza |
|
638 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji przeciwnika |
|
639 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Wypadki / klęski |
|
640 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacja firmy |
|
641 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne |
|
642 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Porady / informacje o pojazdach gracza |
|
643 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nowe pojazdy |
|
644 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ładunku |
|
645 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydia |
|
646 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ogólne informacje |
|
647 STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ustaw wszystkie typy wiadomości: Wyl / Sumaryczne / Pełne |
|
648 STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Graj dźwięki przy sumarycznych wiadomościach |
|
649 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu |
|
650 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Ranking firm, które osiągnęły rok {NUM}{}(Poziom {STRING}) |
|
651 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela Ligi Firm w {NUM} |
|
652 STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. |
|
653 STR_0213_BUSINESSMAN :Biznesmen |
|
654 STR_0214_ENTREPRENEUR :Przedsiębiorca |
|
655 STR_0215_INDUSTRIALIST :Przemysłowiec |
|
656 STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista |
|
657 STR_0217_MAGNATE :Magnat |
|
658 STR_0218_MOGUL :Potentat |
|
659 STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon Stulecia |
|
660 STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} |
|
661 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) |
|
662 STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} osiąga status: '{STRING}'! |
|
663 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} osiągnęło status '{STRING}'! |
|
664 STR_021F :{BLUE}{COMMA} |
|
665 STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Tworzenie Scenariusza |
|
666 STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD |
|
667 STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor Scenariuszy |
|
668 STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Tworzenie terenu |
|
669 STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} |
|
670 STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} |
|
671 STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Przypadkowy ląd |
|
672 STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Kasowanie lądu |
|
673 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwiększ powierzchnie do podwyższenia/obniżenia |
|
674 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyższenia/obniżenia |
|
675 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Tworzenie przypadkowego lądu |
|
676 STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj krajobraz |
|
677 STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetuj krajobraz |
|
678 STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Użyj mapy wysokości |
|
679 STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Użyj mapy wysokości |
|
680 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jesteś pewien że chcesz zrestartować krajobraz? |
|
681 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie krajobrazu |
|
682 STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Tworzenie miast |
|
683 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tworzenie przedsiębiorstw |
|
684 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja dróg |
|
685 STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Tworzenie miast |
|
686 STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nowe miasto |
|
687 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zbuduj nowe miasto |
|
688 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować miasta... |
|
689 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zbyt blisko krawędzi mapy |
|
690 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zbyt blisko innego miasta |
|
691 STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewłaściwa parcela |
|
692 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zbyt wiele miast |
|
693 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie można wybudować żadnego miasta |
|
694 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nie ma więcej miejsca na mapie |
|
695 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwiększ rozmiar miasta |
|
696 STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozszerz |
|
697 STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Dowolne miasto |
|
698 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowanie miasta w losowym miejscu |
|
699 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tworzenie przedsiębiorstw |
|
700 STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Węgla |
|
701 STR_0240_COAL_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni węgla |
|
702 STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}{G=f}Elektrownia |
|
703 STR_0241_POWER_STATION.d :{BLACK}{G=f}elektrowni |
|
704 STR_0242_SAWMILL :{BLACK}{G=m}Tartak |
|
705 STR_0242_SAWMILL.d :{BLACK}{G=m}tartaku |
|
706 STR_0243_FOREST :{BLACK}{G=m}Las |
|
707 STR_0243_FOREST.d :{BLACK}{G=m}lasu |
|
708 STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}{G=f}Rafineria |
|
709 STR_0244_OIL_REFINERY.d :{BLACK}{G=f}rafinerii |
|
710 STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}{G=f}Platforma Wiertnicza |
|
711 STR_0245_OIL_RIG.d :{BLACK}{G=f}platformy wiertniczej |
|
712 STR_0246_FACTORY :{BLACK}{G=f}Fabryka |
|
713 STR_0246_FACTORY.d :{BLACK}{G=f}fabryki |
|
714 STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}{G=f}Huta |
|
715 STR_0247_STEEL_MILL.d :{BLACK}{G=f}huty |
|
716 STR_0248_FARM :{BLACK}{G=f}Farma |
|
717 STR_0248_FARM.d :{BLACK}{G=f}farmy |
|
718 STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Rudy Żelaza |
|
719 STR_0249_IRON_ORE_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni rudy żelaza |
|
720 STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}{G=m}Pole Naftowe |
|
721 STR_024A_OIL_WELLS.d :{BLACK}{G=m}pola naftowego |
|
722 STR_024B_BANK :{BLACK}{G=m}Bank |
|
723 STR_024B_BANK.d :{BLACK}{G=m}banku |
|
724 STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}{G=m}Zakłady Papiernicze |
|
725 STR_024C_PAPER_MILL.d :{BLACK}{G=m}zakładów papierniczych |
|
726 STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{G=f}Przetwórnia Żywności |
|
727 STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT.d :{BLACK}{G=f}przetwórni żywności |
|
728 STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}{G=f}Drukarnia |
|
729 STR_024E_PRINTING_WORKS.d :{BLACK}{G=f}drukarni |
|
730 STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Złota |
|
731 STR_024F_GOLD_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni złota |
|
732 STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}{G=m}Tartak |
|
733 STR_0250_LUMBER_MILL.d :{BLACK}{G=m}tartaku |
|
734 STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{G=f}Plantacja owoców |
|
735 STR_0251_FRUIT_PLANTATION.d :{BLACK}{G=f}plantacji owoców |
|
736 STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{G=f}Plantacja Kauczuku |
|
737 STR_0252_RUBBER_PLANTATION.d :{BLACK}{G=f}plantacji kauczuku |
|
738 STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}{G=n}Ujęcie Wody |
|
739 STR_0253_WATER_SUPPLY.d :{BLACK}{G=n}ujęcia wody |
|
740 STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}{G=f}Wieża Ciśnień |
|
741 STR_0254_WATER_TOWER.d :{BLACK}{G=f}wieży ciśnień |
|
742 STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Diamentów |
|
743 STR_0255_DIAMOND_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni diamentów |
|
744 STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Rudy Miedzi |
|
745 STR_0256_COPPER_ORE_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni rudy miedzi |
|
746 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{G=m}Las Waty Cukrowej |
|
747 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST.d :{BLACK}{G=m}lasu waty cukrowej |
|
748 STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}{G=m}Zakład Cukierniczy |
|
749 STR_0258_CANDY_FACTORY.d :{BLACK}{G=m}zakładu cukierniczego |
|
750 STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}{G=f}Farma Baterii |
|
751 STR_0259_BATTERY_FARM.d :{BLACK}{G=f}farmy baterii |
|
752 STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}{G=f}Studnie Coli |
|
753 STR_025A_COLA_WELLS.d :{BLACK}{G=f}studni coli |
|
754 STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}{G=m}Sklep z zabawkami |
|
755 STR_025B_TOY_SHOP.d :{BLACK}{G=m}sklepu z zabawkami |
|
756 STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}{G=f}Fabryka Zabawek |
|
757 STR_025C_TOY_FACTORY.d :{BLACK}{G=f}fabryki zabawek |
|
758 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{G=f}Fontanny Plastiku |
|
759 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS.d :{BLACK}{G=f}fontann plastiku |
|
760 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{G=f}Fabryka Napojów Gazowanych |
|
761 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY.d :{BLACK}{G=f}fabryki napojów gazowanych |
|
762 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{G=m}Generator Bąbelków |
|
763 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR.d :{BLACK}{G=m}generatora bąbelków |
|
764 STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{G=f}Odkrywka Toffi |
|
765 STR_0260_TOFFEE_QUARRY.d :{BLACK}{G=f}odkrywki toffi |
|
766 STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Cukru |
|
767 STR_0261_SUGAR_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni cukru |
|
768 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię Węgla |
|
769 STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zbuduj Elektrownie |
|
770 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zbuduj Tartak |
|
771 STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadź Las |
|
772 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zbuduj Rafinerie |
|
773 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Platformę Wiertniczą (Można zbudowac tylko przy krawedzi mapy) |
|
774 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabrykę |
|
775 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zbuduj Hutę |
|
776 STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zbuduj Farmę |
|
777 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię Rudy Żelaza |
|
778 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zbuduj Pole naftowe |
|
779 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Można zbudować tylko w miastach z populacją wiekszą niż 1200) |
|
780 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zbuduj Zakłady Papiernicze |
|
781 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zbuduj Przetwórnię Żywności |
|
782 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zbuduj Drukarnię |
|
783 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię Złota |
|
784 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Można zbudować tylko w miastach) |
|
785 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zbuduj Tartak (aby ścinać las deszczowy i wyprodukować drewno) |
|
786 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Posadź Plantację Owoców |
|
787 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Posadź Plantację kauczuku |
|
788 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbuduj Ujęcie wody |
|
789 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zbuduj Wieżę Ciśnień (Można zbudować tylko w miastach) |
|
790 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię Diamentów |
|
791 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię Rudy Miedzi |
|
792 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadź Las Waty Cukrowej |
|
793 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Cukiernię |
|
794 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zbuduj Farmę Baterii |
|
795 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zbuduj Studnie Coli |
|
796 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zbuduj Sklep z zabawkami |
|
797 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabrykę Zabawek |
|
798 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zbuduj Fontanny Plastiku |
|
799 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabrykę Napojów Gazowanych |
|
800 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zbuduj Generator Bąbelków |
|
801 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zbuduj Odkrywkę Toffi |
|
802 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię cukru |
|
803 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować: {STRING}... |
|
804 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najpierw trzeba wybudować miasto |
|
805 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto |
|
806 STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadź drzewa |
|
807 STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umieść napis |
|
808 STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Dowolne drzewa |
|
809 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pokryj krajobraz losowymi drzewami |
|
810 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umieść kamieniste tereny |
|
811 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umieść latarnię morską |
|
812 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umieść nadajnik |
|
813 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiuj obszar pustyni.{}Wciśnij i trzymaj CTRL by usunąć |
|
814 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definiuj akwen wodny.{}Okolice będą zalane jeśli są na poziomie morza |
|
815 STR_0290_DELETE :{BLACK}Skasuj |
|
816 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Skasuj to miasto |
|
817 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz |
|
818 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz |
|
819 STR_0294_QUIT_EDITOR :Wyjdź z edytora |
|
820 STR_0295 : |
|
821 STR_0296_QUIT :Wyjście |
|
822 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytanie scenariusza, wyjście z edytora, wyjście |
|
823 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Wczytaj Scenariusz |
|
824 STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Zapisz scenariusz |
|
825 STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj Scenariusz |
|
826 STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Zagraj z mapy wysokości |
|
827 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Rozpocznij nowa grę używając mapy wysokości jako krajobrazu |
|
828 STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz opuścić scenariusz? |
|
829 STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Wyjście z edytora |
|
830 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...można zbudować jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200 |
|
831 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmień datę początkową do tyłu o 1 rok |
|
832 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmień datę początkawą do przodu o 1 rok |
|
833 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...końce mostu muszą znajdować się na lądzie |
|
834 STR_02A1_SMALL :{BLACK}Male |
|
835 STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Średnie |
|
836 STR_02A3_LARGE :{BLACK}Duże |
|
837 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wybierz wielkość miasta |
|
838 STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Wielkość miasta: |
|
839 |
|
840 STR_02B6 :{STRING} - {STRING} |
|
841 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość lub ogłoszenie |
|
842 STR_OFF :Wyłączone |
|
843 STR_SUMMARY :Sumaryczne |
|
844 STR_FULL :Pełne |
|
845 STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - |
|
846 STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista miast |
|
847 STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nazwy pojazdów |
|
848 STR_02BD :{BLACK}{STRING} |
|
849 STR_02BE_DEFAULT :Domyślne |
|
850 STR_02BF_CUSTOM :Własne |
|
851 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Zapisz własne nazwy |
|
852 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Wybór nazw pojazdów |
|
853 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Zapisz niestandardowe nazwy pojazdów na dysk |
|
854 |
|
855 STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} |
|
856 ############ range for menu starts |
|
857 STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcje gry |
|
858 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudności |
|
859 STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja wtyczek |
|
860 STR_NEWGRF_SETTINGS :Ustawienia newgrf |
|
861 STR_GAMEOPTMENU_0A : |
|
862 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie nazw miast |
|
863 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie nazw stacji |
|
864 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie znaków |
|
865 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wyświetlanie punktów kontrolnych |
|
866 STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pełna animacja |
|
867 STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Wszystkie detale |
|
868 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Przezroczyste budynki |
|
869 STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Przezroczyste nazwy stacji |
|
870 ############ range ends here |
|
871 |
|
872 ############ range for menu starts |
|
873 STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Info o terenie |
|
874 STR_02D6 : |
|
875 STR_CONSOLE_SETTING :Przełącz konsolę |
|
876 STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zrzut ekranu (Ctrl-S) |
|
877 STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G) |
|
878 STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD' |
|
879 ############ range ends here |
|
880 |
|
881 STR_02DB_OFF :{BLACK}Wył. |
|
882 STR_02DA_ON :{BLACK}Wł. |
|
883 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyświetl subsydia |
|
884 STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydia |
|
885 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa świata |
|
886 STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatkowy podgląd |
|
887 STR_SIGN_LIST :Lista tablic |
|
888 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista miast |
|
889 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populacja świata: {COMMA} |
|
890 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Podgląd {COMMA} |
|
891 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiuj do podglądu |
|
892 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiuj obecna pozycje z głównego okna do podglądu |
|
893 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Wstaw z podglądu |
|
894 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ustawia okno główne na pozycje z podglądu |
|
895 |
|
896 STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Waluta |
|
897 STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} |
|
898 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybór waluty |
|
899 STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Jednostki miar |
|
900 STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
901 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybór jednostek miar |
|
902 STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy drogowe |
|
903 STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
904 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wybierz stronę po której mają jeździć samochody |
|
905 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Jazda po lewej |
|
906 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jazda po prawej |
|
907 STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nazwy miast |
|
908 STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
909 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wybierz styl nazw miast |
|
910 |
|
911 STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autozapis |
|
912 STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
913 STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wybierz przerwy pomiędzy autozapisami |
|
914 STR_02F7_OFF :Wył. |
|
915 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Co 3 miesiące |
|
916 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Co 6 miesięcy |
|
917 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Co 12 miesięcy |
|
918 STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nową grę |
|
919 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Wczytaj zapisaną grę |
|
920 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Stwórz własny świat/scenariusz |
|
921 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Wybór jednego gracza |
|
922 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Wybierz grę wieloosobową dla 2-8 graczy |
|
923 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyświetl opcje gry |
|
924 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Wyświetl ustawienia trudności |
|
925 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Rozpocznij grę używając własnego scenariusza |
|
926 STR_0304_QUIT :{BLACK}Wyjście |
|
927 STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Wyjdź z 'OpenTTD' |
|
928 STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} |
|
929 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...może być wybudowane tylko w mieście |
|
930 STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany' |
|
931 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny' |
|
932 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropikalny' |
|
933 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy' |
|
934 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowę nowego przedsiębiorstwa |
|
935 |
|
936 ############ range for menu starts |
|
937 STR_INDUSTRY_DIR :Katalog przedsiębiorstw |
|
938 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe przedsięb. |
|
939 ############ range ends here |
|
940 |
|
941 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ufunduj nowe przedsięb. |
|
942 STR_JUST_STRING :{STRING} |
|
943 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...może być wybudowane tylko w mieście |
|
944 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...może być wybudowane tylko w lasach deszczowych |
|
945 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...może być wybudowane tylko na pustyni |
|
946 STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * |
|
947 |
|
948 STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}' |
|
949 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Błąd zrzutu ekranu! |
|
950 |
|
951 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Nabyj teren do przyszłego użycia |
|
952 STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOZAPIS |
|
953 STR_SAVING_GAME :{RED}* * ZAPISYWANIE GRY * * |
|
954 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Zapisywanie trwa,{}proszę zaczekać do zakończenia! |
|
955 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street' |
|
956 |
|
957 STR_0335_6 :{BLACK}6 |
|
958 STR_0336_7 :{BLACK}7 |
|
959 |
|
960 ############ start of townname region |
|
961 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angielskie (Oryginalne) |
|
962 STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuskie |
|
963 STR_TOWNNAME_GERMAN :Niemieckie |
|
964 STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angielskie (Rozszerzone) |
|
965 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Południowoamerykańskie |
