875 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік вперед |
877 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік вперед |
876 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...кінці мосту мають бути на землі |
878 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...кінці мосту мають бути на землі |
877 STR_02A1_SMALL :{BLACK}Мале |
879 STR_02A1_SMALL :{BLACK}Мале |
878 STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Середнє |
880 STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Середнє |
879 STR_02A3_LARGE :{BLACK}Велике |
881 STR_02A3_LARGE :{BLACK}Велике |
|
882 STR_SCENARIO_EDITOR_CITY :{BLACK}Місто |
880 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Вибір розміру міста |
883 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Вибір розміру міста |
881 STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Розмір міста: |
884 STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Розмір міста: |
882 |
885 |
883 STR_02B6 :{STRING} - {STRING} |
886 STR_02B6 :{STRING} - {STRING} |
884 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Показує останнє повідомлення або новини |
887 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Показує останнє повідомлення або новини |
926 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Показати субсидії |
929 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Показати субсидії |
927 STR_02DD_SUBSIDIES :Субсидії |
930 STR_02DD_SUBSIDIES :Субсидії |
928 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Карта світу |
931 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Карта світу |
929 STR_EXTRA_VIEW_PORT :Додаткове вікно |
932 STR_EXTRA_VIEW_PORT :Додаткове вікно |
930 STR_SIGN_LIST :Список позначень |
933 STR_SIGN_LIST :Список позначень |
|
934 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Опції прозорості |
931 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Список міст |
935 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Список міст |
932 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Населення світу: {COMMA} |
936 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Населення світу: {COMMA} |
933 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Вікно {COMMA} |
937 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Вікно {COMMA} |
934 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Копіювати до вікна |
938 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Копіювати до вікна |
935 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Копіювати місцеположення з основного екрану до цього вікна |
939 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Копіювати місцеположення з основного екрану до цього вікна |
1168 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Дозволити підкупляти місцеву владу: {ORANGE}{STRING} |
1172 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Дозволити підкупляти місцеву владу: {ORANGE}{STRING} |
1169 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Неоднорідні станції: {ORANGE}{STRING} |
1173 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Неоднорідні станції: {ORANGE}{STRING} |
1170 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Новий глобальний пошук шляху(NPF, замість NTP): {ORANGE}{STRING} |
1174 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Новий глобальний пошук шляху(NPF, замість NTP): {ORANGE}{STRING} |
1171 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Множник ваги для імітації важких потягів: {ORANGE}{STRING} |
1175 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Множник ваги для імітації важких потягів: {ORANGE}{STRING} |
1172 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Дозволити безпересадкові зупинки на муніципальних дорогах: {ORANGE}{STRING} |
1176 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Дозволити безпересадкові зупинки на муніципальних дорогах: {ORANGE}{STRING} |
|
1177 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Дозволити будувати суміжні станції: {ORANGE}{STRING} |
1173 |
1178 |
1174 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Будувати малі аеропорти можна завжди: {ORANGE}{STRING} |
1179 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Будувати малі аеропорти можна завжди: {ORANGE}{STRING} |
1175 |
1180 |
1176 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Повідомляти, коли поїзд загубився {ORANGE}{STRING} |
1181 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Повідомляти, коли поїзд загубився {ORANGE}{STRING} |
1177 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Показ транспортних наказів: {ORANGE}{STRING} |
1182 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Показ транспортних наказів: {ORANGE}{STRING} |
1208 |
1213 |
1209 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Макс. довжина станції: {ORANGE}{STRING} {RED}Велике значення гальмує гру |
1214 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Макс. довжина станції: {ORANGE}{STRING} {RED}Велике значення гальмує гру |
1210 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Автоматичний техогляд гелікоптерів на площадках: {ORANGE}{STRING} |
1215 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Автоматичний техогляд гелікоптерів на площадках: {ORANGE}{STRING} |
1211 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Включити меню рельєфу до меню будування: {ORANGE}{STRING} |
1216 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Включити меню рельєфу до меню будування: {ORANGE}{STRING} |
1212 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Протилежний напрямок прокрутки: {ORANGE}{STRING} |
1217 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Протилежний напрямок прокрутки: {ORANGE}{STRING} |
|
1218 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Плавна прокрутка у вікні: {ORANGE}{STRING} |
1213 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Показувати розміри будівництва в підказці: {ORANGE}{STRING} |
1219 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Показувати розміри будівництва в підказці: {ORANGE}{STRING} |
1214 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Показати кольори компаній: {ORANGE}{STRING} |
1220 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Показати кольори компаній: {ORANGE}{STRING} |
1215 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Жодна |
1221 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Жодна |
1216 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Моя компанія |
1222 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Моя компанія |
1217 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Всі компанії |
1223 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Всі компанії |
1219 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Функція колеса миші: {ORANGE}{STRING} |
1225 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Функція колеса миші: {ORANGE}{STRING} |
1220 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Масштаб карти |
1226 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Масштаб карти |
1221 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Прокрутка карти |
1227 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Прокрутка карти |
1222 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Відкл. |
1228 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Відкл. |
1223 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Швидкість прокрутки колесом миші: {ORANGE}{STRING} |
