2781 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2781 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2782 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2782 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2783 STR_8820_RENAME :{BLACK}Nime muutmine |
2783 STR_8820_RENAME :{BLACK}Nime muutmine |
2784 STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele |
2784 STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele |
2785 STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta |
2785 STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta |
2786 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Peatusteta |
|
2787 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine |
2786 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine |
2788 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Laadi täis |
|
2789 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Laadi maha |
|
2790 STR_REFIT :{BLACK}Taasseadista |
2787 STR_REFIT :{BLACK}Taasseadista |
2791 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vali, millist laadungit ümber seadistada selles järjestuses. Ümberseadistuse käsu eemaldamiseks hoia klõpsamise ajal all Control nuppu |
2788 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vali, millist laadungit ümber seadistada selles järjestuses. Ümberseadistuse käsu eemaldamiseks hoia klõpsamise ajal all Control nuppu |
2792 STR_REFIT_ORDER :(Taasseadista {STRING}) |
2789 STR_REFIT_ORDER :(Taasseadista {STRING}) |
2793 STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Sõiduplaan |
2790 STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Sõiduplaan |
2794 STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näita sõiduplaani |
2791 STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näita sõiduplaani |
2841 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet |
2838 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet |
2842 STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi |
2839 STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi |
2843 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde |
2840 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde |
2844 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni |
2841 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni |
2845 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk |
2842 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk |
2846 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Muuda valitud käsk peatuseta sihtpunktiks |
|
2847 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk nimekirja lõppu, või enne valitud käsku |
2843 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk nimekirja lõppu, või enne valitud käsku |
2848 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Käsi valitud sihtpunktis sõiduk täis laadida |
|
2849 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Käsi valitud sihtpunktis sõiduk tühjaks laadida |
|
2850 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sõiduplaan - esiletõstmiseks klõpsa sihtpunktil |
2844 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sõiduplaan - esiletõstmiseks klõpsa sihtpunktil |
2851 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda, kaua esile tõstetud sihtpunkti peale aega peaks kuluma |
2845 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda, kaua esile tõstetud sihtpunkti peale aega peaks kuluma |
2852 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Tühista esile tõstetud sihtpunkti ajaperiood |
2846 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Tühista esile tõstetud sihtpunkti ajaperiood |
2853 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Tühista hilinemisloendur, et sõiduk ei jääks hiljaks |
2847 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Tühista hilinemisloendur, et sõiduk ei jääks hiljaks |
2854 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui hooldust ei vajata |
2848 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui hooldust ei vajata |
2868 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi |
2862 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi |
2869 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist |
2863 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist |
2870 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata. |
2864 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata. |
2871 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda rongivaguni tüübinime |
2865 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda rongivaguni tüübinime |
2872 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõiduki tüübinime ei saa muuta... |
2866 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõiduki tüübinime ei saa muuta... |
2873 STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Käsi valitud sihtpunktis sõiduki laadung kõrvaldada |
|
2874 STR_TRANSFER :{BLACK}Laadi ümber |
|
2875 STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Tühista aeg |
2867 STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Tühista aeg |
2876 STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Tühista hilinemisloendur |
2868 STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Tühista hilinemisloendur |
2877 |
2869 |
2878 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Peatub |
2870 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Peatub |
2879 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY} |
2871 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY} |