|
966 STR_TOWNNAME_SILLY :Śmieszne |
|
967 STR_TOWNNAME_SWEDISH :Szwedzkie |
|
968 STR_TOWNNAME_DUTCH :Holenderskie |
|
969 STR_TOWNNAME_FINNISH :Fińskie |
|
970 STR_TOWNNAME_POLISH :Polskie |
|
971 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Słowackie |
|
972 STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norweskie |
|
973 STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Węgierskie |
|
974 STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriackie |
|
975 STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumuńskie |
|
976 STR_TOWNNAME_CZECH :Czeskie |
|
977 STR_TOWNNAME_SWISS :Szwajcarskie |
|
978 STR_TOWNNAME_DANISH :Duńskie |
|
979 STR_TOWNNAME_TURKISH :Tureckie |
|
980 STR_TOWNNAME_ITALIAN :Włoskie |
|
981 STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalońskie |
|
982 ############ end of townname region |
|
983 |
|
984 STR_CURR_GBP :Funty (ÂŁ) |
|
985 STR_CURR_USD :Dolar ($) |
|
986 STR_CURR_EUR :Euro (€) |
|
987 STR_CURR_YEN :Jeny (ÂĄ) |
|
988 STR_CURR_ATS :Szyling austriacki (ATS) |
|
989 STR_CURR_BEF :Frank belgijski (BEF) |
|
990 STR_CURR_CHF :Frank szwajcarski (CHF) |
|
991 STR_CURR_CZK :Korona czeska (CZK) |
|
992 STR_CURR_DEM :Marki niemieckie (DEM) |
|
993 STR_CURR_DKK :Korona duńska (DKK) |
|
994 STR_CURR_ESP :Peseta hiszpanska (ESP) |
|
995 STR_CURR_FIM :Marka fińska (FIM) |
|
996 STR_CURR_FRF :Frank francuski (FRF) |
|
997 STR_CURR_GRD :Drachma grecka (GRD) |
|
998 STR_CURR_HUF :Forint wegierski (HUF) |
|
999 STR_CURR_ISK :Korona islandzcka (ISK) |
|
1000 STR_CURR_ITL :Lira włoska (ITL) |
|
1001 STR_CURR_NLG :Gulden holenderski (NLG) |
|
1002 STR_CURR_NOK :Korona norweska (NOK) |
|
1003 STR_CURR_PLN :Złoty polski (PLN) |
|
1004 STR_CURR_ROL :Lewy rumuńskie (ROL) |
|
1005 STR_CURR_RUR :Rubel rosyjski (RUR) |
|
1006 STR_CURR_SIT :Tolar słowenski (SIT) |
|
1007 STR_CURR_SEK :Korona szwedzka (SEK) |
|
1008 STR_CURR_YTL :Lira turecka (YTL) |
|
1009 STR_CURR_SKK :Korona słowacka (SKK) |
|
1010 STR_CURR_BRR :Real brazylijski (BRL) |
|
1011 |
|
1012 STR_CURR_CUSTOM :Wlasna... |
|
1013 |
|
1014 STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Język |
|
1015 STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
1016 STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Wybierz język interfejsu |
|
1017 |
|
1018 STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pełny ekran |
|
1019 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Zaznacz to jeśli chcesz grać w OpenTTD w trybie pełnoekranowym |
|
1020 |
|
1021 STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozdzielczość ekranu |
|
1022 STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
1023 STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Wybierz rozdzielczość ekranu |
|
1024 |
|
1025 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zrzutu ekranu |
|
1026 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
1027 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wybierz format zrzutu ekranu |
|
1028 |
|
1029 STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Co 1 miesiąc |
|
1030 STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Błąd autozapisu |
|
1031 |
|
1032 STR_MONTH_JAN :Styczeń |
|
1033 STR_MONTH_FEB :Luty |
|
1034 STR_MONTH_MAR :Marzec |
|
1035 STR_MONTH_APR :Kwiecień |
|
1036 STR_MONTH_MAY :Maj |
|
1037 STR_MONTH_JUN :Czerwiec |
|
1038 STR_MONTH_JUL :Lipiec |
|
1039 STR_MONTH_AUG :Sierpień |
|
1040 STR_MONTH_SEP :Wrzesień |
|
1041 STR_MONTH_OCT :Październik |
|
1042 STR_MONTH_NOV :Listopad |
|
1043 STR_MONTH_DEC :Grudzień |
|
1044 |
|
1045 STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Zmierza do {STATION} |
|
1046 STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}, {VELOCITY} |
|
1047 STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez poleceń |
|
1048 STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez poleceń, {VELOCITY} |
|
1049 |
|
1050 STR_PASSENGERS :pasażerów |
|
1051 STR_BAGS :worków |
|
1052 STR_TONS :ton |
|
1053 STR_LITERS :litrów |
|
1054 STR_ITEMS :sztuk |
|
1055 STR_CRATES :skrzyń |
|
1056 STR_RES_OTHER :inna |
|
1057 STR_NOTHING : |
|
1058 |
|
1059 STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} |
|
1060 |
|
1061 STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie można współdzielić poleceń... |
|
1062 STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nie można skopiować listy poleceń... |
|
1063 STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec współdzielonych poleceń - - |
|
1064 |
|
1065 STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Pociąg {COMMA} zabłądził. |
|
1066 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Pociąg {COMMA} zarobił w zeszłym roku {CURRENCY} |
|
1067 STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europejska Unia Monetarna!{}{}Euro zostało wprowadzone jako jedyna waluta do wszystkich transakcji w twoim kraju! |
|
1068 |
|
1069 # Start of order review system. |
|
1070 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE |
|
1071 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Pociąg {COMMA} ma za mało poleceń w rozkładzie |
|
1072 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Pociąg {COMMA} ma puste polecenie |
|
1073 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Pociąg {COMMA} ma zduplikowane polecenia |
|
1074 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Pociąg {COMMA} ma nieodpowiednią stację w rozkładzie |
|
1075 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samochód {COMMA} ma za mało poleceń w rozkładzie |
|
1076 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samochód {COMMA} ma puste polecenie |
|
1077 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samochód {COMMA} ma zduplikowane polecenia |
|
1078 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samochód {COMMA} ma nieodpowiednią stację w rozkładzie |
|
1079 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Statek {COMMA} ma za mało poleceń w rozkładzie |
|
1080 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Statek {COMMA} ma puste polecenie |
|
1081 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma zduplikowane polecenia |
|
1082 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma nieodpowiednią stację w rozkładzie |
|
1083 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samolot {COMMA} ma za mało poleceń w rozkładzie |
|
1084 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samolot {COMMA} ma puste polecenie |
|
1085 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma zduplikowane polecenia |
|
1086 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma nieodpowiednią stację w rozkładzie |
|
1087 # end of order system |
|
1088 |
|
1089 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Błąd autoodnowienia pociągu {COMMA} (limit funduszy) |
|
1090 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Błąd autoodnowienia samochodu {COMMA} (limit funduszy) |
|
1091 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Błąd autoodnowienia statku {COMMA} (limit funduszy) |
|
1092 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Błąd autoodnowienia samolotu {COMMA} (limit funduszy) |
|
1093 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Pociąg {COMMA} jest za długi po zamianie |
|
1094 |
|
1095 STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfiguracja wtyczek |
|
1096 STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfiguracja wtyczek |
|
1097 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Konfiguracja wtyczek |
|
1098 |
|
1099 STR_CONFIG_PATCHES_OFF :wył. |
|
1100 STR_CONFIG_PATCHES_ON :wł. |
|
1101 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Pokazuj prędkość pojazdów w pasku statusu: {ORANGE}{STRING} |
|
1102 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Pozwól budować na pochyłościach i wybrzeżach: {ORANGE}{STRING} |
|
1103 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Zezwól na bardziej realistyczny zasięg obejmowania: {ORANGE}{STRING} |
|
1104 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Pozwól usuwać drogi, mosty, tunele, itp. należące do miasta: {ORANGE}{STRING} |
|
1105 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie pociągi: {ORANGE}{STRING} |
|
1106 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociągów: {ORANGE}{STRING} |
|
1107 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabroń pociągom i statkom skręcać o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF) |
|
1108 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Połącz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING} |
|
1109 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Opuść stację gdy dowolny towar jest pełny, gdy 'Załadunek': {ORANGE}{STRING} |
|
1110 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Użyj ulepszonego algorytmu załadunku: {ORANGE}{STRING} |
|
1111 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Stopniowy załadunek pojazdów: {ORANGE}{STRING} |
|
1112 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING} |
|
1113 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostarcz ładunek na stację tylko jeśli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING} |
|
1114 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie mosty: {ORANGE}{STRING} |
|
1115 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Zezwalaj na wysyłanie do zajezdni: {ORANGE}{STRING} |
|
1116 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Pozwól budować przedsiębiorstwa produkujące surowce: {ORANGE}{STRING} |
|
1117 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Pozwól na wiele podobnych przedsiębiorstw w mieście: {ORANGE}{STRING} |
|
1118 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Przedsiębiorstwa jednego typu mogą być bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING} |
|
1119 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Zawsze pokazuj datę w długim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING} |
|
1120 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokazuj sygnały po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING} |
|
1121 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokazuj okno finansów na koniec roku: {ORANGE}{STRING} |
|
1122 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Kompatybilność obsługi NONSTOP z TTDPatch: {ORANGE}{STRING} |
|
1123 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Ustawianie się samochodów w kolejkach (z efektem quantum): {ORANGE}{STRING} |
|
1124 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Przesuń okno, kiedy kursor jest przy krawędzi: {ORANGE}{STRING} |
|
1125 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Pozwól dawać łapówki lokalnym władzom: {ORANGE}{STRING} |
|
1126 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING} |
|
1127 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nowe szukanie drogi (NPF, zastępuje NTP): {ORANGE}{STRING} |
|
1128 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Mnożnik wagi dla symulacji ciężkich pociągów towarowych: {ORANGE}{STRING} |
|
1129 |
|
1130 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budować małe lotniska: {ORANGE}{STRING} |
|
1131 |
|
1132 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Ostrzegaj jeśli pociąg się zgubi: {ORANGE}{STRING} |
|
1133 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Kontroluj polecenia pojazdów: {ORANGE}{STRING} |
|
1134 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nie |
|
1135 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :tak, ale wyklucz zatrzymane |
|
1136 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :wszystkich pojazdów |
|
1137 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Ostrzegaj, jeśli pociąg przynosi straty: {ORANGE}{STRING} |
|
1138 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie są wycofywane: {ORANGE}{STRING} |
|
1139 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoodnowienie pojazdu gdy staje się stary |
|
1140 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoodnowienie następuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesięcy przed/po maks. wieku |
|
1141 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Min. ilość pieniędzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING} |
|
1142 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o błędzie: {ORANGE}{STRING} sekund{P a y ""} |
|
1143 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Pokaż populację miasta w jego nazwie: {ORANGE}{STRING} |
|
1144 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (w trybie przezroczystych budynków): {ORANGE}{STRING} |
|
1145 |
|
1146 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generator krajobrazu: {ORANGE}{STRING} |
|
1147 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Oryginalny |
|
1148 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis |
|
1149 STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksymalna odległość rafinerii od brzegu mapy {ORANGE}{STRING} |
|
1150 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokość granicy wiecznych śniegów: {ORANGE}{STRING} |
|
1151 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Wyboistość terenu (w TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} |
|
1152 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Bardzo łagodny |
|
1153 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Łagodny |
|
1154 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Wyboisty |
|
1155 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Bardzo wyboisty |
|
1156 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algorytm rozmieszczenia drzew: {ORANGE}{STRING} |
|
1157 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Brak |
|
1158 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Oryginalny |
|
1159 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Ulepszony |
|
1160 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Obrót mapy wysokości: {ORANGE}{STRING} |
|
1161 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Przec. do wsk. zegara |
|
1162 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Zg. ze wsk. zegara |
|
1163 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokość jaką dostaje płaska mapa: {ORANGE}{STRING} |
|
1164 |
|
1165 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. wielkość stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duże wartości spowalniają grę |
|
1166 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na lądowiskach: {ORANGE}{STRING} |
|
1167 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Przyłącz okno narzędzi krajobrazu do okien środków transportu: {ORANGE}{STRING} |
|
1168 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszka w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING} |
|
1169 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Pokaż dymek z pomiarem podczas używania rożnych narzędzi: {ORANGE}{STRING} |
|
1170 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Pokaż poboczne schematy koloru: {ORANGE}{STRING} |
|
1171 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Żadne |
|
1172 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Własnej firmy |
|
1173 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Wszystkich firm |
|
1174 STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Preferuj czat drużynowy po użyciu <ENTER> lub <T>: {ORANGE}{STRING} |
|
1175 |
|
1176 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. liczba pociągów na gracza: {ORANGE}{STRING} |
|
1177 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. liczba samochodów na gracza: {ORANGE}{STRING} |
|
1178 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. liczba samolotów na gracza: {ORANGE}{STRING} |
|
1179 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. liczba statków na gracza: {ORANGE}{STRING} |
|
1180 |
|
1181 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Pociągi niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING} |
|
1182 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Samochody niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING} |
|
1183 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Samoloty niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING} |
|
1184 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Statki niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING} |
|
1185 |
|
1186 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Dostępne nowe AI (alpha): {ORANGE}{STRING} |
|
1187 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Pozwól na AI w grze wieloosobowej (testowe): {ORANGE}{STRING} |
|
1188 |
|
1189 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla pociągów: {ORANGE}{STRING} dni |
|
1190 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla pociągów: {ORANGE}niedostępne |
|
1191 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}{STRING} dni |
|
1192 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}niedostępne |
|
1193 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samolotów: {ORANGE}{STRING} dni |
|
1194 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samolotów: {ORANGE}niedostępne |
|
1195 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla statków: {ORANGE}{STRING} dni |
|
1196 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla statków: {ORANGE}niedostępne |
|
1197 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Wyłącz serwisowanie jeśli awarie pojazdów są wyłączone: {ORANGE}{STRING} |
|
1198 STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Włącz limity prędkości wagonów: {ORANGE}{STRING} |
|
1199 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Zabroń korzystanie z kolei elektrycznych: {ORANGE}{STRING} |
|
1200 |
|
1201 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Pojawianie się kolorowych wiadomości w: {ORANGE}{STRING} |
|
1202 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data rozpoczęcia gry: {ORANGE}{STRING} |
|
1203 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Data zakończenia gry: {ORANGE}{STRING} |
|
1204 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwól na łagodną ekonomię (więcej małych zmian) |
|
1205 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwól kupować odziały w innych firmach |
|
1206 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}W trakcie przeciągania ustaw sygnały co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek} |
|
1207 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozycja głównego paska narzędzi: {ORANGE}{STRING} |
|
1208 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Z lewej strony |
|
1209 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Wyśrodkowane |
|
1210 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Z prawej strony |
|
1211 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Strefa przyciągania okien: {ORANGE}{STRING} pkt |
|
1212 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Strefa przyciągania okien: {ORANGE}niedostępne |
|
1213 |
|
1214 STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfejs |
|
1215 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcje |
|
1216 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy |
|
1217 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stacje |
|
1218 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomia |
|
1219 STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Zawodnicy |
|
1220 |
|
1221 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :niedostępne |
|
1222 STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} |
|
1223 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} |
|
1224 |
|
1225 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmiana wartości |
|
1226 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Niektóre lub wszystkie domyślne okresy między serwisowania są sprzeczne z wybranymi! 5-90% i 30-800 dni są poprawne |
|
1227 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Używaj YAPF dla statków: {ORANGE}{STRING} |
|
1228 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Używaj YAPF dla samochodów: {ORANGE}{STRING} |
|
1229 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Używaj YAPF dla pociągów: {ORANGE}{STRING} |
|
1230 |
|
1231 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Krajobraz umiarkowany |
|
1232 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Krajobraz arktyczny |
|
1233 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Krajobraz tropikalny |
|
1234 STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Krajobraz zabawkowy |
|
1235 |
|
1236 STR_CHEATS :{WHITE}Oszukiwanie |
|
1237 STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxy pokazują czy używano już tego oszustwa |
|
1238 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Uwaga! Właśnie chcesz zdradzić swoich wspólników.{}Miej na uwadze, że zostanie to zapamiętane na wieki! |
|
1239 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwiększ ilość pieniędzy o {CURRENCY64} |
|
1240 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Graj jako gracz: {ORANGE}{COMMA} |
|
1241 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldożer (usuwanie przedsiębiorstw, itp.): {ORANGE}{STRING} |
|
1242 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunele mogą się krzyżować: {ORANGE}{STRING} |
|
1243 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Budowanie w czasie pauzy: {ORANGE}{STRING} |
|
1244 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Odrzutowce nie będą się często rozbijać na małych lotniskach: {ORANGE} {STRING} |
|
1245 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmień klimat: {ORANGE} {STRING} |
|
1246 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmień datę: {ORANGE} {DATE_SHORT} |
|
1247 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Pozwól modyfikować wielkość produkcji przedsiębiorstw: {ORANGE}{STRING} |
|
1248 |
|
1249 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT} |
|
1250 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT}, {VELOCITY} |
|
1251 |
|
1252 STR_GO_TO_WAYPOINT :Idź przez {WAYPOINT} |
|
1253 STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idź bez zatrzymywania przez {WAYPOINT} |
|
1254 |
|
1255 STR_WAYPOINTNAME_CITY :Pkt. kontrolny {TOWN} |
|
1256 STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Pkt. kontrolny {TOWN} #{COMMA} |
|
1257 STR_LANDINFO_WAYPOINT :Pkt. kontrolny |
|
1258 |
|
1259 STR_WAYPOINT :{WHITE}Pkt kontrolny |
|
1260 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wybierz typ pkt kontrolnego |
|
1261 |
|
1262 STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} |
|
1263 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} |
|
1264 STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} |
|
1265 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwę pkt. kontrolnego |
|
1266 |
|
1267 STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy pkt. kontrolnego... |
|
1268 STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmiana torów na pkt. kontrolny |
|
1269 STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można tutaj zbudować pkt. kontolnego... |
|
1270 STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można usunąć pkt. kontrolnego z tego miejsca... |
|
1271 |
|
1272 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budowanie torów używając trybu Autorail |
|
1273 |
|
1274 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nie ma żadnego miasta w scenariuszu |
|
1275 |
|
1276 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jesteś pewien że chcesz stworzyć losowy krajobraz? |
|
1277 STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele losowych miast |
