src/lang/polish.txt
branchcustombridgeheads
changeset 5643 3778051e8095
parent 5623 ef2a8a524a95
child 5648 1608018c5ff2
equal deleted inserted replaced
5642:bfa6074e2833 5643:3778051e8095
       
     1 ##name Polish
       
     2 ##ownname Polski
       
     3 ##isocode pl_PL.UTF-8
       
     4 ##plural 7
       
     5 ##case d c b n m w
       
     6 ##gender m f n
       
     7 
       
     8 ##id 0x0000
       
     9 STR_NULL                                                        :
       
    10 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Poza krawędzią mapy
       
    11 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Zbyt blisko krawędzi mapy
       
    12 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Za mało pieniędzy - wymagane {CURRENCY}
       
    13 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
       
    14 STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
       
    15 STR_EMPTY                                                       :
       
    16 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Wymagany płaski teren
       
    17 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING}
       
    18 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
       
    19 STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (w drodze z
       
    20 STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
       
    21 STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akceptuje: {WHITE}
       
    22 STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akceptuje: {GOLD}
       
    23 STR_000E                                                        :
       
    24 STR_000F_PASSENGERS                                             :Pasażerowie
       
    25 STR_000F_PASSENGERS.d                                           :pasażerów
       
    26 STR_0010_COAL                                                   :Węgiel
       
    27 STR_0010_COAL.d                                                 :węgla
       
    28 STR_0011_MAIL                                                   :Poczta
       
    29 STR_0011_MAIL.d                                                 :poczty
       
    30 STR_0012_OIL                                                    :Ropa
       
    31 STR_0012_OIL.d                                                  :ropy
       
    32 STR_0013_LIVESTOCK                                              :Żywiec
       
    33 STR_0013_LIVESTOCK.d                                            :żywca
       
    34 STR_0014_GOODS                                                  :Towary
       
    35 STR_0014_GOODS.d                                                :towarów
       
    36 STR_0015_GRAIN                                                  :Zboże
       
    37 STR_0015_GRAIN.d                                                :zboża
       
    38 STR_0016_WOOD                                                   :Drewno
       
    39 STR_0016_WOOD.d                                                 :drewna
       
    40 STR_0017_IRON_ORE                                               :Ruda Żelaza
       
    41 STR_0017_IRON_ORE.d                                             :rudy żelaza
       
    42 STR_0018_STEEL                                                  :Stal
       
    43 STR_0018_STEEL.d                                                :stali
       
    44 STR_0019_VALUABLES                                              :Kosztowności
       
    45 STR_0019_VALUABLES.d                                            :kosztowności
       
    46 STR_001A_COPPER_ORE                                             :Ruda Miedzi
       
    47 STR_001A_COPPER_ORE.d                                           :rudy miedzi
       
    48 STR_001B_MAIZE                                                  :Kukurydza
       
    49 STR_001B_MAIZE.d                                                :kukurydzy
       
    50 STR_001C_FRUIT                                                  :Owoce
       
    51 STR_001C_FRUIT.d                                                :owoców
       
    52 STR_001D_DIAMONDS                                               :Diamenty
       
    53 STR_001D_DIAMONDS.d                                             :diamentów
       
    54 STR_001E_FOOD                                                   :Żywność
       
    55 STR_001E_FOOD.d                                                 :żywności
       
    56 STR_001F_PAPER                                                  :Papier
       
    57 STR_001F_PAPER.d                                                :papieru
       
    58 STR_0020_GOLD                                                   :Iloto
       
    59 STR_0020_GOLD.d                                                 :złota
       
    60 STR_0021_WATER                                                  :Woda
       
    61 STR_0021_WATER.d                                                :wody
       
    62 STR_0022_WHEAT                                                  :Pszenica
       
    63 STR_0022_WHEAT.d                                                :pszenicy
       
    64 STR_0023_RUBBER                                                 :Kauczuk
       
    65 STR_0023_RUBBER.d                                               :kauczuku
       
    66 STR_0024_SUGAR                                                  :Cukier
       
    67 STR_0024_SUGAR.d                                                :cukru
       
    68 STR_0025_TOYS                                                   :Zabawki
       
    69 STR_0025_TOYS.d                                                 :zabawek
       
    70 STR_0026_CANDY                                                  :Słodycze
       
    71 STR_0026_CANDY.d                                                :słodyczy
       
    72 STR_0027_COLA                                                   :Cola
       
    73 STR_0027_COLA.d                                                 :coli
       
    74 STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Wata cukrowa
       
    75 STR_0028_COTTON_CANDY.d                                         :waty cukrowej
       
    76 STR_0029_BUBBLES                                                :Bąbelki
       
    77 STR_0029_BUBBLES.d                                              :bąbelków
       
    78 STR_002A_TOFFEE                                                 :Toffi
       
    79 STR_002A_TOFFEE.d                                               :toffi
       
    80 STR_002B_BATTERIES                                              :Baterie
       
    81 STR_002B_BATTERIES.d                                            :baterii
       
    82 STR_002C_PLASTIC                                                :Plastik
       
    83 STR_002C_PLASTIC.d                                              :plastiku
       
    84 STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Napoje gazowane
       
    85 STR_002D_FIZZY_DRINKS.d                                         :napoi gazowanych
       
    86 STR_002E                                                        :
       
    87 STR_002F_PASSENGER                                              :Pasażerowie
       
    88 STR_002F_PASSENGER.d                                            :pasażerów
       
    89 STR_0030_COAL                                                   :Węgiel
       
    90 STR_0031_MAIL                                                   :Poczta
       
    91 STR_0032_OIL                                                    :Ropa
       
    92 STR_0033_LIVESTOCK                                              :Żywiec
       
    93 STR_0034_GOODS                                                  :Towary
       
    94 STR_0035_GRAIN                                                  :Zboże
       
    95 STR_0036_WOOD                                                   :Drewno
       
    96 STR_0037_IRON_ORE                                               :Ruda żelaza
       
    97 STR_0038_STEEL                                                  :Stal
       
    98 STR_0039_VALUABLES                                              :Kosztowności
       
    99 STR_003A_COPPER_ORE                                             :Ruda miedzi
       
   100 STR_003B_MAIZE                                                  :Kukurydza
       
   101 STR_003C_FRUIT                                                  :Owoce
       
   102 STR_003D_DIAMOND                                                :Diamenty
       
   103 STR_003E_FOOD                                                   :Żywność
       
   104 STR_003F_PAPER                                                  :Papier
       
   105 STR_0040_GOLD                                                   :Złoto
       
   106 STR_0041_WATER                                                  :Woda
       
   107 STR_0042_WHEAT                                                  :Pszenica
       
   108 STR_0043_RUBBER                                                 :Kauczuk
       
   109 STR_0043_RUBBER.d                                               :kauczuku
       
   110 STR_0044_SUGAR                                                  :Cukier
       
   111 STR_0045_TOY                                                    :Zabawki
       
   112 STR_0045_TOY.d                                                  :zabawek
       
   113 STR_0046_CANDY                                                  :Słodycze
       
   114 STR_0046_CANDY.d                                                :słodyczy
       
   115 STR_0047_COLA                                                   :Cola
       
   116 STR_0047_COLA.d                                                 :coli
       
   117 STR_0048_COTTON_CANDY                                           :Wata Cukrowa
       
   118 STR_0048_COTTON_CANDY.d                                         :waty cukrowej
       
   119 STR_0049_BUBBLE                                                 :Babelki
       
   120 STR_0049_BUBBLE.d                                               :bąbelków
       
   121 STR_004A_TOFFEE                                                 :Toffi
       
   122 STR_004A_TOFFEE.d                                               :toffi
       
   123 STR_004B_BATTERY                                                :Baterie
       
   124 STR_004B_BATTERY.d                                              :baterii
       
   125 STR_004C_PLASTIC                                                :Plastik
       
   126 STR_004C_PLASTIC.d                                              :plastiku
       
   127 STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Napoje Gazowane
       
   128 STR_004D_FIZZY_DRINK.d                                          :napoi gazowanych
       
   129 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
       
   130 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} pasażer{P "" ów ów}
       
   131 STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} węgla
       
   132 STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} pacz{P ka ki ek} poczty
       
   133 STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} ropy
       
   134 STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} sztuk{P a i ""} żywca
       
   135 STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} towarów
       
   136 STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} zboża
       
   137 STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} drewna
       
   138 STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} rudy żelaza
       
   139 STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} stali
       
   140 STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} pacz{P ka ki ek} kosztowności
       
   141 STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} rudy miedzi
       
   142 STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} kukurydzy
       
   143 STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} owoców
       
   144 STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} pacz{P ka ki ek} diamentów
       
   145 STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} żywności
       
   146 STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} papieru
       
   147 STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} pacz{P ka ki ek} złota
       
   148 STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} wody
       
   149 STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} pszenicy
       
   150 STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} kauczuku
       
   151 STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} cukru
       
   152 STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} zabaw{P ka ki ek}
       
   153 STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} pacz{P ka ki ek} słodyczy
       
   154 STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} coli
       
   155 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} waty cukrowej
       
   156 STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} bąbel{P ek ki ków}
       
   157 STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} Toffi
       
   158 STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} bateri{P a e i}
       
   159 STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} plastiku
       
   160 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} napo{P j je i} gazowan{P y e ych}
       
   161 STR_ABBREV_NOTHING                                              :
       
   162 STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PS
       
   163 STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}CL
       
   164 STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}ML
       
   165 STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}OL
       
   166 STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}LV
       
   167 STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}GD
       
   168 STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}GR
       
   169 STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}WD
       
   170 STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}OR
       
   171 STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ST
       
   172 STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VL
       
   173 STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}CO
       
   174 STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MZ
       
   175 STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FT
       
   176 STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
       
   177 STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}FD
       
   178 STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
       
   179 STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}GD
       
   180 STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}WR
       
   181 STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}WH
       
   182 STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}RB
       
   183 STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}SG
       
   184 STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}TY
       
   185 STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}SW
       
   186 STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CL
       
   187 STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}CF
       
   188 STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BU
       
   189 STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}TF
       
   190 STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
       
   191 STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
       
   192 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}FZ
       
   193 STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}0
       
   194 STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}+
       
   195 STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
       
   196 STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
       
   197 STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Mapa - {STRING}
       
   198 STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Opcje Gry
       
   199 STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Wiadomość
       
   200 STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Wiadomość od {STRING}
       
   201 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Uwaga!
       
   202 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Nie można tego zrobić...
       
   203 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Nie można wyczyścić terenu...
       
   204 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzeżone
       
   205 STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD wersja {REV}
       
   206 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Zespól OpenTTD
       
   207 STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Tłumacz(e) - : Tom PolPot Spooqy MeusH
       
   208 
       
   209 STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
       
   210 STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
       
   211 STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Wyjście
       
   212 STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Tak
       
   213 STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Nie
       
   214 STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz zakończyć tę grę i wrócić do {STRING}?
       
   215 STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
       
   216 STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
       
   217 STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
       
   218 STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
       
   219 STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
       
   220 STR_00D0_NOTHING                                                :Nic
       
   221 STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Ciemnoniebieski
       
   222 STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Bladozielony
       
   223 STR_00D3_PINK                                                   :Różowy
       
   224 STR_00D4_YELLOW                                                 :Żółty
       
   225 STR_00D5_RED                                                    :Czerwony
       
   226 STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Jasnoniebieski
       
   227 STR_00D7_GREEN                                                  :Zielony
       
   228 STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Ciemnozielony
       
   229 STR_00D9_BLUE                                                   :Niebieski
       
   230 STR_00DA_CREAM                                                  :Kremowy
       
   231 STR_00DB_MAUVE                                                  :Fiołkowo różowy
       
   232 STR_00DC_PURPLE                                                 :Purpurowy
       
   233 STR_00DD_ORANGE                                                 :Pomarańczowy
       
   234 STR_00DE_BROWN                                                  :Brązowy
       
   235 STR_00DF_GREY                                                   :Szary
       
   236 STR_00E0_WHITE                                                  :Biały
       
   237 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Za dużo pojazdów w grze
       
   238 STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
       
   239 STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
       
   240 STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Lokalizacja
       
   241 STR_00E5_CONTOURS                                               :Ukształtowanie
       
   242 STR_00E6_VEHICLES                                               :Pojazdy
       
   243 STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Przedsiębiorstwa
       
   244 STR_00E8_ROUTES                                                 :Trasy
       
   245 STR_00E9_VEGETATION                                             :Roślinność
       
   246 STR_00EA_OWNERS                                                 :Właściciele
       
   247 STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Drogi
       
   248 STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Koleje
       
   249 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Stacje/Lotniska/Porty
       
   250 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Przedsiębiorstwa
       
   251 STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Pojazdy
       
   252 STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100m
       
   253 STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200m
       
   254 STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300m
       
   255 STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400m
       
   256 STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500m
       
   257 STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Pociągi
       
   258 STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Samochody
       
   259 STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Statki
       
   260 STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Samoloty
       
   261 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Trasy transportowe
       
   262 STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia węgla
       
   263 STR_00FA_COAL_MINE.d                                            :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalni węgla
       
   264 STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Elektrownia
       
   265 STR_00FB_POWER_STATION.d                                        :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Elektrowni
       
   266 STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Las
       
   267 STR_00FC_FOREST.d                                               :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Lasu
       
   268 STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Tartak
       
   269 STR_00FD_SAWMILL.d                                              :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Tartaku
       
   270 STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Rafineria
       
   271 STR_00FE_OIL_REFINERY.d                                         :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Rafinerii
       
   272 STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Farma
       
   273 STR_00FF_FARM.d                                                 :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Farmy
       
   274 STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fabryka
       
   275 STR_0100_FACTORY.d                                              :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fabryki
       
   276 STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Drukarnia
       
   277 STR_0101_PRINTING_WORKS.d                                       :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Drukarnii
       
   278 STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Pole naftowe
       
   279 STR_0102_OIL_WELLS.d                                            :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Pola naftowego
       
   280 STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia rudy żelaza
       
   281 STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Huta
       
   282 STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Bank
       
   283 STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Zakłady papiernicze
       
   284 STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia złota
       
   285 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Przetwórnia jedzenia
       
   286 STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia diamentów
       
   287 STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia rudy miedzi
       
   288 STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Plantacja owoców
       
   289 STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Plantacja kauczuku
       
   290 STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}{G=n}Ujęcie wody
       
   291 STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Wieża ciśnień
       
   292 STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Tartak
       
   293 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Las waty cukrowej
       
   294 STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Zakład cukierniczy
       
   295 STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Farma baterii
       
   296 STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Studnie coli
       
   297 STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Sklep z zabawkami
       
   298 STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fabryka zabawek
       
   299 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fontanny plastiku
       
   300 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fabryka napojów gazowanych
       
   301 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Generator bąbelków
       
   302 STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Odkrywka Toffi
       
   303 STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia cukru
       
   304 STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Stacja kolejowa
       
   305 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Załadunek ciężarówek
       
   306 STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Przystanek
       
   307 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Lotnisko
       
   308 STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Port
       
   309 STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Wyboisty teren
       
   310 STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Trawa
       
   311 STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Odsłonięta ziemia
       
   312 STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Pola
       
   313 STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Drzewa
       
   314 STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Skały
       
   315 STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Woda
       
   316 STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Brak właściciela
       
   317 STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Miasta
       
   318 STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Przedsiębiorstwa
       
   319 STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Pustynia
       
   320 STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Śnieg
       
   321 STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Wiadomość
       
   322 STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
       
   323 STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Anuluj
       
   324 STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
       
   325 STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Zmień nazwę
       
   326 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Za dużo zdefiniowanych nazw
       
   327 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Nazwa jest już używana
       
   328 
       
   329 STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
       
   330 STR_0134_UNIX                                                   :Unix
       
   331 STR_0135_OSX                                                    :OS X
       
   332 STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
       
   333 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
       
   334 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
       
   335 STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
       
   336 
       
   337 STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...w posiadaniu {STRING}
       
   338 STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Ładunek
       
   339 STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informacja
       
   340 STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Pojemność
       
   341 STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Całkowity ładunek
       
   342 STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO}
       
   343 STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
       
   344 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Calkowita pojemność tego pociągu:
       
   345 STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
       
   346 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
       
   347 STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nowa Gra
       
   348 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Wczytaj Grę
       
   349 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Gra Jednoosobowa
       
   350 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Gra Wieloosobowa
       
   351 
       
   352 STR_64                                                          :64
       
   353 STR_128                                                         :128
       
   354 STR_256                                                         :256
       
   355 STR_512                                                         :512
       
   356 STR_1024                                                        :1024
       
   357 STR_2048                                                        :2048
       
   358 STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Rozmiar Mapy:
       
   359 STR_BY                                                          :{BLACK}*
       
   360 STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Opcje Gry
       
   361 
       
   362 STR_0150_SOMEONE                                                :ktoś{SKIP}{SKIP}
       
   363 STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa świata
       
   364 STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Lista miast
       
   365 STR_0153_SUBSIDIES                                              :Subsydia
       
   366 
       
   367 STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Anglosaskie
       
   368 STR_UNITS_METRIC                                                :Metryczne
       
   369 STR_UNITS_SI                                                    :SI
       
   370 
       
   371 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
       
   372 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
       
   373 STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
       
   374 
       
   375 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}KM
       
   376 STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}KM
       
   377 STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
       
   378 
       
   379 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
       
   380 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
       
   381 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
       
   382 
       
   383 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} ton{P a y ""}
       
   384 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} ton{P a y ""}
       
   385 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
       
   386 
       
   387 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
       
   388 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
       
   389 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
       
   390 
       
   391 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} galon{P "" y ów}
       
   392 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litr{P "" y ów}
       
   393 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
       
   394 
       
   395 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
       
   396 STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} kilonewtony
       
   397 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
       
   398 
       
   399 ############ range for menu	starts
       
   400 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Wykres obrotu
       
   401 STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Wykres przychodów
       
   402 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Wykres przewożonego ładunku
       
   403 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Ocena działalności firmy
       
   404 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Wykres wartości firmy
       
   405 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Stawki za ładunek
       
   406 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Wykres Ligi Firm
       
   407 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Szczegółowa tabela efektywności
       
   408 ############ range for menu	ends
       
   409 
       
   410 STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD
       
   411 STR_015C_SAVE_GAME                                              :Zapisz grę
       
   412 STR_015D_LOAD_GAME                                              :Wczytaj grę
       
   413 STR_015E_QUIT_GAME                                              :Opuść grę
       
   414 STR_015F_QUIT                                                   :Wyjście
       
   415 STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz skończyć grę?
       
   416 STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Wyjście
       
   417 STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Wybierz porządek sortowania (malejąco/rosnąco)
       
   418 STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Wybierz kryterium sortowania
       
   419 STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Sortuj wg
       
   420 
       
   421 STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Populacja
       
   422 STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Produkcja
       
   423 STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Typ
       
   424 STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Przetransportowano
       
   425 STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nazwa
       
   426 STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nazwa
       
   427 STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Data
       
   428 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numer
       
   429 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Zysk w ostatnim roku
       
   430 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Zysk w tym roku
       
   431 STR_SORT_BY_AGE                                                 :Wiek
       
   432 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Niezawodność
       
   433 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Całkowita pojemność typu towaru
       
   434 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Prędkość maks.
       
