src/lang/slovak.txt
changeset 7573 4e78ac1f8bf5
parent 7561 2d18ff45dd03
child 7590 7de3e550c6fd
equal deleted inserted replaced
7572:46976d096e8e 7573:4e78ac1f8bf5
   840 ############ range for menu starts
   840 ############ range for menu starts
   841 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Nastavenia hry
   841 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Nastavenia hry
   842 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nastavenia obtiaznosti
   842 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nastavenia obtiaznosti
   843 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Nastavenia patchov
   843 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Nastavenia patchov
   844 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Nastavenie newgrf
   844 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Nastavenie newgrf
       
   845 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Nastavenia priehladnosti
   845 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   846 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   846 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Zobrazit nazvy miest
   847 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Zobrazit nazvy miest
   847 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Zobrazit nazvy stanic
   848 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Zobrazit nazvy stanic
   848 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Zobrazit popisy
   849 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Zobrazit popisy
   849 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Zobrazit navigacne body
   850 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Zobrazit navigacne body
   867 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Zobrazit dotacie
   868 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Zobrazit dotacie
   868 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Dotacie
   869 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Dotacie
   869 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa sveta
   870 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa sveta
   870 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Dalsi pohlad
   871 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Dalsi pohlad
   871 STR_SIGN_LIST                                                   :Zoznam popisov
   872 STR_SIGN_LIST                                                   :Zoznam popisov
   872 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Nastavenia priehladnosti
       
   873 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Zoznam miest
   873 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Zoznam miest
   874 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Svetova populacia: {COMMA}
   874 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Svetova populacia: {COMMA}
   875 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pohlad {COMMA}
   875 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pohlad {COMMA}
   876 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Pohlad podla mapy
   876 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Pohlad podla mapy
   877 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Nastavit pohlad podla hlavneho pohladu
   877 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Nastavit pohlad podla hlavneho pohladu
  1165 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Posúvat mapu
  1165 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Posúvat mapu
  1166 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Vypnuté
  1166 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Vypnuté
  1167 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Rychlost posúvania mapy: {ORANGE}{STRING}
  1167 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Rychlost posúvania mapy: {ORANGE}{STRING}
  1168 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Automaticka pauza pri štarte novej hry: {ORANGE}{STRING}
  1168 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Automaticka pauza pri štarte novej hry: {ORANGE}{STRING}
  1169 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Použit vylepšený zoznam vozidiel: {ORANGE}{STRING}
  1169 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Použit vylepšený zoznam vozidiel: {ORANGE}{STRING}
       
  1170 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Použit ukazovatele nakladnia: {ORANGE}{STRING}
       
  1171 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Povolit cestovné poriadky pre vozidlá: {ORANGE}{STRING}
       
  1172 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Zobrazovat cestovné poriadky v tikoch namiesto dní: {ORANGE}{STRING}
       
  1173 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Predvolený typ kolají (v novej/nahranej hre): {ORANGE}{STRING}
       
  1174 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Normálne
       
  1175 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektrifikované
       
  1176 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monorail
       
  1177 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
       
  1178 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Prvé dostupné
       
  1179 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Posledné dostupné
       
  1180 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Najcastejsie používané
  1170 
  1181 
  1171 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximalny pocet vlakov hraca: {ORANGE}{STRING}
  1182 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximalny pocet vlakov hraca: {ORANGE}{STRING}
  1172 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximalny pocet automobilov hraca: {ORANGE}{STRING}
  1183 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximalny pocet automobilov hraca: {ORANGE}{STRING}
  1173 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximalny pocet lietadiel hraca: {ORANGE}{STRING}
  1184 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximalny pocet lietadiel hraca: {ORANGE}{STRING}
  1174 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximalny pocet lodi hraca: {ORANGE}{STRING}
  1185 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximalny pocet lodi hraca: {ORANGE}{STRING}
  1464 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brazílsky
  1475 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brazílsky
  1465 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bulharsky
  1476 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bulharsky
  1466 STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Cinsky
  1477 STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Cinsky
  1467 STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Cesky
  1478 STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Cesky
  1468 STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Dánsky
  1479 STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Dánsky
       