|
1278 STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryj mapę losowo położonymi miastami |
|
1279 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Wiele losowych przedsiębiorstw |
|
1280 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryj mapę losowo położonymi przedsiębiorstwami |
|
1281 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nie można stworzyć przedsiębiorstw... |
|
1282 |
|
1283 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Zmiana terenu, podwyższanie/obniżanie lądu, sadzenie drzew, itp. |
|
1284 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Krajobraz |
|
1285 STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Wyrównaj teren |
|
1286 |
|
1287 |
|
1288 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa rożnych rodzajów |
|
1289 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sadzenie drzew rożnych rodzajów |
|
1290 |
|
1291 STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie można tutaj wybudować kanału... |
|
1292 STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Buduj kanały |
|
1293 STR_LANDINFO_CANAL :Kanał |
|
1294 |
|
1295 STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nie można tutaj wybudować śluzy... |
|
1296 STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Buduj śluzy |
|
1297 STR_LANDINFO_LOCK :Śluza |
|
1298 |
|
1299 STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boja w użyciu! |
|
1300 |
|
1301 STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Pozycja: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) |
|
1302 |
|
1303 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nie można usunąć części stacji... |
|
1304 STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nie można zmienić typu torów w tym miejscu... |
|
1305 STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zamiana typu torów |
|
1306 |
|
1307 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj lokomotywę by sprzedać cały pociąg |
|
1308 |
|
1309 STR_DRAG_DROP :{BLACK}Przeciągnij i upuść |
|
1310 STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Budowanie stacji używając przeciągnij i upuść |
|
1311 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Wybierz rodzaj stacji do pokazania |
|
1312 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Wybierz typ stacji do zbudowania |
|
1313 |
|
1314 STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Szybkie przemijanie czasu w grze |
|
1315 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Poprzednie wiadomości |
|
1316 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista ostatnich wiadomości |
|
1317 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Wyłącz wszystko |
|
1318 STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Włącz wszystko |
|
1319 |
|
1320 STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnię węgla |
|
1321 STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadź las |
|
1322 STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zbuduj platformę wiertniczą |
|
1323 STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Zbuduj farmę |
|
1324 STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnię rudy miedzi |
|
1325 STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do ropy |
|
1326 STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnię złota |
|
1327 STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnię diamentów |
|
1328 STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnię rudy żelaza |
|
1329 STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadź plantację owoców |
|
1330 STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadź plantację kauczuku |
|
1331 STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Zbuduj Ujęcie wody |
|
1332 STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadź las waty cukrowej |
|
1333 STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zbuduj farmę baterii |
|
1334 STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do coli |
|
1335 STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Zbuduj fontanny plastiku |
|
1336 STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zbuduj generator bąbelków |
|
1337 STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zbuduj Odkrywkę Toffi |
|
1338 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnię cukru |
|
1339 |
|
1340 STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Przemysł |
|
1341 STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%) |
|
1342 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%/{COMMA}%) |
|
1343 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} |
|
1344 |
|
1345 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiębiorstwa |
|
1346 |
|
1347 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociągu do przewozu innego typu towaru |
|
1348 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociągu |
|
1349 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg |
|
1350 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj pociąg do przewozu zaznaczonego typu towaru |
|
1351 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie można przebudować pociągu... |
|
1352 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Okres między serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING} |
|
1353 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana produkcji |
|
1354 |
|
1355 TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Witamy w nowym AI. Jeśli natkniesz się na problem, wykonaj zrzut ekranu i wyślij go na forum. Powodzenia! |
|
1356 TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Ostrzeżenie: nowe AI jest ciągle w wersji alpha! Obecnie działa tylko dla samochodów! |
|
1357 TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Uwaga: Ta funkcja jest ciągle w fazie testów. Proszę zgłaszać wszelkie problemy pod adresem truelight@openttd.org. |
|
1358 |
|
1359 ############ network gui strings |
|
1360 |
|
1361 STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Gra Wieloosobowa |
|
1362 |
|
1363 STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nazwa gracza: |
|
1364 STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To jest nazwa pod którą będą Cię widzieć inni gracze |
|
1365 STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Połączenie: |
|
1366 STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wybierz między grą w internecie a grą w sieci lokalnej |
|
1367 |
|
1368 STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchomienie serwera |
|
1369 STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchomienie własnego serwera |
|
1370 |
|
1371 STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa |
|
1372 STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry |
|
1373 STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Język, wersja serwera, itp. |
|
1374 STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kliknij na grze z listy by ją wybrać |
|
1375 |
|
1376 STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Szukanie serwera |
|
1377 STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Przeszukuje siec w poszukiwaniu serwera |
|
1378 STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj serwer |
|
1379 STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Dodaj serwer do listy, która będzie przeszukiwana w poszukiwaniu uruchomionych gier. |
|
1380 STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Wpisz adres IP serwera |
|
1381 |
|
1382 STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} |
|
1383 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientów |
|
1384 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientów podłączonych / maks.{}Firm podłączonych / maks. |
|
1385 STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O GRZE |
|
1386 STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} |
|
1387 STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klienci: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} |
|
1388 STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Język: {WHITE}{STRING} |
|
1389 STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Krajobraz: {WHITE}{STRING} |
|
1390 STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Rozmiar mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} |
|
1391 STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Wersja serwera: {WHITE}{STRING} |
|
1392 STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adres serwera: {WHITE}{STRING} : {NUM} |
|
1393 STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data uruchomienia: {WHITE}{DATE_SHORT} |
|
1394 STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Bieżąca data: {WHITE}{DATE_SHORT} |
|
1395 STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chronione hasłem! |
|
1396 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERWER WYŁĄCZONY |
|
1397 STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERWER PEŁNY |
|
1398 STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NIEZGODNA WERSJA |
|
1399 STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NIEZGODNE NEWGRF |
|
1400 |
|
1401 STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Przyłącz się do gry |
|
1402 |
|
1403 |
|
1404 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Rozpocznij nowa grę |
|
1405 |
|
1406 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa gry: |
|
1407 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry będzie wyświetlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej |
|
1408 STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Ustaw hasło |
|
1409 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zabezpiecz grę hasłem jeśli nie chcesz, by była publicznie dostępna |
|
1410 STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Wybierz mapę: |
|
1411 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Na której mapie chcesz grac? |
|
1412 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dopuszczalna ilość klientów: |
|
1413 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Ustaw maksymalną liczbę klientów. Nie wszystkie pola muszą być wypełnione. |
|
1414 STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
1415 STR_NETWORK_LAN :LAN |
|
1416 STR_NETWORK_INTERNET :Internet |
|
1417 STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet |
|
1418 STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (publiczny) |
|
1419 STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
1420 STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 graczy |
|
1421 STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 gracz |
|
1422 STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 graczy |
|
1423 STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 graczy |
|
1424 STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 graczy |
|
1425 STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 graczy |
|
1426 STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 graczy |
|
1427 STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 graczy |
|
1428 STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 graczy |
|
1429 STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 graczy |
|
1430 STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 graczy |
|
1431 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maksymalna ilość firm: |
|
1432 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości firm |
|
1433 STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
1434 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksymalna ilość widzów: |
|
1435 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości widzów |
|
1436 STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
1437 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Wzywany język w grze: |
|
1438 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Inni gracze będą poinformowani jaki język jest używany na serwerze |
|
1439 STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
1440 STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij grę |
|
1441 STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uruchom nową grę sieciową z losową mapą lub scenariuszem |
|
1442 STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę |
|
1443 STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Przywróć wcześniej zapisaną grę wieloosobową (upewnij się, że połączyłeś się jako odpowiedni gracz) |
|
1444 |
|
1445 ############ Leave those lines in this order!! |
|
1446 STR_NETWORK_LANG_ANY :Dowolny |
|
1447 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angielski |
|
1448 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Niemiecki |
|
1449 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francuski |
|
1450 ############ End of leave-in-this-order |
|
1451 |
|
1452 STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej |
|
1453 |
|
1454 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Przygotowanie do połączenia: {ORANGE}{STRING} |
|
1455 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista wszystkich firm w grze. Możesz przyłączyć się do jednej z nich lub założyć nowa |
|
1456 STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nowa firma |
|
1457 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Rozpoczęcie działalności nowej firmy |
|
1458 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gra obserwowana |
|
1459 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Oglądaj grę jako widz |
|
1460 STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Połącz z firmą |
|
1461 STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomóż zarządzać tą firmą |
|
1462 STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Odśwież serwer |
|
1463 STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Odśwież informacje o serwerze |
|
1464 |
|
1465 STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O FIRMIE |
|
1466 |
|
1467 STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nazwa firmy: {WHITE}{STRING} |
|
1468 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguracja: {WHITE}{NUM} |
|
1469 STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Wartość firmy: {WHITE}{CURRENCY64} |
|
1470 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Bieżący bilans: {WHITE}{CURRENCY64} |
|
1471 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Przychód w ostatnim roku: {WHITE}{CURRENCY64} |
|
1472 STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Wydajność: {WHITE}{NUM} |
|
1473 |
|
1474 STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Pojazdy: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} |
|
1475 STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stacje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} |
|
1476 STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Gracze: {WHITE}{STRING} |
|
1477 |
|
1478 STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Łączenie... |
|
1479 |
|
1480 ############ Leave those lines in this order!! |
|
1481 STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Łączenie.. |
|
1482 STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autoryzacja.. |
|
1483 STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Oczekiwanie.. |
|
1484 STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Pobieranie mapy.. |
|
1485 STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Przetwarzanie danych.. |
|
1486 STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rejestracja.. |
|
1487 |
|
1488 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o grze.. |
|
1489 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o firmach.. |
|
1490 ############ End of leave-in-this-order |
|
1491 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" ów ów} chce się przyłączyć |
|
1492 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB dotąd pobranych |
|
1493 |
|
1494 STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Rozłączony |
|
1495 |
|
1496 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Wprowadź ilość pieniędzy jaką chcesz przekazać |
|
1497 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serwer jest chroniony. Wprowadź hasło |
|
1498 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma jest chroniona. Wprowadź hasło |
|
1499 STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista klientów |
|
1500 |
|
1501 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Brak interface'u sieciowego lub skompilowane bez opcji ENABLE_NETWORK |
|
1502 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nie można znaleźć żadnej gry w sieci |
|
1503 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serwer nie odpowiada |
|
1504 STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Błąd synchronizacji gry sieciowej. |
|
1505 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Połączenie utracone w grze sieciowej. |
|
1506 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nie można wczytać zapisanej gry z serwera. |
|
1507 STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nie można uruchomić serwera |
|
1508 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nie można połączyć |
|
1509 STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Przekroczony limit czasu dla połączenia #{NUM} |
|
1510 STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Błąd protokołu, połączenie zostało przerwane. |
|
1511 STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Wersja gry nie zgadza się z wersją gry na serwerze |
|
1512 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Złe hasło |
|
1513 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serwer jest pełny |
|
1514 STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Masz zabroniony dostęp do tego serwera |
|
1515 STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Zostałeś wyrzucony z serwera |
|
1516 STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Ułatwienia są niedozwolone na tym serwerze |
|
1517 |
|
1518 STR_NETWORK_ERR_LEFT :opuścił grę |
|
1519 ############ Leave those lines in this order!! |
|
1520 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :błąd ogólny |
|
1521 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :błąd synchronizacji |
|
1522 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nie można załadować mapy |
|
1523 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :połączenie utracone |
|
1524 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :błąd protokołu |
|
1525 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nie autoryzowane |
|
1526 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :odebrany nieznany pakiet |
|
1527 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :zła wersja |
|
1528 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nazwa już w użyciu |
|
1529 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :złe hasło gry |
|
1530 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :błędne id gracza w DoCommand |
|
1531 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :wyrzucony przez serwer |
|
1532 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :probował użyć ułatwień |
|
1533 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :serwer jest pełny |
|
1534 ############ End of leave-in-this-order |
|
1535 STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :przyłączył się do gry |
|
1536 STR_NETWORK_GIVE_MONEY :dał Ci trochę pieniędzy ({CURRENCY}) |
|
1537 STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :przekazałeś {STRING} trochę pieniędzy ({CURRENCY}) |
|
1538 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Zespół] : |
|
1539 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Zespół] {STRING}: {GRAY}{STRING} |
|
1540 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Zespół] do {STRING}: {GRAY}{STRING} |
|
1541 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Prywatna] : |
|
1542 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Prywatna] {STRING}: {GRAY}{STRING} |
|
1543 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Prywatna] do {STRING}: {GRAY}{STRING} |
|
1544 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Wszyscy] : |
|
1545 STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Wszyscy] {STRING}: {GRAY}{STRING} |
|
1546 STR_NETWORK_NAME_CHANGE :zmienił/-a swoją nazwę na |
|
1547 STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Serwer zamknął sesję |
|
1548 STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Restart serwera...{}Proszę czekać... |
|
1549 |
|
1550 STR_NETWORK_SERVER :Serwer |
|
1551 STR_NETWORK_CLIENT :Klient |
|
1552 STR_NETWORK_SPECTATORS :Widzowie |
|
1553 |
|
1554 STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(brak) |
|
1555 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Wyrzuć |
|
1556 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Przekazanie pieniędzy |
|
1557 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Mów do wszystkich |
|
1558 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Mów do firmy |
|
1559 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Prywatna wiadomość |
|
1560 |
|
1561 |
|
1562 STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Wyślij |
|
1563 |
|
1564 ############ end network gui strings |
|
1565 |
|
1566 |
|
1567 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Rozmiar mapy X: {ORANGE}{STRING} |
|
1568 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Rozmiar mapy Y: {ORANGE}{STRING} |
|
1569 |
|
1570 |
|
1571 ##### PNG-MAP-Loader |
|
1572 |
|
1573 STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Nie można wczytać krajobrazu z PNG... |
|
1574 STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...nie znaleziono pliku. |
|
1575 STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie można konwertować typu obrazu. Wymagany 8- lub 24-bitowy PNG. |
|
1576 STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...coś poszło nie tak. Przepraszam. (prawdopodobnie zepsuty plik) |
|
1577 |
|
1578 STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nie można wczytać krajobrazu z BMP... |
|
1579 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie można konwertować typu obrazu. |
|
1580 |
|
1581 ##id 0x0800 |
|
1582 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY} |
|
1583 STR_0801_COST :{RED}Koszt: {CURRENCY} |
|
1584 STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Przychód: {CURRENCY} |
|
1585 STR_0803_INCOME :{GREEN}Przychód: {CURRENCY} |
|
1586 STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} |
|
1587 STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} |
|
1588 STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Szacowany koszt: {CURRENCY} |
|
1589 STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Szacowany przychód: {CURRENCY} |
|
1590 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj podnieść lądu... |
|
1591 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj obniżyć lądu... |
|
1592 STR_080A_ROCKS :Skały |
|
1593 STR_080B_ROUGH_LAND :Wyboisty teren |
|
1594 STR_080C_BARE_LAND :Odkryty teren |
|
1595 STR_080D_GRASS :Trawa |
|
1596 STR_080E_FIELDS :Pola |
|
1597 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zaśnieżony teren |
|
1598 STR_0810_DESERT :Pustynia |
|
1599 |
|
1600 ##id 0x1000 |
|
1601 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w złym kierunku |
|
1602 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemożliwa kombinacja torów |
|
1603 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczyłby tunel |
|
1604 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Już na poziome morza |
|
1605 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko |
|
1606 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nieodpowiednie tory |
