1017 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permesu forigon de pli da urbaj vojoj, pontoj ktp: {ORANGE}{STRING} |
1017 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permesu forigon de pli da urbaj vojoj, pontoj ktp: {ORANGE}{STRING} |
1018 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permesu konstrui tre longajn trajnojn: {ORANGE}{STRING} |
1018 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permesu konstrui tre longajn trajnojn: {ORANGE}{STRING} |
1019 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Permesu realecan rapidigon por trajnoj: {ORANGE}{STRING} |
1019 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Permesu realecan rapidigon por trajnoj: {ORANGE}{STRING} |
1020 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Trajnoj kaj ŝipoj ne ort-turniĝu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (bezonas NPF) |
1020 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Trajnoj kaj ŝipoj ne ort-turniĝu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (bezonas NPF) |
1021 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ligu stacidomojn konstruatajn unu apud la alia: {ORANGE}{STRING} |
1021 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ligu stacidomojn konstruatajn unu apud la alia: {ORANGE}{STRING} |
1022 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Ĉe 'plene ŝarĝu' ekiru se ajna ŝarĝo estas plena: {ORANGE}{STRING} |
|
1023 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING} |
1022 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING} |
1024 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laŭgrade ŝarĝu veturilojn: {ORANGE}{STRING} |
1023 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laŭgrade ŝarĝu veturilojn: {ORANGE}{STRING} |
1025 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacio: {ORANGE}{STRING} |
1024 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacio: {ORANGE}{STRING} |
1026 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Nur liveru ŝarĝon al stacio se estas peto: {ORANGE}{STRING} |
1025 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Nur liveru ŝarĝon al stacio se estas peto: {ORANGE}{STRING} |
1027 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING} |
1026 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING} |
2489 ##id 0x8800 |
2488 ##id 0x8800 |
2490 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Trajndeponejo |
2489 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Trajndeponejo |
2491 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua trajno alvenas ĉe {STATION}! |
2490 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua trajno alvenas ĉe {STATION}! |
2492 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj) |
2491 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj) |
2493 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trajno okupas la lokon |
2492 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trajno okupas la lokon |
2494 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
|
2495 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
|
2496 STR_8806_GO_TO :Iru al {STATION} |
|
2497 STR_GO_TO_TRANSFER :Iru al {STATION} (Transigu kaj prenu ŝarĝon) |
|
2498 STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Iru al {STATION} (Deŝarĝu) |
|
2499 STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Iru al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena) |
|
2500 STR_8808_GO_TO_LOAD :Iru al {STATION} (Ŝarĝu) |
|
2501 STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Iru al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo) |
|
2502 STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Iru senhalte al {STATION} |
|
2503 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj prenu ŝarĝon) |
|
2504 STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Iru senhalte al {STATION} (Deŝarĝu) |
|
2505 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena) |
|
2506 STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Ŝarĝu) |
|
2507 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo) |
|
2508 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Iru al {TOWN} Trajndeponejo |
|
2509 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo |
|
2510 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Iru senhalte al {TOWN} Trajndeponejo |
|
2511 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Prizorgo senhalte ĉe {TOWN} Trajndeponejo |
|
2512 |
2493 |
2513 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo |
2494 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo |
2514 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY} |
2495 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY} |
2515 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo |
2496 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo |
2516 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY} |
2497 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY} |
2542 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. CTRL+klako dividos la ordenojn |
2523 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. CTRL+klako dividos la ordenojn |
2543 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste trajnon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn |
2524 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste trajnon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn |
2544 STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomu |
2525 STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomu |
2545 STR_8823_SKIP :{BLACK}Plusaltu |
2526 STR_8823_SKIP :{BLACK}Plusaltu |
2546 STR_8824_DELETE :{BLACK}Forviŝu |
2527 STR_8824_DELETE :{BLACK}Forviŝu |
2547 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Senhalte |
|
2548 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Iru al |
2528 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Iru al |
2549 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Plenigu |
|
2550 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Deŝarĝu |
|
2551 STR_REFIT :{BLACK}Transformu |
2529 STR_REFIT :{BLACK}Transformu |
2552 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Elektu ŝarĝtipon por transformo en ĉi tiu ordeno. CTRL+klako por forigi instrukcion |
2530 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Elektu ŝarĝtipon por transformo en ĉi tiu ordeno. CTRL+klako por forigi instrukcion |
2553 STR_REFIT_ORDER :(Transformu al {STRING}) |
2531 STR_REFIT_ORDER :(Transformu al {STRING}) |
2554 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj) |
2532 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj) |
2555 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fino de Ordenoj - - |
2533 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fino de Ordenoj - - |
2556 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
2557 STR_SERVICE :{BLACK}Prizorgo |
2534 STR_SERVICE :{BLACK}Prizorgo |
2558 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas krei relan veturilon... |
2535 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas krei relan veturilon... |
2559 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2536 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2560 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2537 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2561 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2538 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2597 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Montru detalojn de trajnaj veturiloj |
2574 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Montru detalojn de trajnaj veturiloj |
2598 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Montru kapablojn de ĉiu veturilo |
2575 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Montru kapablojn de ĉiu veturilo |
2599 STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Montru tutan kapablon de trajno, dividite laŭ ŝarĝtipo |
2576 STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Montru tutan kapablon de trajno, dividite laŭ ŝarĝtipo |