1229 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Швидкість прокрутки колесом миші: {ORANGE}{STRING} |
|
1230 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Автоматично ставити паузу при старті нової гри: {ORANGE}{STRING} |
|
1231 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Використовувати покращений список транспорту: {ORANGE}{STRING} |
1224 |
1232 |
1225 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Макс. поїздів у гравця: {ORANGE}{STRING} |
1233 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Макс. поїздів у гравця: {ORANGE}{STRING} |
1226 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Макс. авто у гравця: {ORANGE}{STRING} |
1234 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Макс. авто у гравця: {ORANGE}{STRING} |
1227 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Макс. літаків у гравця: {ORANGE}{STRING} |
1235 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Макс. літаків у гравця: {ORANGE}{STRING} |
1228 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Макс. кораблів у гравця: {ORANGE}{STRING} |
1236 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Макс. кораблів у гравця: {ORANGE}{STRING} |
1252 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Кінцева дата: {ORANGE}{STRING} |
1260 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Кінцева дата: {ORANGE}{STRING} |
1253 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Економіка спокійна (більше змін, але маленьких) |
1261 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Економіка спокійна (більше змін, але маленьких) |
1254 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Можна купувати інші компанії |
1262 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Можна купувати інші компанії |
1255 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}При протаскуванні сигнали ставляться через:{ORANGE}{STRING} клітки(ок) |
1263 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}При протаскуванні сигнали ставляться через:{ORANGE}{STRING} клітки(ок) |
1256 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Автоматично будувати семафори до: {ORANGE}{STRING} |
1264 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Автоматично будувати семафори до: {ORANGE}{STRING} |
|
1265 |
|
1266 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Схема міста "не треба більше доріг" недійсна у редакторі сценаріїв |
|
1267 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Виберіть схему доріг у місті: {ORANGE}{STRING} |
|
1268 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :не треба більше доріг |
|
1269 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :стандартна |
|
1270 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :кращі дороги |
|
1271 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :сітка 2x2 |
|
1272 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :сітка 3x3 |
|
1273 |
1257 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Положення головного меню: {ORANGE}{STRING} |
1274 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Положення головного меню: {ORANGE}{STRING} |
1258 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Ліворуч |
1275 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Ліворуч |
1259 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :По центру |
1276 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :По центру |
1260 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Праворуч |
1277 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Праворуч |
1261 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Радіус прилипання вікон: {ORANGE}{STRING} пікс. |
1278 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Радіус прилипання вікон: {ORANGE}{STRING} пікс. |
1262 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Прилипання вікон {ORANGE}вимкнено |
1279 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Прилипання вікон {ORANGE}вимкнено |
|
1280 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Швидкість росту міста: {ORANGE}{STRING} |
|
1281 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Немає |
|
1282 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Повільна |
|
1283 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Середня |
|
1284 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Швидка |
|
1285 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Дуже швидка |
|
1286 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Кількість міст, які будуть рости вдвічі швидше: {ORANGE}1 з {STRING} |
|
1287 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Кількість міст, які будуть рости вдвічі швидше: {ORANGE}нема |
|
1288 STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Початковий коефіцієнт розміру міст: {ORANGE}{STRING} |
1263 |
1289 |
1264 STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Вигляд |
1290 STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Вигляд |
1265 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Споруди |
1291 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Споруди |
1266 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Транспорт |
1292 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Транспорт |
1267 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Станції |
1293 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Станції |
1688 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ця ділянка у власності іншої компанії |
1714 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ця ділянка у власності іншої компанії |
1689 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Колія зі звичайними сигналами |
1715 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Колія зі звичайними сигналами |
1690 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Колія з вхідними сигналами |
1716 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Колія з вхідними сигналами |
1691 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Колія з вихідними сигналами |
1717 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Колія з вихідними сигналами |
1692 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Колія з комбінованими сигналами |
1718 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Колія з комбінованими сигналами |
|
1719 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Спочатку потрібно знести залізничну станцію |
1693 |
1720 |
1694 |
1721 |
1695 |
1722 |
1696 ##id 0x1800 |
1723 ##id 0x1800 |
1697 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте дорогу |
1724 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте дорогу |
1698 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Дорога ремонтується |
1725 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Дорога ремонтується |
1699 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво дороги |
1726 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво дороги |
|
1727 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво трамвайної колії |
1700 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Виберіть дорожний міст |
1728 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Виберіть дорожний міст |
|
1729 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... односторонні дороги не можуть перетинатись |
1701 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Неможливо тут побудувати дорогу ... |