   435 STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
       
   436 STR_SORT_BY_VALUE                                               :Wartość
       
   437 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Typ stacji
       
   438 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Wartość czekającego towaru
       
   439 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Ocena towaru
       
   440 STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID pojazdu
       
   441 STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cena
       
   442 STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Moc
       
   443 STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Data wprowadzenia
       
   444 STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Koszty użytkowania
       
   445 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Moc/Koszty użytkowania
       
   446 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Pojemność
       
   447 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego towaru
       
   448 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji
       
   449 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekającego towaru)
       
   450 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Zobacz listę dostępnych wyglądów lokomotywy dla tego typu pojazdu
       
   451 STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Zarządzaj listą
       
   452 STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Wyślij instrukcje wszystkim pojazdom na tej liĹ›cie
       
   453 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Zastąp pojazdy
       
   454 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Wyślij do Zajezdni
       
   455 STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Wyślij do Zajezdni
       
   456 STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Wyślij do Stoczni
       
   457 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Wyślij do Hangaru
       
   458 STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Wyślij do Serwisu
       
   459 
       
   460 ############ range for months starts
       
   461 STR_0162_JAN                                                    :Sty
       
   462 STR_0163_FEB                                                    :Lut
       
   463 STR_0164_MAR                                                    :Mar
       
   464 STR_0165_APR                                                    :Kwi
       
   465 STR_0166_MAY                                                    :Maj
       
   466 STR_0167_JUN                                                    :Cze
       
   467 STR_0168_JUL                                                    :Lip
       
   468 STR_0169_AUG                                                    :Sie
       
   469 STR_016A_SEP                                                    :Wrz
       
   470 STR_016B_OCT                                                    :Paź
       
   471 STR_016C_NOV                                                    :Lis
       
   472 STR_016D_DEC                                                    :Gru
       
   473 ############ range for months ends
       
   474 
       
   475 STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
       
   476 STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
       
   477 STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
       
   478 STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Pauza
       
   479 STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjście
       
   480 STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Wyświetl listę stacji firmy
       
   481 STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Wyświetl mapę
       
   482 STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Wyświetl mapę, listę miast
       
   483 STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Wyświetl listę miast
       
   484 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Wyświetl informacje finansowe firmy
       
   485 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Wyświetl informacje ogólne firmy
       
   486 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Wyświetl wykresy
       
   487 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Wyświetl tabele firm
       
   488 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Wyświetl listę pociągów firmy
       
   489 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Wyświetl listę samochodów firmy
       
   490 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Wyświetl listę statków firmy
       
   491 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Wyświetl listę samolotów firmy
       
   492 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Przybliżenie
       
   493 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Oddalenie
       
   494 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Budowa torów kolejowych
       
   495 STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Budowa dróg
       
   496 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Budowa portów
       
   497 STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Budowa lotnisk
       
   498 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Umieść drzewa, napisy, itp.
       
   499 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Informacje o terenie
       
   500 STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Opcje
       
   501 STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
       
   502 STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
       
   503 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Nie można zmienić okresu między serwisowaniem...
       
   504 STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Zamknięcie okna
       
   505 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Tytuł okna - przeciągnij aby przesunąć okno
       
   506 STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Zaznacza to okno jako niezamykane dla funkcji 'Zamknij wszystkie okna'
       
   507 STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Kliknij i przeciągnij by zmienić rozmiar okna
       
   508 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Kliknij tutaj aby przejść do domyślnego katalogu
       
   509 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Niszczenie budynków itp. w danym kwadracie terenu
       
   510 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Obniżenie narożnika terenu
       
   511 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Podwyższenie narożnika terenu
       
   512 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Suwak - przesuwa listę w górę i w dół
       
   513 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Pasek przewijania - przewija listę prawo/lewo
       
   514 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Pokaż zarysy lądu na mapie
       
   515 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Pokaż pojazdy na mapie
       
   516 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Pokaż przedsiębiorstwa na mapie
       
   517 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Pokaż drogi na mapie
       
   518 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Pokaż roślinność na mapie
       
   519 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Pokaż teren mający właściciela
       
   520 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Pokaż nazwy miast na mapie
       
   521 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY})
       
   522 
       
   523 ############ range for service numbers starts
       
   524 STR_AGE                                                         :{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA})
       
   525 STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA})
       
   526 ############ range for service numbers ends
       
   527 
       
   528 STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Samochód
       
   529 STR_019D_AIRCRAFT                                               :Samolot
       
   530 STR_019E_SHIP                                                   :Statek
       
   531 STR_019F_TRAIN                                                  :Pociąg
       
   532 STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest stary
       
   533 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest bardzo stary
       
   534 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest bardzo stary i natychmiast wymaga wymiany
       
   535 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Informacja o terenie
       
   536 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/D
       
   537 STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
   538 STR_01A6_N_A                                                    :Brak
       
   539 STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Właściciel: {LTBLUE}{STRING}
       
   540 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Lokalne władze: {LTBLUE}{STRING}
       
   541 STR_01A9_NONE                                                   :Brak
       
   542 STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Nazwa
       
   543 STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
       
   544 
       
   545 ############ range for days	starts
       
   546 STR_01AC_1ST                                                    :1szy
       
   547 STR_01AD_2ND                                                    :2gi
       
   548 STR_01AE_3RD                                                    :3ci
       
   549 STR_01AF_4TH                                                    :4ty
       
   550 STR_01B0_5TH                                                    :5ty
       
   551 STR_01B1_6TH                                                    :6ty
       
   552 STR_01B2_7TH                                                    :7my
       
   553 STR_01B3_8TH                                                    :8my
       
   554 STR_01B4_9TH                                                    :9ty
       
   555 STR_01B5_10TH                                                   :10ty
       
   556 STR_01B6_11TH                                                   :11ty
       
   557 STR_01B7_12TH                                                   :12ty
       
   558 STR_01B8_13TH                                                   :13ty
       
   559 STR_01B9_14TH                                                   :14ty
       
   560 STR_01BA_15TH                                                   :15ty
       
   561 STR_01BB_16TH                                                   :16ty
       
   562 STR_01BC_17TH                                                   :17ty
       
   563 STR_01BD_18TH                                                   :18ty
       
   564 STR_01BE_19TH                                                   :19ty
       
   565 STR_01BF_20TH                                                   :20ty
       
   566 STR_01C0_21ST                                                   :21szy
       
   567 STR_01C1_22ND                                                   :22gi
       
   568 STR_01C2_23RD                                                   :23ci
       
   569 STR_01C3_24TH                                                   :24ty
       
   570 STR_01C4_25TH                                                   :25ty
       
   571 STR_01C5_26TH                                                   :26ty
       
   572 STR_01C6_27TH                                                   :27my
       
   573 STR_01C7_28TH                                                   :28my
       
   574 STR_01C8_29TH                                                   :29ty
       
   575 STR_01C9_30TH                                                   :30ty
       
   576 STR_01CA_31ST                                                   :31szy
       
   577 ############ range for days	ends
       
   578 
       
   579 STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}
       
   580 
       
   581 STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Akceptowany ładunek: {LTBLUE}
       
   582 
       
   583 STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
       
   584 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jazz Jukebox
       
   585 STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Dźwięk/muzyka
       
   586 STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Pokaż okno dźwięk/muzyka
       
   587 STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Wszystko
       
   588 STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Stary styl
       
   589 STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Nowy styl
       
   590 STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy Street
       
   591 STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Własny 1
       
   592 STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Własny 2
       
   593 STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Głośność muzyki
       
   594 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Głośność efektów
       
   595 STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
       
   596 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Przejdź do następnej ścieżki
       
   597 STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Przejdź do następnej ścieżki
       
   598 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Zatrzymaj muzykę
       
   599 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Odgrywaj muzykę
       
   600 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Przesuń suwaki żeby ustawić głośność dźwięków i muzyki
       
   601 STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
       
   602 STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
       
   603 STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
       
   604 STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
       
   605 STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
       
   606 STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Ścieżka{SETX 88}Tytuł
       
   607 STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Przypadkowo
       
   608 STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program
       
   609 STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Wybór Programu
       
   610 STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
       
   611 STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
       
   612 STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz ścieżek
       
   613 STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}'
       
   614 STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Wyczyść
       
   615 STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Zapisz
       
   616 STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Obecny program ścieżek
       
   617 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko'
       
   618 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl'
       
   619 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl'
       
   620 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Wybierz program 'Własny 1' (definiowany)
       
   621 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Wybierz program 'Własny 2' (definiowany)
       
   622 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Wyczyść obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2)
       
   623 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Zapisz ustawienia muzyki
       
   624 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Klik na ścieżce aby dodać do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2)
       
   625 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Kliknij na ścieżce muzycznej aby usunąć ją z wybranego programu (Wlasny1 lub Wlasny2)
       
   626 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Przełącz losowe odtwarzanie wł./wył.
       
   627 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Pokaż okno wyboru ścieżek
       
   628 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Klik na usłudze żeby wyśrodkować widok na Fabrykę/Miasto
       
   629 STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Trudność ({STRING})
       
   630 STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
       
   631 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Ostatnia wiadomość/ogłoszenie
       
   632 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Ustawienia wiadomości
       
   633 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Poprzednie wiadomości
       
   634 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość/ogłoszenie, pokaż ustawienia wiadomości
       
   635 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Opcje wiadomości
       
   636 STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Typy wiadomości:
       
   637 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji gracza
       
   638 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji przeciwnika
       
   639 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Wypadki / klęski
       
   640 STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informacja firmy
       
   641 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne
       
   642 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Porady / informacje o pojazdach gracza
       
   643 STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Nowe pojazdy
       
   644 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ładunku
       
   645 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subsydia
       
   646 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Ogólne informacje
       
   647 STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Ustaw wszystkie typy wiadomości: Wyl / Sumaryczne / Pełne
       
   648 STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Graj dźwięki przy sumarycznych wiadomościach
       
   649 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu
       
   650 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Ranking firm, które osiągnęły rok {NUM}{}(Poziom {STRING})
       
   651 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Tabela Ligi Firm w {NUM}
       
   652 STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
       
   653 STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Biznesmen
       
   654 STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Przedsiębiorca
       
   655 STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Przemysłowiec
       
   656 STR_0216_CAPITALIST                                             :Kapitalista
       
   657 STR_0217_MAGNATE                                                :Magnat
       
   658 STR_0218_MOGUL                                                  :Potentat
       
   659 STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Tycoon Stulecia
       
   660 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
       
   661 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
       
   662 STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} osiąga status: '{STRING}'!
       
   663 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} osiągnęło status '{STRING}'!
       
   664 STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
       
   665 STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Tworzenie Scenariusza
       
   666 STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
       
   667 STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Edytor Scenariuszy
       
   668 STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Tworzenie terenu
       
   669 STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
       
   670 STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
       
   671 STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Przypadkowy ląd
       
   672 STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Kasowanie lądu
       
   673 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Zwiększ powierzchnie do podwyższenia/obniżenia
       
   674 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyższenia/obniżenia
       
   675 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Tworzenie przypadkowego lądu
       
   676 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Resetuj krajobraz
       
   677 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Resetuj krajobraz
       
   678 STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Użyj mapy wysokości
       
   679 STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP                                         :{BLACK}Użyj mapy wysokości
       
   680 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Jesteś pewien że chcesz zrestartować krajobraz?
       
   681 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Tworzenie krajobrazu
       
   682 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Tworzenie miast
       
   683 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Tworzenie przedsiębiorstw
       
   684 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Konstrukcja dróg
       
   685 STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Tworzenie miast
       
   686 STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Nowe miasto
       
   687 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Zbuduj nowe miasto
       
   688 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Nie można tutaj zbudować miasta...
       
   689 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...zbyt blisko krawędzi mapy
       
   690 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...zbyt blisko innego miasta
       
   691 STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...niewłaściwa parcela
       
   692 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...zbyt wiele miast
       
   693 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Nie można wybudować żadnego miasta
       
   694 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...nie ma więcej miejsca na mapie
       
   695 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Zwiększ rozmiar miasta
       
   696 STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Rozszerz
       
   697 STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Dowolne miasto
       
   698 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Budowanie miasta w losowym miejscu
       
   699 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Tworzenie przedsiębiorstw
       
   700 STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}{G=f}Kopalnia Węgla
       
   701 STR_0240_COAL_MINE.d                                            :{BLACK}{G=f}kopalni węgla
       
   702 STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}{G=f}Elektrownia
       
   703 STR_0241_POWER_STATION.d                                        :{BLACK}{G=f}elektrowni
       
   704 STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}{G=m}Tartak
       
   705 STR_0242_SAWMILL.d                                              :{BLACK}{G=m}tartaku
       
   706 STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}{G=m}Las
       
   707 STR_0243_FOREST.d                                               :{BLACK}{G=m}lasu
       
   708 STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{G=f}Rafineria
       
   709 STR_0244_OIL_REFINERY.d                                         :{BLACK}{G=f}rafinerii
       
   710 STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}{G=f}Platforma Wiertnicza
       
   711 STR_0245_OIL_RIG.d                                              :{BLACK}{G=f}platformy wiertniczej
       
   712 STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}{G=f}Fabryka
       
   713 STR_0246_FACTORY.d                                              :{BLACK}{G=f}fabryki
       
   714 STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{G=f}Huta
       
   715 STR_0247_STEEL_MILL.d                                           :{BLACK}{G=f}huty
       
   716 STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}{G=f}Farma
       
   717 STR_0248_FARM.d                                                 :{BLACK}{G=f}farmy
       
   718 STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{G=f}Kopalnia Rudy Żelaza
       
   719 STR_0249_IRON_ORE_MINE.d                                        :{BLACK}{G=f}kopalni rudy żelaza
       
   720 STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{G=m}Pole Naftowe
       
   721 STR_024A_OIL_WELLS.d                                            :{BLACK}{G=m}pola naftowego
       
   722 STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}{G=m}Bank
       
   723 STR_024B_BANK.d                                                 :{BLACK}{G=m}banku
       
   724 STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{G=m}Zakłady Papiernicze
       
   725 STR_024C_PAPER_MILL.d                                           :{BLACK}{G=m}zakładów papierniczych
       
   726 STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{G=f}Przetwórnia Żywności
       
   727 STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT.d                                :{BLACK}{G=f}przetwórni żywności
       
   728 STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{G=f}Drukarnia
       
   729 STR_024E_PRINTING_WORKS.d                                       :{BLACK}{G=f}drukarni
       
   730 STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{G=f}Kopalnia Złota
       
   731 STR_024F_GOLD_MINE.d                                            :{BLACK}{G=f}kopalni złota
       
   732 STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{G=m}Tartak
       
   733 STR_0250_LUMBER_MILL.d                                          :{BLACK}{G=m}tartaku
       
   734 STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{G=f}Plantacja owoców
       
   735 STR_0251_FRUIT_PLANTATION.d                                     :{BLACK}{G=f}plantacji owoców
       
   736 STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{G=f}Plantacja Kauczuku
       
   737 STR_0252_RUBBER_PLANTATION.d                                    :{BLACK}{G=f}plantacji kauczuku
       
   738 STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{G=n}Ujęcie Wody
       
   739 STR_0253_WATER_SUPPLY.d                                         :{BLACK}{G=n}ujęcia wody
       
   740 STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{G=f}Wieża Ciśnień
       
   741 STR_0254_WATER_TOWER.d                                          :{BLACK}{G=f}wieży ciśnień
       
   742 STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{G=f}Kopalnia Diamentów
       
   743 STR_0255_DIAMOND_MINE.d                                         :{BLACK}{G=f}kopalni diamentów
       
   744 STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{G=f}Kopalnia Rudy Miedzi
       
   745 STR_0256_COPPER_ORE_MINE.d                                      :{BLACK}{G=f}kopalni rudy miedzi
       
   746 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{G=m}Las Waty Cukrowej
       
   747 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST.d                                  :{BLACK}{G=m}lasu waty cukrowej
       
   748 STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{G=m}Zakład Cukierniczy
       
   749 STR_0258_CANDY_FACTORY.d                                        :{BLACK}{G=m}zakładu cukierniczego
       
   750 STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{G=f}Farma Baterii
       
   751 STR_0259_BATTERY_FARM.d                                         :{BLACK}{G=f}farmy baterii
       
   752 STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{G=f}Studnie Coli
       
   753 STR_025A_COLA_WELLS.d                                           :{BLACK}{G=f}studni coli
       
   754 STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{G=m}Sklep z zabawkami
       
   755 STR_025B_TOY_SHOP.d                                             :{BLACK}{G=m}sklepu z zabawkami
       
   756 STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{G=f}Fabryka Zabawek
       
   757 STR_025C_TOY_FACTORY.d                                          :{BLACK}{G=f}fabryki zabawek
       
   758 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{G=f}Fontanny Plastiku
       
   759 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS.d                                    :{BLACK}{G=f}fontann plastiku
       
   760 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{G=f}Fabryka Napojów Gazowanych
       
   761 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY.d                                  :{BLACK}{G=f}fabryki napojów gazowanych
       
   762 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{G=m}Generator Bąbelków
       
   763 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR.d                                     :{BLACK}{G=m}generatora bąbelków
       
   764 STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{G=f}Odkrywka Toffi
       
   765 STR_0260_TOFFEE_QUARRY.d                                        :{BLACK}{G=f}odkrywki toffi
       
   766 STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{G=f}Kopalnia Cukru
       
   767 STR_0261_SUGAR_MINE.d                                           :{BLACK}{G=f}kopalni cukru
       
   768 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Zbuduj Kopalnię Węgla
       
   769 STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Zbuduj Elektrownie
       
   770 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Zbuduj Tartak
       
   771 STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Posadź Las
       
   772 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Zbuduj Rafinerie
       
   773 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Zbuduj Platformę Wiertniczą (Można zbudowac tylko przy krawedzi mapy)
       
   774 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Zbuduj Fabrykę
       
   775 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Zbuduj Hutę
       
   776 STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Zbuduj Farmę
       
   777 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Zbuduj Kopalnię Rudy Żelaza
       
   778 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Zbuduj Pole naftowe
       
   779 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Zbuduj Bank (Można zbudować tylko w miastach z populacją wiekszą niż 1200)
       
   780 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Zbuduj Zakłady Papiernicze
       
   781 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Zbuduj Przetwórnię Żywności
       
   782 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Zbuduj Drukarnię
       
   783 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Zbuduj Kopalnię Złota
       
   784 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Zbuduj Bank (Można zbudować tylko w miastach)
       
   785 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Zbuduj Tartak (aby ścinać las deszczowy i wyprodukować drewno)
       
   786 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Posadź Plantację Owoców
       
   787 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Posadź Plantację kauczuku
       
   788 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Zbuduj Ujęcie wody
       
   789 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Zbuduj Wieżę Ciśnień (Można zbudować tylko w miastach)
       
   790 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Zbuduj Kopalnię Diamentów
       
   791 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Zbuduj Kopalnię Rudy Miedzi
       
   792 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Posadź Las Waty Cukrowej
       
   793 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Zbuduj Cukiernię
       
   794 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Zbuduj Farmę Baterii
       
   795 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Zbuduj Studnie Coli
       
   796 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Zbuduj Sklep z zabawkami
       
   797 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Zbuduj Fabrykę Zabawek
       
   798 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Zbuduj Fontanny Plastiku
       
   799 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Zbuduj Fabrykę Napojów Gazowanych
       
   800 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Zbuduj Generator Bąbelków
       
   801 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Zbuduj Odkrywkę Toffi
       
   802 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Zbuduj Kopalnię cukru
       
   803 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Nie można tutaj wybudować: {STRING}...
       