|
1607 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...już zbudowano |
|
1608 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunąć tory |
|
1609 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska |
|
1610 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanego torowiska |
|
1611 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego |
|
1612 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska MagLev |
|
1613 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego |
|
1614 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować zajezdni... |
|
1615 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stacji... |
|
1616 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie można tutaj postawić sygnałów... |
|
1617 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można tutaj ułożyć torów... |
|
1618 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów... |
|
1619 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie można stąd usunąć sygnałów... |
|
1620 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni |
|
1621 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska |
|
1622 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja elektryfikowanego torowiska |
|
1623 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska jednoszynowego |
|
1624 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska MagLev |
|
1625 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów |
|
1626 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociągów) |
|
1627 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Budowa stacji kolejowej |
|
1628 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa sygnałów |
|
1629 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu kolejowego |
|
1630 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego |
|
1631 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów i semaforów |
|
1632 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybór mostu - klik na wybranym moście aby go zbudować |
|
1633 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej |
|
1634 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory |
|
1635 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa |
|
1636 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest własnością innej firmy |
|
1637 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory kolejowe ze zwykłą sygnalizacją |
|
1638 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory kolejowe z pre-sygnałami |
|
1639 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z sygnalizacją wyjsciową |
|
1640 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z sygnalizacja combo |
|
1641 |
|
1642 |
|
1643 |
|
1644 ##id 0x1800 |
|
1645 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw usunąć drogę |
|
1646 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trwają roboty drogowe |
|
1647 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie dróg |
|
1648 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy |
|
1649 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować drogi... |
|
1650 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca... |
|
1651 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej |
|
1652 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni... |
|
1653 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku... |
|
1654 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można zbudować stacji ciężarówek... |
|
1655 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi |
|
1656 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy dróg |
|
1657 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnie samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów) |
|
1658 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku |
|
1659 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek |
|
1660 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego |
|
1661 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego |
|
1662 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg |
|
1663 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz umiejscowienie zajezdni samochodowej |
|
1664 STR_1814_ROAD :Droga |
|
1665 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oświetleniem ulicznym |
|
1666 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami |
|
1667 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdnia samochodowa |
|
1668 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Przejazd kolejowy |
|
1669 |
|
1670 ##id 0x2000 |
|
1671 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Miasta |
|
1672 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
|
1673 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
|
1674 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
|
1675 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
|
1676 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} |
|
1677 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budynek musi być najpierw zburzony |
|
1678 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
|
1679 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domów: {ORANGE}{COMMA} |
|
1680 STR_2007_RENAME_TOWN :Zmień nazwę miasta |
|
1681 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie można zmienić nazwy miasta... |
|
1682 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na to |
|
1683 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrować widok na mieście |
|
1684 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj główny widok na mieście |
|
1685 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmień nazwę miasta |
|
1686 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasażerów w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} |
|
1687 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poczta w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} |
|
1688 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec |
|
1689 STR_2010_OFFICE_BLOCK :Biurowiec |
|
1690 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Mały blok mieszkalny |
|
1691 STR_2012_CHURCH :Kościół |
|
1692 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Duży biurowiec |
|
1693 STR_2014_TOWN_HOUSES :Domki miejskie |
|
1694 STR_2015_HOTEL :Hotel |
|
1695 STR_2016_STATUE :Pomnik |
|
1696 STR_2017_FOUNTAIN :Fontanna |
|
1697 STR_2018_PARK :Park |
|
1698 STR_2019_OFFICE_BLOCK :Biurowiec |
|
1699 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura |
|
1700 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nowoczesny biurowiec |
|
1701 STR_201C_WAREHOUSE :Magazyny |
|
1702 STR_201D_OFFICE_BLOCK :Biurowiec |
|
1703 STR_201E_STADIUM :Stadion |
|
1704 STR_201F_OLD_HOUSES :Stare domy |
|
1705 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne władze |
|
1706 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaż informacje o lokalnych władzach |
|
1707 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalne władze |
|
1708 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocena transportu firmy: |
|
1709 STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} |
|
1710 STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsydia |
|
1711 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta subsydiów dla usługi przewozu: |
|
1712 STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING} |
|
1713 STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) |
|
1714 STR_202A_NONE :{ORANGE}Żadne |
|
1715 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Usługi już subsydiowane: |
|
1716 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
|
1717 STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) |
|
1718 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygasło:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} już nie będzie dotowane. |
|
1719 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} już nie jest subsydiowany. |
|
1720 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta usługi dotowanej:{}{}Pierwszy przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie dotowany przez rok przez lokalne władze! |
|
1721 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany o 50% więcej przez następny rok! |
|
1722 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany podwójnie przez następny rok! |
|
1723 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany potrójnie przez następny rok! |
|
1724 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany poczwórnie przez następny rok! |
|
1725 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na budowę kolejnego lotniska w tym mieście |
|
1726 STR_2036_COTTAGES :Domki |
|
1727 STR_2037_HOUSES :Domy |
|
1728 STR_2038_FLATS :Mieszkania |
|
1729 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec |
|
1730 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura |
|
1731 STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura |
|
1732 STR_203C_THEATER :Teatr |
|
1733 STR_203D_STADIUM :Stadion |
|
1734 STR_203E_OFFICES :Biura |
|
1735 STR_203F_HOUSES :Domy |
|
1736 STR_2040_CINEMA :Kino |
|
1737 STR_2041_SHOPPING_MALL :Centrum handlowe |
|
1738 STR_2042_DO_IT :{BLACK}Wykonaj |
|
1739 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym mieście - klik po więcej detali |
|
1740 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Wykonaj podświetloną akcję z poniższej listy |
|
1741 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Możliwe działanie: |
|
1742 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mała kampania reklamowa |
|
1743 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Średnia kampania reklamowa |
|
1744 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Duża kampania reklamowa |
|
1745 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Ufunduj rekonstrukcję dróg |
|
1746 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zbuduj statuę właściciela |
|
1747 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Ufunduj nowe budynki |
|
1748 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kup wyłączność transportową |
|
1749 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Daj łapówkę lokalnym władzom |
|
1750 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij małą kampanię reklamową aby zachęcić pasażerów i fabryki do Twoich usług.{} Koszt: {CURRENCY} |
|
1751 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij średnią kampanię reklamową aby zachęcić więcej pasażerów i fabryk do Twoich usług transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} |
|
1752 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij dużą kampanię reklamową aby zachęcić więcej pasażerów i fabryk do Twoich usług transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} |
|
1753 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci dróg. Powoduje zakłócenia w ruchu ulicznym do 6 miesięcy.{} Koszt: {CURRENCY} |
|
1754 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zbuduj pomnij dla uczczenia Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} |
|
1755 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynków komercyjnych w mieście.{} Koszt: {CURRENCY} |
|
1756 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczną wyłączność na prawa transportowe w mieście. Lokalne władze pozwolą korzystać tylko z usług Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} |
|
1757 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj łapówkę lokalnym władzom, powiększ Swoją ocenę, ryzykując poważne kary w razie złapania.{} Koszt: {CURRENCY} |
|
1758 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy dróg ufundowany przez {COMPANY} przynosi 6 miesięcy męki dla kierowców! |
|
1759 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
|
1760 STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) |
|
1761 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (w budowie) |
|
1762 STR_2059_IGLOO :Igloo |
|
1763 STR_205A_TEPEES :Tipi |
|
1764 STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dom-Czajniczek |
|
1765 STR_205C_PIGGY_BANK :Świnka-skarbonka |
|
1766 |
|
1767 STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} |
|
1768 STR_TOWN :{TOWN} |
|
1769 STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} |
|
1770 STR_STATION :{STATION} |
|
1771 |
|
1772 ##id 0x2800 |
|
1773 STR_LANDSCAPING :Krajobraz |
|
1774 STR_2800_PLANT_TREES :Posadź drzewa |
|
1775 STR_2801_PLACE_SIGN :Umieść napis |
|
1776 STR_2802_TREES :{WHITE}Drzewa |
|
1777 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drzewo już tu jest |
|
1778 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewłaściwe miejsce |
|
1779 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie można posadzić drzewa... |
|
1780 STR_2806 :{WHITE}{STRING} |
|
1781 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zbyt wiele napisów |
|
1782 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie można umieścić napisu... |
|
1783 STR_280A_SIGN :Napis |
|
1784 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edycja tekstu napisu |
|
1785 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie możesz zmienić nazwy napisu... |
|
1786 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia |
|
1787 STR_280E_TREES :Drzewa |
|
1788 STR_280F_RAINFOREST :Las deszczowy |
|
1789 STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy |
|
1790 |
|
1791 ##id 0x3000 |
|
1792 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybór stacji |
|
1793 STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybór lotniska |
|
1794 STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacja |
|
1795 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilość peronów |
|
1796 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Długość peronu |
|
1797 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji |
|
1798 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do więcej niż jednej stacji |
|
1799 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za dużo stacji w tym mieście |
|
1800 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji |
|
1801 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele przystankow autobusowych |
|
1802 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele stacji załadunku ciężarówek |
|
1803 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji |
|
1804 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
|
1805 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć stację |
|
1806 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska |
|
1807 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć lotnisko |
|
1808 |
|
1809 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmień nazwę stacji |
|
1810 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie można zmienić nazwy. |
|
1811 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Oceny |
|
1812 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje |
|
1813 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocena usług transportowych: |
|
1814 |
|
1815 ############ range for rating starts |
|
1816 STR_3035_APPALLING :Beznadziejne |
|
1817 STR_3036_VERY_POOR :Bardzo słabe |
|
1818 STR_3037_POOR :Słabe |
|
1819 STR_3038_MEDIOCRE :Średnie |
|
1820 STR_3039_GOOD :Dobre |
|
1821 STR_303A_VERY_GOOD :Bardzo dobre |
|
1822 STR_303B_EXCELLENT :Wyśmienite |
|
1823 STR_303C_OUTSTANDING :Bezkonkurencyjne |
|
1824 ############ range for rating ends |
|
1825 |
|
1826 STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) |
|
1827 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} |
|
1828 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} ani {STRING.d} |
|
1829 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} |
|
1830 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} i {STRING} |
|
1831 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja przystanku |
|
1832 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacja st. załadunku |
|
1833 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek |
|
1834 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć stację załadunku ciężarówek |
|
1835 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} |
|
1836 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
|
1837 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic - |
|
1838 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewłaściwe miejsce |
|
1839 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu |
|
1840 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć port |
|
1841 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz orientacje stacji |
|
1842 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilość peronów na stacji |
|
1843 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz długość stacji |
|
1844 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku |
|
1845 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Orientacja stacji załadunku ciężarówek |
|
1846 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj główny widok na stacji |
|
1847 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaż ocenę stacji |
|
1848 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmień nazwę stacji |
|
1849 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych towarów |
|
1850 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby wycentrować główny widok na stacji |
|
1851 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkość/typ lotniska |
|
1852 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
|
1853 STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} |
|
1854 STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa |
|
1855 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar |
|
1856 STR_3060_AIRPORT :Lotnisko |
|
1857 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Stacja załadunku ciężarówek |
|
1858 STR_3062_BUS_STATION :Przystanek |
|
1859 STR_3063_SHIP_DOCK :Port |
|
1860 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Podświetl zasięg projektowanej stacji |
|
1861 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nie podświetlaj zasięgu projektowanej stacji |
|
1862 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Podświetlaj zasięg |
|
1863 STR_3068_DOCK :{WHITE}Port |
|
1864 STR_3069_BUOY :Boja |
|
1865 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze |
|
1866 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozległa |
|
1867 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niejednorodne są niedostępne |
|
1868 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Przytrzymaj CTRL aby zaznaczyć więcej niż jedną opcję |
|
1869 |
|
1870 STR_UNDEFINED :(nieokreślony tekst) |
|
1871 STR_STAT_CLASS_DFLT :Typowa stacja |
|
1872 STR_STAT_CLASS_WAYP :Pkt. kontrolne |
|
1873 |
|
1874 ##id 0x3800 |
|
1875 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja stoczni |
|
1876 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi być wybudowane na wodzie |
|
1877 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni... |
|
1878 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz orientację stoczni |
|
1879 STR_3804_WATER :Woda |
|
1880 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeże lub brzeg rzeki |
|
1881 STR_3806_SHIP_DEPOT :Stocznia |
|
1882 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie można wybudować na wodzie |
|
1883 |
|
1884 ##id 0x4000 |
|
1885 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz grę |
|
1886 STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Wczytaj grę |
|
1887 STR_4002_SAVE :{BLACK}Zapisz |
|
1888 STR_4003_DELETE :{BLACK}Usuń |
|
1889 STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} |
|
1890 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB wolnego miejsca |
|
1891 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie można odczytać napędu |
|
1892 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie można zapisać gry |
|
1893 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nie można usunąć pliku |
|
1894 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nie można wczytać gry |
|
1895 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista napędów, katalogów i zapisanych gier |
|
1896 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry |
|
1897 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Skasuj zaznaczoną zapisaną grę |
|
1898 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Zapisz bieżącą grę używając wybranej nazwy |
|
1899 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Wybierz nowy typ gry |
|
1900 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wybierz scenariusz (zielony), ustawioną grę (niebieski), lub losową nową grę |
|
1901 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Tworzenie losowej nowej gry |
|
1902 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Wczytaj mapę wysokości |
|
1903 |
|
1904 ##id 0x4800 |
|
1905 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na drodze |
|
1906 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
|
1907 STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Kopalnia Węgla |
|
1908 STR_4802_COAL_MINE.d :{G=f}kopalni węgla |
|
1909 STR_4803_POWER_STATION :{G=f}Elektrownia |
|
1910 STR_4803_POWER_STATION.d :{G=f}elektrowni |
|
1911 STR_4804_SAWMILL :{G=m}Tartak |
|
1912 STR_4804_SAWMILL.d :{G=m}tartaku |
|
1913 STR_4805_FOREST :{G=m}Las |
|
1914 STR_4805_FOREST.d :{G=m}lasu |
|
1915 STR_4806_OIL_REFINERY :{G=f}Rafineria |
|
1916 STR_4806_OIL_REFINERY.d :{G=f}rafinerii |
|
1917 STR_4807_OIL_RIG :{G=f}Platforma Wiertnicza |
|
1918 STR_4807_OIL_RIG.d :{G=f}platformy wiertniczej |
|
1919 STR_4808_FACTORY :{G=f}Fabryka |
|
1920 STR_4808_FACTORY.d :{G=f}fabryki |
|
1921 STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=f}Drukarnia |
|
1922 STR_4809_PRINTING_WORKS.d :{G=f}drukarni |
|
1923 STR_480A_STEEL_MILL :{G=f}Huta |
|
1924 STR_480A_STEEL_MILL.d :{G=f}huty |
|
1925 STR_480B_FARM :{G=f}Farma |
|
1926 STR_480B_FARM.d :{G=f}farmy |
|
1927 STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia Rudy Miedzi |
|
1928 STR_480C_COPPER_ORE_MINE.d :{G=f}kopalni rudy miedzi |
|
1929 STR_480D_OIL_WELLS :{G=m}Pole Naftowe |
|
1930 STR_480D_OIL_WELLS.d :{G=m}pola naftowego |
|
1931 STR_480E_BANK :{G=m}Bank |
|
1932 STR_480E_BANK.d :{G=m}banku |
|
1933 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Przetwórnia Żywności |
|
1934 STR_4810_PAPER_MILL :{G=m}Zakład Papierniczy |
|
1935 STR_4810_PAPER_MILL.d :{G=m}zakładu papierniczego |
|
1936 STR_4811_GOLD_MINE :{G=f}Kopalnia Złota |
|
1937 STR_4811_GOLD_MINE.d :{G=f}kopalni złota |
|
1938 STR_4812_BANK :{G=m}Bank |
|
1939 STR_4812_BANK.d :{G=m}banku |
|
1940 STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=f}Kopalnia Diamentów |
|
1941 STR_4813_DIAMOND_MINE.d :{G=f}kopalni diamentów |
|
1942 STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia Rudy Żelaza |
|
1943 STR_4814_IRON_ORE_MINE.d :{G=f}kopalni rudy żelaza |
|
1944 STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantacja Owoców |
|
1945 STR_4815_FRUIT_PLANTATION.d :{G=f}plantacji owoców |
|
1946 STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantacja Kauczuku |
|
1947 STR_4816_RUBBER_PLANTATION.d :{G=f}plantacji kauczuku |
|
1948 STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=n}Ujęcie Wody |
|
1949 STR_4817_WATER_SUPPLY.d :{G=n}ujęcia wody |
|
1950 STR_4818_WATER_TOWER :{G=f}Wieża Ciśnień |
|
1951 STR_4818_WATER_TOWER.d :{G=f}wieży ciśnień |
|
1952 STR_4819_FACTORY :{G=f}Fabryka |
|
1953 STR_4819_FACTORY.d :{G=f}fabryki |
|
1954 STR_481A_FARM :{G=f}Farma |
|
1955 STR_481A_FARM.d :{G=f}farmy |
|
1956 STR_481B_LUMBER_MILL :{G=m}Tartak |
|
1957 STR_481B_LUMBER_MILL.d :{G=m}tartaku |
|