  1480 STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Holadnsky
  1469 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
  1481 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
  1470 STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Fínsky
  1482 STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Fínsky
  1471 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Madarsky
  1483 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Madarsky
  1472 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Islandsky
  1484 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Islandsky
  1473 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Taliansky
  1485 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Taliansky
  1706 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nemozno postavit autobusovu zastavku ...
  1718 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nemozno postavit autobusovu zastavku ...
  1707 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nemozno postavit vykladku ...
  1719 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nemozno postavit vykladku ...
  1708 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú osobnú stanicu ...
  1720 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú osobnú stanicu ...
  1709 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú nákladnú stanicu ...
  1721 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú nákladnú stanicu ...
  1710 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Vystavba cesty
  1722 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Vystavba cesty
       
  1723 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Výstavba elektrickovej dráhy
  1711 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Postavit cast cesty
  1724 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Postavit cast cesty
       
  1725 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Postavit cast elektrickovej dráhy
  1712 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Postavit garaz (na vyroby a opravy automobilov)
  1726 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Postavit garaz (na vyroby a opravy automobilov)
       
  1727 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Postavit elektrickové depo
  1713 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Postavit autobusovu zastavku
  1728 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Postavit autobusovu zastavku
  1714 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Postavit vykladku
  1729 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Postavit vykladku
       
  1730 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Postavit osobnú elektrickovú stanicu
       
  1731 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Postavit nákladnú elektrickovú stanicu
  1715 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Postavit cestny most
  1732 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Postavit cestny most
       
  1733 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Postavit most s elektrickovou dráhou
  1716 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Postavit cestny tunel
  1734 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Postavit cestny tunel
       
  1735 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Postavit tunel s elektrickovou dráhou
  1717 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranovanie cesty
  1736 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranovanie cesty
       
  1737 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Prepnút stavbu/odstranovanie elektrickovej dráhy
  1718 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Vybrat orientaciu garaze
  1738 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Vybrat orientaciu garaze
       
  1739 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Vybrat orientáciu elektrickového depa
  1719 STR_1814_ROAD                                                   :Cesta
  1740 STR_1814_ROAD                                                   :Cesta
  1720 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Cesta s lampami
  1741 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Cesta s lampami
  1721 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Cesta v aleji
  1742 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Cesta v aleji
  1722 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garaz
  1743 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garaz
  1723 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Zeleznicne priecestie
  1744 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Zeleznicne priecestie
  1724 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Nie je možné odstránit autobusovú stanicu ...
  1745 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Nie je možné odstránit autobusovú stanicu ...
  1725 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Nie je možné odstránit nakladaciu rampu ...
  1746 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Nie je možné odstránit nakladaciu rampu ...
       
  1747 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nie je možné odstránit osobnú elektrickovú stanicu ...
       
  1748 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Nie je možné odstránit nákladnú elektrickovú stanicu ...
  1726 
  1749 
  1727 ##id 0x2000
  1750 ##id 0x2000
  1728 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Mesta
  1751 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Mesta
  1729 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1752 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1730 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1753 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1885 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} uz neprijima {STRING} alebo {STRING}
  1908 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} uz neprijima {STRING} alebo {STRING}
  1886 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} teraz prijima {STRING}
  1909 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} teraz prijima {STRING}
  1887 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} teraz prijima {STRING} a {STRING}
  1910 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} teraz prijima {STRING} a {STRING}
  1888 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientacia stanice
  1911 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientacia stanice
  1889 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientacia vykladky
  1912 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientacia vykladky
       