   804 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...najpierw trzeba wybudować miasto
       
   805 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto
       
   806 STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Posadź drzewa
       
   807 STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Umieść napis
       
   808 STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Dowolne drzewa
       
   809 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Pokryj krajobraz losowymi drzewami
       
   810 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Umieść kamieniste tereny
       
   811 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Umieść latarnię morską
       
   812 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Umieść nadajnik
       
   813 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Definiuj obszar pustyni.{}Wciśnij i trzymaj CTRL by usunąć
       
   814 STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Definiuj akwen wodny.{}Okolice będą zalane jeśli są na poziomie morza
       
   815 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Skasuj
       
   816 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Skasuj to miasto
       
   817 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Zapisz scenariusz
       
   818 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Wczytaj scenariusz
       
   819 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Wyjdź z edytora
       
   820 STR_0295                                                        :
       
   821 STR_0296_QUIT                                                   :Wyjście
       
   822 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytanie scenariusza, wyjście z edytora, wyjście
       
   823 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Wczytaj Scenariusz
       
   824 STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Zapisz scenariusz
       
   825 STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Zagraj Scenariusz
       
   826 STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Zagraj z mapy wysokości
       
   827 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Rozpocznij nowa grę używając mapy wysokości jako krajobrazu
       
   828 STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz opuścić scenariusz?
       
   829 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Wyjście z edytora
       
   830 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...można zbudować jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200
       
   831 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Zmień datę początkową do tyłu o 1 rok
       
   832 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Zmień datę początkawą do przodu o 1 rok
       
   833 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...końce mostu muszą znajdować się na lądzie
       
   834 STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Male
       
   835 STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Średnie
       
   836 STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Duże
       
   837 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Wybierz wielkość miasta
       
   838 STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Wielkość miasta:
       
   839 
       
   840 STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
       
   841 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość lub ogłoszenie
       
   842 STR_OFF                                                         :Wyłączone
       
   843 STR_SUMMARY                                                     :Sumaryczne
       
   844 STR_FULL                                                        :Pełne
       
   845 STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
       
   846 STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Lista miast
       
   847 STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Nazwy pojazdów
       
   848 STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
       
   849 STR_02BE_DEFAULT                                                :Domyślne
       
   850 STR_02BF_CUSTOM                                                 :Własne
       
   851 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Zapisz własne nazwy
       
   852 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Wybór nazw pojazdów
       
   853 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Zapisz niestandardowe nazwy pojazdów na dysk
       
   854 
       
   855 STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
       
   856 ############ range for menu	starts
       
   857 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Opcje gry
       
   858 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Ustawienia trudności
       
   859 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Konfiguracja wtyczek
       
   860 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Ustawienia newgrf
       
   861 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
       
   862 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Wyświetlanie nazw miast
       
   863 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Wyświetlanie nazw stacji
       
   864 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Wyświetlanie znaków
       
   865 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Wyświetlanie punktów kontrolnych
       
   866 STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Pełna animacja
       
   867 STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Wszystkie detale
       
   868 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Przezroczyste budynki
       
   869 STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Przezroczyste nazwy stacji
       
   870 ############ range ends	here
       
   871 
       
   872 ############ range for menu	starts
       
   873 STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Info o terenie
       
   874 STR_02D6                                                        :
       
   875 STR_CONSOLE_SETTING                                             :Przełącz konsolę
       
   876 STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Zrzut ekranu (Ctrl-S)
       
   877 STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G)
       
   878 STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Info o 'OpenTTD'
       
   879 ############ range ends	here
       
   880 
       
   881 STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Wył.
       
   882 STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Wł.
       
   883 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Wyświetl subsydia
       
   884 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subsydia
       
   885 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa świata
       
   886 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Dodatkowy podgląd
       
   887 STR_SIGN_LIST                                                   :Lista tablic
       
   888 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Lista miast
       
   889 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Populacja świata: {COMMA}
       
   890 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Podgląd {COMMA}
       
   891 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiuj do podglądu
       
   892 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiuj obecna pozycje z głównego okna do podglądu
       
   893 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Wstaw z podglądu
       
   894 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Ustawia okno główne na pozycje z podglądu
       
   895 
       
   896 STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Waluta
       
   897 STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
       
   898 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Wybór waluty
       
   899 STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Jednostki miar
       
   900 STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   901 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Wybór jednostek miar
       
   902 STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Pojazdy drogowe
       
   903 STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   904 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Wybierz stronę po której mają jeździć samochody
       
   905 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Jazda po lewej
       
   906 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Jazda po prawej
       
   907 STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Nazwy miast
       
   908 STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   909 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Wybierz styl nazw miast
       
   910 
       
   911 STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Autozapis
       
   912 STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
   913 STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Wybierz przerwy pomiędzy autozapisami
       
   914 STR_02F7_OFF                                                    :Wył.
       
   915 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Co 3 miesiące
       
   916 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Co 6 miesięcy
       
   917 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Co 12 miesięcy
       
   918 STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Rozpocznij nową grę
       
   919 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Wczytaj zapisaną grę
       
   920 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Stwórz własny świat/scenariusz
       
   921 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Wybór jednego gracza
       
   922 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Wybierz grę wieloosobową dla 2-8 graczy
       
   923 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Wyświetl opcje gry
       
   924 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Wyświetl ustawienia trudności
       
   925 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Rozpocznij grę używając własnego scenariusza
       
   926 STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Wyjście
       
   927 STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Wyjdź z 'OpenTTD'
       
   928 STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
       
   929 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...może być wybudowane tylko w mieście
       
   930 STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany'
       
   931 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny'
       
   932 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropikalny'
       
   933 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy'
       
   934 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Ufunduj budowę nowego przedsiębiorstwa
       
   935 
       
   936 ############ range for menu	starts
       
   937 STR_INDUSTRY_DIR                                                :Katalog przedsiębiorstw
       
   938 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Ufunduj nowe przedsięb.
       
   939 ############ range ends here
       
   940 
       
   941 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Ufunduj nowe przedsięb.
       
   942 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
       
   943 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...może być wybudowane tylko w mieście
       
   944 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...może być wybudowane tylko w lasach deszczowych
       
   945 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...może być wybudowane tylko na pustyni
       
   946 STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  PAUZA  *  *
       
   947 
       
   948 STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}'
       
   949 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Błąd zrzutu ekranu!
       
   950 
       
   951 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Nabyj teren do przyszłego użycia
       
   952 STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}AUTOZAPIS
       
   953 STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  ZAPISYWANIE GRY  *  *
       
   954 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Zapisywanie trwa,{}proszę zaczekać do zakończenia!
       
   955 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street'
       
   956 
       
   957 STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
       
   958 STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
       
   959 
       
   960 ############ start of townname region
       
   961 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Angielskie (Oryginalne)
       
   962 STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francuskie
       
   963 STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Niemieckie
       
   964 STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Angielskie (Rozszerzone)
       
   965 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Południowoamerykańskie
       
   966 STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Śmieszne
       
   967 STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Szwedzkie
       
   968 STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Holenderskie
       
   969 STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Fińskie
       
   970 STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Polskie
       
   971 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Słowackie
       
   972 STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norweskie
       
   973 STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Węgierskie
       
   974 STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Austriackie
       
   975 STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumuńskie
       
   976 STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Czeskie
       
   977 STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Szwajcarskie
       
   978 STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Duńskie
       
   979 STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Tureckie
       
   980 STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Włoskie
       
   981 STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Katalońskie
       
   982 ############ end of	townname region
       
   983 
       
   984 STR_CURR_GBP                                                    :Funty (ÂŁ)
       
   985 STR_CURR_USD                                                    :Dolar ($)
       
   986 STR_CURR_EUR                                                    :Euro (€)
       
   987 STR_CURR_YEN                                                    :Jeny (ÂĄ)
       
   988 STR_CURR_ATS                                                    :Szyling austriacki (ATS)
       
   989 STR_CURR_BEF                                                    :Frank belgijski (BEF)
       
   990 STR_CURR_CHF                                                    :Frank szwajcarski (CHF)
       
   991 STR_CURR_CZK                                                    :Korona czeska (CZK)
       
   992 STR_CURR_DEM                                                    :Marki niemieckie (DEM)
       
   993 STR_CURR_DKK                                                    :Korona duńska (DKK)
       
   994 STR_CURR_ESP                                                    :Peseta hiszpanska (ESP)
       
   995 STR_CURR_FIM                                                    :Marka fińska (FIM)
       
   996 STR_CURR_FRF                                                    :Frank francuski (FRF)
       
   997 STR_CURR_GRD                                                    :Drachma grecka (GRD)
       
   998 STR_CURR_HUF                                                    :Forint wegierski (HUF)
       
   999 STR_CURR_ISK                                                    :Korona islandzcka (ISK)
       
  1000 STR_CURR_ITL                                                    :Lira włoska (ITL)
       
  1001 STR_CURR_NLG                                                    :Gulden holenderski (NLG)
       
  1002 STR_CURR_NOK                                                    :Korona norweska (NOK)
       
  1003 STR_CURR_PLN                                                    :Złoty polski (PLN)
       
  1004 STR_CURR_ROL                                                    :Lewy rumuńskie (ROL)
       
  1005 STR_CURR_RUR                                                    :Rubel rosyjski (RUR)
       
  1006 STR_CURR_SIT                                                    :Tolar słowenski (SIT)
       
  1007 STR_CURR_SEK                                                    :Korona szwedzka (SEK)
       
  1008 STR_CURR_YTL                                                    :Lira turecka (YTL)
       
  1009 STR_CURR_SKK                                                    :Korona słowacka (SKK)
       
  1010 STR_CURR_BRR                                                    :Real brazylijski (BRL)
       
  1011 
       
  1012 STR_CURR_CUSTOM                                                 :Wlasna...
       
  1013 
       
  1014 STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Język
       
  1015 STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1016 STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Wybierz język interfejsu
       
  1017 
       
  1018 STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Pełny ekran
       
  1019 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Zaznacz to jeśli chcesz grać w OpenTTD w trybie pełnoekranowym
       
  1020 
       
  1021 STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Rozdzielczość ekranu
       
  1022 STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1023 STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Wybierz rozdzielczość ekranu
       
  1024 
       
  1025 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Format zrzutu ekranu
       
  1026 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1027 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Wybierz format zrzutu ekranu
       
  1028 
       
  1029 STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Co 1 miesiąc
       
  1030 STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Błąd autozapisu
       
  1031 
       
  1032 STR_MONTH_JAN                                                   :Styczeń
       
  1033 STR_MONTH_FEB                                                   :Luty
       
  1034 STR_MONTH_MAR                                                   :Marzec
       
  1035 STR_MONTH_APR                                                   :Kwiecień
       
  1036 STR_MONTH_MAY                                                   :Maj
       
  1037 STR_MONTH_JUN                                                   :Czerwiec
       
  1038 STR_MONTH_JUL                                                   :Lipiec
       
  1039 STR_MONTH_AUG                                                   :Sierpień
       
  1040 STR_MONTH_SEP                                                   :Wrzesień
       
  1041 STR_MONTH_OCT                                                   :Październik
       
  1042 STR_MONTH_NOV                                                   :Listopad
       
  1043 STR_MONTH_DEC                                                   :Grudzień
       
  1044 
       
  1045 STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}
       
  1046 STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}, {VELOCITY}
       
  1047 STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Bez poleceń
       
  1048 STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Bez poleceń, {VELOCITY}
       
  1049 
       
  1050 STR_PASSENGERS                                                  :pasażerów
       
  1051 STR_BAGS                                                        :worków
       
  1052 STR_TONS                                                        :ton
       
  1053 STR_LITERS                                                      :litrów
       
  1054 STR_ITEMS                                                       :sztuk
       
  1055 STR_CRATES                                                      :skrzyń
       
  1056 STR_RES_OTHER                                                   :inna
       
  1057 STR_NOTHING                                                     :
       
  1058 
       
  1059 STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
       
  1060 
       
  1061 STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Nie można współdzielić poleceń...
       
  1062 STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Nie można skopiować listy poleceń...
       
  1063 STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Koniec współdzielonych poleceń - -
       
  1064 
       
  1065 STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Pociąg {COMMA} zabłądził.
       
  1066 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Pociąg {COMMA} zarobił w zeszłym roku {CURRENCY}
       
  1067 STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Europejska Unia Monetarna!{}{}Euro zostało wprowadzone jako jedyna waluta do wszystkich transakcji w twoim kraju!
       
  1068 
       
  1069 # Start of order review system.
       
  1070 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
       
  1071 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Pociąg {COMMA} ma za mało poleceń w rozkładzie
       
  1072 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Pociąg {COMMA} ma puste polecenie
       
  1073 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Pociąg {COMMA} ma zduplikowane polecenia
       
  1074 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Pociąg {COMMA} ma nieodpowiednią stację w rozkładzie
       
  1075 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Samochód {COMMA} ma za mało poleceń w rozkładzie
       
  1076 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Samochód {COMMA} ma puste polecenie
       
  1077 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Samochód {COMMA} ma zduplikowane polecenia
       
  1078 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Samochód {COMMA} ma nieodpowiednią stację w rozkładzie
       
  1079 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Statek {COMMA} ma za mało poleceń w rozkładzie
       
  1080 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Statek {COMMA} ma puste polecenie
       
  1081 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Statek {COMMA} ma zduplikowane polecenia
       
  1082 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Statek {COMMA} ma nieodpowiednią stację w rozkładzie
       
  1083 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Samolot {COMMA} ma za mało poleceń w rozkładzie
       
  1084 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Samolot {COMMA} ma puste polecenie
       
  1085 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Samolot {COMMA} ma zduplikowane polecenia
       
  1086 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Samolot {COMMA} ma nieodpowiednią stację w rozkładzie
       
  1087 # end of order system
       
  1088 
       
  1089 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Błąd autoodnowienia pociągu {COMMA} (limit funduszy)
       
  1090 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Błąd autoodnowienia samochodu {COMMA} (limit funduszy)
       
  1091 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Błąd autoodnowienia statku {COMMA} (limit funduszy)
       
  1092 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Błąd autoodnowienia samolotu {COMMA} (limit funduszy)
       
  1093 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Pociąg {COMMA} jest za długi po zamianie
       
  1094 
       
  1095 STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Konfiguracja wtyczek
       
  1096 STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Konfiguracja wtyczek
       
  1097 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Konfiguracja wtyczek
       
  1098 
       
  1099 STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :wył.
       
  1100 STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :wł.
       
  1101 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Pokazuj prędkość pojazdów w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
       
  1102 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Pozwól budować na pochyłościach i wybrzeżach: {ORANGE}{STRING}
       
  1103 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Zezwól na bardziej realistyczny zasięg obejmowania: {ORANGE}{STRING}
       
  1104 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Pozwól usuwać drogi, mosty, tunele, itp. należące do miasta: {ORANGE}{STRING}
       
  1105 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie pociągi: {ORANGE}{STRING}
       
  1106 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociągów: {ORANGE}{STRING}
       
  1107 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zabroń pociągom i statkom skręcać o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF)
       
  1108 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Połącz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING}
       
  1109 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Opuść stację gdy dowolny towar jest pełny, gdy 'Załadunek': {ORANGE}{STRING}
       
  1110 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Użyj ulepszonego algorytmu załadunku: {ORANGE}{STRING}
       
  1111 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Stopniowy załadunek pojazdów: {ORANGE}{STRING}
       
  1112 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING}
       
  1113 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Dostarcz ładunek na stację tylko jeśli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING}
       
  1114 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie mosty: {ORANGE}{STRING}
       
  1115 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Zezwalaj na wysyłanie do zajezdni: {ORANGE}{STRING}
       
  1116 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Pozwól budować przedsiębiorstwa produkujące surowce: {ORANGE}{STRING}
       
  1117 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Pozwól na wiele podobnych przedsiębiorstw w mieście: {ORANGE}{STRING}
       
  1118 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Przedsiębiorstwa jednego typu mogą być bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING}
       
  1119 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Zawsze pokazuj datę w długim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
       
  1120 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Pokazuj sygnały po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING}
       
  1121 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Pokazuj okno finansów na koniec roku: {ORANGE}{STRING}
       
  1122 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Kompatybilność obsługi NONSTOP z TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
       
  1123 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Ustawianie się samochodów w kolejkach (z efektem quantum): {ORANGE}{STRING}
       
  1124 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Przesuń okno, kiedy kursor jest przy krawędzi: {ORANGE}{STRING}
       
  1125 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Pozwól dawać łapówki lokalnym władzom: {ORANGE}{STRING}
       
  1126 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING}
       
  1127 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nowe szukanie drogi (NPF, zastępuje NTP): {ORANGE}{STRING}
       
  1128 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Mnożnik wagi dla symulacji ciężkich pociągów towarowych: {ORANGE}{STRING}
       
  1129 
       
  1130 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budować małe lotniska: {ORANGE}{STRING}
       
  1131 
       
  1132 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Ostrzegaj jeśli pociąg się zgubi: {ORANGE}{STRING}
       
  1133 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Kontroluj polecenia pojazdów: {ORANGE}{STRING}
       
  1134 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :nie
       
  1135 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :tak, ale wyklucz zatrzymane
       
  1136 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :wszystkich pojazdów
       
  1137 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Ostrzegaj, jeśli pociąg przynosi straty: {ORANGE}{STRING}
       
  1138 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie są wycofywane: {ORANGE}{STRING}
       
  1139 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Autoodnowienie pojazdu gdy staje się stary
       
  1140 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Autoodnowienie następuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesięcy przed/po maks. wieku
       
  1141 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Min. ilość pieniędzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING}
       
  1142 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o błędzie: {ORANGE}{STRING} sekund{P a y ""}
       
  1143 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Pokaż populację miasta w jego nazwie: {ORANGE}{STRING}
       
  1144 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (w trybie przezroczystych budynków): {ORANGE}{STRING}
       
  1145 
       
  1146 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Generator krajobrazu: {ORANGE}{STRING}
       
  1147 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Oryginalny
       
  1148 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
       
  1149 STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maksymalna odległość rafinerii od brzegu mapy  {ORANGE}{STRING}
       
  1150 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Wysokość granicy wiecznych śniegów: {ORANGE}{STRING}
       
  1151 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Wyboistość terenu (w TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
       
  1152 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Bardzo łagodny
       
  1153 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Łagodny
       
  1154 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Wyboisty
       
  1155 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Bardzo wyboisty
       
  1156 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algorytm rozmieszczenia drzew: {ORANGE}{STRING}
       
  1157 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Brak
       
  1158 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Oryginalny
       
  1159 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Ulepszony
       
  1160 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Obrót mapy wysokości: {ORANGE}{STRING}
       
  1161 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Przec. do wsk. zegara
       
  1162 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Zg. ze wsk. zegara
       
  1163 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Wysokość jaką dostaje płaska mapa: {ORANGE}{STRING}
       
  1164 
       
  1165 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maks. wielkość stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duże wartości spowalniają grę
       
  1166 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na lądowiskach: {ORANGE}{STRING}
       
  1167 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Przyłącz okno narzędzi krajobrazu do okien środków transportu: {ORANGE}{STRING}
       
  1168 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszka w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING}
       
  1169 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Pokaż dymek z pomiarem podczas używania rożnych narzędzi: {ORANGE}{STRING}
       
  1170 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Pokaż poboczne schematy koloru: {ORANGE}{STRING}
       
  1171 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Żadne
       
  1172 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Własnej firmy
       
  1173 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Wszystkich firm
       
  1174 STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Preferuj czat drużynowy po użyciu <ENTER> lub <T>: {ORANGE}{STRING}
       
  1175 
       
  1176 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks. liczba pociągów na gracza: {ORANGE}{STRING}
       
  1177 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maks. liczba samochodów na gracza: {ORANGE}{STRING}
       
  1178 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks. liczba samolotów na gracza: {ORANGE}{STRING}
       
  1179 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks. liczba statków na gracza: {ORANGE}{STRING}
       
  1180 
       
  1181 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Pociągi niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
       
  1182 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Samochody niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
       
  1183 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Samoloty niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
       
  1184 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Statki niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
       
  1185 
       
  1186 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Dostępne nowe AI (alpha): {ORANGE}{STRING}
       
  1187 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Pozwól na AI w grze wieloosobowej (testowe): {ORANGE}{STRING}
       
  1188 
       
  1189 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla pociągów: {ORANGE}{STRING} dni
       
  1190 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla pociągów: {ORANGE}niedostępne
       
  1191 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}{STRING} dni
       
  1192 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}niedostępne
       
  1193 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samolotów: {ORANGE}{STRING} dni
       
  1194 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samolotów: {ORANGE}niedostępne
       
  1195 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla statków: {ORANGE}{STRING} dni
       
  1196 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla statków: {ORANGE}niedostępne
       
  1197 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Wyłącz serwisowanie jeśli awarie pojazdów są wyłączone: {ORANGE}{STRING}
       
  1198 STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Włącz limity prędkości wagonów: {ORANGE}{STRING}
       
  1199 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Zabroń korzystanie z kolei elektrycznych: {ORANGE}{STRING}
       
  1200 
       
  1201 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Pojawianie się kolorowych wiadomości w: {ORANGE}{STRING}
       
  1202 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Data rozpoczęcia gry: {ORANGE}{STRING}
       
  1203 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Data zakończenia gry: {ORANGE}{STRING}
       
  1204 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Pozwól na łagodną ekonomię (więcej małych zmian)
       
  1205 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Pozwól kupować odziały w innych firmach
       
  1206 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}W trakcie przeciągania ustaw sygnały co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek}
       
  1207 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Pozycja głównego paska narzędzi: {ORANGE}{STRING}
       
  1208 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Z lewej strony
       
  1209 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Wyśrodkowane
       
  1210 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Z prawej strony
       
  1211 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Strefa przyciągania okien: {ORANGE}{STRING} pkt
       
  1212 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Strefa przyciągania okien: {ORANGE}niedostępne
       
  1213 
       
  1214 STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Interfejs
       
  1215 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Konstrukcje
       
  1216 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Pojazdy
       
  1217 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Stacje
       
  1218 STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Ekonomia
       
  1219 STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Zawodnicy
       
  1220 
       
  1221 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :niedostępne
       
  1222 STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
       
  1223 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
       
  1224 
       
  1225 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Zmiana wartości
       
  1226 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Niektóre lub wszystkie domyślne okresy między serwisowania są sprzeczne z wybranymi! 5-90% i 30-800 dni są poprawne
       
  1227 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS                                   :{LTBLUE}Używaj YAPF dla statków: {ORANGE}{STRING}
       
  1228 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD                                    :{LTBLUE}Używaj YAPF dla samochodów: {ORANGE}{STRING}
       
  1229 STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL                                    :{LTBLUE}Używaj YAPF dla pociągów: {ORANGE}{STRING}
       
  1230 
       
  1231 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Krajobraz umiarkowany
       
  1232 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Krajobraz arktyczny
       
  1233 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Krajobraz tropikalny
       
  1234 STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Krajobraz zabawkowy
       
  1235 
       
  1236 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Oszukiwanie
       
  1237 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Checkboxy pokazują czy używano już tego oszustwa
       
  1238 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Uwaga! Właśnie chcesz zdradzić swoich wspólników.{}Miej na uwadze, że zostanie to zapamiętane na wieki!
       