1730 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Неможливо тут побудувати дорогу ... |
|
1731 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайну колію... |
1702 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Неможливо прибрати дорогу звідси... |
1732 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Неможливо прибрати дорогу звідси... |
|
1733 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не можна прибрати трамвайну колію звідси... |
1703 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація депо |
1734 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація депо |
|
1735 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація трамвайного депо |
1704 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо будувати депо тут... |
1736 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо будувати депо тут... |
|
1737 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайне депо... |
1705 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Неможливо будувати зупинку тут... |
1738 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Неможливо будувати зупинку тут... |
1706 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Неможливо будувати вантажну станцію тут... |
1739 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Неможливо будувати вантажну станцію тут... |
|
1740 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна побудувати пасажирську трамвайну станцію... |
|
1741 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна побудувати вантажну трамвайну станцію... |
1707 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Будувати дороги |
1742 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Будувати дороги |
|
1743 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Будівництво трамвайної колії |
1708 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Будувати дорогу |
1744 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Будувати дорогу |
|
1745 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Будувати трамвайну колію |
1709 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Будувати автомобільне депо |
1746 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Будувати автомобільне депо |
|
1747 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Будувати трамвайне депо (для будівництва та обслуговування трамваїв) |
1710 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Будувати зупинку |
1748 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Будувати зупинку |
1711 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Будувати вантажну станцію |
1749 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Будувати вантажну станцію |
|
1750 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Побудувати пасажирську трамвайну станцію |
|
1751 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Побудувати вантажну трамвайну станцію |
1712 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Будувати міст |
1752 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Будувати міст |
|
1753 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Побудувати трамвайний міст |
1713 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Будувати тунель |
1754 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Будувати тунель |
|
1755 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Побудувати трамвайний тунель |
1714 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Будувати/зруйнувати дорогу |
1756 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Будувати/зруйнувати дорогу |
|
1757 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Будувати/демонтувати колію |
1715 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Виберіть направлення депо |
1758 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Виберіть направлення депо |
|
1759 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Виберіть орієнтацію трамвайного депо |
1716 STR_1814_ROAD :Дорога |
1760 STR_1814_ROAD :Дорога |
1717 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога з вуличними ліхтарями |
1761 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога з вуличними ліхтарями |
1718 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Дорога з насадженнями |
1762 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Дорога з насадженнями |
1719 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Автомобільне депо |
1763 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Автомобільне депо |
1720 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Залізничний переїзд |
1764 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Залізничний переїзд |
1721 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не можна знести автобусну станцію... |
1765 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не можна знести автобусну станцію... |
1722 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не можна знести грузову станцію... |
1766 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не можна знести грузову станцію... |
|
1767 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна знести пасажирську трамвайну станцію... |
|
1768 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна знести вантажну трамвайну станцію... |
1723 |
1769 |
1724 ##id 0x2000 |
1770 ##id 0x2000 |
1725 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Міста |
1771 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Міста |
1726 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1772 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1727 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1773 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1882 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} або {STRING} |
1928 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} або {STRING} |
1883 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING} |
1929 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING} |
1884 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING} і {STRING} |
1930 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING} і {STRING} |
1885 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація зупинки |
1931 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація зупинки |
1886 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Орієнтація станції |
1932 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Орієнтація станції |
|
1933 STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація пасажирської трамвайної станції |
|
1934 STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Орієнтація вантажної трамвайної станції |
1887 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Спочатку зруйнуйте зупинку |
1935 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Спочатку зруйнуйте зупинку |
1888 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Спочатку зруйнуйте вантажну станцію |
1936 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Спочатку зруйнуйте вантажну станцію |
|
1937 STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Спочатку треба знести пасажирську трамвайну станцію |
|
1938 STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Спочатку треба знести вантажну трамвайну станцію |
1889 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станці{P я ї й} |
1939 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станці{P я ї й} |
1890 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1940 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1891 STR_304A_NONE :{YELLOW}- нема - |