  1913 STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Orientácia osobnej elektricky
       
  1914 STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Orientácia nákladnej elektricky
  1890 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Stanica musi byt najskor zburana
  1915 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Stanica musi byt najskor zburana
  1891 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Vykladka musi byt najskor zburana
  1916 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Vykladka musi byt najskor zburana
       
  1917 STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat osobná elektricková stanica
       
  1918 STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat nákladná elektricková stanica
  1892 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e ""}
  1919 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e ""}
  1893 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1920 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1894 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Ziadne -
  1921 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Ziadne -
  1895 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}... miesto je nepouzitelne
  1922 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}... miesto je nepouzitelne
  1896 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Priliz blizko ineho pristavu
  1923 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Priliz blizko ineho pristavu
  1898 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Vybrat orientaciu zeleznicnej stanice
  1925 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Vybrat orientaciu zeleznicnej stanice
  1899 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Pocet kolaji zeleznicnej stanice
  1926 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Pocet kolaji zeleznicnej stanice
  1900 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Dlzka zeleznicnej stanice
  1927 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Dlzka zeleznicnej stanice
  1901 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Vybrat orientaciu stanice
  1928 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Vybrat orientaciu stanice
  1902 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Vybrat orientaciu vykladky
  1929 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Vybrat orientaciu vykladky
       
  1930 STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Vyberte orientáciu osobnej elektrickovej stanice
       
  1931 STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Vyberte orientáciu nákladnej elektrickovej stanice
  1903 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu stanice
  1932 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu stanice
  1904 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Zobrazit hodnotenie stanice
  1933 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Zobrazit hodnotenie stanice
  1905 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Zmenit nazov stanice
  1934 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Zmenit nazov stanice
  1906 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Zobrazit zoznam prijimaneho nakladu
  1935 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Zobrazit zoznam prijimaneho nakladu
  1907 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nazvy stanic - kliknut pre vycentrovanie pohladu na poziciu stanice
  1936 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nazvy stanic - kliknut pre vycentrovanie pohladu na poziciu stanice
  1935 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Vyber orientaciu pristavu
  1964 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Vyber orientaciu pristavu
  1936 STR_3804_WATER                                                  :Voda
  1965 STR_3804_WATER                                                  :Voda
  1937 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Pobrezie alebo nabrezie
  1966 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Pobrezie alebo nabrezie
  1938 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Lodenica
  1967 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Lodenica
  1939 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}... nemoze byt postavene na vode
  1968 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}... nemoze byt postavene na vode
       
  1969 STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat kanál
  1940 
  1970 
  1941 ##id 0x4000
  1971 ##id 0x4000
  1942 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Ulozit hru
  1972 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Ulozit hru
  1943 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Nahrat hru
  1973 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Nahrat hru
  1944 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Ulozit
  1974 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Ulozit
  1947 STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabajtov volnych
  1977 STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabajtov volnych
  1948 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Zariadenie je necitatelne
  1978 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Zariadenie je necitatelne
  1949 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Ulozenie hry zlyhalo{}{STRING}
  1979 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Ulozenie hry zlyhalo{}{STRING}
  1950 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Subor sa neda vymazat
  1980 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Subor sa neda vymazat
  1951 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nahratie hry zlyhalo{}{STRING}
  1981 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nahratie hry zlyhalo{}{STRING}
       
  1982 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Interná chyba: {STRING}
       
  1983 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Poškodená uložená hra - {STRING}
       
  1984 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Hra bola uložená vo vyššej verzii
       
  1985 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Súbor nie je možné precítat
       
