271 STR_012F_OK :{BLACK}OK |
271 STR_012F_OK :{BLACK}OK |
272 STR_0130_RENAME :{BLACK}Renombrar |
272 STR_0130_RENAME :{BLACK}Renombrar |
273 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Demasiados nombres definidos |
273 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Demasiados nombres definidos |
274 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}El nombre elegido está en uso |
274 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}El nombre elegido está en uso |
275 |
275 |
276 STR_0133_WINDOWS :Windows |
276 STR_OSNAME_WINDOWS :Windows |
277 STR_0134_UNIX :Unix |
277 STR_OSNAME_UNIX :Unix |
278 STR_0135_OSX :OS X |
278 STR_OSNAME_OSX :OS X |
279 STR_OSNAME_BEOS :BeOS |
279 STR_OSNAME_BEOS :BeOS |
280 STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS |
280 STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS |
281 STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS |
281 STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS |
282 STR_OSNAME_OS2 :OS/2 |
282 STR_OSNAME_OS2 :OS/2 |
283 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS |
283 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS |
284 |
284 |
285 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propiedad de {STRING} |
285 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propiedad de {STRING} |
286 STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga |
286 STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga |
287 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información |
287 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información |
288 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades |
288 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades |
289 STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga total |
289 STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga total |
290 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO} |
290 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO} |
291 STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) |
291 STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) |
292 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidad) de este tren: |
292 STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidad) de este tren: |
293 STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) |
293 STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) |
294 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) |
294 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) |
295 STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuevo Juego |
295 STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuevo Juego |
296 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Juego |
296 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Juego |
297 STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un jugador |
297 STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un jugador |
298 STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugador |
298 STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugador |
727 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define el area de agua.{}Haz un canal, a menos que mantengas pulsado CTRL a nivel del mar, entonces se inundarán los alrededores del lugar |
727 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define el area de agua.{}Haz un canal, a menos que mantengas pulsado CTRL a nivel del mar, entonces se inundarán los alrededores del lugar |
728 STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar |
728 STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar |
729 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar esta población completamente |
729 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar esta población completamente |
730 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Guardar escenario |
730 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Guardar escenario |
731 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar escenario |
731 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar escenario |
732 STR_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de alturas |
732 STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de alturas |
733 STR_0294_QUIT_EDITOR :Salir del editor |
733 STR_0294_QUIT_EDITOR :Salir del editor |
734 STR_0295 : |
734 STR_0295 : |
735 STR_0296_QUIT :Salir |
735 STR_0296_QUIT :Salir |
736 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar escenario, cargar escenario, cargar escenario, abandonar editor, salir |
736 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar escenario, cargar escenario, cargar escenario, abandonar editor, salir |
737 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario |
737 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario |
767 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selección de nombres de diseño de vehículos |
767 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selección de nombres de diseño de vehículos |
768 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Guardar nombres personalizados en disco |
768 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Guardar nombres personalizados en disco |
769 |
769 |
770 STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} |
770 STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} |
771 ############ range for menu starts |
771 ############ range for menu starts |
772 STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opciones de juego |
772 STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opciones de juego |
773 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de dificultad |
773 STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de dificultad |
774 STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar parches |
774 STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configurar parches |
775 STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración Newgrf |
775 STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración Newgrf |
776 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia |
776 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia |
777 STR_GAMEOPTMENU_0A : |
777 STR_GAMEOPTMENU_0A : |
778 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de poblaciones |
778 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de poblaciones |
779 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de estaciones |
779 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de estaciones |
1645 |
1645 |
1646 ##id 0x1800 |
1646 ##id 0x1800 |
1647 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ha de retirar carretera primero |
1647 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ha de retirar carretera primero |
1648 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabajos en la carretera en progreso |
1648 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabajos en la carretera en progreso |
1649 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de carretera |
1649 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de carretera |
1650 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de tranvía |
1650 STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de tranvía |
1651 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Elige puente de carretera |
1651 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Elige puente de carretera |
1652 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... carreteras de un sentido no pueden tener intersecciones |
1652 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... carreteras de un sentido no pueden tener intersecciones |
1653 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No se puede construir carretera aquí... |
1653 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No se puede construir carretera aquí... |
1654 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No se puede construir un tranvía aquí... |
1654 STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No se puede construir un tranvía aquí... |
1655 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No se puede retirar carretera de aquí... |
1655 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No se puede retirar carretera de aquí... |
1656 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede quitar el tranvía de aquí... |
1656 STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede quitar el tranvía de aquí... |
1657 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito |
1657 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito |
1658 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito de tranvía |
1658 STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito de tranvía |
1659 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de carretera aquí... |
1659 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de carretera aquí... |
1660 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de tranvía aquí... |
1660 STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de tranvía aquí... |
1661 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de autobuses... |
1661 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de autobuses... |
1662 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de camiones... |
1662 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de camiones... |
1663 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tranvía de pasajeros... |
1663 STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tranvía de pasajeros... |
1664 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puede construir estación de tranvía de carga... |
1664 STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puede construir estación de tranvía de carga... |
1665 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de carretera |
1665 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de carretera |
1666 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcción de tranvía |
1666 STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcción de tranvía |
1667 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir sección de carretera |
1667 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir sección de carretera |
1668 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construir carretera usando el modo de Autocarretera |
1668 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construir carretera usando el modo de Autocarretera |
1669 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir sección de tranvía |