1941 STR_304A_NONE :{YELLOW}- нема - |
1892 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ділянка не підходить для цього |
1942 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ділянка не підходить для цього |
1893 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Дуже близько до іншого порту |
1943 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Дуже близько до іншого порту |
1895 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію залізничної станції |
1945 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію залізничної станції |
1896 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Виберіть кількість колій залізничної станції |
1946 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Виберіть кількість колій залізничної станції |
1897 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Виберіть довжину залізничної станції |
1947 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Виберіть довжину залізничної станції |
1898 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію зупинки |
1948 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію зупинки |
1899 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Виберіть орієнтацію вантажної станції |
1949 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Виберіть орієнтацію вантажної станції |
|
1950 STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію пасажирської трамвайної станції |
|
1951 STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію вантажної трамвайної станції |
1900 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Показати станцію в центрі екрану |
1952 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Показати станцію в центрі екрану |
1901 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Показати рейтинг станції |
1953 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Показати рейтинг станції |
1902 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Перейменувати станцію |
1954 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Перейменувати станцію |
1903 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Показати список приймання вантажів |
1955 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Показати список приймання вантажів |
1904 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Назва станції - натисніть на назву, щоб показати в центрі екрану |
1956 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Назва станції - натисніть на назву, щоб показати в центрі екрану |
2379 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пасажирський паром |
2434 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пасажирський паром |
2380 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Товарний корабель |
2435 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Товарний корабель |
2381 STR_LIVERY_HELICOPTER :Гелікоптер |
2436 STR_LIVERY_HELICOPTER :Гелікоптер |
2382 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малий літак |
2437 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малий літак |
2383 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Великий літак |
2438 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Великий літак |
|
2439 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Пасажирський трамвай |
|
2440 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Вантажний трамвай |
2384 |
2441 |
2385 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Показати основні кольорові схеми |
2442 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Показати основні кольорові схеми |
2386 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Показати кольорову схему поїздів |
2443 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Показати кольорову схему поїздів |
2387 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Показати кольорові схеми для авто |
2444 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Показати кольорові схеми для авто |
2388 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Показати кольорову схему кораблів |
2445 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Показати кольорову схему кораблів |
2852 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Назвати авто |
2909 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Назвати авто |
2853 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо назвати авто... |
2910 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо назвати авто... |
2854 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Назвати авто |
2911 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Назвати авто |
2855 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший автобус з'явився на {STATION}! |
2912 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший автобус з'явився на {STATION}! |
2856 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перша вантажівка з'явилася на {STATION}! |
2913 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перша вантажівка з'явилася на {STATION}! |
|
2914 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший пасажирський трамвай прибув на {STATION}! |
|
2915 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший вантажний трамвай прибув на {STATION}! |
2857 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}Водій загинув при зіткненні авто з поїздом |
2916 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}Водій загинув при зіткненні авто з поїздом |
2858 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}{COMMA} загинуло при зіткненні авто з поїздом |
2917 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}{COMMA} загинуло при зіткненні авто з поїздом |
2859 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Неможливо розвернути авто... |
2918 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Неможливо розвернути авто... |
2860 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Неможливо розвернути довгий транспорт |
2919 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Неможливо розвернути довгий транспорт |
2861 STR_9034_RENAME :{BLACK}Зміна назви |
2920 STR_9034_RENAME :{BLACK}Зміна назви |
3173 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Це дозволить Вам оновити одні види потягів іншими, коли потяг прибуде в депо |
3233 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Це дозволить Вам оновити одні види потягів іншими, коли потяг прибуде в депо |
3174 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Продаж вагонів!!!: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
3234 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Продаж вагонів!!!: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
3175 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дозволити автооновленню видаляти вагони зберігаючи довжину потягу(починаючи спереду), якщо оновлення робить поїзд довшим. |
3235 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дозволити автооновленню видаляти вагони зберігаючи довжину потягу(починаючи спереду), якщо оновлення робить поїзд довшим. |
3176 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Оновлення: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
3236 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Оновлення: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
