src/lang/esperanto.txt
branchnoai
changeset 10142 56ee7da4ad56
parent 9869 6404afe43575
child 10455 22c441f5adf9
equal deleted inserted replaced
10096:780921b39016 10142:56ee7da4ad56
  1017 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permesu forigon de pli da urbaj vojoj, pontoj ktp: {ORANGE}{STRING}
  1017 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permesu forigon de pli da urbaj vojoj, pontoj ktp: {ORANGE}{STRING}
  1018 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permesu konstrui tre longajn trajnojn: {ORANGE}{STRING}
  1018 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permesu konstrui tre longajn trajnojn: {ORANGE}{STRING}
  1019 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Permesu realecan rapidigon por trajnoj: {ORANGE}{STRING}
  1019 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Permesu realecan rapidigon por trajnoj: {ORANGE}{STRING}
  1020 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Trajnoj kaj ŝipoj ne ort-turniĝu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (bezonas NPF)
  1020 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Trajnoj kaj ŝipoj ne ort-turniĝu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (bezonas NPF)
  1021 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Ligu stacidomojn konstruatajn unu apud la alia: {ORANGE}{STRING}
  1021 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Ligu stacidomojn konstruatajn unu apud la alia: {ORANGE}{STRING}
  1022 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Ĉe 'plene ŝarĝu' ekiru se ajna ŝarĝo estas plena: {ORANGE}{STRING}
       
  1023 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING}
  1022 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING}
  1024 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Laŭgrade ŝarĝu veturilojn: {ORANGE}{STRING}
  1023 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Laŭgrade ŝarĝu veturilojn: {ORANGE}{STRING}
  1025 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacio: {ORANGE}{STRING}
  1024 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacio: {ORANGE}{STRING}
  1026 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Nur liveru ŝarĝon al stacio se estas peto: {ORANGE}{STRING}
  1025 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Nur liveru ŝarĝon al stacio se estas peto: {ORANGE}{STRING}
  1027 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING}
  1026 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING}
  2489 ##id 0x8800
  2488 ##id 0x8800
  2490 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Trajndeponejo
  2489 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Trajndeponejo
  2491 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua trajno alvenas ĉe {STATION}!
  2490 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua trajno alvenas ĉe {STATION}!
  2492 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj)
  2491 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj)
  2493 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Trajno okupas la lokon
  2492 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Trajno okupas la lokon
  2494 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
       
  2495 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
       
  2496 STR_8806_GO_TO                                                  :Iru al {STATION}
       
  2497 STR_GO_TO_TRANSFER                                              :Iru al {STATION} (Transigu kaj prenu ŝarĝon)
       
  2498 STR_8807_GO_TO_UNLOAD                                           :Iru al {STATION} (Deŝarĝu)
       
  2499 STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                       :Iru al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena)
       
  2500 STR_8808_GO_TO_LOAD                                             :Iru al {STATION} (Ŝarĝu)
       
  2501 STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                         :Iru al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo)
       
  2502 STR_880A_GO_NON_STOP_TO                                         :Iru senhalte al {STATION}
       
  2503 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                     :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj prenu ŝarĝon)
       
  2504 STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Iru senhalte al {STATION} (Deŝarĝu)
       
  2505 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                              :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena)
       
  2506 STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Iru senhalte al {STATION} (Ŝarĝu)
       
  2507 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                                :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo)
       
  2508 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Iru al {TOWN} Trajndeponejo
       
  2509 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo
       
  2510 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Iru senhalte al {TOWN} Trajndeponejo
       
  2511 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Prizorgo senhalte ĉe {TOWN} Trajndeponejo
       
  2512 
  2493 
  2513 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo
  2494 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo
  2514 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY}
  2495 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY}
  2515 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo
  2496 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo
  2516 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY}
  2497 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY}
  2542 STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. CTRL+klako dividos la ordenojn
  2523 STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. CTRL+klako dividos la ordenojn
  2543 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste trajnon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn
  2524 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste trajnon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn
  2544 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
  2525 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
  2545 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Plusaltu
  2526 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Plusaltu
  2546 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Forviŝu
  2527 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Forviŝu
  2547 STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Senhalte
       
  2548 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Iru al
  2528 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Iru al
  2549 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Plenigu
       
  2550 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Deŝarĝu
       
  2551 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Transformu
  2529 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Transformu
  2552 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Elektu ŝarĝtipon por transformo en ĉi tiu ordeno. CTRL+klako por forigi instrukcion
  2530 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Elektu ŝarĝtipon por transformo en ĉi tiu ordeno. CTRL+klako por forigi instrukcion
  2553 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Transformu al {STRING})
  2531 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Transformu al {STRING})
  2554 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj)
  2532 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj)
  2555 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fino de Ordenoj - -
  2533 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fino de Ordenoj - -
  2556 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  2557 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Prizorgo
  2534 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Prizorgo
  2558 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Ne povas krei relan veturilon...
  2535 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Ne povas krei relan veturilon...
  2559 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2536 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2560 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2537 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2561 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2538 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2597 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Montru detalojn de trajnaj veturiloj
  2574 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Montru detalojn de trajnaj veturiloj
  2598 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Montru kapablojn de ĉiu veturilo
  2575 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Montru kapablojn de ĉiu veturilo
  2599 STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Montru tutan kapablon de trajno, dividite laŭ ŝarĝtipo
  2576 STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Montru tutan kapablon de trajno, dividite laŭ ŝarĝtipo
  2600 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Ordena listo - alklaku ordenon por elekti. CTRL + klako skrolas al la stacio
  2577 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Ordena listo - alklaku ordenon por elekti. CTRL + klako skrolas al la stacio
  2601 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Forviŝu la elektitan ordenon
  2578 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Forviŝu la elektitan ordenon
  2602 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Senhaltigu elektitan ordenon
       