2600 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordena listo - alklaku ordenon por elekti. CTRL + klako skrolas al la stacio |
2577 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordena listo - alklaku ordenon por elekti. CTRL + klako skrolas al la stacio |
2601 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Forviŝu la elektitan ordenon |
2578 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Forviŝu la elektitan ordenon |
2602 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Senhaltigu elektitan ordenon |
|
2603 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Enigu novan ordenon antaŭ la elektita ordeno, aŭ aldonu fine de la listo |
2579 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Enigu novan ordenon antaŭ la elektita ordeno, aŭ aldonu fine de la listo |
2604 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon atendi ĝis plena ŝarĝo |
|
2605 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon deŝarĝi |
|
2606 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Transsaltu ordenon ĝis prizorgo necesos |
2580 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Transsaltu ordenon ĝis prizorgo necesos |
2607 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapideco: {VELOCITY} Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO} |
2581 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapideco: {VELOCITY} Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO} |
2608 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rompite |
2582 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rompite |
2609 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare |
2583 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare |
2610 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2584 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2620 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nomu trajnon |
2594 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nomu trajnon |
2621 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Trajna Kraŝo!{}{COMMA} mortis pro fajro post kolizio |
2595 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Trajna Kraŝo!{}{COMMA} mortis pro fajro post kolizio |
2622 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno... |
2596 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno... |
2623 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu trajnan veturiltipon |
2597 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu trajnan veturiltipon |
2624 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi trajnan veturiltipon... |
2598 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi trajnan veturiltipon... |
2625 STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon demeti la ŝarĝon |
|
2626 STR_TRANSFER :{BLACK}Transigu |
|
2627 |
2599 |
2628 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Haltiĝas |
2600 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Haltiĝas |
2629 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Haltiĝas, {VELOCITY} |
2601 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Haltiĝas, {VELOCITY} |
2630 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neinterŝanĝeblaj reltipoj |
2602 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neinterŝanĝeblaj reltipoj |
2631 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Senforte |
2603 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Senforte |
2688 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ne povas turni veturilojn konsistantaj el pluraj unuoj |
2660 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ne povas turni veturilojn konsistantaj el pluraj unuoj |
2689 STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomu |
2661 STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomu |
2690 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon |
2662 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon |
2691 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon |
2663 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon |
2692 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon... |
2664 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon... |
2693 STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Iru al {TOWN} Vojveturila Deponejo |
|
2694 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Prizorgo ĉe {TOWN} Vojveturila Deponejo |
|
2695 |
2665 |
2696 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon |
2666 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon |
2697 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Transformu vojveturilon |
2667 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Transformu vojveturilon |
2698 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti elektitan ŝarĝon |
2668 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti elektitan ŝarĝon |
2699 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ne povas transformi vojveturilon... |
2669 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ne povas transformi vojveturilon... |
2765 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Transformu ŝipon por porti elektitan ŝarĝotipon |
2735 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Transformu ŝipon por porti elektitan ŝarĝotipon |
2766 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Elektu ŝarĝotipon por porti: |
2736 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Elektu ŝarĝotipon por porti: |
2767 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY} |
2737 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY} |
2768 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne povas transformi ŝipon... |
2738 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne povas transformi ŝipon... |
2769 STR_9842_REFITTABLE :(transformebla) |
2739 STR_9842_REFITTABLE :(transformebla) |
2770 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Iru al {TOWN} Ŝipdeponejo |
|
2771 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Prizorgo en la ŝipdeponejo de {TOWN} |
|
2772 |
2740 |
2773 ##id 0xA000 |
2741 ##id 0xA000 |
2774 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flughavenoj |
2742 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flughavenoj |
2775 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui flughavenon ĉi tie... |
2743 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui flughavenon ĉi tie... |
2776 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangaro |
2744 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangaro |
2837 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de aviadilo |
2805 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de aviadilo |
2838 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Transformu aviadilon por porti elektitan ŝarĝotipon |
2806 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Transformu aviadilon por porti elektitan ŝarĝotipon |
2839 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Elektu ŝarĝtipon por porti: |
2807 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Elektu ŝarĝtipon por porti: |
2840 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY} |
2808 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY} |
2841 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas reformi aviadilon... |
2809 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas reformi aviadilon... |
2842 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Iru al {STATION} Hangaro |
|
2843 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Prizorgo en la hangaro de {STATION} |
|
2844 |
2810 |
2845 ##id 0xB000 |
2811 ##id 0xB000 |
2846 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zepelina katastrofo en {STATION}! |
2812 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zepelina katastrofo en {STATION}! |
2847 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturilo detruita en 'UFO'-kolizio! |
2813 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturilo detruita en 'UFO'-kolizio! |
2848 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Oleprodukteja eksplodo ĉe {TOWN}! |
2814 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Oleprodukteja eksplodo ĉe {TOWN}! |