3177 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО {}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів.{}Автозаміна потягів відбудеться лише в тому випадку, якщо співпаде тип вантажу що перевозиться. Ця перевірка проводиться для кожного вагону під час автозаміни. |
3237 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО {}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів.{}Автозаміна потягів відбудеться лише в тому випадку, якщо співпаде тип вантажу що перевозиться. Ця перевірка проводиться для кожного вагону під час автозаміни. |
3178 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}потяг неможливо побудувати |
3238 STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Поїзд недоступний |
|
3239 STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Автомобіль недоступний |
|
3240 STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабель недоступний |
|
3241 STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Літак недоступний |
3179 |
3242 |
3180 STR_ENGINES :Потяги |
3243 STR_ENGINES :Потяги |
3181 STR_WAGONS :Вагони |
3244 STR_WAGONS :Вагони |
3182 |
3245 |
3183 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх поїздів, що в депо |
3246 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх поїздів, що в депо |
3249 STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Понизити лінію снігу |
3312 STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Понизити лінію снігу |
3250 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити висоту лінії снігу |
3313 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити висоту лінії снігу |
3251 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити рік початку гри |
3314 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити рік початку гри |
3252 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Завелике значення |
3315 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Завелике значення |
3253 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Розміри дуже великі. Продовжити генерацію? |
3316 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Розміри дуже великі. Продовжити генерацію? |
|
3317 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Попередження про схему міста |
|
3318 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Схема міста "не треба більше доріг" небажана. Продовжити генерацію? |
3254 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3319 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3255 STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ім'я рельєфа: |
3320 STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ім'я рельєфа: |
3256 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Розмір: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
3321 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Розмір: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
3257 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Генерація світу... |
3322 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Генерація світу... |
3258 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Перервати |
3323 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Перервати |
3310 STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} |
3375 STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} |
3311 |
3376 |
3312 ######## |
3377 ######## |
3313 |
3378 |
3314 STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Плата за трансфер: {LTBLUE}{CURRENCY} |
3379 STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Плата за трансфер: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
3380 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ця дорога у власності міста |
|
3381 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...дорога не в тому напрямку |
|
3382 |
|
3383 STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Опції прозорості |
|
3384 STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для знаків станцій |
|
3385 STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для дерев |
|
3386 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для будинків |
|
3387 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для промисловості |
|
3388 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як станції, депо, ЛЕП тощо |
|
3389 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для мостів |
|
3390 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як маяки та антенни (може, потім) |
|
3391 |
|
3392 ##### Mass Order |
|
3393 STR_GROUP_NAME_FORMAT :Група {COMMA} |
|
3394 STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} |
|
3395 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Усі поїзди |
|
3396 STR_GROUP_ALL_ROADS :Усі авто |
|
3397 STR_GROUP_ALL_SHIPS :Усі кораблі |
|
3398 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Усі літаки |
|
3399 STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} |
|
3400 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добавити спільний транспорт |
|
3401 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Позбутися всього транспорту |
|
3402 |
|
3403 STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} поїзд{P "" и ів} |
|
3404 STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} автомобіл{P ь і ів} |
|
3405 STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} кораб{P ель лі лів} |
|
3406 STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} літак{P "" и ів} |
|
3407 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Перейменувати групу |
|
3408 STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Замінити транспорт групи "{GROUP}" |
|
3409 |
|
3410 STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Не можна створити групу... |
|
3411 STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не можна стерти групу... |
|
3412 STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Не можна перейменувати групу... |
|
3413 STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Не можна позбутися всього транспорту цієї групи... |
|
3414 STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Не можна додати цей транспорт у групу... |
|
3415 STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не можна додати спільний транспорт у групу... |
|
3416 |
|
3417 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Групи - клікніть на групі, щоб побачити список транспорту цієї групи |
|
3418 STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Клікніть, щоб створити групу |
|
3419 STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Стерти вибрану групу |
|
3420 STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Перейменувати вибрану групу |
|
3421 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Клікніть, щоб захистити групу від глобальної автозаміни |
|
3422 |
|
3423 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибуток цього року: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(торік: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK}) |
|
3424 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибуток цього року: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(торік: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK}) |
|
3425 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибуток цього року: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(торік: {RED}{CURRENCY}{BLACK}) |
|
3426 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибуток цього року: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(торік: {RED}{CURRENCY}{BLACK}) |
|
3427 |
|
3428 ######## |