1958 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Las Waty Cukrowej |
|
1959 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.d :{G=m}lasu waty cukrowej |
|
1960 STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=m}Zakład Cukierniczy |
|
1961 STR_481D_CANDY_FACTORY.d :{G=m}zakładu cukierniczego |
|
1962 STR_481E_BATTERY_FARM :{G=f}Farma Baterii |
|
1963 STR_481E_BATTERY_FARM.d :{G=f}farmy baterii |
|
1964 STR_481F_COLA_WELLS :{G=f}Studnia Coli |
|
1965 STR_481F_COLA_WELLS.d :{G=f}studni coli |
|
1966 STR_4820_TOY_SHOP :{G=m}Sklep z Zabawkami |
|
1967 STR_4820_TOY_SHOP.d :{G=m}sklepu z zabawkami |
|
1968 STR_4821_TOY_FACTORY :{G=f}Fabryka Zabawek |
|
1969 STR_4821_TOY_FACTORY.d :{G=f}fabryki zabawek |
|
1970 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontanny Plastiku |
|
1971 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.d :{G=f}fontann plastiku |
|
1972 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fabryka Napojów Gazowanych |
|
1973 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.d :{G=f}fabryki napojów gazowanych |
|
1974 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Generator Bąbelków |
|
1975 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.d :{G=m}generatora bąbelków |
|
1976 STR_4825_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Odkrywka Toffi |
|
1977 STR_4825_TOFFEE_QUARRY.d :{G=f}odkrywkę toffi |
|
1978 STR_4826_SUGAR_MINE :{G=f}Kopalnia Cukru |
|
1979 STR_4826_SUGAR_MINE.d :{G=f}kopalni cukru |
|
1980 |
|
1981 ############ range for requires starts |
|
1982 STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING} |
|
1983 STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}, {STRING} |
|
1984 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
|
1985 ############ range for requires ends |
|
1986 |
|
1987 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiącu: |
|
1988 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano) |
|
1989 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj główny widok na przedsiębiorstwie |
|
1990 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczęto budowę nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}! |
|
1991 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} został{G "" a o} posadzon{G y a e} blisko {TOWN}! |
|
1992 STR_482F_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY} |
|
1993 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tego przedsiębiorstwa... |
|
1994 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las może być posadzony tylko powyżej linii śniegu |
|
1995 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ogłasza bliskie zamkniecie! |
|
1996 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrzeniem {INDUSTRY} powodują ogłoszenie zamknięcia! |
|
1997 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Niedobór drzew powoduje ogłoszenie zamknięcia {INDUSTRY}! |
|
1998 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zwiększa produkcję! |
|
1999 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Odkryto nowy pokład węgla w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji! |
|
2000 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Odkryte nowe rezerwy ropy w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji! |
|
2001 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Polepszone metody rolne w {INDUSTRY} spowodują podwojenie produkcji! |
|
2002 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}produkcja w {INDUSTRY} maleje o 50% |
|
2003 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektów w {INDUSTRY}!{}Produkcja maleje o 50% |
|
2004 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...może być usytuowane tylko blisko krawędzi mapy |
|
2005 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} wzrasta o {COMMA}%! |
|
2006 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} maleje o {COMMA}%! |
|
2007 |
|
2008 ##id 0x5000 |
|
2009 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Pociąg w tunelu |
|
2010 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Samochód w tunelu |
|
2011 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze |
|
2012 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie można wydrążyć drugiego końca tunelu |
|
2013 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyć tunel |
|
2014 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyć most |
|
2015 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu |
|
2016 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Wymagany równy ląd lub woda pod mostem |
|
2017 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii |
|
2018 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejście tunelu |
|
2019 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
|
2020 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany, Stalowy |
|
2021 STR_500F_GIRDER_STEEL :Dźwigarowy, Stalowy |
|
2022 STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy, Stalowy |
|
2023 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany, Betonowy |
|
2024 STR_5012_WOODEN :Drewniany |
|
2025 STR_5013_CONCRETE :Betonowy |
|
2026 STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny, Stalowy |
|
2027 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cylindryczny, Krzemowy |
|
2028 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować mostu... |
|
2029 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tunelu... |
|
2030 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel kolejowy |
|
2031 STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel samochodowy |
|
2032 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stalowy most kolejowy podwieszany |
|
2033 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stalowy dźwigarowy most kolejowy |
|
2034 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most kolejowy |
|
2035 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy |
|
2036 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drewniany most kolejowy |
|
2037 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonowy most kolejowy |
|
2038 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stalowy most drogowy podwieszany |
|
2039 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stalowy dźwigarowy most drogowy |
|
2040 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most drogowy |
|
2041 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy |
|
2042 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drewniany most drogowy |
|
2043 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonowy most drogowy |
|
2044 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cylindryczny most kolejowy |
|
2045 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cylindryczny most drogowy |
|
2046 |
|
2047 ##id 0x5800 |
|
2048 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze |
|
2049 STR_5801_TRANSMITTER :Nadajnik |
|
2050 STR_5802_LIGHTHOUSE :Latarnia |
|
2051 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Siedziba firmy |
|
2052 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...siedziba firmy na drodze |
|
2053 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Teren w posiadaniu firmy |
|
2054 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie możesz nabyć tego terenu... |
|
2055 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to już jest Twoje! |
|
2056 |
|
2057 |
|
2058 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame |
|
2059 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! |
|
2060 ##id 0x6000 |
|
2061 STR_SV_EMPTY : |
|
2062 STR_SV_UNNAMED :Bez nazwy |
|
2063 STR_SV_TRAIN_NAME :Pociąg {COMMA} |
|
2064 STR_SV_ROADVEH_NAME :Samochód {COMMA} |
|
2065 STR_SV_SHIP_NAME :Statek {COMMA} |
|
2066 STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Samolot {COMMA} |
|
2067 |
|
2068 STR_SV_STNAME :{STRING} |
|
2069 STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Północ |
|
2070 STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Południe |
|
2071 STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Wschód |
|
2072 STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zachód |
|
2073 STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Główny |
|
2074 STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer |
|
2075 STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Przedmieście |
|
2076 STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina |
|
2077 STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Wzgórza |
|
2078 STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Las |
|
2079 STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezioro |
|
2080 STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Wymiana |
|
2081 STR_SV_STNAME_AIRPORT :Lotnisko {STRING} |
|
2082 STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Pole naftowe |
|
2083 STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kopalnia |
|
2084 STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port |
|
2085 STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boja 1 |
|
2086 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boja 2 |
|
2087 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boja 3 |
|
2088 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boja 4 |
|
2089 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boja 5 |
|
2090 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boja 6 |
|
2091 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boja 7 |
|
2092 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boja 8 |
|
2093 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boja 9 |
|
2094 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Pawilon |
|
2095 STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Bocznica |
|
2096 STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rozjazd |
|
2097 STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Górny |
|
2098 STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Dolny |
|
2099 STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Lądowisko |
|
2100 STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Las |
|
2101 |
|
2102 ############ end of savegame specific region! |
|
2103 |
|
2104 ##id 0x6800 |
|
2105 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Poziom Trudności |
|
2106 STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Zapisz |
|
2107 |
|
2108 ############ range for difficulty levels starts |
|
2109 STR_6801_EASY :{BLACK}Łatwy |
|
2110 STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Średni |
|
2111 STR_6803_HARD :{BLACK}Trudny |
|
2112 STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Własny |
|
2113 ############ range for difficulty levels ends |
|
2114 |
|
2115 ############ range for difficulty settings starts |
|
2116 STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna ilość przeciwników: {ORANGE}{COMMA} |
|
2117 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Przeciwnik zaczyna grę: {ORANGE}{STRING} |
|
2118 STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Ilość miast: {ORANGE}{STRING} |
|
2119 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ilość przedsiębiorstw: {ORANGE}{STRING} |
|
2120 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksymalna początkowa pożyczka: {ORANGE}{CURRENCY} |
|
2121 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Początkowe oprocentowanie pożyczki: {ORANGE}{COMMA}% |
|
2122 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Koszt utrzymania pojazdów: {ORANGE}{STRING} |
|
2123 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Szybkość budowania przez przeciwników: {ORANGE}{STRING} |
|
2124 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Poziom inteligencji przeciwników: {ORANGE}{STRING} |
|
2125 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdów: {ORANGE}{STRING} |
|
2126 STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Współczynnik subsydiów: {ORANGE}{STRING} |
|
2127 STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING} |
|
2128 STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING} |
|
2129 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ilość mórz/jezior: {ORANGE}{STRING} |
|
2130 STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING} |
|
2131 STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zawracanie pociągów: {ORANGE}{STRING} |
|
2132 STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING} |
|
2133 STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Nastawienie władz do zmian okolicznych terenów: {ORANGE}{STRING} |
|
2134 ############ range for difficulty settings ends |
|
2135 |
|
2136 STR_26816_NONE :Brak |
|
2137 STR_6816_LOW :Mało |
|
2138 STR_6817_NORMAL :Średnio |
|
2139 STR_6818_HIGH :Dużo |
|
2140 STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} |
|
2141 STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} |
|
2142 STR_681B_VERY_SLOW :Bardzo wolno |
|
2143 STR_681C_SLOW :Wolno |
|
2144 STR_681D_MEDIUM :Średnio |
|
2145 STR_681E_FAST :Szybko |
|
2146 STR_681F_VERY_FAST :Bardzo szybko |
|
2147 STR_VERY_LOW :Bardzo niski |
|
2148 STR_6820_LOW :Niski |
|
2149 STR_6821_MEDIUM :Średni |
|
2150 STR_6822_HIGH :Wysoki |
|
2151 STR_6823_NONE :Brak |
|
2152 STR_6824_REDUCED :Zredukowane |
|
2153 STR_6825_NORMAL :Normalne |
|
2154 STR_6826_X1_5 :x1.5 |
|
2155 STR_6827_X2 :x2 |
|
2156 STR_6828_X3 :x3 |
|
2157 STR_6829_X4 :x4 |
|
2158 STR_682A_VERY_FLAT :Bardzo płaski |
|
2159 STR_682B_FLAT :Płaski |
|
2160 STR_682C_HILLY :Pagórkowaty |
|
2161 STR_682D_MOUNTAINOUS :Górski |
|
2162 STR_682E_STEADY :Stabilna |
|
2163 STR_682F_FLUCTUATING :Zmienna |
|
2164 STR_6830_IMMEDIATE :Natychmiast |
|
2165 STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 miesiące po graczu |
|
2166 STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 miesięcy po graczu |
|
2167 STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 miesięcy po graczu |
|
2168 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na końcu trasy i na stacjach |
|
2169 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tylko na końcu trasy |
|
2170 STR_6836_OFF :Wyłączone |
|
2171 STR_6837_ON :Włączone |
|
2172 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaż Najlepsze Wyniki |
|
2173 STR_6839_PERMISSIVE :Przyjazne |
|
2174 STR_683A_TOLERANT :Tolerancyjne |
|
2175 STR_683B_HOSTILE :Wrogie |
|
2176 |
|
2177 ##id 0x7000 |
|
2178 STR_7000 : |
|
2179 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} |
|
2180 STR_7002_PLAYER :(Gracz {COMMA}) |
|
2181 STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nowa Twarz |
|
2182 STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Schemat Koloru |
|
2183 STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Schemat koloru: |
|
2184 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nowy schemat koloru |
|
2185 STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazwa Firmy |
|
2186 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezes |
|
2187 STR_700A_COMPANY_NAME :Nazwa firmy |
|
2188 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nazwisko prezesa |
|
2189 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy firmy... |
|
2190 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nie można zmienić nazwiska prezesa... |
|
2191 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanse {BLACK}{PLAYERNAME} |
|
2192 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Wydatki/Przychody |
|
2193 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
|
2194 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcje |
|
2195 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nowe pojazdy |
|
2196 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie pociągów |
|
2197 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samochodów |
|
2198 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samolotów |
|
2199 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie statków |
|
2200 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Utrzymywanie własności |
|
2201 STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Przychód z pociągów |
|
2202 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Przychód z samochodów |
|
2203 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Przychód z samolotów |
|
2204 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Przychód ze statków |
|
2205 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Odsetki od pożyczki |
|
2206 STR_701D_OTHER :{GOLD}Inne |
|
2207 STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} |
|
2208 STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} |
|
2209 STR_7020_TOTAL :{WHITE}Łącznie: |
|
2210 STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} |
|
2211 STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Wykres przychodów |
|
2212 STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} |
|
2213 STR_7024 :{COMMA} |
|
2214 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Wykres obrotów |
|
2215 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilans bankowy |
|
2216 STR_7027_LOAN :{WHITE}Pożyczka |
|
2217 STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. pożyczka: {BLACK}{CURRENCY64} |
|
2218 STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} |
|
2219 STR_7029_BORROW :{BLACK}Pożyczka {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
|
2220 STR_702A_REPAY :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
|
2221 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksymalna dozwolona pożyczka wynosi {CURRENCY} |
|
2222 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nie można pożyczyć więcej pieniędzy... |
|
2223 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pożyczka już jest spłacona |
|
2224 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane |
|
2225 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nie można zwrócić pożyczki... |
|
2226 STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie możesz wydać pieniędzy, które są pożyczone z banku... |
|
2227 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa |
|
2228 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zmień kolor pojazdów firmy |
|
2229 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmień imię prezesa |
|
2230 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmień nazwę firmy |
|
2231 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknij na nowym schemacie kolorów |
|
2232 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Zwiększ wielkość pożyczki |
|
2233 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Zwróć cześć pożyczki |
|
2234 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Prezes) |
|
2235 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUM} |
|
2236 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Pojazdy: |
|
2237 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} pociąg{P "" i ów} |
|
2238 STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} pojazd{P "" y ów} |
|
2239 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} samolot{P "" y ów} |
|
2240 STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} stat{P ek ki ków} |
|
2241 STR_7042_NONE :{WHITE}Brak |
|
2242 STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Wybór twarzy |
|
2243 STR_7044_MALE :{BLACK}Mężczyzna |
|
2244 STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kobieta |
|
2245 STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nowa Twarz |
|
2246 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anuluj wybór nowej twarzy |
|
2247 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zatwierdź wybór nowej twarzy |
|
2248 STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wybierz męską twarz |
|
2249 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wybierz kobieca twarz |
|
2250 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Stwórz nową losową twarz |
|
2251 STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda |
|
2252 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaż legendę na wykresie |
|
2253 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda do wykresów firm |
|
2254 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknij tutaj aby wł./wył. wyświetlanie danych firmy na wykresie |
|
2255 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostarczonych jednostek ładunku |
|
2256 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocena działalności firmy (max. ocena=1000) |
|
2257 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Wartości firm |
|
2258 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabela Ligi Firm |
|
2259 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
|
2260 STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
|
2261 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy! |
|
2262 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} będzie odsprzedane lub ogłoszone upadłym jeżeli zysk firmy nie wzrośnie! |
|
2263 STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezes) |
|
2264 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Połączenie firm transportowych! |
|
2265 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} został sprzedany {COMPANY} za {CURRENCY}! |
|
2266 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Szukamy firmy transportowej która przejęłaby naszą firmę{}{}Czy chcesz kupić {COMPANY} za {CURRENCY}? |
|
2267 STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut! |
|
2268 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostaje zamknięty przez wierzycieli i wszystkie udziały zostają sprzedane! |
|
2269 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma rozpoczęła działalność! |
|
2270 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} rozpoczyna budowę niedaleko {TOWN}! |
|
2271 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie można kupić firmy... |
|
2272 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Stawki za Ładunek |
|
2273 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie |
|
2274 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) towaru na odległość 20 pól |
|
2275 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył. |
|
2276 STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
|
2277 STR_7066_ENGINEER :Inżynier |
|
2278 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Administrator Ruchu |
|
2279 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator Transportu |
|
2280 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzorca Dróg |
|
2281 STR_706A_DIRECTOR :Dyrektor |
|
2282 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Dyrektor Wykonawczy |
|
2283 STR_706C_CHAIRMAN :Przewodniczący |
|
2284 STR_706D_PRESIDENT :Prezes |
|
2285 STR_706E_TYCOON :Magnat |
|
2286 STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Budowa Siedziby |
|
2287 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Buduj siedzibę główną / zobacz siedzibę główną |
|
2288 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zbuduj siedzibę główna w innym miejscu za cenę 1% wartości firmy |
|
2289 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nie można zbudować siedziby firmy... |
|
2290 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zobacz SG |
|
2291 STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenieś SG |
|
2292 STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Hasło |
|
2293 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona hasłem Twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przyłączeniu się |
|
2294 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Ustaw hasło firmy |
|
2295 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Światowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiają się najgorszego z powodu kryzysu! |