  1239 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Zwiększ ilość pieniędzy o {CURRENCY64}
       
  1240 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Graj jako gracz: {ORANGE}{COMMA}
       
  1241 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magiczny buldożer (usuwanie przedsiębiorstw, itp.): {ORANGE}{STRING}
       
  1242 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunele mogą się krzyżować: {ORANGE}{STRING}
       
  1243 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Budowanie w czasie pauzy: {ORANGE}{STRING}
       
  1244 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Odrzutowce nie będą się często rozbijać na małych lotniskach: {ORANGE} {STRING}
       
  1245 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Zmień klimat: {ORANGE} {STRING}
       
  1246 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Zmień datę: {ORANGE} {DATE_SHORT}
       
  1247 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Pozwól modyfikować wielkość produkcji przedsiębiorstw: {ORANGE}{STRING}
       
  1248 
       
  1249 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT}
       
  1250 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
       
  1251 
       
  1252 STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Idź przez {WAYPOINT}
       
  1253 STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Idź bez zatrzymywania przez {WAYPOINT}
       
  1254 
       
  1255 STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Pkt. kontrolny {TOWN}
       
  1256 STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Pkt. kontrolny  {TOWN} #{COMMA}
       
  1257 STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Pkt. kontrolny
       
  1258 
       
  1259 STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Pkt kontrolny
       
  1260 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Wybierz typ pkt kontrolnego
       
  1261 
       
  1262 STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
       
  1263 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
       
  1264 STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
       
  1265 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Edytuj nazwę pkt. kontrolnego
       
  1266 
       
  1267 STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Nie można zmienić nazwy pkt. kontrolnego...
       
  1268 STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Zmiana torów na pkt. kontrolny
       
  1269 STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Nie można tutaj zbudować pkt. kontolnego...
       
  1270 STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Nie można usunąć pkt. kontrolnego z tego miejsca...
       
  1271 
       
  1272 STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Budowanie torów używając trybu Autorail
       
  1273 
       
  1274 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...nie ma żadnego miasta w scenariuszu
       
  1275 
       
  1276 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Jesteś pewien że chcesz stworzyć losowy krajobraz?
       
  1277 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Wiele losowych miast
       
  1278 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Pokryj mapę losowo położonymi miastami
       
  1279 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Wiele losowych przedsiębiorstw
       
  1280 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Pokryj mapę losowo położonymi przedsiębiorstwami
       
  1281 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Nie można stworzyć przedsiębiorstw...
       
  1282 
       
  1283 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Zmiana terenu, podwyższanie/obniżanie lądu, sadzenie drzew, itp.
       
  1284 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Krajobraz
       
  1285 STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Wyrównaj teren
       
  1286 
       
  1287 
       
  1288 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Drzewa rożnych rodzajów
       
  1289 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Sadzenie drzew rożnych rodzajów
       
  1290 
       
  1291 STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Nie można tutaj wybudować kanału...
       
  1292 STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Buduj kanały
       
  1293 STR_LANDINFO_CANAL                                              :Kanał
       
  1294 
       
  1295 STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Nie można tutaj wybudować śluzy...
       
  1296 STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Buduj śluzy
       
  1297 STR_LANDINFO_LOCK                                               :Śluza
       
  1298 
       
  1299 STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...boja w użyciu!
       
  1300 
       
  1301 STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Pozycja: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
       
  1302 
       
  1303 STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Nie można usunąć części stacji...
       
  1304 STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Nie można zmienić typu torów w tym miejscu...
       
  1305 STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Zamiana typu torów
       
  1306 
       
  1307 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Przeciągnij tutaj lokomotywę by sprzedać cały pociąg
       
  1308 
       
  1309 STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Przeciągnij i upuść
       
  1310 STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Budowanie stacji używając przeciągnij i upuść
       
  1311 STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Wybierz rodzaj stacji do pokazania
       
  1312 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Wybierz typ stacji do zbudowania
       
  1313 
       
  1314 STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Szybkie przemijanie czasu w grze
       
  1315 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Poprzednie wiadomości
       
  1316 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Lista ostatnich wiadomości
       
  1317 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Wyłącz wszystko
       
  1318 STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Włącz wszystko
       
  1319 
       
  1320 STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Zbuduj kopalnię węgla
       
  1321 STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Posadź las
       
  1322 STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Zbuduj platformę wiertniczą
       
  1323 STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Zbuduj farmę
       
  1324 STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Zbuduj kopalnię rudy miedzi
       
  1325 STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Odwiert do ropy
       
  1326 STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Zbuduj kopalnię złota
       
  1327 STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Zbuduj kopalnię diamentów
       
  1328 STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Zbuduj kopalnię rudy żelaza
       
  1329 STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Posadź plantację owoców
       
  1330 STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Posadź plantację kauczuku
       
  1331 STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Zbuduj Ujęcie wody
       
  1332 STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Posadź las waty cukrowej
       
  1333 STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Zbuduj farmę baterii
       
  1334 STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Odwiert do coli
       
  1335 STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Zbuduj fontanny plastiku
       
  1336 STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Zbuduj generator bąbelków
       
  1337 STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Zbuduj Odkrywkę Toffi
       
  1338 STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Zbuduj kopalnię cukru
       
  1339 
       
  1340 STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Przemysł
       
  1341 STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%)
       
  1342 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%/{COMMA}%)
       
  1343 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
       
  1344 
       
  1345 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiębiorstwa
       
  1346 
       
  1347 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Przebudowa pociągu do przewozu innego typu towaru
       
  1348 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Przebudowa pociągu
       
  1349 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg
       
  1350 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Przebuduj pociąg do przewozu zaznaczonego typu towaru
       
  1351 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Nie można przebudować pociągu...
       
  1352 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Okres między serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING}
       
  1353 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Zmiana produkcji
       
  1354 
       
  1355 TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Witamy w nowym AI. Jeśli natkniesz się na problem, wykonaj zrzut ekranu i wyślij go na forum. Powodzenia!
       
  1356 TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Ostrzeżenie: nowe AI jest ciągle w wersji alpha! Obecnie działa tylko dla samochodów!
       
  1357 TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Uwaga: Ta funkcja jest ciągle w fazie testów. Proszę zgłaszać wszelkie problemy pod adresem truelight@openttd.org.
       
  1358 
       
  1359 ############ network gui strings
       
  1360 
       
  1361 STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Gra Wieloosobowa
       
  1362 
       
  1363 STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Nazwa gracza:
       
  1364 STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}To jest nazwa pod którą będą Cię widzieć inni gracze
       
  1365 STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Połączenie:
       
  1366 STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Wybierz między grą w internecie a grą w sieci lokalnej
       
  1367 
       
  1368 STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Uruchomienie serwera
       
  1369 STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Uruchomienie własnego serwera
       
  1370 
       
  1371 STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Nazwa
       
  1372 STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nazwa gry
       
  1373 STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Język, wersja serwera, itp.
       
  1374 STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Kliknij na grze z listy by ją wybrać
       
  1375 
       
  1376 STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Szukanie serwera
       
  1377 STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Przeszukuje siec w poszukiwaniu serwera
       
  1378 STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Dodaj serwer
       
  1379 STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Dodaj serwer do listy, która będzie przeszukiwana w poszukiwaniu uruchomionych gier.
       
  1380 STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Wpisz adres IP serwera
       
  1381 
       
  1382 STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
       
  1383 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Klientów
       
  1384 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Klientów podłączonych / maks.{}Firm podłączonych / maks.
       
  1385 STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}INFO O GRZE
       
  1386 STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
       
  1387 STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Klienci:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
       
  1388 STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Język:  {WHITE}{STRING}
       
  1389 STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Krajobraz:  {WHITE}{STRING}
       
  1390 STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Rozmiar mapy:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
       
  1391 STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Wersja serwera:  {WHITE}{STRING}
       
  1392 STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Adres serwera:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
       
  1393 STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Data uruchomienia:  {WHITE}{DATE_SHORT}
       
  1394 STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Bieżąca data:  {WHITE}{DATE_SHORT}
       
  1395 STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Chronione hasłem!
       
  1396 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERWER WYŁĄCZONY
       
  1397 STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERWER PEŁNY
       
  1398 STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}NIEZGODNA WERSJA
       
  1399 STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NIEZGODNE NEWGRF
       
  1400 
       
  1401 STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Przyłącz się do gry
       
  1402 
       
  1403 
       
  1404 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Rozpocznij nowa grę
       
  1405 
       
  1406 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Nazwa gry:
       
  1407 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Nazwa gry będzie wyświetlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej
       
  1408 STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Ustaw hasło
       
  1409 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Zabezpiecz grę hasłem jeśli nie chcesz, by była publicznie dostępna
       
  1410 STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Wybierz mapę:
       
  1411 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Na której mapie chcesz grac?
       
  1412 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Dopuszczalna ilość klientów:
       
  1413 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Ustaw maksymalną liczbę klientów. Nie wszystkie pola muszą być wypełnione.
       
  1414 STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1415 STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
       
  1416 STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
       
  1417 STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internet
       
  1418 STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (publiczny)
       
  1419 STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1420 STR_NETWORK_0_PLAYERS                                           :0 graczy
       
  1421 STR_NETWORK_1_PLAYERS                                           :1 gracz
       
  1422 STR_NETWORK_2_PLAYERS                                           :2 graczy
       
  1423 STR_NETWORK_3_PLAYERS                                           :3 graczy
       
  1424 STR_NETWORK_4_PLAYERS                                           :4 graczy
       
  1425 STR_NETWORK_5_PLAYERS                                           :5 graczy
       
  1426 STR_NETWORK_6_PLAYERS                                           :6 graczy
       
  1427 STR_NETWORK_7_PLAYERS                                           :7 graczy
       
  1428 STR_NETWORK_8_PLAYERS                                           :8 graczy
       
  1429 STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 graczy
       
  1430 STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 graczy
       
  1431 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Maksymalna ilość firm:
       
  1432 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości firm
       
  1433 STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1434 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Maksymalna ilość widzów:
       
  1435 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości widzów
       
  1436 STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1437 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Wzywany język w grze:
       
  1438 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Inni gracze będą poinformowani jaki język jest używany na serwerze
       
  1439 STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  1440 STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Rozpocznij grę
       
  1441 STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Uruchom nową grę sieciową z losową mapą lub scenariuszem
       
  1442 STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Wczytaj Grę
       
  1443 STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Przywróć wcześniej zapisaną grę wieloosobową (upewnij się, że połączyłeś się jako odpowiedni gracz)
       
  1444 
       
  1445 ############ Leave those lines in this order!!
       
  1446 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Dowolny
       
  1447 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Angielski
       
  1448 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Niemiecki
       
  1449 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francuski
       
  1450 ############ End of leave-in-this-order
       
  1451 
       
  1452 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej
       
  1453 
       
  1454 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Przygotowanie do połączenia:   {ORANGE}{STRING}
       
  1455 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Lista wszystkich firm w grze. Możesz przyłączyć się do jednej z nich lub założyć nowa
       
  1456 STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nowa firma
       
  1457 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Rozpoczęcie działalności nowej firmy
       
  1458 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Gra obserwowana
       
  1459 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Oglądaj grę jako widz
       
  1460 STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Połącz z firmą
       
  1461 STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Pomóż zarządzać tą firmą
       
  1462 STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Odśwież serwer
       
  1463 STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Odśwież informacje o serwerze
       
  1464 
       
  1465 STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}INFO O FIRMIE
       
  1466 
       
  1467 STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Nazwa firmy:  {WHITE}{STRING}
       
  1468 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Inauguracja:  {WHITE}{NUM}
       
  1469 STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Wartość firmy:  {WHITE}{CURRENCY64}
       
  1470 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Bieżący bilans:  {WHITE}{CURRENCY64}
       
  1471 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Przychód w ostatnim roku:  {WHITE}{CURRENCY64}
       
  1472 STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Wydajność:  {WHITE}{NUM}
       
  1473 
       
  1474 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Pojazdy:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
       
  1475 STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stacje:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
       
  1476 STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Gracze:  {WHITE}{STRING}
       
  1477 
       
  1478 STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Łączenie...
       
  1479 
       
  1480 ############ Leave those lines in this order!!
       
  1481 STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Łączenie..
       
  1482 STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autoryzacja..
       
  1483 STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Oczekiwanie..
       
  1484 STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Pobieranie mapy..
       
  1485 STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Przetwarzanie danych..
       
  1486 STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Rejestracja..
       
  1487 
       
  1488 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o grze..
       
  1489 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o firmach..
       
  1490 ############ End of leave-in-this-order
       
  1491 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" ów ów} chce się przyłączyć
       
  1492 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB dotąd pobranych
       
  1493 
       
  1494 STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Rozłączony
       
  1495 
       
  1496 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Wprowadź ilość pieniędzy jaką chcesz przekazać
       
  1497 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Serwer jest chroniony. Wprowadź hasło
       
  1498 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Firma jest chroniona. Wprowadź hasło
       
  1499 STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Lista klientów
       
  1500 
       
  1501 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Brak interface'u sieciowego lub skompilowane bez opcji ENABLE_NETWORK
       
  1502 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Nie można znaleźć żadnej gry w sieci
       
  1503 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Serwer nie odpowiada
       
  1504 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Błąd synchronizacji gry sieciowej.
       
  1505 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Połączenie utracone w grze sieciowej.
       
  1506 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Nie można wczytać zapisanej gry z serwera.
       
  1507 STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Nie można uruchomić serwera
       
  1508 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Nie można połączyć
       
  1509 STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Przekroczony limit czasu dla połączenia #{NUM}
       
  1510 STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Błąd protokołu, połączenie zostało przerwane.
       
  1511 STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} Wersja gry nie zgadza się z wersją gry na serwerze
       
  1512 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Złe hasło
       
  1513 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Serwer jest pełny
       
  1514 STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Masz zabroniony dostęp do tego serwera
       
  1515 STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Zostałeś wyrzucony z serwera
       
  1516 STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Ułatwienia są niedozwolone na tym serwerze
       
  1517 
       
  1518 STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :opuścił grę
       
  1519 ############ Leave those lines in this order!!
       
  1520 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :błąd ogólny
       
  1521 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :błąd synchronizacji
       
  1522 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :nie można załadować mapy
       
  1523 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :połączenie utracone
       
  1524 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :błąd protokołu
       
  1525 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :nie autoryzowane
       
  1526 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :odebrany nieznany pakiet
       
  1527 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :zła wersja
       
  1528 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :nazwa już w użyciu
       
  1529 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :złe hasło gry
       
  1530 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :błędne id gracza w DoCommand
       
  1531 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :wyrzucony przez serwer
       
  1532 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :probował użyć ułatwień
       
  1533 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :serwer jest pełny
       
  1534 ############ End of leave-in-this-order
       
  1535 STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :przyłączył się do gry
       
  1536 STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :dał Ci trochę pieniędzy ({CURRENCY})
       
  1537 STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :przekazałeś {STRING} trochę pieniędzy ({CURRENCY})
       
  1538 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Zespół] :
       
  1539 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Zespół] {STRING}: {GRAY}{STRING}
       
  1540 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Zespół] do {STRING}: {GRAY}{STRING}
       
  1541 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Prywatna] :
       
  1542 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Prywatna] {STRING}: {GRAY}{STRING}
       
  1543 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Prywatna] do {STRING}: {GRAY}{STRING}
       
  1544 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Wszyscy] :
       
  1545 STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Wszyscy] {STRING}: {GRAY}{STRING}
       
  1546 STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :zmienił/-a swoją nazwę na
       
  1547 STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} Serwer zamknął sesję
       
  1548 STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} Restart serwera...{}Proszę czekać...
       
  1549 
       
  1550 STR_NETWORK_SERVER                                              :Serwer
       
  1551 STR_NETWORK_CLIENT                                              :Klient
       
  1552 STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Widzowie
       
  1553 
       
  1554 STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(brak)
       
  1555 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Wyrzuć
       
  1556 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Przekazanie pieniędzy
       
  1557 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Mów do wszystkich
       
  1558 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Mów do firmy
       
  1559 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Prywatna wiadomość
       
  1560 
       
  1561 
       
  1562 STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Wyślij
       
  1563 
       
  1564 ############ end network gui strings
       
  1565 
       
  1566 
       
  1567 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}Rozmiar mapy X: {ORANGE}{STRING}
       
  1568 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Rozmiar mapy Y: {ORANGE}{STRING}
       
  1569 
       
  1570 
       
  1571 ##### PNG-MAP-Loader
       
  1572 
       
  1573 STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Nie można wczytać krajobrazu z PNG...
       
  1574 STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...nie znaleziono pliku.
       
  1575 STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...nie można konwertować typu obrazu. Wymagany 8- lub 24-bitowy PNG.
       
  1576 STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...coś poszło nie tak. Przepraszam. (prawdopodobnie zepsuty plik)
       
  1577 
       
  1578 STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Nie można wczytać krajobrazu z BMP...
       
  1579 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...nie można konwertować typu obrazu.
       
  1580 
       
  1581 ##id 0x0800
       
  1582 STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY}
       
  1583 STR_0801_COST                                                   :{RED}Koszt: {CURRENCY}
       
  1584 STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Przychód: {CURRENCY}
       
  1585 STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Przychód: {CURRENCY}
       
  1586 STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
       
  1587 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
       
  1588 STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Szacowany koszt: {CURRENCY}
       
  1589 STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Szacowany przychód: {CURRENCY}
       
  1590 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Nie można tutaj podnieść lądu...
       
  1591 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Nie można tutaj obniżyć lądu...
       
  1592 STR_080A_ROCKS                                                  :Skały
       
  1593 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Wyboisty teren
       
  1594 STR_080C_BARE_LAND                                              :Odkryty teren
       
  1595 STR_080D_GRASS                                                  :Trawa
       
  1596 STR_080E_FIELDS                                                 :Pola
       
  1597 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Zaśnieżony teren
       
  1598 STR_0810_DESERT                                                 :Pustynia
       
  1599 
       
  1600 ##id 0x1000
       
  1601 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Teren pochylony w złym kierunku
       
  1602 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Niemożliwa kombinacja torów
       
  1603 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Wykop zniszczyłby tunel
       
  1604 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Już na poziome morza
       
  1605 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Zbyt wysoko
       
  1606 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nieodpowiednie tory
       
  1607 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...już zbudowano
       
  1608 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Najpierw trzeba usunąć tory
       
  1609 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Konstrukcja torowiska
       
  1610 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
       
  1611 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego
       
  1612 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Konstrukcja torowiska MagLev
       
  1613 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego
       
  1614 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Nie można tutaj wybudować zajezdni...
       
  1615 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stacji...
       
  1616 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Nie można tutaj postawić sygnałów...
       
  1617 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nie można tutaj ułożyć torów...
       