  1986 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Nie je možný zápis do súboru
  1952 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Zoznam diskov, adresarov a subory ulozenych hier
  1987 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Zoznam diskov, adresarov a subory ulozenych hier
  1953 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Vybrany nazov pre ulozenie hry
  1988 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Vybrany nazov pre ulozenie hry
  1954 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Vymazat vybranu ulozenu hru
  1989 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Vymazat vybranu ulozenu hru
  1955 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Ulozit aktualnu hru s pouzitim vybraneho mena
  1990 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Ulozit aktualnu hru s pouzitim vybraneho mena
  1956 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Vyber typ novej hry
  1991 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Vyber typ novej hry
  2117 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Konecna
  2152 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Konecna
  2118 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Horny {STRING}
  2153 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Horny {STRING}
  2119 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Dolny {STRING}
  2154 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Dolny {STRING}
  2120 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Heliport
  2155 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Heliport
  2121 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Les
  2156 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Les
  2122 
  2157 STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stanica #{NUM}
  2123 
       
  2124 
  2158 
  2125 ############ end of savegame specific region!
  2159 ############ end of savegame specific region!
  2126 
  2160 
  2127 ##id 0x6800
  2161 ##id 0x6800
  2128 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Uroven obtiaznosti
  2162 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Uroven obtiaznosti
  2348 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Trajekt pre cestujucich
  2382 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Trajekt pre cestujucich
  2349 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Nakladna lod
  2383 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Nakladna lod
  2350 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikoptera
  2384 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikoptera
  2351 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Male lietadlo
  2385 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Male lietadlo
  2352 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Velke lietadlo
  2386 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Velke lietadlo
       
  2387 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Osobná elektricka
       
  2388 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Nákladná elektricka
  2353 
  2389 
  2354 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit všeobecné farebné schémy
  2390 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit všeobecné farebné schémy
  2355 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre vlaky
  2391 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre vlaky
  2356 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre cestné vozidlá
  2392 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre cestné vozidlá
  2357 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre lode
  2393 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre lode
  2648 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Chod do depa {TOWN}
  2684 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Chod do depa {TOWN}
  2649 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Opravit v {TOWN} Vlakovom Depe
  2685 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Opravit v {TOWN} Vlakovom Depe
  2650 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Chod bez zastavenia do depa {TOWN}
  2686 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Chod bez zastavenia do depa {TOWN}
  2651 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Opravovat bez zastavenia v depe {TOWN}
  2687 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Opravovat bez zastavenia v depe {TOWN}
  2652 
  2688 
       
  2689 STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
       
  2690 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Cesta (neurcený cas)
       
  2691 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Cesta do {STRING}
       
  2692 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :prestávka {STRING}
       
  2693 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} d{P en ni ní}
       
  2694 STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tik{P "" y ov}
       
  2695 
  2653 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa
  2696 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa
  2654 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY}
  2697 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY}
  2655 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN}
  2698 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN}
  2656 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN}, {VELOCITY}
  2699 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN}, {VELOCITY}
  2657 
  2700 
  2689 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Plne naloz
  2732 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Plne naloz
  2690 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Vylozit
  2733 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Vylozit
  2691 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Prestavba
  2734 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Prestavba
  2692 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Vyberte typ nákladu na prestavbu v tomto poradí. CTRL+klik na odstránenie príkazu prestavby
  2735 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Vyberte typ nákladu na prestavbu v tomto poradí. CTRL+klik na odstránenie príkazu prestavby
  2693 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Prestavba na {STRING})
  2736 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Prestavba na {STRING})
       
  2737 STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Cestovný poriadok
       
  2738 STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Prepnút na zobrazenie cestovného poriadku
  2694 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
  2739 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
  2695 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Koniec prikazov - -
  2740 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Koniec prikazov - -
  2696 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
  2741 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
  2697 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Oprava
  2742 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Oprava
  2698 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nemozno kupit vlak...
  2743 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nemozno kupit vlak...
  2705 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Nemozno zadat dalsie prikazy
  2750 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Nemozno zadat dalsie prikazy
  2706 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Prilis vela prikazov
  2751 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Prilis vela prikazov
  2707 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Nemozno vlozit novy prikaz...
  2752 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Nemozno vlozit novy prikaz...
  2708 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nemozno vymazat tebnto prikaz ...
  2753 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nemozno vymazat tebnto prikaz ...
  2709 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nemozno zmenit tento prikaz ...
  2754 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nemozno zmenit tento prikaz ...
       