|
2296 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Polepszenie się transakcji handlowych daje pewność przedsiębiorstwom dzięki umacniającej się ekonomii! |
|
2297 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przełącz duży/mały rozmiar okna |
|
2298 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Wartość firmy: {WHITE}{CURRENCY64} |
|
2299 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udziałów w firmie |
|
2300 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów w firmie |
|
2301 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udziałów w tej firmie |
|
2302 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów tej firmy |
|
2303 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie można kupić 25% udziałów w tej firmie... |
|
2304 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie można sprzedać 25% udziałów tej firmy... |
|
2305 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}) |
|
2306 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}{} {COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}) |
|
2307 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostało przejęte przez {COMPANY}! |
|
2308 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ta firma jeszcze nie sprzedaje akcji... |
|
2309 |
|
2310 STR_LIVERY_DEFAULT :Standardowy wygląd |
|
2311 STR_LIVERY_STEAM :Parowóz |
|
2312 STR_LIVERY_DIESEL :Lokomotywa spalinowa |
|
2313 STR_LIVERY_ELECTRIC :Lokomotywa elektryczna |
|
2314 STR_LIVERY_MONORAIL :Lokomotywa jednoszynowa |
|
2315 STR_LIVERY_MAGLEV :Lokomotywa MagLev |
|
2316 STR_LIVERY_DMU :DMU |
|
2317 STR_LIVERY_EMU :EMU |
|
2318 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Wagon pasażerski (parowóz) |
|
2319 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Wagon pasażerski (spalinowy) |
|
2320 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Wagon pasażerski (elektryczny) |
|
2321 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Wagon towarowy |
|
2322 STR_LIVERY_BUS :Autobus |
|
2323 STR_LIVERY_TRUCK :Ciężarówka |
|
2324 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Prom pasażerski |
|
2325 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Statek towarowy |
|
2326 STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter |
|
2327 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Mały samolot |
|
2328 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Duży samolot |
|
2329 |
|
2330 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Pokaż ogólne schematy koloru |
|
2331 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru pociągów |
|
2332 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru samochodów |
|
2333 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru statków |
|
2334 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru samolotów |
|
2335 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Wybierz pierwszy kolor dla wybranego schematu |
|
2336 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wybierz drugi kolor dla wybranego schematu |
|
2337 STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wybierz schemat kolorów do zmiany, albo wiele schematów z CTRL+klik. Kliknij na okienku aby wł./wył. używanie schematu. |
|
2338 |
|
2339 ##id 0x8000 |
|
2340 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowóz) |
|
2341 STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) |
|
2342 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo |
|
2343 STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo |
|
2344 STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo |
|
2345 STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel |
|
2346 STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel |
|
2347 STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parowóz) |
|
2348 STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parowóz) |
|
2349 STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parowóz) |
|
2350 STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parowóz) |
|
2351 STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) |
|
2352 STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) |
|
2353 STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) |
|
2354 STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) |
|
2355 STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) |
|
2356 STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) |
|
2357 STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) |
|
2358 STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) |
|
2359 STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) |
|
2360 STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) |
|
2361 STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) |
|
2362 STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) |
|
2363 STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrowóz) |
|
2364 STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrowóz) |
|
2365 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrowóz) |
|
2366 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrowóz) |
|
2367 STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski |
|
2368 STR_801C_MAIL_VAN :Wagon pocztowy |
|
2369 STR_801D_COAL_CAR :Wagon na węgiel |
|
2370 STR_801E_OIL_TANKER :Cysterna |
|
2371 STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec |
|
2372 STR_8020_GOODS_VAN :Wagon towarowy |
|
2373 STR_8021_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno |
|
2374 STR_8022_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno |
|
2375 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza |
|
2376 STR_8024_STEEL_TRUCK :Wagon na stal |
|
2377 STR_8025_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony |
|
2378 STR_8026_FOOD_VAN :Wagon na żywność |
|
2379 STR_8027_PAPER_TRUCK :Wagon na papier |
|
2380 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi |
|
2381 STR_8029_WATER_TANKER :Cysterna na wodę |
|
2382 STR_802A_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce |
|
2383 STR_802B_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk |
|
2384 STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier |
|
2385 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową |
|
2386 STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi |
|
2387 STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki |
|
2388 STR_8030_COLA_TANKER :Cysterna na cole |
|
2389 STR_8031_CANDY_VAN :Wagon na cukierki |
|
2390 STR_8032_TOY_VAN :Wagon na zabawki |
|
2391 STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie |
|
2392 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane |
|
2393 STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik |
|
2394 STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrowóz) |
|
2395 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrowóz) |
|
2396 STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 |
|
2397 STR_8039_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski |
|
2398 STR_803A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy |
|
2399 STR_803B_COAL_CAR :Wagon na węgiel |
|
2400 STR_803C_OIL_TANKER :Cysterna |
|
2401 STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec |
|
2402 STR_803E_GOODS_VAN :Wagon towarowy |
|
2403 STR_803F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno |
|
2404 STR_8040_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno |
|
2405 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza |
|
2406 STR_8042_STEEL_TRUCK :Wagon na stal |
|
2407 STR_8043_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony |
|
2408 STR_8044_FOOD_VAN :Wagon na żywność |
|
2409 STR_8045_PAPER_TRUCK :Wagon na papier |
|
2410 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi |
|
2411 STR_8047_WATER_TANKER :Cysterna na wodę |
|
2412 STR_8048_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce |
|
2413 STR_8049_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk |
|
2414 STR_804A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier |
|
2415 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową |
|
2416 STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi |
|
2417 STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki |
|
2418 STR_804E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole |
|
2419 STR_804F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki |
|
2420 STR_8050_TOY_VAN :Wagon na zabawki |
|
2421 STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie |
|
2422 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane |
|
2423 STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik |
|
2424 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrowóz) |
|
2425 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrowóz) |
|
2426 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrowóz) |
|
2427 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrowóz) |
|
2428 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer |
|
2429 STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski |
|
2430 STR_805A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy |
|
2431 STR_805B_COAL_CAR :Wagon na węgiel |
|
2432 STR_805C_OIL_TANKER :Cysterna |
|
2433 STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec |
|
2434 STR_805E_GOODS_VAN :Wagon towarowy |
|
2435 STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno |
|
2436 STR_8060_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno |
|
2437 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza |
|
2438 STR_8062_STEEL_TRUCK :Wagon na stal |
|
2439 STR_8063_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony |
|
2440 STR_8064_FOOD_VAN :Wagon na żywność |
|
2441 STR_8065_PAPER_TRUCK :Wagon na papier |
|
2442 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi |
|
2443 STR_8067_WATER_TANKER :Cysterna na wodę |
|
2444 STR_8068_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce |
|
2445 STR_8069_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk |
|
2446 STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier |
|
2447 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową |
|
2448 STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi |
|
2449 STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki |
|
2450 STR_806E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole |
|
2451 STR_806F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki |
|
2452 STR_8070_TOY_VAN :Wagon na zabawki |
|
2453 STR_8071_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie |
|
2454 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane |
|
2455 STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik |
|
2456 STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal |
|
2457 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard |
|
2458 STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster |
|
2459 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus |
|
2460 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI |
|
2461 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII |
|
2462 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII |
|
2463 STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel Balogh |
|
2464 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel Uhl |
|
2465 STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel DW |
|
2466 STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa MPS |
|
2467 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Reynard |
|
2468 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Perry |
|
2469 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa na MightyMover |
|
2470 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Powernaught |
|
2471 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Wizzowow |
|
2472 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna Witcombe |
|
2473 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna Foster |
|
2474 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna Perry |
|
2475 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Talbott |
|
2476 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Uhl |
|
2477 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Foster |
|
2478 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowy Balogh |
|
2479 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Craighead |
|
2480 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Goss |
|
2481 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Hereford |
|
2482 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Thomas |
|
2483 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Goss |
|
2484 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Witcombe |
|
2485 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Foster |
|
2486 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Moreland |
|
2487 STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza MPS |
|
2488 STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza Uhl |
|
2489 STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza Chippy |
|
2490 STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Balogh |
|
2491 STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Uhl |
|
2492 STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Kelling |
|
2493 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Balogh |
|
2494 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Uhl |
|
2495 STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Foster |
|
2496 STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Foster |
|
2497 STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Perry |
|
2498 STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Chippy |
|
2499 STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier Uhl |
|
2500 STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier Balogh |
|
2501 STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier MPS |
|
2502 STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi MPS |
|
2503 STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi Uhl |
|
2504 STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi Goss |
|
2505 STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cysterna na wodę Uhl |
|
2506 STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cysterna na wodę Balogh |
|
2507 STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cysterna na wodę MPS |
|
2508 STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Balogh |
|
2509 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Uhl |
|
2510 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Kelling |
|
2511 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk Balogh |
|
2512 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk Uhl |
|
2513 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk RMT |
|
2514 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier MightyMover |
|
2515 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier Powernaught |
|
2516 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka do cukier Wizzowow |
|
2517 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę MightyMover |
|
2518 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę Powernaught |
|
2519 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę Wizzowow |
|
2520 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Ciężarówka na watę cukrową MightyMover |
|
2521 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Ciężarówka na watę cukrową Powernaught |
|
2522 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na watę cukrową Wizzowow |
|
2523 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi MightyMover |
|
2524 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi Powernaught |
|
2525 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi Wizzowow |
|
2526 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki MightyMover |
|
2527 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki Powernaught |
|
2528 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki Wizzowow |
|
2529 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki MightyMover |
|
2530 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki Powernaught |
|
2531 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki Wizzowow |
|
2532 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie MightyMover |
|
2533 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie Powernaught |
|
2534 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie Wizzowow |
|
2535 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane MightyMover |
|
2536 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane Powernaught |
|
2537 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane Wizzowow |
|
2538 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik MightyMover |
|
2539 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik Powernaught |
|
2540 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik Wizzowow |
|
2541 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki MightyMover |
|
2542 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki Powernaught |
|
2543 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka do bąbelki Wizzowow |
|
2544 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Tankowiec MPS |
|
2545 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Tankowiec CS-Inc. |
|
2546 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Liniowiec MPS |
|
2547 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Liniowiec FFP |
|
2548 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Wodolot Bakewell 300 |
|
2549 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Liniowiec Chugger-Chug |
|
2550 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Liniowiec Shivershake |
|
2551 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Yate |
|
2552 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Bakewell |
|
2553 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Drobnicowiec MightyMover |
|
2554 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Powernaut |
|
2555 STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 |
|
2556 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count |
|
2557 STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart |
|
2558 STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan |
|
2559 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 |
|
2560 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 |
|
2561 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 |
|
2562 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 |
|
2563 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 |
|
2564 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 |
|
2565 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 |
|
2566 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 |
|
2567 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 |
|
2568 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 |
|
2569 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 |
|
2570 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 |
|
2571 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 |
|
2572 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy |
|
2573 STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 |
|
2574 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 |
|
2575 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 |
|
2576 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 |
|
2577 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 |
|
2578 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 |
|
2579 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 |
|
2580 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle |
|
2581 STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 |
|
2582 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 |
|
2583 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 |
|
2584 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 |
|
2585 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 |
|
2586 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 |
|
2587 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 |
|
2588 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 |
|
2589 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 |
|
2590 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 |
|
2591 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 |
|
2592 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer |
|
2593 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario |
|
2594 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2 |
|
2595 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut |
|
2596 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Wiadomość od producenta pojazdów |
|
2597 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Właśnie zaprojektowaliśmy now{G y ą e} {STRING.b} - czy jesteś zainteresowany w rocznej wyłączności na użycie tego pojazdu, żebyśmy mogli zobaczyć przed wypuszczeniem na rynek jak się sprawuje? |
|
2598 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa |
|
2599 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę |
|
2600 STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=m}samochód |
|
2601 STR_8103_ROAD_VEHICLE.b :{G=m}samochód |
|
2602 STR_8104_AIRCRAFT :{G=m}samolot |
|
2603 STR_8104_AIRCRAFT.b :{G=m}samolot |
|
2604 STR_8105_SHIP :{G=m}statek |
|
2605 STR_8105_SHIP.b :{G=m}statek |
|
2606 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa jednoszynowa |
|
2607 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę jednoszynową |
|
2608 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa MagLev |
|
2609 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę MagLev |
|
2610 |
|
2611 ##id 0x8800 |
|
2612 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zajezdnia w {TOWN} |
|
2613 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy pociąg przybył do {STATION}! |
|
2614 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegóły) |
|
2615 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociąg na drodze |
|
2616 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
|
2617 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
|
2618 STR_8806_GO_TO :Idź do {STATION} |
|
2619 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idź do {STATION} (Przewieź i weź towar) |
|
2620 STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idź do {STATION} (Wyładunek) |
|
2621 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i nie bierz towaru) |
|
2622 STR_880A_GO_TO_LOAD :Idź do {STATION} (Załadunek) |
|
2623 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek) |
|
2624 STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idź bez zatrzymywania do {STATION} |
|
2625 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i weź towar) |
|
2626 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Wyładunek) |
|
2627 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i nie bierz towaru) |
|
2628 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Załadunek) |
|
2629 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek) |
|
2630 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idź do zajezdni w {TOWN} |
|
2631 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w zajezdni w {TOWN} |
|
2632 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idź bez zatrzymywania do zajezdni w {TOWN} |
|
2633 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idź bez zatrzymywania do serwisu w zajezdni w {TOWN} |
|
2634 |
|
2635 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN} |