  1618 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów...
       
  1619 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nie można stąd usunąć sygnałów...
       
  1620 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientacja zajezdni
       
  1621 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Konstrukcja torowiska
       
  1622 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
       
  1623 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Konstrukcja torowiska jednoszynowego
       
  1624 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Konstrukcja torowiska MagLev
       
  1625 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Budowa torów
       
  1626 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociągów)
       
  1627 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Budowa stacji kolejowej
       
  1628 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Budowa sygnałów
       
  1629 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Budowa mostu kolejowego
       
  1630 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego
       
  1631 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów i semaforów
       
  1632 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Wybór mostu - klik na wybranym moście aby go zbudować
       
  1633 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej
       
  1634 STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Tory
       
  1635 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Zajezdnia kolejowa
       
  1636 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...teren jest własnością innej firmy
       
  1637 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Tory kolejowe ze zwykłą sygnalizacją
       
  1638 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Tory kolejowe z pre-sygnałami
       
  1639 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Tory kolejowe z sygnalizacją wyjsciową
       
  1640 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Tory kolejowe z sygnalizacja combo
       
  1641 
       
  1642 
       
  1643 
       
  1644 ##id 0x1800
       
  1645 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Trzeba najpierw usunąć drogę
       
  1646 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Trwają roboty drogowe
       
  1647 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Tworzenie dróg
       
  1648 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Wybierz most drogowy
       
  1649 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Nie można tutaj zbudować drogi...
       
  1650 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca...
       
  1651 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej
       
  1652 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni...
       
  1653 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nie można zbudować przystanku...
       
  1654 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nie można zbudować stacji ciężarówek...
       
  1655 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Budowa drogi
       
  1656 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Sekcja budowy dróg
       
  1657 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Zbuduj zajezdnie samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów)
       
  1658 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Budowa przystanku
       
  1659 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek
       
  1660 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Budowa mostu drogowego
       
  1661 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Budowa tunelu drogowego
       
  1662 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg
       
  1663 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Wybierz umiejscowienie zajezdni samochodowej
       
  1664 STR_1814_ROAD                                                   :Droga
       
  1665 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Droga z oświetleniem ulicznym
       
  1666 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Droga z drzewami
       
  1667 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Zajezdnia samochodowa
       
  1668 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Przejazd kolejowy
       
  1669 
       
  1670 ##id 0x2000
       
  1671 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Miasta
       
  1672 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
       
  1673 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
       
  1674 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
       
  1675 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
       
  1676 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
       
  1677 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Budynek musi być najpierw zburzony
       
  1678 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
       
  1679 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Domów: {ORANGE}{COMMA}
       
  1680 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Zmień nazwę miasta
       
  1681 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nie można zmienić nazwy miasta...
       
  1682 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na to
       
  1683 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrować widok na mieście
       
  1684 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centruj główny widok na mieście
       
  1685 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Zmień nazwę miasta
       
  1686 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Pasażerów w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
       
  1687 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Poczta w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
       
  1688 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Wysoki biurowiec
       
  1689 STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Biurowiec
       
  1690 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Mały blok mieszkalny
       
  1691 STR_2012_CHURCH                                                 :Kościół
       
  1692 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Duży biurowiec
       
  1693 STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Domki miejskie
       
  1694 STR_2015_HOTEL                                                  :Hotel
       
  1695 STR_2016_STATUE                                                 :Pomnik
       
  1696 STR_2017_FOUNTAIN                                               :Fontanna
       
  1697 STR_2018_PARK                                                   :Park
       
  1698 STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Biurowiec
       
  1699 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Sklepy i biura
       
  1700 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Nowoczesny biurowiec
       
  1701 STR_201C_WAREHOUSE                                              :Magazyny
       
  1702 STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Biurowiec
       
  1703 STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
       
  1704 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Stare domy
       
  1705 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Lokalne władze
       
  1706 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Pokaż informacje o lokalnych władzach
       
  1707 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} lokalne władze
       
  1708 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Ocena transportu firmy:
       
  1709 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
       
  1710 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subsydia
       
  1711 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Oferta subsydiów dla usługi przewozu:
       
  1712 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}
       
  1713 STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
       
  1714 STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Żadne
       
  1715 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Usługi już subsydiowane:
       
  1716 STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
       
  1717 STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
       
  1718 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygasło:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} już nie będzie dotowane.
       
  1719 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} już nie jest subsydiowany.
       
  1720 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Oferta usługi dotowanej:{}{}Pierwszy przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie dotowany przez rok przez lokalne władze!
       
  1721 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany o 50% więcej przez następny rok!
       
  1722 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany podwójnie przez następny rok!
       
  1723 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany potrójnie przez następny rok!
       
  1724 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany poczwórnie przez następny rok!
       
  1725 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na budowę kolejnego lotniska w tym mieście
       
  1726 STR_2036_COTTAGES                                               :Domki
       
  1727 STR_2037_HOUSES                                                 :Domy
       
  1728 STR_2038_FLATS                                                  :Mieszkania
       
  1729 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Wysoki biurowiec
       
  1730 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Sklepy i biura
       
  1731 STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Sklepy i biura
       
  1732 STR_203C_THEATER                                                :Teatr
       
  1733 STR_203D_STADIUM                                                :Stadion
       
  1734 STR_203E_OFFICES                                                :Biura
       
  1735 STR_203F_HOUSES                                                 :Domy
       
  1736 STR_2040_CINEMA                                                 :Kino
       
  1737 STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Centrum handlowe
       
  1738 STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Wykonaj
       
  1739 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym mieście - klik po więcej detali
       
  1740 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Wykonaj podświetloną akcję z poniższej listy
       
  1741 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Możliwe działanie:
       
  1742 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Mała kampania reklamowa
       
  1743 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Średnia kampania reklamowa
       
  1744 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Duża kampania reklamowa
       
  1745 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Ufunduj rekonstrukcję dróg
       
  1746 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Zbuduj statuę właściciela
       
  1747 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Ufunduj nowe budynki
       
  1748 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Kup wyłączność transportową
       
  1749 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Daj łapówkę lokalnym władzom
       
  1750 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij małą kampanię reklamową aby zachęcić pasażerów i fabryki do Twoich usług.{}  Koszt: {CURRENCY}
       
  1751 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij średnią kampanię reklamową aby zachęcić więcej pasażerów i fabryk do Twoich usług transportowych.{}  Koszt: {CURRENCY}
       
  1752 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij dużą kampanię reklamową aby zachęcić więcej pasażerów i fabryk do Twoich usług transportowych.{}  Koszt: {CURRENCY}
       
  1753 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci dróg. Powoduje zakłócenia w ruchu ulicznym do 6 miesięcy.{}  Koszt: {CURRENCY}
       
  1754 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zbuduj pomnij dla uczczenia Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
       
  1755 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynków komercyjnych w mieście.{}  Koszt: {CURRENCY}
       
  1756 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczną wyłączność na prawa transportowe w mieście. Lokalne władze pozwolą korzystać tylko z usług Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
       
  1757 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj łapówkę lokalnym władzom, powiększ Swoją ocenę, ryzykując poważne kary w razie złapania.{}  Koszt: {CURRENCY}
       
  1758 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy dróg ufundowany przez {COMPANY} przynosi 6 miesięcy męki dla kierowców!
       
  1759 STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
       
  1760 STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
       
  1761 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (w budowie)
       
  1762 STR_2059_IGLOO                                                  :Igloo
       
  1763 STR_205A_TEPEES                                                 :Tipi
       
  1764 STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Dom-Czajniczek
       
  1765 STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Świnka-skarbonka
       
  1766 
       
  1767 STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
       
  1768 STR_TOWN                                                        :{TOWN}
       
  1769 STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
       
  1770 STR_STATION                                                     :{STATION}
       
  1771 
       
  1772 ##id 0x2800
       
  1773 STR_LANDSCAPING                                                 :Krajobraz
       
  1774 STR_2800_PLANT_TREES                                            :Posadź drzewa
       
  1775 STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Umieść napis
       
  1776 STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Drzewa
       
  1777 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...drzewo już tu jest
       
  1778 STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...niewłaściwe miejsce
       
  1779 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Nie można posadzić drzewa...
       
  1780 STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
       
  1781 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...zbyt wiele napisów
       
  1782 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Nie można umieścić napisu...
       
  1783 STR_280A_SIGN                                                   :Napis
       
  1784 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Edycja tekstu napisu
       
  1785 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Nie możesz zmienić nazwy napisu...
       
  1786 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia
       
  1787 STR_280E_TREES                                                  :Drzewa
       
  1788 STR_280F_RAINFOREST                                             :Las deszczowy
       
  1789 STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusy
       
  1790 
       
  1791 ##id 0x3000
       
  1792 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Wybór stacji
       
  1793 STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Wybór lotniska
       
  1794 STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientacja
       
  1795 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Ilość peronów
       
  1796 STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Długość peronu
       
  1797 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
       
  1798 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Przylega do więcej niż jednej stacji
       
  1799 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Za dużo stacji w tym mieście
       
  1800 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Za duzo stacji
       
  1801 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Za dużo  wiele przystankow autobusowych
       
  1802 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Za dużo  wiele stacji załadunku ciężarówek
       
  1803 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Zbyt  blisko innej stacji
       
  1804 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
       
  1805 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć stację
       
  1806 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska
       
  1807 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Najpierw  musisz zniszczyć lotnisko
       
  1808 
       
  1809 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Zmień nazwę stacji
       
  1810 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Nie można zmienić nazwy.
       
  1811 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Oceny
       
  1812 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akceptuje
       
  1813 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Lokalna ocena usług transportowych:
       
  1814 
       
  1815 ############ range for rating starts
       
  1816 STR_3035_APPALLING                                              :Beznadziejne
       
  1817 STR_3036_VERY_POOR                                              :Bardzo słabe
       
  1818 STR_3037_POOR                                                   :Słabe
       
  1819 STR_3038_MEDIOCRE                                               :Średnie
       
  1820 STR_3039_GOOD                                                   :Dobre
       
  1821 STR_303A_VERY_GOOD                                              :Bardzo dobre
       
  1822 STR_303B_EXCELLENT                                              :Wyśmienite
       
  1823 STR_303C_OUTSTANDING                                            :Bezkonkurencyjne
       
  1824 ############ range for rating ends
       
  1825 
       
  1826 STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
       
  1827 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d}
       
  1828 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} ani {STRING.d}
       
  1829 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING}
       
  1830 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} i {STRING}
       
  1831 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientacja przystanku
       
  1832 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientacja st. załadunku
       
  1833 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek
       
  1834 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć stację załadunku ciężarówek
       
  1835 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}
       
  1836 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
       
  1837 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nic -
       
  1838 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...niewłaściwe miejsce
       
  1839 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Zbyt blisko innego portu
       
  1840 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć port
       
  1841 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Wybierz orientacje stacji
       
  1842 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Wybierz ilość peronów na stacji
       
  1843 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Wybierz długość stacji
       
  1844 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku
       
  1845 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Orientacja stacji załadunku ciężarówek
       
  1846 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centruj główny widok na stacji
       
  1847 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Pokaż ocenę stacji
       
  1848 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Zmień nazwę stacji
       
  1849 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych towarów
       
  1850 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby wycentrować główny widok na stacji
       
  1851 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Wybierz wielkość/typ lotniska
       
  1852 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
       
  1853 STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
       
  1854 STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Stacja kolejowa
       
  1855 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangar
       
  1856 STR_3060_AIRPORT                                                :Lotnisko
       
  1857 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Stacja załadunku ciężarówek
       
  1858 STR_3062_BUS_STATION                                            :Przystanek
       
  1859 STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Port
       
  1860 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Podświetl zasięg projektowanej stacji
       
  1861 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Nie podświetlaj zasięgu projektowanej stacji
       
  1862 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Podświetlaj zasięg
       
  1863 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Port
       
  1864 STR_3069_BUOY                                                   :Boja
       
  1865 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boja na drodze
       
  1866 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stacja zbyt rozległa
       
  1867 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...niejednorodne  są niedostępne
       
  1868 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Przytrzymaj CTRL aby zaznaczyć więcej niż jedną opcję
       
  1869 
       
  1870 STR_UNDEFINED                                                   :(nieokreślony tekst)
       
  1871 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Typowa stacja
       
  1872 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Pkt. kontrolne
       
  1873 
       
  1874 ##id 0x3800
       
  1875 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientacja stoczni
       
  1876 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...musi być wybudowane na wodzie
       
  1877 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni...
       
  1878 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}wybierz orientację stoczni
       
  1879 STR_3804_WATER                                                  :Woda
       
  1880 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Wybrzeże lub brzeg rzeki
       
  1881 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Stocznia
       
  1882 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Nie można wybudować na wodzie
       
  1883 
       
  1884 ##id 0x4000
       
  1885 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Zapisz grę
       
  1886 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Wczytaj grę
       
  1887 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Zapisz
       
  1888 STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Usuń
       
  1889 STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
       
  1890 STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} MB wolnego miejsca
       
  1891 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nie można odczytać napędu
       
  1892 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Nie można zapisać gry
       
  1893 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nie można usunąć pliku
       
  1894 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nie można wczytać gry
       
  1895 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Lista napędów, katalogów i zapisanych gier
       
  1896 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry
       
  1897 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Skasuj zaznaczoną zapisaną grę
       
  1898 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Zapisz bieżącą grę używając wybranej nazwy
       
  1899 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Wybierz nowy typ gry
       
  1900 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Wybierz scenariusz (zielony), ustawioną grę (niebieski), lub losową nową grę
       
  1901 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Tworzenie losowej nowej gry
       
  1902 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Wczytaj mapę wysokości
       
  1903 
       
  1904 ##id 0x4800
       
  1905 STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} na drodze
       
  1906 STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
       
  1907 STR_4802_COAL_MINE                                              :{G=f}Kopalnia Węgla
       
  1908 STR_4802_COAL_MINE.d                                            :{G=f}kopalni węgla
       
  1909 STR_4803_POWER_STATION                                          :{G=f}Elektrownia
       
  1910 STR_4803_POWER_STATION.d                                        :{G=f}elektrowni
       
  1911 STR_4804_SAWMILL                                                :{G=m}Tartak
       
  1912 STR_4804_SAWMILL.d                                              :{G=m}tartaku
       
  1913 STR_4805_FOREST                                                 :{G=m}Las
       
  1914 STR_4805_FOREST.d                                               :{G=m}lasu
       
  1915 STR_4806_OIL_REFINERY                                           :{G=f}Rafineria
       
  1916 STR_4806_OIL_REFINERY.d                                         :{G=f}rafinerii
       
  1917 STR_4807_OIL_RIG                                                :{G=f}Platforma Wiertnicza
       
  1918 STR_4807_OIL_RIG.d                                              :{G=f}platformy wiertniczej
       
  1919 STR_4808_FACTORY                                                :{G=f}Fabryka
       
  1920 STR_4808_FACTORY.d                                              :{G=f}fabryki
       
  1921 STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :{G=f}Drukarnia
       
  1922 STR_4809_PRINTING_WORKS.d                                       :{G=f}drukarni
       
  1923 STR_480A_STEEL_MILL                                             :{G=f}Huta
       
  1924 STR_480A_STEEL_MILL.d                                           :{G=f}huty
       
  1925 STR_480B_FARM                                                   :{G=f}Farma
       
  1926 STR_480B_FARM.d                                                 :{G=f}farmy
       
  1927 STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :{G=f}Kopalnia Rudy Miedzi
       
  1928 STR_480C_COPPER_ORE_MINE.d                                      :{G=f}kopalni rudy miedzi
       
  1929 STR_480D_OIL_WELLS                                              :{G=m}Pole Naftowe
       
  1930 STR_480D_OIL_WELLS.d                                            :{G=m}pola naftowego
       
  1931 STR_480E_BANK                                                   :{G=m}Bank
       
  1932 STR_480E_BANK.d                                                 :{G=m}banku
       
  1933 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{G=f}Przetwórnia Żywności
       
  1934 STR_4810_PAPER_MILL                                             :{G=m}Zakład Papierniczy
       
  1935 STR_4810_PAPER_MILL.d                                           :{G=m}zakładu papierniczego
       
  1936 STR_4811_GOLD_MINE                                              :{G=f}Kopalnia Złota
       
  1937 STR_4811_GOLD_MINE.d                                            :{G=f}kopalni złota
       
  1938 STR_4812_BANK                                                   :{G=m}Bank
       
  1939 STR_4812_BANK.d                                                 :{G=m}banku
       
  1940 STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :{G=f}Kopalnia Diamentów
       
  1941 STR_4813_DIAMOND_MINE.d                                         :{G=f}kopalni diamentów
       
  1942 STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :{G=f}Kopalnia Rudy Żelaza
       
  1943 STR_4814_IRON_ORE_MINE.d                                        :{G=f}kopalni rudy żelaza
       
  1944 STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :{G=f}Plantacja Owoców
       
  1945 STR_4815_FRUIT_PLANTATION.d                                     :{G=f}plantacji owoców
       
  1946 STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :{G=f}Plantacja Kauczuku
       
  1947 STR_4816_RUBBER_PLANTATION.d                                    :{G=f}plantacji kauczuku
       
  1948 STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :{G=n}Ujęcie Wody
       
  1949 STR_4817_WATER_SUPPLY.d                                         :{G=n}ujęcia wody
       
  1950 STR_4818_WATER_TOWER                                            :{G=f}Wieża Ciśnień
       
  1951 STR_4818_WATER_TOWER.d                                          :{G=f}wieży ciśnień
       
  1952 STR_4819_FACTORY                                                :{G=f}Fabryka
       
  1953 STR_4819_FACTORY.d                                              :{G=f}fabryki
       
  1954 STR_481A_FARM                                                   :{G=f}Farma
       
  1955 STR_481A_FARM.d                                                 :{G=f}farmy
       
  1956 STR_481B_LUMBER_MILL                                            :{G=m}Tartak
       
  1957 STR_481B_LUMBER_MILL.d                                          :{G=m}tartaku
       
  1958 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{G=m}Las Waty Cukrowej
       
  1959 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.d                                  :{G=m}lasu waty cukrowej
       
  1960 STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :{G=m}Zakład Cukierniczy
       
  1961 STR_481D_CANDY_FACTORY.d                                        :{G=m}zakładu cukierniczego
       
  1962 STR_481E_BATTERY_FARM                                           :{G=f}Farma Baterii
       
  1963 STR_481E_BATTERY_FARM.d                                         :{G=f}farmy baterii
       
  1964 STR_481F_COLA_WELLS                                             :{G=f}Studnia Coli
       
  1965 STR_481F_COLA_WELLS.d                                           :{G=f}studni coli
       
  1966 STR_4820_TOY_SHOP                                               :{G=m}Sklep z Zabawkami
       
  1967 STR_4820_TOY_SHOP.d                                             :{G=m}sklepu z zabawkami
       
  1968 STR_4821_TOY_FACTORY                                            :{G=f}Fabryka Zabawek
       
  1969 STR_4821_TOY_FACTORY.d                                          :{G=f}fabryki zabawek
       
  1970 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{G=f}Fontanny Plastiku
       
  1971 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.d                                    :{G=f}fontann plastiku
       
  1972 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{G=f}Fabryka Napojów Gazowanych
       
  1973 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.d                                  :{G=f}fabryki napojów gazowanych
       
  1974 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :{G=m}Generator Bąbelków
       
  1975 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.d                                     :{G=m}generatora bąbelków
       
  1976 STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :{G=f}Odkrywka Toffi
       
  1977 STR_4825_TOFFEE_QUARRY.d                                        :{G=f}odkrywkę toffi
       
  1978 STR_4826_SUGAR_MINE                                             :{G=f}Kopalnia Cukru
       
  1979 STR_4826_SUGAR_MINE.d                                           :{G=f}kopalni cukru
       
  1980 
       
  1981 ############ range for requires	starts
       
  1982 STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}
       
  1983 STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
       
  1984 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
       
  1985 ############ range for requires	ends
       
  1986 
       
  1987 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiącu:
       
  1988 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano)
       
  1989 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centruj główny widok na przedsiębiorstwie
       
  1990 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczęto budowę nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}!
       
  1991 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} został{G "" a o} posadzon{G y a e} blisko {TOWN}!
       
  1992 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY}
       
  1993 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tego przedsiębiorstwa...
       
