1104 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pausa automatiskt vid start av nytt spel: {ORANGE}{STRING} |
1104 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pausa automatiskt vid start av nytt spel: {ORANGE}{STRING} |
1105 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Använd den avancerade fordonslistan: {ORANGE}{STRING} |
1105 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Använd den avancerade fordonslistan: {ORANGE}{STRING} |
1106 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Använd lastningsindikatörer: {ORANGE}{STRING} |
1106 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Använd lastningsindikatörer: {ORANGE}{STRING} |
1107 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Aktivera Tidtabeller för fordon: {ORANGE}{STRING} |
1107 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Aktivera Tidtabeller för fordon: {ORANGE}{STRING} |
1108 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Visa tidtabeller räknat i ticks istället för dagar: {ORANGE}{STRING} |
1108 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Visa tidtabeller räknat i ticks istället för dagar: {ORANGE}{STRING} |
|
1109 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Standard järnvägsräls (efter nytt/laddat spel): {ORANGE}{STRING} |
|
1110 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normal Järnvägsräls |
|
1111 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrisk Järnvägsräls |
|
1112 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail |
|
1113 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev |
|
1114 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Första tillgängliga |
|
1115 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Sista tillgängliga |
|
1116 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mest använd |
1109 |
1117 |
1110 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max antal tåg per spelare: {ORANGE}{STRING} |
1118 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max antal tåg per spelare: {ORANGE}{STRING} |
1111 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max antal vägfordon per spelare: {ORANGE}{STRING} |
1119 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max antal vägfordon per spelare: {ORANGE}{STRING} |
1112 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max antal flygplan per spelare: {ORANGE}{STRING} |
1120 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max antal flygplan per spelare: {ORANGE}{STRING} |
1113 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max antal skepp per spelare: {ORANGE}{STRING} |
1121 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max antal skepp per spelare: {ORANGE}{STRING} |
1905 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabyte{P "" s} ledigt |
1913 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabyte{P "" s} ledigt |
1906 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan inte läsa från disk |
1914 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan inte läsa från disk |
1907 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Sparandet av spelet misslyckades{}{STRING} |
1915 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Sparandet av spelet misslyckades{}{STRING} |
1908 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan inte ta bort filen |
1916 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan inte ta bort filen |
1909 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Läsningen av spelet misslyckades{}{STRING} |
1917 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Läsningen av spelet misslyckades{}{STRING} |
|
1918 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Internt fel: {STRING} |
|
1919 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Trasig sparfil - {STRING} |
|
1920 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Sparfilen är gjord med en ny version |
|
1921 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Filen är inte läsbar |
|
1922 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Filen är inte skrivbar |
1910 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Listar enheter, kataloger och sparade spel |
1923 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Listar enheter, kataloger och sparade spel |
1911 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Valt namn för spelet |
1924 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Valt namn för spelet |
1912 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Ta bort markerat sparat spel |
1925 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Ta bort markerat sparat spel |
1913 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Spara spelet med valt namn |
1926 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Spara spelet med valt namn |
1914 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Välj typ av nytt spel |
1927 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Välj typ av nytt spel |
2075 STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} förgrening |
2088 STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} förgrening |
2076 STR_SV_STNAME_UPPER :Övre {STRING} |
2089 STR_SV_STNAME_UPPER :Övre {STRING} |
2077 STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING} |
2090 STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING} |
2078 STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopterplats |
2091 STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopterplats |
2079 STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skog |
2092 STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skog |
2080 |
2093 STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Station #{NUM} |
2081 |
|
2082 |
2094 |
2083 ############ end of savegame specific region! |
2095 ############ end of savegame specific region! |
2084 |
2096 |
2085 ##id 0x6800 |
2097 ##id 0x6800 |
2086 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Svårighetsgrad |
2098 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Svårighetsgrad |
2759 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Detta fordon stannar inte vid denna station. |
2771 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Detta fordon stannar inte vid denna station. |
2760 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ändra Tid |
2772 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ändra Tid |
2761 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Detta fordon ligger efter i tidtabellen |
2773 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Detta fordon ligger efter i tidtabellen |
2762 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Detta fordon är för tillfället {STRING} sen |
2774 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Detta fordon är för tillfället {STRING} sen |
2763 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Detta fordon är för tillfället {STRING} tidig |
2775 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Detta fordon är för tillfället {STRING} tidig |
|
2776 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Denna tidtabell kommer ta {STRING} att slutföra |
|
2777 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Denna tidtabell kommer att ta åtminstonde {STRING} att slutföra (allt är inte inlagt i en tidtabell) |
|
2778 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatisk ifyllning |
|
2779 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll tidtabellen automatiskt med värdet från den första resan |
2764 |
2780 |
2765 ##id 0x9000 |
2781 ##id 0x9000 |
2766 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vägfordon i vägen |
2782 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vägfordon i vägen |
2767 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vägfordon |
2783 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vägfordon |
2768 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2784 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
3290 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom stationer, depåer, riktmärken eller kedjelinje |
3306 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom stationer, depåer, riktmärken eller kedjelinje |
3291 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för industrier |
3307 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för industrier |
3292 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom fyrar och antenner, kanske i framtiden även ögongodis |
3308 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom fyrar och antenner, kanske i framtiden även ögongodis |
3293 STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för lastningsindikatörer |
3309 STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för lastningsindikatörer |
3294 |
3310 |
|
3311 STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} |
|
3312 STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} |
|
3313 STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} |
|
3314 STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} |
|
3315 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} |
|
3316 STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} |
3295 |
3317 |
3296 ##### Mass Order |
3318 ##### Mass Order |
3297 STR_GROUP_NAME_FORMAT :Grupp {COMMA} |
3319 STR_GROUP_NAME_FORMAT :Grupp {COMMA} |
3298 STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} |
3320 STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} |
3299 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alla tåg |
3321 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alla tåg |
3327 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(förra året: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK}) |
3349 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(förra året: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK}) |
3328 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(förra året: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK}) |
3350 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(förra året: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK}) |
3329 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(förra året: {RED}{CURRENCY}{BLACK}) |
3351 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(förra året: {RED}{CURRENCY}{BLACK}) |
3330 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(förra året: {RED}{CURRENCY}{BLACK}) |
3352 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(förra året: {RED}{CURRENCY}{BLACK}) |
3331 |
3353 |
|
3354 STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} |
|
3355 STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} |
|
3356 STR_GROUP_NAME :{GROUP} |
|
3357 STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME} |
|
3358 STR_SIGN_NAME :{SIGN} |
|
3359 STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} |
|
3360 |
3332 ######## |
3361 ######## |