|
2636 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} |
|
2637 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN} |
|
2638 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} |
|
2639 |
|
2640 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Błędne polecenie) |
|
2641 |
|
2642 STR_UNKNOWN_DESTINATION :nieznany cel |
|
2643 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Pusty |
|
2644 STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} |
|
2645 STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM}) |
|
2646 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Pociąg {COMMA} czeka w zajezdni |
|
2647 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy |
|
2648 STR_8816 :{BLACK}- |
|
2649 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Pociąg jest zbyt długi |
|
2650 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Pociąg może być modyfikowany tylko gdy jest zatrzymany w zajezdni |
|
2651 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów} |
|
2652 |
|
2653 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociągi |
|
2654 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe lokomotywy elektryczne |
|
2655 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociągi jednoszynowe |
|
2656 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociągi MagLev |
|
2657 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Pociągi |
|
2658 |
|
2659 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Buduj pojazd |
|
2660 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonuj pojazd |
|
2661 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń |
|
2662 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. Kliknij na przycisk a następnie na pojazd wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń |
|
2663 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonuj pociąg |
|
2664 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń |
|
2665 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociągu wraz z wszystkimi wagonami. Kliknij na przycisk a następnie na pociąg wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń |
|
2666 STR_8820_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę |
|
2667 STR_8823_SKIP :{BLACK}Pomiń |
|
2668 STR_8824_DELETE :{BLACK}Usuń |
|
2669 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop |
|
2670 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idź do |
|
2671 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Załadunek |
|
2672 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Wyładunek |
|
2673 STR_REFIT :{BLACK}Przebuduj |
|
2674 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wybierz do przewozu jakiego towaru przebudować pojazd w tym zadaniu. CTRL+klik usuwa polecenie przebudowy |
|
2675 STR_REFIT_ORDER :(Przebuduj na {STRING}) |
|
2676 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia) |
|
2677 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec poleceń - - |
|
2678 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
2679 STR_SERVICE :{BLACK}Serwis |
|
2680 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można wybudować lokomotywy... |
|
2681 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
2682 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
2683 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
|
2684 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Załadunek / Wyładunek |
|
2685 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Pociąg musi być zatrzymany w zajezdni |
|
2686 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać pociągu do zajezdni... |
|
2687 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Brak miejsca na polecenia |
|
2688 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wiele poleceń |
|
2689 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie można wstawić polecenia... |
|
2690 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można usunąć tego polecenia... |
|
2691 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można zmodyfikować tego polecenia... |
|
2692 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie można ruszyć pojazdem... |
|
2693 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tylna lokomotywa zawsze porusza się razem z przednią |
|
2694 STR_8838_N_A :N/D{SKIP} |
|
2695 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać lokomotywy... |
|
2696 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie można znaleźć drogi do zajezdni. |
|
2697 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć pociagu... |
|
2698 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
|
2699 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
|
2700 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociągi - klik na pojeździe aby uzyskać informacje |
|
2701 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych pociągów (wymaga zajezdni) |
|
2702 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociągi - klik na pociągu po info, przeciągnij pojazd/wagon aby dodać |
|
2703 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Buduj nowy pociąg |
|
2704 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciągnij tutaj pociąg aby go sprzedać |
|
2705 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji zajezdni |
|
2706 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociągów - klik na pojeździe aby uzyskać informacje |
|
2707 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zbuduj wybrany pojazd |
|
2708 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociągu |
|
2709 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociągu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pociąg |
|
2710 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia dla pociągu |
|
2711 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji pociągu |
|
2712 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Wyślij pociąg do zajezdni |
|
2713 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Wymuszony start pociągu bez czekania na sygnał |
|
2714 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Odwróć kierunek jazdy pociągu |
|
2715 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu |
|
2716 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniem |
|
2717 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniem |
|
2718 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych towarów |
|
2719 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu |
|
2720 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaż pojemność każdego wagonu |
|
2721 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku |
|
2722 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista poleceń - klik na poleceniu aby zaznaczyć. CTRL + klik przenosi do stacji |
|
2723 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomiń obecne polecenie i zacznij następne |
|
2724 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Usuń podświetlone polecenie |
|
2725 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Zrób z tego polecenia 'non-stop' |
|
2726 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem |
|
2727 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusiło pojazd do czekania na pełny załadunek |
|
2728 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusiło pojazd do wyładunku |
|
2729 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomiń to polecenie jesli serwis nie jest wymagany |
|
2730 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostępna nowa {STRING}! |
|
2731 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
|
2732 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {WEIGHT_S}{}Prędkość: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemność: {CARGO} |
|
2733 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Awaria |
|
2734 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok |
|
2735 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY} |
|
2736 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. S.P.: {LTBLUE}{FORCE} |
|
2737 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) |
|
2738 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodność: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} |
|
2739 STR_8861_STOPPED :{RED}Zatrzymany |
|
2740 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie można przepościć pociągu za sygnał, niebezpieczeństwo... |
|
2741 STR_8863_CRASHED :{RED}Wypadek! |
|
2742 |
|
2743 STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nazwa pociągu |
|
2744 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nie można zmienić nazwy pociągu... |
|
2745 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nazwa pociągu |
|
2746 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} w kolizji |
|
2747 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu... |
|
2748 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociągu |
|
2749 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu pojazdu... |
|
2750 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd był zmuszony do pozostawienia towaru dla kolejnego pojazdu |
|
2751 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Przewieź |
|
2752 |
|
2753 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Hamowanie |
|
2754 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Hamowanie, {VELOCITY} |
|
2755 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Niezgodne typy szyn |
|
2756 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Brak zasilania |
|
2757 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta trasa nie jest zelektryfikowana, wiec pociąg nie wystartuje |
|
2758 |
|
2759 ##id 0x9000 |
|
2760 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochód na drodze |
|
2761 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów} |
|
2762 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
|
2763 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE} Zajezdnia samochodowa w {TOWN} |
|
2764 STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy |
|
2765 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nowy Samochód |
|
2766 STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj pojazd |
|
2767 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zbudować samochodu... |
|
2768 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły) |
|
2769 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok |
|
2770 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY} |
|
2771 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) |
|
2772 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodność: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} |
|
2773 STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
2774 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO} |
|
2775 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi być zatrzymany w zajezdni samochodowej |
|
2776 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać samochodu... |
|
2777 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samochodu... |
|
2778 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochód {COMMA} czeka w zajezdni |
|
2779 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN} |
|
2780 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY} |
|
2781 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN} |
|
2782 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} |
|
2783 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać samochodu do zajezdni... |
|
2784 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie można znaleźć zajezdni |
|
2785 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojeździe po więcej informacji |
|
2786 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zbuduj nowe samochody (wymaga zajezdni) |
|
2787 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pojazd |
|
2788 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia pojazdu |
|
2789 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji pojazdu |
|
2790 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Wyślij pojazd do zajezdni |
|
2791 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Zmuś pojazd do zawrócenia |
|
2792 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Pokaż detale samochodu |
|
2793 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Pojazdy - klik na pojeździe po więcej informacji |
|
2794 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj nowy samochód |
|
2795 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciągnij tutaj samochód aby go sprzedać |
|
2796 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji zajezdni samochodowej |
|
2797 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru samochodów - klik na pojeździe po więcej informacji |
|
2798 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zbuduj wybrany samochód |
|
2799 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostępny nowy samochód! |
|
2800 STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
|
2801 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Prędkość: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemność: {CARGO} |
|
2802 |
|
2803 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nazwij samochód |
|
2804 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można nazwać samochodu... |
|
2805 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nazwij samochód |
|
2806 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy autobus przybył do {STATION}! |
|
2807 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwsza ciężarówka przybyła do {STATION}! |
|
2808 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginął w zderzeniu z pociągiem |
|
2809 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociągiem |
|
2810 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie można zawrócić samochodu... |
|
2811 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nie można obracać pociągów z podwójnymi lokomotywami |
|
2812 STR_9034_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę |
|
2813 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu samochodu |
|
2814 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu samochodu |
|
2815 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samochodu... |
|
2816 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idź do zajezdni sam. w {TOWN} |
|
2817 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w zajezdni sam. w {TOWN} |
|
2818 |
|
2819 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu towaru |
|
2820 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa samochodu |
|
2821 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj samochód do przewozu zaznaczonego typu towaru |
|
2822 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nie można przebudować samochodu... |
|
2823 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz ładunek jaki ma przewozić ten samochód |
|
2824 |
|
2825 ##id 0x9800 |
|
2826 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukcje portowe |
|
2827 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcje portowe |
|
2828 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować portu... |
|
2829 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Stocznia w {TOWN} |
|
2830 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nowe statki |
|
2831 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stat{P ek ki ów} |
|
2832 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nowe statki |
|
2833 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Budowa statku |
|
2834 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonuj statek |
|
2835 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń |
|
2836 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Kliknij na przycisk a następnie na statek wewnątrz lub na zewnątrz stoczni. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń |
|
2837 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Statek musi być zatrzymany w stoczni |
|
2838 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nie można sprzedać statku... |
|
2839 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nie można wybudować statku... |
|
2840 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Statek na drodze |
|
2841 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
|
2842 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły) |
|
2843 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok |
|
2844 STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY} |
|
2845 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) |
|
2846 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodność: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} |
|
2847 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wybudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
2848 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO} |
|
2849 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć statku... |
|
2850 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać statku do stoczni... |
|
2851 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie można znaleźć stoczni |
|
2852 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN} |
|
2853 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} |
|
2854 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN} |
|
2855 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} |
|
2856 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Statek {COMMA} czeka w stoczni |
|
2857 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu |
|
2858 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statków) |
|
2859 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskać informacje o statku |
|
2860 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Budowa nowego statku |
|
2861 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Przeciągnij tutaj statek aby go sprzedać |
|
2862 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji stoczni |
|
2863 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskać informacje o statku |
|
2864 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych statków (wymaga stoczni) |
|
2865 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statków - klik na statku aby uzyskać informacje |
|
2866 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zbuduj wybrany statek |
|
2867 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan statku - klik aby zatrzymać/ruszyć statek |
|
2868 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia statku |
|
2869 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji statku |
|
2870 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Wyślij statek do stoczni |
|
2871 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaż szczegóły statku |
|
2872 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostępny nowy statek! |
|
2873 STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
|
2874 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Prędkość: {VELOCITY}{}Pojemność: {CARGO}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok |
|
2875 STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nazwa statku |
|
2876 |
|
2877 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nazwa statku |
|
2878 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nie można zmienić nazwy statku... |
|
2879 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy statek przybył do {STATION}! |
|
2880 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako punkt kontrolny |
|
2881 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj ustawić boi... |
|
2882 STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę |
|
2883 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu statku |
|
2884 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu statku |
|
2885 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu statku... |
|
2886 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu towaru |
|
2887 STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) |
|
2888 STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku |
|
2889 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić statek |
|
2890 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu towaru |
|
2891 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu: |
|
2892 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} |
|
2893 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie można przebudować statku... |
|
2894 STR_9842_REFITTABLE :(przebudowalny) |
|
2895 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Idź do stoczni w {TOWN} |
|
2896 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Serwisuj w stoczni w {TOWN} |
|
2897 |
|
2898 ##id 0xA000 |
|
2899 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lotniska |
|
2900 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować lotniska... |
|
2901 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar na {STATION} |
|
2902 STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nowy samolot |
|
2903 STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonuj samolot |
|
2904 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń |
|
2905 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Kliknij na przycisk a następnie na samolot wewnątrz lub na zewnątrz hangaru. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń |
|
2906 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nowy samolot |
|
2907 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa samolotu |
|
2908 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zbudować samolotu... |
|
2909 STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samolot |
|
2910 STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} |
|
2911 STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia) |
|
2912 STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły) |
|
2913 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok |
|
2914 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY} |
|
2915 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) |
|
2916 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodność: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} |
|
2917 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
2918 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie można wysłać samolotu do hangaru... |
|
2919 STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION} |
|
2920 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY} |
|
2921 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION} |
|
2922 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION}, {VELOCITY} |
|
2923 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Samolot {COMMA} czeka w hangarze |
|
2924 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest na drodze |
|
2925 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samolotu |
|
2926 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot jest w locie |
|
2927 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} |
|
2928 STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO} |
|
2929 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi być zatrzymany w hangarze |
|
2930 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można sprzedać samolotu... |
|
2931 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstrukcje lotnicze |
|
2932 STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Budowa lotniska |
|
2933 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskać informacje |
|
2934 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Budowa samolotu (wymaga lotniska z hangarem) |
|
2935 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskać informacje |
|
