801 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra sussidi |
801 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra sussidi |
802 STR_02DD_SUBSIDIES :Sussidi |
802 STR_02DD_SUBSIDIES :Sussidi |
803 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo |
803 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo |
804 STR_EXTRA_VIEW_PORT :Mini visuale extra |
804 STR_EXTRA_VIEW_PORT :Mini visuale extra |
805 STR_SIGN_LIST :Lista cartelli |
805 STR_SIGN_LIST :Lista cartelli |
|
806 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opzioni trasparenza |
806 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Elenco città |
807 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Elenco città |
807 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Popolazione mondiale: {COMMA} |
808 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Popolazione mondiale: {COMMA} |
808 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Mini visuale {COMMA} |
809 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Mini visuale {COMMA} |
809 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copia nella mini visuale |
810 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copia nella mini visuale |
810 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia la posizione dalla finestra principale alla mini visuale |
811 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia la posizione dalla finestra principale alla mini visuale |
2913 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{STRING} è per la versione {STRING} di TTD. |
2914 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{STRING} è per la versione {STRING} di TTD. |
2914 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} è progettato per essere usato con {STRING} |
2915 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} è progettato per essere usato con {STRING} |
2915 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parametri invalidi per {STRING}: parametri {STRING} ({NUM}) |
2916 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parametri invalidi per {STRING}: parametri {STRING} ({NUM}) |
2916 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} deve essere caricato prima di {STRING}. |
2917 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} deve essere caricato prima di {STRING}. |
2917 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} deve essere caricato dopo {STRING}. |
2918 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} deve essere caricato dopo {STRING}. |
2918 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :il file GRF se questo era progettato per essere tradotto |
2919 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :il file GRF che era progettato per tradurre |
2919 |
2920 |
2920 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Aggiungi |
2921 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Aggiungi |
2921 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Aggiungi un file NewGRF alla lista |
2922 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Aggiungi un file NewGRF alla lista |
2922 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Togli |
2923 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Togli |
2923 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Togli il file NewGRF selezionato dalla lista |
2924 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Togli il file NewGRF selezionato dalla lista |
3011 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permette di rimpiazzare un locomotore con uno di un altro tipo, quando i treni con quel locomotore entrano in un deposito |
3012 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permette di rimpiazzare un locomotore con uno di un altro tipo, quando i treni con quel locomotore entrano in un deposito |
3012 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Rimozione vagoni: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
3013 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Rimozione vagoni: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
3013 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}La autosostituzione mantiene la lunghezza del treno togliendo vagoni (iniziando dalla testa), se la sostituzione della locomotiva lo farebbe piu lungo. |
3014 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}La autosostituzione mantiene la lunghezza del treno togliendo vagoni (iniziando dalla testa), se la sostituzione della locomotiva lo farebbe piu lungo. |
3014 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Sostituzione: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
3015 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Sostituzione: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
3015 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} FEATURE SPERIMENTALE {}Scambia tra loro le finestre di sostituizione locomotive e vagoni. {}La sostituizione del vagone avverrà solo se il nuovo vagone può essere convertito nello stesso tipo di merce del vecchio vagone. Questo controllo viene fatto per ogni vagone sostituito. |
3016 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} FEATURE SPERIMENTALE {}Scambia tra loro le finestre di sostituizione locomotive e vagoni. {}La sostituizione del vagone avverrà solo se il nuovo vagone può essere convertito nello stesso tipo di merce del vecchio vagone. Questo controllo viene fatto per ogni vagone sostituito. |
3016 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Non puoi costruire la locomotiva |
3017 STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Il veicolo non è disponibile |
|
3018 STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}L'automezzo non è disponibile |
|
3019 STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}La nave non è disponibile |
|
3020 STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}L'aeromobile non è disponibile |
3017 |
3021 |
3018 STR_ENGINES :Locomotive |
3022 STR_ENGINES :Locomotive |
3019 STR_WAGONS :Vagoni |
3023 STR_WAGONS :Vagoni |
3020 |
3024 |
3021 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clicca per fermare tutti i treni dentro il deposito |
3025 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clicca per fermare tutti i treni dentro il deposito |
3148 STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} |
3152 STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} |
3149 |
3153 |
3150 ######## |
3154 ######## |
3151 |
3155 |
3152 STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Crediti Trasferiti: {LTBLUE}{CURRENCY} |
3156 STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Crediti Trasferiti: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
3157 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...questa è una strada di proprietà della città |
|
3158 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...strada rivolta nella direzione sbagliata |
|
3159 |
|
3160 STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opzioni trasparenza |
|
3161 STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza dei nomi delle stazioni |
|
3162 STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli alberi |
|
3163 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli edifici |
|
3164 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza delle industrie |
|
3165 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza delle strutture edificabili come stazioni, depositi, waypoint e catenarie |
|
3166 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza dei ponti |
|
3167 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza di strutture come fari, antenne e altri futuri oggetti decorativi |