  1994 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...las może być posadzony tylko powyżej linii śniegu
       
  1995 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ogłasza bliskie zamkniecie!
       
  1996 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrzeniem {INDUSTRY} powodują ogłoszenie zamknięcia!
       
  1997 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Niedobór drzew powoduje ogłoszenie zamknięcia {INDUSTRY}!
       
  1998 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zwiększa produkcję!
       
  1999 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Odkryto nowy pokład węgla w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji!
       
  2000 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Odkryte nowe rezerwy ropy w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji!
       
  2001 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Polepszone metody rolne w {INDUSTRY} spowodują podwojenie produkcji!
       
  2002 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}produkcja w {INDUSTRY} maleje o 50%
       
  2003 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektów w {INDUSTRY}!{}Produkcja maleje o 50%
       
  2004 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...może być usytuowane tylko blisko krawędzi mapy
       
  2005 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} wzrasta o {COMMA}%!
       
  2006 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} maleje o {COMMA}%!
       
  2007 
       
  2008 ##id 0x5000
       
  2009 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Pociąg w tunelu
       
  2010 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Samochód w tunelu
       
  2011 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Inny tunel na drodze
       
  2012 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Nie można wydrążyć drugiego końca tunelu
       
  2013 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyć tunel
       
  2014 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyć most
       
  2015 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu
       
  2016 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Wymagany równy ląd lub woda pod mostem
       
  2017 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii
       
  2018 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejście tunelu
       
  2019 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
       
  2020 STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Podwieszany, Stalowy
       
  2021 STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Dźwigarowy, Stalowy
       
  2022 STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Wspornikowy, Stalowy
       
  2023 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Podwieszany, Betonowy
       
  2024 STR_5012_WOODEN                                                 :Drewniany
       
  2025 STR_5013_CONCRETE                                               :Betonowy
       
  2026 STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Cylindryczny, Stalowy
       
  2027 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Cylindryczny, Krzemowy
       
  2028 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Nie można tutaj wybudować mostu...
       
  2029 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tunelu...
       
  2030 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Tunel kolejowy
       
  2031 STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Tunel samochodowy
       
  2032 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Stalowy most kolejowy podwieszany
       
  2033 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Stalowy dźwigarowy most kolejowy
       
  2034 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Stalowy wspornikowy most kolejowy
       
  2035 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy
       
  2036 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Drewniany most kolejowy
       
  2037 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Betonowy most kolejowy
       
  2038 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Stalowy most drogowy podwieszany
       
  2039 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Stalowy dźwigarowy most drogowy
       
  2040 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Stalowy wspornikowy most drogowy
       
  2041 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy
       
  2042 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Drewniany most drogowy
       
  2043 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Betonowy most drogowy
       
  2044 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Cylindryczny most kolejowy
       
  2045 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Cylindryczny most drogowy
       
  2046 
       
  2047 ##id 0x5800
       
  2048 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Obiekt na drodze
       
  2049 STR_5801_TRANSMITTER                                            :Nadajnik
       
  2050 STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Latarnia
       
  2051 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Siedziba firmy
       
  2052 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...siedziba firmy na drodze
       
  2053 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Teren w posiadaniu firmy
       
  2054 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Nie możesz nabyć tego terenu...
       
  2055 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...to już jest Twoje!
       
  2056 
       
  2057 
       
  2058 ############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
       
  2059 ############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
       
  2060 ##id 0x6000
       
  2061 STR_SV_EMPTY                                                    :
       
  2062 STR_SV_UNNAMED                                                  :Bez nazwy
       
  2063 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Pociąg {COMMA}
       
  2064 STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Samochód {COMMA}
       
  2065 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Statek {COMMA}
       
  2066 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Samolot {COMMA}
       
  2067 
       
  2068 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
       
  2069 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Północ
       
  2070 STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Południe
       
  2071 STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Wschód
       
  2072 STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Zachód
       
  2073 STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Główny
       
  2074 STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Transfer
       
  2075 STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Przedmieście
       
  2076 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Dolina
       
  2077 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Wzgórza
       
  2078 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Las
       
  2079 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Jezioro
       
  2080 STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Wymiana
       
  2081 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :Lotnisko {STRING}
       
  2082 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Pole naftowe
       
  2083 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Kopalnia
       
  2084 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Port
       
  2085 STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} Boja 1
       
  2086 STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} Boja 2
       
  2087 STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} Boja 3
       
  2088 STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} Boja 4
       
  2089 STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} Boja 5
       
  2090 STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} Boja 6
       
  2091 STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} Boja 7
       
  2092 STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} Boja 8
       
  2093 STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Boja 9
       
  2094 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Pawilon
       
  2095 STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Bocznica
       
  2096 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Rozjazd
       
  2097 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :{STRING} Górny
       
  2098 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{STRING} Dolny
       
  2099 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Lądowisko
       
  2100 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Las
       
  2101 
       
  2102 ############ end of	savegame specific region!
       
  2103 
       
  2104 ##id 0x6800
       
  2105 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Poziom Trudności
       
  2106 STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Zapisz
       
  2107 
       
  2108 ############ range for difficulty levels starts
       
  2109 STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Łatwy
       
  2110 STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Średni
       
  2111 STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Trudny
       
  2112 STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Własny
       
  2113 ############ range for difficulty levels ends
       
  2114 
       
  2115 ############ range for difficulty settings starts
       
  2116 STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Maksymalna ilość przeciwników: {ORANGE}{COMMA}
       
  2117 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Przeciwnik zaczyna grę: {ORANGE}{STRING}
       
  2118 STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Ilość miast: {ORANGE}{STRING}
       
  2119 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Ilość przedsiębiorstw: {ORANGE}{STRING}
       
  2120 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Maksymalna początkowa pożyczka: {ORANGE}{CURRENCY}
       
  2121 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Początkowe oprocentowanie pożyczki: {ORANGE}{COMMA}%
       
  2122 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Koszt utrzymania pojazdów: {ORANGE}{STRING}
       
  2123 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Szybkość budowania przez przeciwników: {ORANGE}{STRING}
       
  2124 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Poziom inteligencji przeciwników: {ORANGE}{STRING}
       
  2125 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdów: {ORANGE}{STRING}
       
  2126 STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Współczynnik subsydiów: {ORANGE}{STRING}
       
  2127 STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING}
       
  2128 STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING}
       
  2129 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Ilość mórz/jezior: {ORANGE}{STRING}
       
  2130 STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING}
       
  2131 STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Zawracanie pociągów: {ORANGE}{STRING}
       
  2132 STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING}
       
  2133 STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Nastawienie władz do zmian okolicznych terenów: {ORANGE}{STRING}
       
  2134 ############ range for difficulty settings ends
       
  2135 
       
  2136 STR_26816_NONE                                                  :Brak
       
  2137 STR_6816_LOW                                                    :Mało
       
  2138 STR_6817_NORMAL                                                 :Średnio
       
  2139 STR_6818_HIGH                                                   :Dużo
       
  2140 STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
       
  2141 STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
       
  2142 STR_681B_VERY_SLOW                                              :Bardzo wolno
       
  2143 STR_681C_SLOW                                                   :Wolno
       
  2144 STR_681D_MEDIUM                                                 :Średnio
       
  2145 STR_681E_FAST                                                   :Szybko
       
  2146 STR_681F_VERY_FAST                                              :Bardzo szybko
       
  2147 STR_VERY_LOW                                                    :Bardzo niski
       
  2148 STR_6820_LOW                                                    :Niski
       
  2149 STR_6821_MEDIUM                                                 :Średni
       
  2150 STR_6822_HIGH                                                   :Wysoki
       
  2151 STR_6823_NONE                                                   :Brak
       
  2152 STR_6824_REDUCED                                                :Zredukowane
       
  2153 STR_6825_NORMAL                                                 :Normalne
       
  2154 STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
       
  2155 STR_6827_X2                                                     :x2
       
  2156 STR_6828_X3                                                     :x3
       
  2157 STR_6829_X4                                                     :x4
       
  2158 STR_682A_VERY_FLAT                                              :Bardzo płaski
       
  2159 STR_682B_FLAT                                                   :Płaski
       
  2160 STR_682C_HILLY                                                  :Pagórkowaty
       
  2161 STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Górski
       
  2162 STR_682E_STEADY                                                 :Stabilna
       
  2163 STR_682F_FLUCTUATING                                            :Zmienna
       
  2164 STR_6830_IMMEDIATE                                              :Natychmiast
       
  2165 STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 miesiące po graczu
       
  2166 STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 miesięcy po graczu
       
  2167 STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 miesięcy po graczu
       
  2168 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Na końcu trasy i na stacjach
       
  2169 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Tylko na końcu trasy
       
  2170 STR_6836_OFF                                                    :Wyłączone
       
  2171 STR_6837_ON                                                     :Włączone
       
  2172 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Pokaż Najlepsze Wyniki
       
  2173 STR_6839_PERMISSIVE                                             :Przyjazne
       
  2174 STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerancyjne
       
  2175 STR_683B_HOSTILE                                                :Wrogie
       
  2176 
       
  2177 ##id 0x7000
       
  2178 STR_7000                                                        :
       
  2179 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
       
  2180 STR_7002_PLAYER                                                 :(Gracz {COMMA})
       
  2181 STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nowa Twarz
       
  2182 STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Schemat Koloru
       
  2183 STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Schemat koloru:
       
  2184 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nowy schemat koloru
       
  2185 STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Nazwa Firmy
       
  2186 STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Prezes
       
  2187 STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Nazwa firmy
       
  2188 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Nazwisko prezesa
       
  2189 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Nie można zmienić nazwy firmy...
       
  2190 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Nie można zmienić nazwiska prezesa...
       
  2191 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Finanse {BLACK}{PLAYERNAME}
       
  2192 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Wydatki/Przychody
       
  2193 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
       
  2194 STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Konstrukcje
       
  2195 STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nowe pojazdy
       
  2196 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Utrzymanie pociągów
       
  2197 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Utrzymanie samochodów
       
  2198 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Utrzymanie samolotów
       
  2199 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Utrzymanie statków
       
  2200 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Utrzymywanie własności
       
  2201 STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Przychód z pociągów
       
  2202 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Przychód z samochodów
       
  2203 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Przychód z samolotów
       
  2204 STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Przychód ze statków
       
  2205 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Odsetki od pożyczki
       
  2206 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Inne
       
  2207 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
       
  2208 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
       
  2209 STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Łącznie:
       
  2210 STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
       
  2211 STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Wykres przychodów
       
  2212 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
       
  2213 STR_7024                                                        :{COMMA}
       
  2214 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Wykres obrotów
       
  2215 STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Bilans bankowy
       
  2216 STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Pożyczka
       
  2217 STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Maks. pożyczka:  {BLACK}{CURRENCY64}
       
  2218 STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
       
  2219 STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Pożyczka {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
       
  2220 STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
       
  2221 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...maksymalna dozwolona pożyczka wynosi {CURRENCY}
       
  2222 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Nie można pożyczyć więcej pieniędzy...
       
  2223 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...pożyczka już jest spłacona
       
  2224 STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane
       
  2225 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Nie można zwrócić pożyczki...
       
  2226 STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Nie możesz wydać pieniędzy, które są pożyczone z banku...
       
  2227 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa
       
  2228 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Zmień kolor pojazdów firmy
       
  2229 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Zmień imię prezesa
       
  2230 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Zmień nazwę firmy
       
  2231 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Kliknij na nowym schemacie kolorów
       
  2232 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Zwiększ wielkość pożyczki
       
  2233 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Zwróć cześć pożyczki
       
  2234 STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Prezes)
       
  2235 STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUM}
       
  2236 STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Pojazdy:
       
  2237 STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} pociąg{P "" i ów}
       
  2238 STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} pojazd{P "" y ów}
       
  2239 STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} samolot{P "" y ów}
       
  2240 STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} stat{P ek ki ków}
       
  2241 STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Brak
       
  2242 STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Wybór twarzy
       
  2243 STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Mężczyzna
       
  2244 STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Kobieta
       
  2245 STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nowa Twarz
       
  2246 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Anuluj wybór nowej twarzy
       
  2247 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Zatwierdź wybór nowej twarzy
       
  2248 STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Wybierz męską twarz
       
  2249 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Wybierz kobieca twarz
       
  2250 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Stwórz nową losową twarz
       
  2251 STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Legenda
       
  2252 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Pokaż legendę na wykresie
       
  2253 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Legenda do wykresów firm
       
  2254 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Kliknij tutaj aby wł./wył. wyświetlanie danych firmy na wykresie
       
  2255 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Dostarczonych jednostek ładunku
       
  2256 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Ocena działalności firmy (max. ocena=1000)
       
  2257 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Wartości firm
       
  2258 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Tabela Ligi Firm
       
  2259 STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
       
  2260 STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}  '{STRING}'
       
  2261 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy!
       
  2262 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} będzie odsprzedane lub ogłoszone upadłym jeżeli zysk firmy nie wzrośnie!
       
  2263 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezes)
       
  2264 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Połączenie firm transportowych!
       
  2265 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} został sprzedany {COMPANY} za {CURRENCY}!
       
  2266 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Szukamy firmy transportowej która przejęłaby naszą firmę{}{}Czy chcesz kupić {COMPANY} za {CURRENCY}?
       
  2267 STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut!
       
  2268 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostaje zamknięty przez wierzycieli i wszystkie udziały zostają sprzedane!
       
  2269 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma rozpoczęła działalność!
       
  2270 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} rozpoczyna budowę niedaleko {TOWN}!
       
  2271 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Nie można kupić firmy...
       
  2272 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Stawki za Ładunek
       
  2273 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie
       
  2274 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) towaru na odległość 20 pól
       
  2275 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył.
       
  2276 STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
       
  2277 STR_7066_ENGINEER                                               :Inżynier
       
  2278 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Administrator Ruchu
       
  2279 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Koordynator Transportu
       
  2280 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Nadzorca Dróg
       
  2281 STR_706A_DIRECTOR                                               :Dyrektor
       
  2282 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Dyrektor Wykonawczy
       
  2283 STR_706C_CHAIRMAN                                               :Przewodniczący
       
  2284 STR_706D_PRESIDENT                                              :Prezes
       
  2285 STR_706E_TYCOON                                                 :Magnat
       
  2286 STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Budowa Siedziby
       
  2287 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Buduj siedzibę główną / zobacz siedzibę główną
       
  2288 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Zbuduj siedzibę główna w innym miejscu za cenę 1% wartości firmy
       
  2289 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Nie można zbudować siedziby firmy...
       
  2290 STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Zobacz SG
       
  2291 STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Przenieś SG
       
  2292 STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Hasło
       
  2293 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ochrona hasłem Twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przyłączeniu się
       
  2294 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Ustaw hasło firmy
       
  2295 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Światowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiają się najgorszego z powodu kryzysu!
       
  2296 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Polepszenie się transakcji handlowych daje pewność przedsiębiorstwom dzięki umacniającej się ekonomii!
       
  2297 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Przełącz duży/mały rozmiar okna
       
  2298 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Wartość firmy: {WHITE}{CURRENCY64}
       
  2299 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Kup 25% udziałów w firmie
       
  2300 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów w firmie
       
  2301 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Kup 25% udziałów w tej firmie
       
  2302 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów tej firmy
       
  2303 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Nie można kupić 25% udziałów w tej firmie...
       
  2304 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}nie można sprzedać 25% udziałów tej firmy...
       
  2305 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY})
       
  2306 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}{}   {COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY})
       
  2307 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostało przejęte przez {COMPANY}!
       
  2308 STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Ta firma jeszcze nie sprzedaje akcji...
       
  2309 
       
  2310 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standardowy wygląd
       
  2311 STR_LIVERY_STEAM                                                :Parowóz
       
  2312 STR_LIVERY_DIESEL                                               :Lokomotywa spalinowa
       
  2313 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Lokomotywa elektryczna
       
  2314 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Lokomotywa jednoszynowa
       
  2315 STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Lokomotywa MagLev
       
  2316 STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
       
  2317 STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
       
  2318 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Wagon pasażerski (parowóz)
       
  2319 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Wagon pasażerski (spalinowy)
       
  2320 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Wagon pasażerski (elektryczny)
       
  2321 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Wagon towarowy
       
  2322 STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobus
       
  2323 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Ciężarówka
       
  2324 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Prom pasażerski
       
  2325 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Statek towarowy
       
  2326 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
       
  2327 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Mały samolot
       
  2328 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Duży samolot
       
  2329 
       
  2330 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Pokaż ogólne schematy koloru
       
  2331 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Pokaż schematy koloru pociągów
       
  2332 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Pokaż schematy koloru samochodów
       
  2333 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Pokaż schematy koloru statków
       
  2334 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Pokaż schematy koloru samolotów
       
  2335 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Wybierz pierwszy kolor dla wybranego schematu
       
  2336 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Wybierz drugi kolor dla wybranego schematu
       
  2337 STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Wybierz schemat kolorów do zmiany, albo wiele schematów z CTRL+klik. Kliknij na okienku aby wł./wył. używanie schematu.
       
  2338 
       
  2339 ##id 0x8000
       
  2340 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Parowóz)
       
  2341 STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
       
  2342 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
       
  2343 STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
       
  2344 STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
       
  2345 STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut Diesel
       
  2346 STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut Diesel
       
  2347 STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (Parowóz)
       
  2348 STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (Parowóz)
       
  2349 STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (Parowóz)
       
  2350 STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (Parowóz)
       
  2351 STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (Diesel)
       
  2352 STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (Diesel)
       
  2353 STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (Diesel)
       
  2354 STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (Diesel)
       
  2355 STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (Diesel)
       
  2356 STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (Diesel)
       
  2357 STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (Diesel)
       
  2358 STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Centennial (Diesel)
       
  2359 STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Kelling 3100 (Diesel)
       
  2360 STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (Diesel)
       
  2361 STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (Diesel)
       
  2362 STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (Diesel)
       
  2363 STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (Elektrowóz)
       
  2364 STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Elektrowóz)
       
  2365 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Elektrowóz)
       
  2366 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Elektrowóz)
       
  2367 STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Wagon pasażerski
       
  2368 STR_801C_MAIL_VAN                                               :Wagon pocztowy
       
  2369 STR_801D_COAL_CAR                                               :Wagon na węgiel
       
  2370 STR_801E_OIL_TANKER                                             :Cysterna
       
  2371 STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Wagon na żywiec
       
  2372 STR_8020_GOODS_VAN                                              :Wagon towarowy
       
  2373 STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Wagon na ziarno
       
  2374 STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Wagon na drewno
       
  2375 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Wagon na rudę żelaza
       
  2376 STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Wagon na stal
       
  2377 STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Wagon opancerzony
       
  2378 STR_8026_FOOD_VAN                                               :Wagon na żywność
       
  2379 STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Wagon na papier
       
  2380 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Wagon na rude miedzi
       
  2381 STR_8029_WATER_TANKER                                           :Cysterna na wodę
       
  2382 STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Wagon na owoce
       
  2383 STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Wagon na kauczuk
       
  2384 STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Wagon na cukier
       
  2385 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Wagon na watę cukrową
       
  2386 STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Wagon na Toffi
       
  2387 STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Wagon na bąbelki
       
  2388 STR_8030_COLA_TANKER                                            :Cysterna na cole
       
  2389 STR_8031_CANDY_VAN                                              :Wagon na cukierki
       
  2390 STR_8032_TOY_VAN                                                :Wagon na zabawki
       
  2391 STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Wagon na baterie
       
  2392 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Wagon na napoje gazowane
       
  2393 STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Wagon na plastik
       
  2394 STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Elektrowóz)
       
  2395 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Elektrowóz)
       