2936 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa nowego samolotu |
|
2937 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciągnij tutaj samolot aby go sprzedać |
|
2938 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji hangaru |
|
2939 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotów - klik na samolocie aby uzyskać informacje |
|
2940 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbuduj wybrany samolot |
|
2941 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Obecny stan samolotu - klik aby zatrzymać/ruszyć samolot |
|
2942 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia samolotu |
|
2943 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji samolotu |
|
2944 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Wyślij samolot do hangaru |
|
2945 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaż szczegóły samolotu |
|
2946 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostępny nowy samolot! |
|
2947 STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
|
2948 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Prędkość: {VELOCITY}{}Pojemność: {COMMA} pasażerów, {COMMA} paczek poczty{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok |
|
2949 |
|
2950 STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nazwa samolotu |
|
2951 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zmienić nazwy samolotu... |
|
2952 STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nazwa samolotu |
|
2953 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy samolot przyleciał na {STATION}! |
|
2954 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} na {STATION} |
|
2955 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbił się z powodu braku paliwa, zginęło {COMMA} osób! |
|
2956 STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} |
|
2957 STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę |
|
2958 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu samolotu |
|
2959 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu samolotu |
|
2960 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samolotu... |
|
2961 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu towaru |
|
2962 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) |
|
2963 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu |
|
2964 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przenosić samolot |
|
2965 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu towaru |
|
2966 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu: |
|
2967 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} |
|
2968 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można przebudować samolotu... |
|
2969 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idź do hangaru na {STATION} |
|
2970 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Serwisuj w hangarze na {STATION} |
|
2971 |
|
2972 ##id 0xB000 |
|
2973 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina na {STATION}! |
|
2974 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochód zniszczony w kolizji z 'UFO'! |
|
2975 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafinerii blisko {TOWN}! |
|
2976 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w podejrzanych okolicznościach w pobliżu {TOWN}! |
|
2977 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wylądowało blisko {TOWN}! |
|
2978 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Tąpnięcie przy kopalni pozostawiło pas zniszczenia blisko {TOWN}! |
|
2979 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Powódź!{}Przynajmniej {COMMA} zaginęło lub utonęło w czasie powodzi! |
|
2980 |
|
2981 STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja próba wręczenia łapówki została |
|
2982 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalnych badaczy. |
|
2983 STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zbudowano: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
|
2984 |
|
2985 STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Szczegóły oceny działalności |
|
2986 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Szczegóły |
|
2987 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) |
|
2988 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) |
|
2989 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% |
|
2990 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} |
|
2991 ############ Those following lines need to be in this order!! |
|
2992 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy: |
|
2993 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}: |
|
2994 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. zysk: |
|
2995 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. przychód: |
|
2996 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. przychód: |
|
2997 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Przewieziono: |
|
2998 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Towar: |
|
2999 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pieniądze: |
|
3000 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pożyczka: |
|
3001 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Łącznie: |
|
3002 ############ End of order list |
|
3003 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liczba pojazdów. Ujęte są pociągi, samochody, statki i samoloty. |
|
3004 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany jest każdy element stacji (np. dworzec, przystanek, lotnisko), nawet jeśli są połączone w jedną stację |
|
3005 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimalny zysk spośród wszystkich pojazdów, które mają conajmniej 2 lata. |
|
3006 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach |
|
3007 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z największym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach |
|
3008 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilość towaru przewieziona w poprzednich 4 kwartałach |
|
3009 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Ilość rożnych towarów przewiezionych w ostatnim kwartale |
|
3010 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy w ręku |
|
3011 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Wielkość pożyczki wziętej przez firmę |
|
3012 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Suma przyznanych punktów |
|
3013 |
|
3014 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Ustawienia NewGRF |
|
3015 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Ustawienia NewGRF |
|
3016 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Zastosuj zmiany |
|
3017 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ustaw parametry |
|
3018 STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista plików NewGRF jakie są zainstalowane. Kliknij na ustawienia aby zmienić |
|
3019 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Obecnie nie ma zainstalowanych żadnych plików NewGRF! Proszę sprawdzić instrukcję jak zainstalować nowe grafiki |
|
3020 STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nazwa pliku: {SILVER}{STRING} |
|
3021 STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} |
|
3022 STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}suma MD5: {SILVER}{STRING} |
|
3023 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Zamierzasz wprowadzić zmiany do gry w toku; to może zawiesić OpenTTD.{}Czy jesteś całkowicie pewien? |
|
3024 |
|
3025 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj |
|
3026 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj plik NewGRF do listy |
|
3027 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Usuń |
|
3028 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Usuń zaznaczony plik NewGRF z listy |
|
3029 STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Do góry |
|
3030 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Przesuń zaznaczony plik NewGRF w górę listy |
|
3031 STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Na dół |
|
3032 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Przesuń zaznaczony plik NewGRF na dół listy |
|
3033 STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista zainstalowanych plików NewGRF. Kliknij na pliku aby zmienić jego parametry |
|
3034 STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametry: {SILVER}{STRING} |
|
3035 STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Wprowadź parametry NewGRF |
|
3036 STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Brak dostępnych informacji |
|
3037 |
|
3038 STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostępne pliki NewGRF |
|
3039 STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj do listy |
|
3040 STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Dodaj zaznaczony plik NewGRF do Twojego ustawienia |
|
3041 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Przeskanuj pliki |
|
3042 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Odśwież listę dostępnych plików NewGRF |
|
3043 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nie można dodać pliku: taki sam GRF ID |
|
3044 |
|
3045 STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Nie znaleziono pasującego pliku |
|
3046 STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Niedostępny |
|
3047 |
|
3048 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Własna waluta |
|
3049 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Współczynnik wymiany: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} |
|
3050 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separator: |
|
3051 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: |
|
3052 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks: |
|
3053 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Przejście na Euro: {ORANGE}{NUM} |
|
3054 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Przejście na Euro: {ORANGE}nigdy |
|
3055 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Podgląd: {ORANGE}{CURRENCY} |
|
3056 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmień parametr własnej waluty |
|
3057 |
|
3058 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} |
|
3059 STR_BUS :{BLACK}{BUS} |
|
3060 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} |
|
3061 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} |
|
3062 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} |
|
3063 |
|
3064 STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów} |
|
3065 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów} |
|
3066 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samolot{P "" y ów} |
|
3067 STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Stat{P ek ki ków} |
|
3068 |
|
3069 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie pociągi, które mają tę stację w swoim rozkładzie |
|
3070 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie |
|
3071 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie |
|
3072 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie |
|
3073 |
|
3074 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Wspoldzielone polecenia {COMMA} pojazd{P u ow ow} |
|
3075 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielące te polecenia |
|
3076 |
|
3077 ### depot strings |
|
3078 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sprzedasz wszystkie pojazdy z zajezdni. Jesteś pewien? |
|
3079 |
|
3080 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie pociągi z zajezdni |
|
3081 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samochody z zajezdni |
|
3082 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie statki ze stoczni |
|
3083 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samoloty z hangaru |
|
3084 |
|
3085 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich pociągów z tą zajezdnia w swoich poleceniach |
|
3086 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samochodów z tą zajezdnia w swoich poleceniach |
|
3087 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich statków z tą stocznia w swoich poleceniach |
|
3088 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samolotów z hangarem na tym lotnisku w swoich poleceniach |
|
3089 |
|
3090 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie pociągi w zajezdni |
|
3091 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie samochody w zajezdni |
|
3092 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie statki w stoczni |
|
3093 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie samoloty w hangarze |
|
3094 |
|
3095 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów} |
|
3096 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów} |
|
3097 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Stat{P ek ki ków} |
|
3098 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Samolot{P "" y ów} |
|
3099 |
|
3100 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastąp {STRING} |
|
3101 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastępowanie |
|
3102 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastępowanie |
|
3103 STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nie zastępowane |
|
3104 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdów |
|
3105 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu do zamiany |
|
3106 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jakim chcesz zastąpić pojazd zaznaczony po lewej stronie |
|
3107 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wciśnij ten przycisk jeśli nie chcesz zmieniać pojazdu zaznaczone po lewej stronie |
|
3108 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Naciśnij jeśli chcesz zastąpić pojazd zaznaczony po lewej stronie wybranym pojazdem po prawej stronie |
|
3109 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastąpić pojazdy |
|
3110 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyświetla typ pojazdu na jaki będzie zastąpiony pojazd zaznaczony po lewej stronie |
|
3111 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala zastąpić pojazd innym. Będzie się to odbywać w momencie gdy pociąg zjedzie do zajezdni |
|
3112 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Usunięcie wagonów: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
|
3113 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autowymiana zachowuje długość pociągu poprzez usuwanie wagonów (począwszy od początku), jeśli wymiana lokomotywy spowoduje wydłużenie pociągu. |
|
3114 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zastępowanie: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
3115 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZEDZIE {}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów.{}Wymiana wagonu nastąpi tylko jeśli nowy wagon może być przebudowany do przewożenia tego samego towaru co poprzedni. Każdy wagon pociągu jest sprawdzany podczas procesu zamiany. |
|
3116 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotywa nie może być zbudowana |
|
3117 |
|
3118 STR_ENGINES :Lokomotywy |
|
3119 STR_WAGONS :Wagony |
|
3120 |
|
3121 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pociągi w zajezdni |
|
3122 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie samochody w zajezdni |
|
3123 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie statki w stoczni |
|
3124 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie samoloty w hangarze |
|
3125 |
|
3126 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie pociągi w zajezdni |
|
3127 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie samochody w zajezdni |
|
3128 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie statki w stoczni |
|
3129 STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie samoloty w hangarze |
|
3130 |
|
3131 STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pojazdy na liście |
|
3132 STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie pojazdy na liście |
|
3133 |
|
3134 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} |
|
3135 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista tablic - {COMMA} Tablice |
|
3136 |
|
3137 STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Niepowodzenie zadania przebudowy zatrzymało {STRING} {COMMA} |
|
3138 |
|
3139 ############ Lists rail types |
|
3140 |
|
3141 STR_RAIL_VEHICLES :Kolej |
|
3142 STR_ELRAIL_VEHICLES :Kolej elektryczna |
|
3143 STR_MONORAIL_VEHICLES :Kolej jednoszynowa |
|
3144 STR_MAGLEV_VEHICLES :Kolej Maglev |
|
3145 |
|
3146 ############ End of list of rail types |
|
3147 |
|
3148 STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} |
|
3149 |
|
3150 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Waga: {GOLD}{WEIGHT_S} |
|
3151 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{POWER} |
|
3152 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY} |
|
3153 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Koszty użytkowania: {GOLD}{CURRENCY}/rok |
|
3154 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {GOLD}{CARGO} {STRING} |
|
3155 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUM}{BLACK} Żywotność: {GOLD}{COMMA} lat |
|
3156 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maksymalna niezawodność: {GOLD}{COMMA}% |
|
3157 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY} |
|
3158 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Waga: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) |
|
3159 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Prędkość: {GOLD}{VELOCITY} |
|
3160 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {GOLD}{COMMA} pasażerów, {COMMA} paczek poczty |
|
3161 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Waga: {GOLD}+{WEIGHT_S} |
|
3162 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Można przebudować na: {GOLD} |
|
3163 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Wszystkie typy towarów |
|
3164 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Wszystko oprócz {GOLD}} |
|
3165 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Siła Pociągowa: {GOLD}{FORCE} |
|
3166 |
|
3167 ########### String for New Landscape Generator |
|
3168 |
|
3169 STR_GENERATE :{WHITE}Stwórz |
|
3170 STR_RANDOM :{BLACK}Losuj |
|
3171 STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Zmień losowy numer używany przy tworzeniu terenu |
|
3172 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Tworzenie świata |
|
3173 STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Losowy numer: |
|
3174 STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kliknij aby wpisać losowy numer |
|
3175 STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generator terenu: |
|
3176 STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algorytm drzew: |
|
3177 STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Obrót mapy wysokości: |
|
3178 STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Typ terenu: |
|
3179 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Poziom wody: |
|
3180 STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Gładkość: |
|
3181 STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Wysokość śniegu: |
|
3182 STR_DATE :{BLACK}Data: |
|
3183 STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Ilość miast: |
|
3184 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Ilość przedsiębiorstw |
|
3185 STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} |
|
3186 STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Podnieś wysokość śniegu o jeden w górę |
|
3187 STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Obniż wysokość śniegu o jeden w dół |
|
3188 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmień wysokość śniegu |
|
3189 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmień datę rozpoczęcia |
|
3190 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Ostrzeżenie o skali |
|
3191 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Nie zaleca się zbyt dużej zmiany wielkości mapy źrodłowej. Kontynuować tworzenie? |
|
3192 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} |
|
3193 STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nazwa mapy wysokosci: |
|
3194 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Rozmiar: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
|
3195 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Tworzenie świata... |
|
3196 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Przerwij |
|
3197 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Przerwij tworzenie świata |
|
3198 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Czy na pewno chcesz przerwać tworzenie? |
|
3199 STR_PROGRESS :{WHITE}gotowe w {NUM} % |
|
3200 STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} |
|
3201 STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Tworzenie świata |
|
3202 STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie drzew |
|
3203 STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie obiektów |
|
3204 STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generowanie skał i nierowności |
|
3205 STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Ustawianie gry |
|
3206 STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Uaktywnianie pól |
|
3207 STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Przygotowywanie gry |
|
3208 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ta akcja zmieniła poziom trudności na "własny" |
|
3209 STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Płaski świat |
|
3210 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Stwórz płaski świat |
|
3211 STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Losowy teren |
|
3212 STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Stwórz nowy scenariusz |
|
3213 STR_SE_CAPTION :{WHITE}Typ scenariusza |
|
3214 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Obniż wysokość terenu o jeden w dół |
|
3215 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Podnieś wysokość terenu o jeden w górę |
|
3216 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmień wysokość płaskiego świata |
|
3217 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Wysokość płaskiego świata: |
|
3218 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} |
|
3219 |
|
3220 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Wyśrodkuj mapę na aktualnej lokalizacji |
|
3221 |
|
3222 ########### String for new airports |
|
3223 STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Małe |
|
3224 STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Miejskie |
|
3225 STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Stołeczne |
|
3226 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Międzynarodowe |
|
3227 STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Lokalne |
|
3228 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Międzykontynentalne |
|
3229 STR_HELIPORT :{BLACK}Klasyczne |
|
3230 STR_HELIDEPOT :{BLACK}Serwisowe |
|
3231 STR_HELISTATION :{BLACK}Stacja |
|
3232 |
|
3233 STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Małe lotniska |
|
3234 STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Duże lotniska |
|
3235 STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Główne lotniska |
|
3236 STR_HELIPORTS :{BLACK}Lądowiska |
|
3237 |
|
3238 ############ Tooltip measurment |
|
3239 |
|
3240 STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Długość: {NUM} |
|
3241 STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Obszar: {NUM} x {NUM} |
|
3242 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Długość: {NUM}{}Różnica wysokości: {NUM} m |
|
3243 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Obszar: {NUM} x {NUM}{}Różnica wysokości: {NUM} m |
|
3244 |
|
3245 ######## |