  2755 STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Nie je možné presunút tento príkaz ...
       
  2756 STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Nie je možné vynechat tento príkaz ...
       
  2757 STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Nie je možné preskocit na vybraný príkaz ...
  2710 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nemozno posuvat vozdlo ...
  2758 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nemozno posuvat vozdlo ...
  2711 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Zadný stroj vždy doprevádza svoj druhý stroj vpredu
  2759 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Zadný stroj vždy doprevádza svoj druhý stroj vpredu
  2712 STR_8838_N_A                                                    :Nie je{SKIP}
  2760 STR_8838_N_A                                                    :Nie je{SKIP}
  2713 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
  2761 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
  2714 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Nemoze najst cestu do depa
  2762 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Nemoze najst cestu do depa
  2736 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Zobrazit detaily o prevezenom naklade
  2784 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Zobrazit detaily o prevezenom naklade
  2737 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Zobrazit detaily o vlaku
  2785 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Zobrazit detaily o vlaku
  2738 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Zobrazit kapacitu kazdeho vozidla
  2786 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Zobrazit kapacitu kazdeho vozidla
  2739 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Zobrazit celkovu kapacitu vlaku, rozdelenu podla typu nakladu
  2787 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Zobrazit celkovu kapacitu vlaku, rozdelenu podla typu nakladu
  2740 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Zoznam prikazov - kliknut na prikaz pre oznacenie
  2788 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Zoznam prikazov - kliknut na prikaz pre oznacenie
       
  2789 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Preskocit aktuálny príkaz a zacat další. Podržte CTRL pre skok na oznacený príkaz
  2741 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Vymazat oznaceny prikaz
  2790 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Vymazat oznaceny prikaz
  2742 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Oznaceny prikaz bude prevedeny bez zastavenia
  2791 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Oznaceny prikaz bude prevedeny bez zastavenia
  2743 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Vlozit novy prikaz pred oznaceny prikaz, alebo na koniec zoznamu
  2792 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Vlozit novy prikaz pred oznaceny prikaz, alebo na koniec zoznamu
  2744 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Na oznacenom prikaze bude vozidlo cakat na plne nalozenie
  2793 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Na oznacenom prikaze bude vozidlo cakat na plne nalozenie
  2745 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Na oznacenom prikaze bude vozidlo uplne vylozene
  2794 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Na oznacenom prikaze bude vozidlo uplne vylozene
       
  2795 STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Cestovný poriadok - kliknite na príkaz pre jeho oznacenie
       
  2796 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zmenit dlžku trvania oznaceného príkazu
       
  2797 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Vymazat dlžku trvania oznaceného príkazu
       
  2798 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Resetnút pocítadlo meškania, takye vozidlo pojde presne
  2746 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Vynechat tento prikaz pokial nie je potrebna oprava
  2799 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Vynechat tento prikaz pokial nie je potrebna oprava
  2747 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rýchlost: {VELOCITY}  Výkon: {POWER}{}Náklady na prevádzku: {CURRENCY}/rok{}Kapacita: {CARGO}
  2800 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rýchlost: {VELOCITY}  Výkon: {POWER}{}Náklady na prevádzku: {CURRENCY}/rok{}Kapacita: {CARGO}
  2748 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Pokazene
  2801 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Pokazene
  2749 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Vek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Naklady na prevadzku: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
  2802 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Vek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Naklady na prevadzku: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
  2750 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rýchlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2803 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rýchlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2762 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nemozno zmenit smer vlaku ...
  2815 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nemozno zmenit smer vlaku ...
  2763 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Premenovat typ vlaku
  2816 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Premenovat typ vlaku
  2764 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Typ vlaku nemoze byt premenovany ...
  2817 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Typ vlaku nemoze byt premenovany ...
  2765 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}U vyznaceneho prikazu musi vozidlo vylozit naklad
  2818 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}U vyznaceneho prikazu musi vozidlo vylozit naklad
  2766 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Prekladka
  2819 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Prekladka
       