  2396 STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
       
  2397 STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Wagon pasażerski
       
  2398 STR_803A_MAIL_VAN                                               :Wagon pocztowy
       
  2399 STR_803B_COAL_CAR                                               :Wagon na węgiel
       
  2400 STR_803C_OIL_TANKER                                             :Cysterna
       
  2401 STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Wagon na żywiec
       
  2402 STR_803E_GOODS_VAN                                              :Wagon towarowy
       
  2403 STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Wagon na ziarno
       
  2404 STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Wagon na drewno
       
  2405 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Wagon na rudę żelaza
       
  2406 STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Wagon na stal
       
  2407 STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Wagon opancerzony
       
  2408 STR_8044_FOOD_VAN                                               :Wagon na żywność
       
  2409 STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Wagon na papier
       
  2410 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Wagon na rude miedzi
       
  2411 STR_8047_WATER_TANKER                                           :Cysterna na wodę
       
  2412 STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Wagon na owoce
       
  2413 STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Wagon na kauczuk
       
  2414 STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Wagon na cukier
       
  2415 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Wagon na watę cukrową
       
  2416 STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Wagon na Toffi
       
  2417 STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Wagon na bąbelki
       
  2418 STR_804E_COLA_TANKER                                            :Cysterna na Cole
       
  2419 STR_804F_CANDY_VAN                                              :Wagon na cukierki
       
  2420 STR_8050_TOY_VAN                                                :Wagon na zabawki
       
  2421 STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Wagon na baterie
       
  2422 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Wagon na napoje gazowane
       
  2423 STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Wagon na plastik
       
  2424 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (Elektrowóz)
       
  2425 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (Elektrowóz)
       
  2426 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (Elektrowóz)
       
  2427 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (Elektrowóz)
       
  2428 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
       
  2429 STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Wagon pasażerski
       
  2430 STR_805A_MAIL_VAN                                               :Wagon pocztowy
       
  2431 STR_805B_COAL_CAR                                               :Wagon na węgiel
       
  2432 STR_805C_OIL_TANKER                                             :Cysterna
       
  2433 STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Wagon na żywiec
       
  2434 STR_805E_GOODS_VAN                                              :Wagon towarowy
       
  2435 STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Wagon na ziarno
       
  2436 STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Wagon na drewno
       
  2437 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Wagon na rudę żelaza
       
  2438 STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Wagon na stal
       
  2439 STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Wagon opancerzony
       
  2440 STR_8064_FOOD_VAN                                               :Wagon na żywność
       
  2441 STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Wagon na papier
       
  2442 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Wagon na rude miedzi
       
  2443 STR_8067_WATER_TANKER                                           :Cysterna na wodę
       
  2444 STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Wagon na owoce
       
  2445 STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Wagon na kauczuk
       
  2446 STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Wagon na cukier
       
  2447 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Wagon na watę cukrową
       
  2448 STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Wagon na Toffi
       
  2449 STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Wagon na bąbelki
       
  2450 STR_806E_COLA_TANKER                                            :Cysterna na Cole
       
  2451 STR_806F_CANDY_VAN                                              :Wagon na cukierki
       
  2452 STR_8070_TOY_VAN                                                :Wagon na zabawki
       
  2453 STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Wagon na baterie
       
  2454 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Wagon na napoje gazowane
       
  2455 STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Wagon na plastik
       
  2456 STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :Autobus MPS Regal
       
  2457 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Autobus Hereford Leopard
       
  2458 STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Autobus Foster
       
  2459 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Foster MkII Superbus
       
  2460 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Autobus Ploddyphut MkI
       
  2461 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Autobus Ploddyphut MkII
       
  2462 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Autobus Ploddyphut MkIII
       
  2463 STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Ciężarówka na węgiel Balogh
       
  2464 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Ciężarówka na węgiel Uhl
       
  2465 STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :Ciężarówka na węgiel DW
       
  2466 STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :Ciężarówka pocztowa MPS
       
  2467 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Ciężarówka pocztowa Reynard
       
  2468 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Ciężarówka pocztowa Perry
       
  2469 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :Ciężarówka pocztowa na MightyMover
       
  2470 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Ciężarówka pocztowa Powernaught
       
  2471 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Ciężarówka pocztowa Wizzowow
       
  2472 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Cysterna Witcombe
       
  2473 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Cysterna Foster
       
  2474 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Cysterna Perry
       
  2475 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Ciężarówka na żywiec Talbott
       
  2476 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Ciężarówka na żywiec Uhl
       
  2477 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Ciężarówka na żywiec Foster
       
  2478 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Ciężarówka towarowy Balogh
       
  2479 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Ciężarówka towarowa Craighead
       
  2480 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Ciężarówka towarowa Goss
       
  2481 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Ciężarówka na ziarno Hereford
       
  2482 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Ciężarówka na ziarno Thomas
       
  2483 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Ciężarówka na ziarno Goss
       
  2484 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Ciężarówka na drewno Witcombe
       
  2485 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Ciężarówka na drewno Foster
       
  2486 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Ciężarówka na drewno Moreland
       
  2487 STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :Ciężarówka na rudę żelaza MPS
       
  2488 STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Ciężarówka na rudę żelaza Uhl
       
  2489 STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Ciężarówka na rudę żelaza Chippy
       
  2490 STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Ciężarówka na stal Balogh
       
  2491 STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Ciężarówka na stal Uhl
       
  2492 STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Ciężarówka na stal Kelling
       
  2493 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Ciężarówka opancerzona Balogh
       
  2494 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Ciężarówka opancerzona Uhl
       
  2495 STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Ciężarówka opancerzona Foster
       
  2496 STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Ciężarówka na żywność Foster
       
  2497 STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Ciężarówka na żywność Perry
       
  2498 STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Ciężarówka na żywność Chippy
       
  2499 STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Ciężarówka na papier Uhl
       
  2500 STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Ciężarówka na papier Balogh
       
  2501 STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :Ciężarówka na papier MPS
       
  2502 STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Ciężarówka na rudę miedzi MPS
       
  2503 STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Ciężarówka na rudę miedzi Uhl
       
  2504 STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Ciężarówka na rudę miedzi Goss
       
  2505 STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Cysterna na wodę Uhl
       
  2506 STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Cysterna na wodę Balogh
       
  2507 STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :Cysterna na wodę MPS
       
  2508 STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Ciężarówka na owoce Balogh
       
  2509 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Ciężarówka na owoce Uhl
       
  2510 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Ciężarówka na owoce Kelling
       
  2511 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Ciężarówka na kauczuk Balogh
       
  2512 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Ciężarówka na kauczuk Uhl
       
  2513 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :Ciężarówka na kauczuk RMT
       
  2514 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :Ciężarówka na cukier MightyMover
       
  2515 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Ciężarówka na cukier Powernaught
       
  2516 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Ciężarówka do cukier Wizzowow
       
  2517 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :Cysterna na Colę MightyMover
       
  2518 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Cysterna na Colę Powernaught
       
  2519 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Cysterna na Colę Wizzowow
       
  2520 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :Ciężarówka na watę cukrową MightyMover
       
  2521 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Ciężarówka na watę cukrową Powernaught
       
  2522 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Ciężarówka na watę cukrową Wizzowow
       
  2523 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :Ciężarówka na Toffi MightyMover
       
  2524 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Ciężarówka na Toffi Powernaught
       
  2525 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Ciężarówka na Toffi Wizzowow
       
  2526 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :Ciężarówka na zabawki MightyMover
       
  2527 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Ciężarówka na zabawki Powernaught
       
  2528 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Ciężarówka na zabawki Wizzowow
       
  2529 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :Ciężarówka na cukierki MightyMover
       
  2530 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Ciężarówka na cukierki Powernaught
       
  2531 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Ciężarówka na cukierki Wizzowow
       
  2532 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :Ciężarówka na baterie MightyMover
       
  2533 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Ciężarówka na baterie Powernaught
       
  2534 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Ciężarówka na baterie Wizzowow
       
  2535 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :Cysterna na napoje gazowane MightyMover
       
  2536 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Cysterna na napoje gazowane Powernaught
       
  2537 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Cysterna na napoje gazowane Wizzowow
       
  2538 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :Ciężarówka na plastik MightyMover
       
  2539 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Ciężarówka na plastik Powernaught
       
  2540 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Ciężarówka na plastik Wizzowow
       
  2541 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :Ciężarówka na bąbelki MightyMover
       
  2542 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Ciężarówka na bąbelki Powernaught
       
  2543 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Ciężarówka do bąbelki Wizzowow
       
  2544 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :Tankowiec MPS
       
  2545 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :Tankowiec CS-Inc.
       
  2546 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :Liniowiec MPS
       
  2547 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :Liniowiec FFP
       
  2548 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Wodolot Bakewell 300
       
  2549 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Liniowiec Chugger-Chug
       
  2550 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Liniowiec Shivershake
       
  2551 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Drobnicowiec Yate
       
  2552 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Drobnicowiec Bakewell
       
  2553 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Drobnicowiec MightyMover
       
  2554 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Drobnicowiec Powernaut
       
  2555 STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
       
  2556 STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
       
  2557 STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
       
  2558 STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
       
  2559 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
       
  2560 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
       
  2561 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
       
  2562 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
       
  2563 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
       
  2564 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
       
  2565 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
       
  2566 STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
       
  2567 STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
       
  2568 STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
       
  2569 STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
       
  2570 STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
       
  2571 STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
       
  2572 STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxy
       
  2573 STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Airtaxi A21
       
  2574 STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Airtaxi A31
       
  2575 STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Airtaxi A32
       
  2576 STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Airtaxi A33
       
  2577 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
       
  2578 STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
       
  2579 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AirTaxi A34-1000
       
  2580 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
       
  2581 STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
       
  2582 STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
       
  2583 STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
       
  2584 STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
       
  2585 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hyperdart 2
       
  2586 STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
       
  2587 STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
       
  2588 STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
       
  2589 STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Ploddyphut 500
       
  2590 STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
       
  2591 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
       
  2592 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Flashbang Wizzer
       
  2593 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Helikopter Tricario
       
  2594 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Helikopter Guru X2
       
  2595 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Helikopter Powernaut
       
  2596 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Wiadomość od producenta pojazdów
       
  2597 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Właśnie zaprojektowaliśmy now{G y ą e} {STRING.b} - czy jesteś zainteresowany w rocznej wyłączności na użycie tego pojazdu, żebyśmy mogli zobaczyć przed wypuszczeniem na rynek jak się sprawuje?
       
  2598 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :{G=f}lokomotywa
       
  2599 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE.b                                  :{G=f}lokomotywę
       
  2600 STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :{G=m}samochód
       
  2601 STR_8103_ROAD_VEHICLE.b                                         :{G=m}samochód
       
  2602 STR_8104_AIRCRAFT                                               :{G=m}samolot
       
  2603 STR_8104_AIRCRAFT.b                                             :{G=m}samolot
       
  2604 STR_8105_SHIP                                                   :{G=m}statek
       
  2605 STR_8105_SHIP.b                                                 :{G=m}statek
       
  2606 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :{G=f}lokomotywa jednoszynowa
       
  2607 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE.b                                  :{G=f}lokomotywę jednoszynową
       
  2608 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :{G=f}lokomotywa MagLev
       
  2609 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE.b                                    :{G=f}lokomotywę MagLev
       
  2610 
       
  2611 ##id 0x8800
       
  2612 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Zajezdnia w {TOWN}
       
  2613 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy pociąg przybył do {STATION}!
       
  2614 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Szczegóły)
       
  2615 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Pociąg na drodze
       
  2616 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
       
  2617 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
       
  2618 STR_8806_GO_TO                                                  :Idź do {STATION}
       
  2619 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Idź do {STATION} (Przewieź i weź towar)
       
  2620 STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Idź do {STATION} (Wyładunek)
       
  2621 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Idź do {STATION} (Przewieź i nie bierz towaru)
       
  2622 STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Idź do {STATION} (Załadunek)
       
  2623 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Idź do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek)
       
  2624 STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Idź bez zatrzymywania do {STATION}
       
  2625 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i weź towar)
       
  2626 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Wyładunek)
       
  2627 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i nie bierz towaru)
       
  2628 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Załadunek)
       
  2629 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek)
       
  2630 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Idź do zajezdni w {TOWN}
       
  2631 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Serwisuj w zajezdni w {TOWN}
       
  2632 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Idź bez zatrzymywania do zajezdni w {TOWN}
       
  2633 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Idź bez zatrzymywania do serwisu w zajezdni w {TOWN}
       
  2634 
       
  2635 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}
       
  2636 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
       
  2637 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}
       
  2638 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
       
  2639 
       
  2640 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Błędne polecenie)
       
  2641 
       
  2642 STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :nieznany cel
       
  2643 STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Pusty
       
  2644 STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
       
  2645 STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM})
       
  2646 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Pociąg {COMMA} czeka w zajezdni
       
  2647 STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nowe pojazdy
       
  2648 STR_8816                                                        :{BLACK}-
       
  2649 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Pociąg jest zbyt długi
       
  2650 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Pociąg może być modyfikowany tylko gdy jest zatrzymany w zajezdni
       
  2651 STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów}
       
  2652 
       
  2653 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nowe pociągi
       
  2654 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nowe lokomotywy elektryczne
       
  2655 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nowe pociągi jednoszynowe
       
  2656 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nowe pociągi MagLev
       
  2657 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Pociągi
       
  2658 
       
  2659 STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Buduj pojazd
       
  2660 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Klonuj pojazd
       
  2661 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń
       
  2662 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. Kliknij na przycisk a następnie na pojazd wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń
       
  2663 STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Klonuj pociąg
       
  2664 STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń
       
  2665 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociągu wraz z wszystkimi wagonami. Kliknij na przycisk a następnie na pociąg wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń
       
  2666 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Zmień nazwę
       
  2667 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Pomiń
       
  2668 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Usuń
       
  2669 STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Non-Stop
       
  2670 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Idź do
       
  2671 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Załadunek
       
  2672 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Wyładunek
       
  2673 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Przebuduj
       
  2674 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Wybierz do przewozu jakiego towaru przebudować pojazd w tym zadaniu. CTRL+klik usuwa polecenie przebudowy
       
  2675 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Przebuduj na {STRING})
       
  2676 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia)
       
  2677 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Koniec poleceń - -
       
  2678 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  2679 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Serwis
       
  2680 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nie można wybudować lokomotywy...
       
  2681 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2682 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2683 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
       
  2684 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Załadunek / Wyładunek
       
  2685 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Pociąg musi być zatrzymany w zajezdni
       
  2686 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nie można wysłać pociągu do zajezdni...
       
  2687 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Brak miejsca na polecenia
       
  2688 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Zbyt wiele poleceń
       
  2689 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Nie można wstawić polecenia...
       
  2690 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nie można usunąć tego polecenia...
       
  2691 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nie można zmodyfikować tego polecenia...
       
  2692 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nie można ruszyć pojazdem...
       
  2693 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Tylna lokomotywa zawsze porusza się razem z przednią
       
  2694 STR_8838_N_A                                                    :N/D{SKIP}
       
  2695 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Nie można sprzedać lokomotywy...
       
  2696 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Nie można znaleźć drogi do zajezdni.
       
  2697 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć pociagu...
       
  2698 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK}   Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2699 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2700 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Pociągi - klik na pojeździe aby uzyskać informacje
       
  2701 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Budowa nowych pociągów (wymaga zajezdni)
       
  2702 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Pociągi - klik na pociągu po info, przeciągnij pojazd/wagon aby dodać
       
  2703 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Buduj nowy pociąg
       
  2704 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Przeciągnij tutaj pociąg aby go sprzedać
       
  2705 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji zajezdni
       
  2706 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Lista wyboru pociągów - klik na pojeździe aby uzyskać informacje
       
  2707 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Zbuduj wybrany pojazd
       
  2708 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociągu
       
  2709 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Obecny stan pociągu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pociąg
       
  2710 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Pokaż polecenia dla pociągu
       
  2711 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji pociągu
       
  2712 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Wyślij pociąg do zajezdni
       
  2713 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Wymuszony start pociągu bez czekania na sygnał
       
  2714 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Odwróć kierunek jazdy pociągu
       
  2715 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
       
  2716 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniem
       
  2717 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniem
       
  2718 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych towarów
       
  2719 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
       
  2720 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Pokaż pojemność każdego wagonu
       
  2721 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku
       
  2722 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista poleceń - klik na poleceniu aby zaznaczyć. CTRL + klik przenosi do stacji
       
  2723 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Pomiń obecne polecenie i zacznij następne
       
  2724 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Usuń podświetlone polecenie
       
  2725 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Zrób z tego polecenia 'non-stop'
       
  2726 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem
       
  2727 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusiło pojazd do czekania na pełny załadunek
       
  2728 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusiło pojazd do wyładunku
       
  2729 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Pomiń to polecenie jesli serwis nie jest wymagany
       
  2730 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Dostępna nowa {STRING}!
       
  2731 STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2732 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {WEIGHT_S}{}Prędkość: {VELOCITY}  Moc: {POWER}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemność: {CARGO}
       
  2733 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Awaria
       
  2734 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
       
  2735 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2736 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. S.P.: {LTBLUE}{FORCE}
       
  2737 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY}  (w ostatnim roku: {CURRENCY})
       
  2738 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Niezawodność: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
       
  2739 STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Zatrzymany
       
  2740 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Nie można przepościć pociągu za sygnał, niebezpieczeństwo...
       
  2741 STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Wypadek!
       
  2742 
       
  2743 STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Nazwa pociągu
       
  2744 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Nie można zmienić nazwy pociągu...
       
  2745 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Nazwa pociągu
       
  2746 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} w kolizji
       
  2747 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu...
       
  2748 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociągu
       
  2749 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu pojazdu...
       
  2750 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd był zmuszony do pozostawienia towaru dla kolejnego pojazdu
       
  2751 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Przewieź
       
  2752 
       
  2753 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Hamowanie
       
  2754 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Hamowanie, {VELOCITY}
       
  2755 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Niezgodne typy szyn
       
  2756 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Brak zasilania
       
  2757 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Ta trasa nie jest zelektryfikowana, wiec pociąg nie wystartuje
       
  2758 
       
  2759 ##id 0x9000
       
  2760 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Samochód na drodze
       
  2761 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
       
  2762 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
       
  2763 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE} Zajezdnia samochodowa w {TOWN}
       
  2764 STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nowe pojazdy
       
  2765 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nowy Samochód
       
  2766 STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Zbuduj pojazd
       
  2767 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nie można zbudować samochodu...
       
  2768 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły)
       
  2769 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
       
  2770 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2771 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY}  (ostatni rok: {CURRENCY})
       
  2772 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Niezawodność: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
       
  2773 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2774 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO}
       
  2775 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...musi być zatrzymany w zajezdni samochodowej
       
  2776 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nie można sprzedać samochodu...
       
  2777 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samochodu...
       
  2778 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Samochód {COMMA} czeka w zajezdni
       
  2779 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}
       
  2780 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY}
       
  2781 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}
       
  2782 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
       
  2783 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nie można wysłać samochodu do zajezdni...
       
  2784 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nie można znaleźć zajezdni
       
  2785 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Samochody - klik na pojeździe po więcej informacji
       
  2786 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Zbuduj nowe samochody (wymaga zajezdni)
       
  2787 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pojazd
       
  2788 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Pokaż polecenia pojazdu
       
  2789 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji pojazdu
       
  2790 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Wyślij pojazd do zajezdni
       
  2791 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Zmuś pojazd do zawrócenia
       
  2792 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Pokaż detale samochodu
       
  2793 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Pojazdy - klik na pojeździe po więcej informacji
       
  2794 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Zbuduj nowy samochód
       
  2795 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Przeciągnij tutaj samochód aby go sprzedać
       
  2796 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji zajezdni samochodowej
       
  2797 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Lista wyboru samochodów - klik na pojeździe po więcej informacji
       
  2798 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Zbuduj wybrany samochód
       
  2799 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Dostępny nowy samochód!
       
  2800 STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2801 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Prędkość: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemność: {CARGO}
       
  2802 
       
  2803 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Nazwij samochód
       
  2804 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nie można nazwać samochodu...
       
  2805 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Nazwij samochód
       
  2806 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy autobus przybył do {STATION}!
       
  2807 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwsza ciężarówka przybyła do {STATION}!
       
  2808 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginął w zderzeniu z pociągiem
       
  2809 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociągiem
       
  2810 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nie można zawrócić samochodu...
       
  2811 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Nie można obracać pociągów z podwójnymi lokomotywami
       
  2812 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Zmień nazwę
       
  2813 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Zmień nazwę typu samochodu
       
  2814 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Zmień nazwę typu samochodu
       
  2815 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samochodu...
       
  2816 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Idź do zajezdni sam. w {TOWN}
       
  2817 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Serwisuj w zajezdni sam. w {TOWN}
       
  2818 
       
  2819 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu towaru
       
  2820 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Przebudowa samochodu
       
  2821 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Przebuduj samochód do przewozu zaznaczonego typu towaru
       
  2822 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Nie można przebudować samochodu...
       
