equal
deleted
inserted
replaced
1 ##name Brazilian_Portuguese |
1 ##name Brazilian_Portuguese |
2 ##ownname Português-Brasil |
2 ##ownname Português-Brasil |
3 ##isocode pt_BR.UTF-8 |
3 ##isocode pt_BR.UTF-8 |
4 ##plural 2 |
4 ##plural 2 |
|
5 ##gender masculino feminino neutro |
5 |
6 |
6 ##id 0x0000 |
7 ##id 0x0000 |
7 STR_NULL : |
8 STR_NULL : |
8 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do mapa |
9 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do mapa |
9 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito próximo da borda do mapa |
10 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito próximo da borda do mapa |
152 STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} |
153 STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} |
153 STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} |
154 STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} |
154 STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opções do Jogo |
155 STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opções do Jogo |
155 STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensagem |
156 STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensagem |
156 STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensagem de {STRING} |
157 STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensagem de {STRING} |
|
158 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado! |
157 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto.... |
159 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto.... |
158 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área.... |
160 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área.... |
159 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados |
161 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados |
160 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV} |
162 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV} |
161 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 A equipe do OpenTTD |
163 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 A equipe do OpenTTD |
1306 STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data atual: {WHITE}{DATE_SHORT} |
1308 STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data atual: {WHITE}{DATE_SHORT} |
1307 STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegido por senha! |
1309 STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegido por senha! |
1308 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESLIGADO |
1310 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESLIGADO |
1309 STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEIO |
1311 STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEIO |
1310 STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSÃO INCOMPATÍVEL |
1312 STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSÃO INCOMPATÍVEL |
|
1313 STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF NÃO ENCONTRADO |
1311 |
1314 |
1312 STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Juntar-se ao jogo |
1315 STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Juntar-se ao jogo |
1313 |
1316 |
1314 |
1317 |
1315 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar novo jogo |
1318 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar novo jogo |
1875 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é de dobrar a produção! |
1878 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é de dobrar a produção! |
1876 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Métodos aperfeiçoados de agricultura em {INDUSTRY}! A expectativa é de dobrar a produção! |
1879 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Métodos aperfeiçoados de agricultura em {INDUSTRY}! A expectativa é de dobrar a produção! |
1877 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} diminui produção em 50% |
1880 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} diminui produção em 50% |
1878 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}Produção diminui em 50% |
1881 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}Produção diminui em 50% |
1879 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa |
1882 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa |
1880 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a produção em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%! |
1883 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%! |
1881 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a produção em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%! |
1884 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%! |
1882 |
1885 |
1883 ##id 0x5000 |
1886 ##id 0x5000 |
1884 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um trem no túnel |
1887 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um trem no túnel |
1885 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um veículo de estrada no túnel |
1888 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um veículo de estrada no túnel |
1886 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho |
1889 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho |
2600 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2603 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2601 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} |
2604 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} |
2602 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Quebrado |
2605 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Quebrado |
2603 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2606 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano |
2604 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2607 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} |
|
2608 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Manutenção.: {LTBLUE}{FORCE} |
2605 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2609 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) |
2606 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} |
2610 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} |
2607 STR_8861_STOPPED :{RED}Parado |
2611 STR_8861_STOPPED :{RED}Parado |
2608 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal de perigo... |
2612 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal de perigo... |
2609 STR_8863_CRASHED :{RED}Acidentado! |
2613 STR_8863_CRASHED :{RED}Acidentado! |
2886 STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista de todos os conjuntos Newgrf que instalou. Clique num conjunto para alterar as definições. |
2890 STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista de todos os conjuntos Newgrf que instalou. Clique num conjunto para alterar as definições. |
2887 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Não existem ficheiros newgrf actualmente instalados! Por favor consulte o manual para instruções sobre instalar novos gráficos. |
2891 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Não existem ficheiros newgrf actualmente instalados! Por favor consulte o manual para instruções sobre instalar novos gráficos. |
2888 STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome do ficheiro: {SILVER}{STRING} |
2892 STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome do ficheiro: {SILVER}{STRING} |
2889 STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} |
2893 STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} |
2890 STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}SomaMD5 (verf. de segurança): {SILVER}{STRING} |
2894 STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}SomaMD5 (verf. de segurança): {SILVER}{STRING} |
|
2895 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a efetuar alterações neste jogo atual; isto pode danificar o OpenTTD.{}Tem absoluta certeza que deseja fazer isto? |
2891 |
2896 |
2892 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Adicionar |
2897 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Adicionar |
2893 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Adiciona um NewGRF à lista |
2898 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Adiciona um NewGRF à lista |
2894 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Remover |
2899 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Remover |
2895 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Remove to NewGRF selecionado da lista |
2900 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Remove to NewGRF selecionado da lista |
2940 |
2945 |
2941 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordens compartilhadas do veículo {COMMA} {P "" s} |
2946 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordens compartilhadas do veículo {COMMA} {P "" s} |
2942 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra todos os veículos com a mesma rota |
2947 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra todos os veículos com a mesma rota |
2943 |
2948 |
2944 ### depot strings |
2949 ### depot strings |
|
2950 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a vender todos os veículos da garagem. Você tem certeza? |
|
2951 |
2945 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os trens no depósito |
2952 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os trens no depósito |
2946 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito |
2953 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito |
2947 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todos os navios no depósito |
2954 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todos os navios no depósito |
2948 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar |
2955 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar |
2949 |
2956 |
3025 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} passageiros, {COMMA} malas de correspondência |
3032 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} passageiros, {COMMA} malas de correspondência |
3026 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões energizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S} |
3033 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões energizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S} |
3027 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Readaptável para: {GOLD} |
3034 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Readaptável para: {GOLD} |
3028 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos as cargas |
3035 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos as cargas |
3029 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todas menos {GOLD} |
3036 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todas menos {GOLD} |
|
3037 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Tração : {GOLD}{FORCE} |
3030 |
3038 |
3031 ########### String for New Landscape Generator |
3039 ########### String for New Landscape Generator |
3032 |
3040 |
3033 STR_GENERATE :{WHITE}Gerar |
3041 STR_GENERATE :{WHITE}Gerar |
3034 STR_RANDOM :{BLACK}Randomizar |
3042 STR_RANDOM :{BLACK}Randomizar |