  2603 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Enigu novan ordenon antaŭ la elektita ordeno, aŭ aldonu fine de la listo
  2579 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Enigu novan ordenon antaŭ la elektita ordeno, aŭ aldonu fine de la listo
  2604 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon atendi ĝis plena ŝarĝo
       
  2605 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon deŝarĝi
       
  2606 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Transsaltu ordenon ĝis prizorgo necesos
  2580 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Transsaltu ordenon ĝis prizorgo necesos
  2607 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapideco: {VELOCITY}  Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO}
  2581 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapideco: {VELOCITY}  Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO}
  2608 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Rompite
  2582 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Rompite
  2609 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare
  2583 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare
  2610 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2584 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2620 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Nomu trajnon
  2594 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Nomu trajnon
  2621 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Trajna Kraŝo!{}{COMMA} mortis pro fajro post kolizio
  2595 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Trajna Kraŝo!{}{COMMA} mortis pro fajro post kolizio
  2622 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno...
  2596 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno...
  2623 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renomu trajnan veturiltipon
  2597 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renomu trajnan veturiltipon
  2624 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Ne povas renomi trajnan veturiltipon...
  2598 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Ne povas renomi trajnan veturiltipon...
  2625 STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                                  :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon demeti la ŝarĝon
       
  2626 STR_TRANSFER                                                    :{BLACK}Transigu
       
  2627 
  2599 
  2628 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Haltiĝas
  2600 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Haltiĝas
  2629 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Haltiĝas, {VELOCITY}
  2601 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Haltiĝas, {VELOCITY}
  2630 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Neinterŝanĝeblaj reltipoj
  2602 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Neinterŝanĝeblaj reltipoj
  2631 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Senforte
  2603 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Senforte
  2688 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Ne povas turni veturilojn konsistantaj el pluraj unuoj
  2660 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Ne povas turni veturilojn konsistantaj el pluraj unuoj
  2689 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
  2661 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
  2690 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon
  2662 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon
  2691 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon
  2663 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon
  2692 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon...
  2664 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon...
  2693 STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                         :Iru al {TOWN} Vojveturila Deponejo
       
  2694 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Prizorgo ĉe {TOWN} Vojveturila Deponejo
       
  2695 
  2665 
  2696 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon
  2666 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon
  2697 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Transformu vojveturilon
  2667 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Transformu vojveturilon
  2698 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti elektitan ŝarĝon
  2668 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti elektitan ŝarĝon
  2699 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Ne povas transformi vojveturilon...
  2669 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Ne povas transformi vojveturilon...
  2765 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Transformu ŝipon por porti elektitan ŝarĝotipon
  2735 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Transformu ŝipon por porti elektitan ŝarĝotipon
  2766 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Elektu ŝarĝotipon por porti:
  2736 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Elektu ŝarĝotipon por porti:
  2767 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY}
  2737 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY}
  2768 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Ne povas transformi ŝipon...
  2738 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Ne povas transformi ŝipon...
  2769 STR_9842_REFITTABLE                                             :(transformebla)
  2739 STR_9842_REFITTABLE                                             :(transformebla)
  2770 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Iru al {TOWN} Ŝipdeponejo
       
  2771 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Prizorgo en la ŝipdeponejo de {TOWN}
       
  2772 
  2740 
  2773 ##id 0xA000
  2741 ##id 0xA000
  2774 STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Flughavenoj
  2742 STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Flughavenoj
  2775 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Ne povas konstrui flughavenon ĉi tie...
  2743 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Ne povas konstrui flughavenon ĉi tie...
  2776 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Hangaro
  2744 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Hangaro
  2837 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de aviadilo
  2805 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de aviadilo
  2838 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Transformu aviadilon por porti elektitan ŝarĝotipon
  2806 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Transformu aviadilon por porti elektitan ŝarĝotipon
  2839 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Elektu ŝarĝtipon por porti:
  2807 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Elektu ŝarĝtipon por porti:
  2840 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY}
  2808 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY}
  2841 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ne povas reformi aviadilon...
  2809 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ne povas reformi aviadilon...
  2842 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Iru al {STATION} Hangaro
       
  2843 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Prizorgo en la hangaro de {STATION}
       
  2844 
  2810 
  2845 ##id 0xB000
  2811 ##id 0xB000
  2846 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zepelina katastrofo en {STATION}!
  2812 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zepelina katastrofo en {STATION}!
  2847 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturilo detruita en 'UFO'-kolizio!
  2813 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturilo detruita en 'UFO'-kolizio!
  2848 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Oleprodukteja eksplodo ĉe {TOWN}!
  2814 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Oleprodukteja eksplodo ĉe {TOWN}!