  2823 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz ładunek jaki ma przewozić ten samochód
       
  2824 
       
  2825 ##id 0x9800
       
  2826 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Konstrukcje portowe
       
  2827 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Konstrukcje portowe
       
  2828 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Nie można tutaj wybudować portu...
       
  2829 STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}Stocznia w {TOWN}
       
  2830 STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nowe statki
       
  2831 STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stat{P ek ki ów}
       
  2832 STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nowe statki
       
  2833 STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Budowa statku
       
  2834 STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klonuj statek
       
  2835 STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń
       
  2836 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Kliknij na przycisk a następnie na statek wewnątrz lub na zewnątrz stoczni. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń
       
  2837 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Statek musi być zatrzymany w stoczni
       
  2838 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Nie można sprzedać statku...
       
  2839 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Nie można wybudować statku...
       
  2840 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Statek na drodze
       
  2841 STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
       
  2842 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły)
       
  2843 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
       
  2844 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2845 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY}  (w ostatnim roku: {CURRENCY})
       
  2846 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Niezawodność: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
       
  2847 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Wybudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2848 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO}
       
  2849 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć statku...
       
  2850 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nie można wysłać statku do stoczni...
       
  2851 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nie można znaleźć stoczni
       
  2852 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}
       
  2853 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY}
       
  2854 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN}
       
  2855 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN}, {VELOCITY}
       
  2856 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Statek {COMMA} czeka w stoczni
       
  2857 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Budowa portu
       
  2858 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statków)
       
  2859 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskać informacje o statku
       
  2860 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Budowa nowego statku
       
  2861 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Przeciągnij tutaj statek aby go sprzedać
       
  2862 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji stoczni
       
  2863 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskać informacje o statku
       
  2864 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Budowa nowych statków (wymaga stoczni)
       
  2865 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Lista wyboru statków - klik na statku aby uzyskać informacje
       
  2866 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Zbuduj wybrany statek
       
  2867 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Obecny stan statku - klik aby zatrzymać/ruszyć statek
       
  2868 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Pokaż polecenia statku
       
  2869 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji statku
       
  2870 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Wyślij statek do stoczni
       
  2871 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Pokaż szczegóły statku
       
  2872 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Dostępny nowy statek!
       
  2873 STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2874 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Prędkość: {VELOCITY}{}Pojemność: {CARGO}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok
       
  2875 STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Nazwa statku
       
  2876 
       
  2877 STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Nazwa statku
       
  2878 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Nie można zmienić nazwy statku...
       
  2879 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy statek przybył do {STATION}!
       
  2880 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako punkt kontrolny
       
  2881 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Nie można tutaj ustawić boi...
       
  2882 STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Zmień nazwę
       
  2883 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Zmień nazwę typu statku
       
  2884 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Zmień nazwę typu statku
       
  2885 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu statku...
       
  2886 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu towaru
       
  2887 STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
       
  2888 STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Przebudowa statku
       
  2889 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić statek
       
  2890 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu towaru
       
  2891 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu:
       
  2892 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
       
  2893 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Nie można przebudować statku...
       
  2894 STR_9842_REFITTABLE                                             :(przebudowalny)
       
  2895 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Idź do stoczni w {TOWN}
       
  2896 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Serwisuj w stoczni w {TOWN}
       
  2897 
       
  2898 ##id 0xA000
       
  2899 STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Lotniska
       
  2900 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Nie można tutaj wybudować lotniska...
       
  2901 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}Hangar na {STATION}
       
  2902 STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nowy samolot
       
  2903 STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Klonuj samolot
       
  2904 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń
       
  2905 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Kliknij na przycisk a następnie na samolot wewnątrz lub na zewnątrz hangaru. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń
       
  2906 STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nowy samolot
       
  2907 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Budowa samolotu
       
  2908 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nie można zbudować samolotu...
       
  2909 STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samolot
       
  2910 STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
       
  2911 STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia)
       
  2912 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły)
       
  2913 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
       
  2914 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY}
       
  2915 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY}  (w ostatnim roku: {CURRENCY})
       
  2916 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Niezawodność: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
       
  2917 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY}
       
  2918 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nie można wysłać samolotu do hangaru...
       
  2919 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}
       
  2920 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY}
       
  2921 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION}
       
  2922 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION}, {VELOCITY}
       
  2923 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Samolot  {COMMA} czeka w hangarze
       
  2924 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Samolot jest na drodze
       
  2925 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samolotu
       
  2926 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Samolot jest w locie
       
  2927 STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
       
  2928 STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO}
       
  2929 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Samolot musi być zatrzymany w hangarze
       
  2930 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nie można sprzedać samolotu...
       
  2931 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Konstrukcje lotnicze
       
  2932 STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Budowa lotniska
       
  2933 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskać informacje
       
  2934 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Budowa samolotu (wymaga lotniska z hangarem)
       
  2935 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskać informacje
       
  2936 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Budowa nowego samolotu
       
  2937 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Przeciągnij tutaj samolot aby go sprzedać
       
  2938 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji hangaru
       
  2939 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Lista wyboru samolotów - klik na samolocie aby uzyskać informacje
       
  2940 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Zbuduj wybrany samolot
       
  2941 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Obecny stan samolotu - klik aby zatrzymać/ruszyć samolot
       
  2942 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Pokaż polecenia samolotu
       
  2943 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji samolotu
       
  2944 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Wyślij samolot do hangaru
       
  2945 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Pokaż szczegóły samolotu
       
  2946 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Dostępny nowy samolot!
       
  2947 STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
       
  2948 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Prędkość: {VELOCITY}{}Pojemność: {COMMA} pasażerów, {COMMA} paczek poczty{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok
       
  2949 
       
  2950 STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Nazwa samolotu
       
  2951 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nie można zmienić nazwy samolotu...
       
  2952 STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Nazwa samolotu
       
  2953 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy samolot przyleciał na {STATION}!
       
  2954 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} na {STATION}
       
  2955 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbił się z powodu braku paliwa, zginęło {COMMA} osób!
       
  2956 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
       
  2957 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Zmień nazwę
       
  2958 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Zmień nazwę typu samolotu
       
  2959 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Zmień nazwę typu samolotu
       
  2960 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samolotu...
       
  2961 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu towaru
       
  2962 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
       
  2963 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Przebudowa samolotu
       
  2964 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przenosić samolot
       
  2965 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu towaru
       
  2966 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu:
       
  2967 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
       
  2968 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nie można przebudować samolotu...
       
  2969 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Idź do hangaru na {STATION}
       
  2970 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Serwisuj w hangarze na {STATION}
       
  2971 
       
  2972 ##id 0xB000
       
  2973 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina na {STATION}!
       
  2974 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Samochód zniszczony w kolizji z 'UFO'!
       
  2975 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafinerii blisko {TOWN}!
       
  2976 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w podejrzanych okolicznościach w pobliżu {TOWN}!
       
  2977 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wylądowało blisko {TOWN}!
       
  2978 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Tąpnięcie przy kopalni pozostawiło pas zniszczenia blisko {TOWN}!
       
  2979 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Powódź!{}Przynajmniej {COMMA} zaginęło lub utonęło w czasie powodzi!
       
  2980 
       
  2981 STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Twoja próba wręczenia łapówki została
       
  2982 STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}wykryta przez lokalnych badaczy.
       
  2983 STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Zbudowano: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2984 
       
  2985 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Szczegóły oceny działalności
       
  2986 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Szczegóły
       
  2987 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
       
  2988 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
       
  2989 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
       
  2990 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
       
  2991 ############ Those following lines need to be in this order!!
       
  2992 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Pojazdy:
       
  2993 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}:
       
  2994 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. zysk:
       
  2995 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. przychód:
       
  2996 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. przychód:
       
  2997 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Przewieziono:
       
  2998 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Towar:
       
  2999 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Pieniądze:
       
  3000 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Pożyczka:
       
  3001 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Łącznie:
       
  3002 ############ End of order list
       
  3003 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Liczba pojazdów. Ujęte są pociągi, samochody, statki i samoloty.
       
  3004 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany jest każdy element stacji (np. dworzec, przystanek, lotnisko), nawet jeśli są połączone w jedną stację
       
  3005 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Minimalny zysk spośród wszystkich pojazdów, które mają conajmniej 2 lata.
       
  3006 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach
       
  3007 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z największym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach
       
  3008 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Ilość towaru przewieziona w poprzednich 4 kwartałach
       
  3009 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Ilość rożnych towarów przewiezionych w ostatnim kwartale
       
  3010 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Ilość pieniędzy w ręku
       
  3011 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Wielkość pożyczki wziętej przez firmę
       
  3012 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Suma przyznanych punktów
       
  3013 
       
  3014 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Ustawienia NewGRF
       
  3015 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Ustawienia NewGRF
       
  3016 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Zastosuj zmiany
       
  3017 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Ustaw parametry
       
  3018 STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Lista plików NewGRF jakie są zainstalowane. Kliknij na ustawienia aby zmienić
       
  3019 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Obecnie nie ma zainstalowanych żadnych plików NewGRF! Proszę sprawdzić instrukcję jak zainstalować nowe grafiki
       
  3020 STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Nazwa pliku: {SILVER}{STRING}
       
  3021 STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
       
  3022 STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}suma MD5: {SILVER}{STRING}
       
  3023 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Zamierzasz wprowadzić zmiany do gry w toku; to może zawiesić OpenTTD.{}Czy jesteś całkowicie pewien?
       
  3024 
       
  3025 STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Dodaj
       
  3026 STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Dodaj plik NewGRF do listy
       
  3027 STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Usuń
       
  3028 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Usuń zaznaczony plik NewGRF z listy
       
  3029 STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Do góry
       
  3030 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Przesuń zaznaczony plik NewGRF w górę listy
       
  3031 STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Na dół
       
  3032 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Przesuń zaznaczony plik NewGRF na dół listy
       
  3033 STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Lista zainstalowanych plików NewGRF. Kliknij na pliku aby zmienić jego parametry
       
  3034 STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parametry: {SILVER}{STRING}
       
  3035 STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Wprowadź parametry NewGRF
       
  3036 STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Brak dostępnych informacji
       
  3037 
       
  3038 STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Dostępne pliki NewGRF
       
  3039 STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Dodaj do listy
       
  3040 STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Dodaj zaznaczony plik NewGRF do Twojego ustawienia
       
  3041 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Przeskanuj pliki
       
  3042 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Odśwież listę dostępnych plików NewGRF
       
  3043 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Nie można dodać pliku: taki sam GRF ID
       
  3044 
       
  3045 STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Nie znaleziono pasującego pliku
       
  3046 STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Niedostępny
       
  3047 
       
  3048 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Własna waluta
       
  3049 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Współczynnik wymiany: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
       
  3050 STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Separator:
       
  3051 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefiks:
       
  3052 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Sufiks:
       
  3053 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Przejście na Euro: {ORANGE}{NUM}
       
  3054 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Przejście na Euro: {ORANGE}nigdy
       
  3055 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Podgląd: {ORANGE}{CURRENCY}
       
  3056 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Zmień parametr własnej waluty
       
  3057 
       
  3058 STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
       
  3059 STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
       
  3060 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
       
  3061 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
       
  3062 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
       
  3063 
       
  3064 STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów}
       
  3065 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
       
  3066 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samolot{P "" y ów}
       
  3067 STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Stat{P ek ki ków}
       
  3068 
       
  3069 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Pokazuje wszystkie pociągi, które mają tę stację w swoim rozkładzie
       
  3070 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie
       
  3071 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie
       
  3072 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie
       
  3073 
       
  3074 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Wspoldzielone polecenia {COMMA} pojazd{P u ow ow}
       
  3075 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielące te polecenia
       
  3076 
       
  3077 ### depot strings
       
  3078 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Sprzedasz wszystkie pojazdy z zajezdni. Jesteś pewien?
       
  3079 
       
  3080 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Sprzedaj wszystkie pociągi z zajezdni
       
  3081 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samochody z zajezdni
       
  3082 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Sprzedaj wszystkie statki ze stoczni
       
  3083 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samoloty z hangaru
       
  3084 
       
  3085 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Pokaż listę wszystkich pociągów z tą zajezdnia w swoich poleceniach
       
  3086 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samochodów z tą zajezdnia w swoich poleceniach
       
  3087 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Pokaż listę wszystkich statków z tą stocznia w swoich poleceniach
       
  3088 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samolotów z hangarem na tym lotnisku w swoich poleceniach
       
  3089 
       
  3090 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Zamień wszystkie pociągi w zajezdni
       
  3091 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Zamień wszystkie samochody w zajezdni
       
  3092 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Zamień wszystkie statki w stoczni
       
  3093 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Zamień wszystkie samoloty w hangarze
       
  3094 
       
  3095 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów}
       
  3096 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
       
  3097 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Stat{P ek ki ków}
       
  3098 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Samolot{P "" y ów}
       
  3099 
       
  3100 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Zastąp {STRING}
       
  3101 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Rozpocznij zastępowanie
       
  3102 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Zatrzymaj zastępowanie
       
  3103 STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Nie zastępowane
       
  3104 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdów
       
  3105 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Wybierz typ pojazdu do zamiany
       
  3106 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jakim chcesz zastąpić pojazd zaznaczony po lewej stronie
       
  3107 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Wciśnij ten przycisk jeśli nie chcesz zmieniać pojazdu zaznaczone po lewej stronie
       
  3108 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Naciśnij jeśli chcesz zastąpić pojazd zaznaczony po lewej stronie wybranym pojazdem po prawej stronie
       
  3109 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastąpić pojazdy
       
  3110 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Wyświetla typ pojazdu na jaki będzie zastąpiony  pojazd zaznaczony po lewej stronie
       
  3111 STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Ta funkcja pozwala zastąpić pojazd innym. Będzie się to odbywać w momencie gdy pociąg zjedzie do zajezdni
       
  3112 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Usunięcie wagonów: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
       
  3113 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Autowymiana zachowuje długość pociągu poprzez usuwanie wagonów (począwszy od początku), jeśli wymiana lokomotywy spowoduje wydłużenie pociągu.
       
  3114 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Zastępowanie: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  3115 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZEDZIE {}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów.{}Wymiana wagonu nastąpi tylko jeśli nowy wagon może być przebudowany do przewożenia tego samego towaru co poprzedni. Każdy wagon pociągu jest sprawdzany podczas procesu zamiany.
       
  3116 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Lokomotywa nie może być zbudowana
       
  3117 
       
  3118 STR_ENGINES                                                     :Lokomotywy
       
  3119 STR_WAGONS                                                      :Wagony
       
  3120 
       
  3121 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pociągi w zajezdni
       
  3122 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie samochody w zajezdni
       
  3123 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie statki w stoczni
       
  3124 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie samoloty w hangarze
       
  3125 
       
  3126 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie pociągi w zajezdni
       
  3127 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie samochody w zajezdni
       
  3128 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie statki w stoczni
       
  3129 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie samoloty w hangarze
       
  3130 
       
  3131 STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pojazdy na liście
       
  3132 STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie pojazdy na liście
       
  3133 
       
  3134 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
       
  3135 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista tablic - {COMMA} Tablice
       
  3136 
       
  3137 STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Niepowodzenie zadania przebudowy zatrzymało {STRING} {COMMA}
       
  3138 
       
  3139 ############ Lists rail types
       
  3140 
       
  3141 STR_RAIL_VEHICLES                                               :Kolej
       
  3142 STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Kolej elektryczna
       
  3143 STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Kolej jednoszynowa
       
  3144 STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Kolej Maglev
       
  3145 
       
  3146 ############ End of list of rail types
       
  3147 
       
  3148 STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
       
  3149 
       
  3150 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Waga: {GOLD}{WEIGHT_S}
       
  3151 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Moc: {GOLD}{POWER}
       
  3152 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}
       
  3153 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Koszty użytkowania: {GOLD}{CURRENCY}/rok
       
  3154 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Pojemność: {GOLD}{CARGO} {STRING}
       
  3155 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUM}{BLACK} Żywotność: {GOLD}{COMMA} lat
       
  3156 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Maksymalna niezawodność: {GOLD}{COMMA}%
       
  3157 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}
       
  3158 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Waga: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
       
  3159 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}
       
  3160 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Pojemność: {GOLD}{COMMA} pasażerów, {COMMA} paczek poczty
       
  3161 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Waga: {GOLD}+{WEIGHT_S}
       
  3162 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Można przebudować na: {GOLD}
       
  3163 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Wszystkie typy towarów
       
  3164 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Wszystko oprócz {GOLD}}
       
  3165 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Max. Siła Pociągowa: {GOLD}{FORCE}
       
  3166 
       
  3167 ########### String for New Landscape Generator
       
  3168 
       
  3169 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Stwórz
       
  3170 STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Losuj
       
  3171 STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Zmień losowy numer używany przy tworzeniu terenu
       
  3172 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Tworzenie świata
       
  3173 STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Losowy numer:
       
  3174 STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Kliknij aby wpisać losowy numer
       
  3175 STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Generator terenu:
       
  3176 STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Algorytm drzew:
       
  3177 STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Obrót mapy wysokości:
       
  3178 STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Typ terenu:
       
  3179 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Poziom wody:
       
  3180 STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Gładkość:
       
  3181 STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Wysokość śniegu:
       
  3182 STR_DATE                                                        :{BLACK}Data:
       
  3183 STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Ilość miast:
       
  3184 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Ilość przedsiębiorstw
       
  3185 STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
       
  3186 STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Podnieś wysokość śniegu o jeden w górę
       
  3187 STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Obniż wysokość śniegu o jeden w dół
       
  3188 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Zmień wysokość śniegu
       
  3189 STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Zmień datę rozpoczęcia
       
  3190 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Ostrzeżenie o skali
       
  3191 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Nie zaleca się zbyt dużej zmiany wielkości mapy źrodłowej. Kontynuować tworzenie?
       
  3192 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
       
  3193 STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Nazwa mapy wysokosci:
       
  3194 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Rozmiar: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
       
  3195 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Tworzenie świata...
       
  3196 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Przerwij
       
  3197 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Przerwij tworzenie świata
       
  3198 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Czy na pewno chcesz przerwać tworzenie?
       
  3199 STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}gotowe w {NUM} %
       
  3200 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
       
  3201 STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Tworzenie świata
       
  3202 STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Tworzenie drzew
       
  3203 STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Tworzenie obiektów
       
  3204 STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Generowanie skał i nierowności
       
  3205 STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Ustawianie gry
       
  3206 STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Uaktywnianie pól
       
  3207 STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Przygotowywanie gry
       
  3208 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Ta akcja zmieniła poziom trudności na "własny"
       
  3209 STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Płaski świat
       
  3210 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Stwórz płaski świat
       
  3211 STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Losowy teren
       
  3212 STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Stwórz nowy scenariusz
       
  3213 STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Typ scenariusza
       
  3214 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Obniż wysokość terenu o jeden w dół
       
  3215 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Podnieś wysokość terenu o jeden w górę
       
  3216 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Zmień wysokość płaskiego świata
       
  3217 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Wysokość płaskiego świata:
       
  3218 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
       
  3219 
       
  3220 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Wyśrodkuj mapę na aktualnej lokalizacji
       
  3221 
       
  3222 ########### String for new airports
       
  3223 STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Małe
       
  3224 STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Miejskie
       
  3225 STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Stołeczne
       
  3226 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Międzynarodowe
       
  3227 STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Lokalne
       
  3228 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Międzykontynentalne
       
  3229 STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Klasyczne
       
  3230 STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Serwisowe
       
  3231 STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Stacja
       
  3232 
       
  3233 STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Małe lotniska
       
  3234 STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Duże lotniska
       
  3235 STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Główne lotniska
       
  3236 STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Lądowiska
       
  3237 
       
  3238 ############ Tooltip measurment
       
  3239 
       
  3240 STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Długość: {NUM}
       
  3241 STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Obszar: {NUM} x {NUM}
       
  3242 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Długość: {NUM}{}Różnica wysokości: {NUM} m
       
  3243 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Obszar: {NUM} x {NUM}{}Różnica wysokości: {NUM} m
       
  3244 
       
  3245 ########