  2820 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Vymazat cas
       
  2821 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Reset meskania
  2767 
  2822 
  2768 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Zastavuje
  2823 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Zastavuje
  2769 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
  2824 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
  2770 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Nekompatibilne typy kolaji
  2825 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Nekompatibilne typy kolaji
  2771 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Nie je prud
  2826 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Nie je prud
  2772 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Vlak nemoze nastartovat, pretoze trat nie je pripojena
  2827 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Vlak nemoze nastartovat, pretoze trat nie je pripojena
  2773 
  2828 
  2774 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nové {STRING} dostupné!
  2829 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nové {STRING} dostupné!
  2775 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
  2830 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
  2776 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nové {STRING} dostupné!  -  {ENGINE}
  2831 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nové {STRING} dostupné!  -  {ENGINE}
       
  2832 
       
  2833 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Vozidlu nie je možné zadat cestovný poriadok ...
       
  2834 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Vozidlá možu cakat len v staniciach.
       
  2835 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Toto vozidlo nezastavuje v tejto stanici.
       
  2836 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Zmenit cas
       
  2837 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Toto vozidlo ide presne
       
  2838 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Toto vozidlo mešká {STRING}
       
  2839 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Toto vozidlo ide {STRING} skor
       
  2840 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Na dokoncenie cestovného poriadku je potrebných {STRING}
       
  2841 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Na dokoncenie cestovného poriadku je potrebných najmenej {STRING} (nie všetko je urcené)
       
  2842 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autovyplnenie
       
  2843 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vyplnit cestovný poriadok automaticky hodnotami z prvej cesty
  2777 
  2844 
  2778 ##id 0x9000
  2845 ##id 0x9000
  2779 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Automobil v ceste
  2846 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Automobil v ceste
  2780 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automobil{P "" y ov}
  2847 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automobil{P "" y ov}
  2781 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2848 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2814 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Potiahni sem pre predaj automobilu
  2881 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Potiahni sem pre predaj automobilu
  2815 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centrovat pohlad na poziciu garaze
  2882 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centrovat pohlad na poziciu garaze
  2816 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Vyber vozidiel - kliknut pre detaily
  2883 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Vyber vozidiel - kliknut pre detaily
  2817 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Zakupit vybrany automobil
  2884 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Zakupit vybrany automobil
  2818 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Naklady na prevadzku: {CURRENCY}/rok{}Kapacita: {CARGO}
  2885 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Naklady na prevadzku: {CURRENCY}/rok{}Kapacita: {CARGO}
       
  2886 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}
       
  2887 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
  2819 
  2888 
  2820 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Pomenovat automobil
  2889 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Pomenovat automobil
  2821 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nemozno pomenovat automobil ...
  2890 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nemozno pomenovat automobil ...
  2822 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Pomenovat automobil
  2891 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Pomenovat automobil
  2823 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy autobus dorazil do {STATION}!
  2892 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy autobus dorazil do {STATION}!
  2824 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy automobil dorazil do {STATION}!
  2893 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy automobil dorazil do {STATION}!
       
  2894 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá elektricka dorazila do stanice {STATION}!
       
  2895 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná elektricka dorazila do stanice {STATION}!
  2825 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}Vodic zahynul po kolizii s vlakom
  2896 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}Vodic zahynul po kolizii s vlakom
  2826 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}{COMMA} mrtvych po kolizii s vlakom
  2897 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}{COMMA} mrtvych po kolizii s vlakom
  2827 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nemozno otocit vozidlo ...
  2898 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nemozno otocit vozidlo ...
  2828 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Nie je mozne otacat vozidla zlozené z viacerych jednotiek
  2899 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Nie je mozne otacat vozidla zlozené z viacerych jednotiek
  2829 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Premenovat
  2900 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Premenovat
  2980 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Náklady na prestavbu: {GOLD}{CURRENCY}
  3051 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Náklady na prestavbu: {GOLD}{CURRENCY}
  2981 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nie je mozne prestavat na novy typ nakladu ...
  3052 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nie je mozne prestavat na novy typ nakladu ...
  2982 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Chod do {STATION} Hangaru
  3053 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Chod do {STATION} Hangaru
  2983 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Opravit v {STATION} hangári
  3054 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Opravit v {STATION} hangári
  2984 
  3055 
       
  3056 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Cestovný poriadok)
       
  3057 
  2985 ##id 0xB000
  3058 ##id 0xB000
  2986 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin zniceny pri nehode na {STATION}!
  3059 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin zniceny pri nehode na {STATION}!
  2987 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Automobil bol zniceny pri kolizii s 'UFO'
  3060 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Automobil bol zniceny pri kolizii s 'UFO'
  2988 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Ropna rafineria explodovala nedaleko mesta {TOWN}!
  3061 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Ropna rafineria explodovala nedaleko mesta {TOWN}!
  2989 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Za nejasnych okolnost bola znicena tovaren nedaleko mesta {TOWN}!
  3062 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Za nejasnych okolnost bola znicena tovaren nedaleko mesta {TOWN}!
  3104 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Zdielane prikazy  {COMMA} vozid{P la iel iel}
  3177 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Zdielane prikazy  {COMMA} vozid{P la iel iel}
  3105 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Zobrazit vsetky vozidla s rovnakym zoznamom prikazov
  3178 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Zobrazit vsetky vozidla s rovnakym zoznamom prikazov
  3106 
  3179 
  3107 ### depot strings
  3180 ### depot strings
  3108 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Chystáte sa predat všetky vozidlá v depe. Ste si isý?
  3181 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Chystáte sa predat všetky vozidlá v depe. Ste si isý?
       
  3182 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Nesprávny typ depa
  3109 
  3183 
  3110 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Predat všetky vlaky v depe
  3184 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Predat všetky vlaky v depe
  3111 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Predat všetky vozidlá v garáži
  3185 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Predat všetky vozidlá v garáži
  3112 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Predat všetky lode v lodenici
  3186 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Predat všetky lode v lodenici
  3113 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Predat všetky lietadlá v hangári
  3187 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Predat všetky lietadlá v hangári
  3294 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Prepnút priehladnost domov
  3368 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Prepnút priehladnost domov
  3295 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Prepnút priehladnost priemyslu
  3369 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Prepnút priehladnost priemyslu
  3296 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Prepnút priehladnost staníc, garáží, tratí, ...
  3370 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Prepnút priehladnost staníc, garáží, tratí, ...
  3297 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Prepnút priehladnost mostov
  3371 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Prepnút priehladnost mostov
  3298 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Prepnút priehladnost objektov ako sú majáky a antény
  3372 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Prepnút priehladnost objektov ako sú majáky a antény
       
  3373 STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Prepnút priehladnost pre ukazovatele nakladnia
       
  3374 
       
  3375 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
       
  3376 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
       
  3377 STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
       
  3378 STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
       
  3379 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
       
  3380 STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
  3299 
  3381 
  3300 ##### Mass Order
  3382 ##### Mass Order
  3301 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Skupina {COMMA}
  3383 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Skupina {COMMA}
  3302 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
  3384 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
  3303 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Všetky vlaky
  3385 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Všetky vlaky
  3331 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                        :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
  3413 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                        :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
  3332 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(lminulý rok: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
  3414 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(lminulý rok: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
  3333 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
  3415 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
  3334 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
  3416 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
  3335 
  3417 
       
  3418 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
       
  3419 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
       
  3420 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
       
  3421 STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
       
  3422 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
       
  3423 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
       
  3424 
  3336 ########
  3425 ########