1669 STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir sección de tranvía |
1670 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construir metro usando el modo de Autometro |
1670 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construir metro usando el modo de Autometro |
1671 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de carretera (para construir y despachar vehículos) |
1671 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de carretera (para construir y despachar vehículos) |
1672 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para vehículos de contrucción y servicio) |
1672 STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para vehículos de contrucción y servicio) |
1673 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estación de autobús |
1673 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estación de autobús |
1674 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estación de carga para camiones |
1674 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estación de carga para camiones |
1675 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros |
1675 STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros |
1676 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga |
1676 STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga |
1677 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de carretera |
1677 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de carretera |
1678 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de tranvía |
1678 STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de tranvía |
1679 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de carretera |
1679 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de carretera |
1680 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tranvía |
1680 STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tranvía |
1681 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar carreteras de un sentido |
1681 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar carreteras de un sentido |
1682 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar carretera |
1682 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar carretera |
1683 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía |
1683 STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía |
1684 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elegir orientación del depósito de carretera |
1684 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elegir orientación del depósito de carretera |
1685 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de tranvías |
1685 STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de tranvías |
1686 STR_1814_ROAD :Road |
1686 STR_1814_ROAD :Road |
1687 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera con farolas |
1687 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera con farolas |
1688 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera arbolada |
1688 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera arbolada |
1689 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de carretera |
1689 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de carretera |
1690 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel |
1690 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel |
1823 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longitud de andén |
1823 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longitud de andén |
1824 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación de tren |
1824 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación de tren |
1825 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}djunta más de una estación/zona de carga existente |
1825 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}djunta más de una estación/zona de carga existente |
1826 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga en esta población |
1826 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga en esta población |
1827 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga |
1827 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga |
1828 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de Autobús |
1828 STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de Autobús |
1829 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas zonas de carga |
1829 STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas zonas de carga |
1830 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación/zona de carga |
1830 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación/zona de carga |
1831 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1831 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1832 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primero debe demolerse estación de tren |
1832 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primero debe demolerse estación de tren |
1833 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto |
1833 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto |
1834 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el aeropuerto |
1834 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el aeropuerto |
1855 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING} ni {STRING} |
1855 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING} ni {STRING} |
1856 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} |
1856 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} |
1857 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} y {STRING} |
1857 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} y {STRING} |
1858 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de autobús |
1858 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de autobús |
1859 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Or. estación de camiones |
1859 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Or. estación de camiones |
1860 STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía Pasajeros |
1860 STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía Pasajeros |
1861 STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación Tranvía de Carga |
1861 STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación Tranvía de Carga |
1862 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primero debe demolerse estación de autobús |
1862 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primero debe demolerse estación de autobús |
1863 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primero debe demolerse estación de camiones |
1863 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primero debe demolerse estación de camiones |
1864 STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de pasajeros primero |
1864 STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de pasajeros primero |
1865 STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de carga primero |
1865 STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de carga primero |
1866 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones |
1866 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones |
1867 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1867 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1868 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ninguna - |
1868 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ninguna - |
1869 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lugar inapropiado |
1869 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lugar inapropiado |
1870 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle |
1870 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle |
1872 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Elige orientación de la estación de tren |
1872 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Elige orientación de la estación de tren |
1873 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Elige número de andenes de la estación de tren |
1873 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Elige número de andenes de la estación de tren |
1874 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Elige longitud de la estación de tren |
1874 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Elige longitud de la estación de tren |
1875 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Elige la orientación de la estación de autobús |
1875 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Elige la orientación de la estación de autobús |
1876 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Elige la orientación de la estación de camiones |
1876 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Elige la orientación de la estación de camiones |
1877 STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de pasajeros |
1877 STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de pasajeros |
1878 STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de carga |
1878 STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de carga |
1879 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación |
1879 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación |
1880 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ver calificación de la estación |
1880 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ver calificación de la estación |
1881 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambiar nombre de la estación |
1881 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambiar nombre de la estación |
1882 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar lista de carga aceptada |
1882 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar lista de carga aceptada |
1883 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nombres de estación - click en nombre para centrar vista en la estación |
1883 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nombres de estación - click en nombre para centrar vista en la estación |
1936 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borrar el juego guardado seleccionado |
1936 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borrar el juego guardado seleccionado |
1937 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Guarda el juego actual, usando el nombre seleccionado |
1937 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Guarda el juego actual, usando el nombre seleccionado |
1938 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccione Nuevo Tipo de Juego |
1938 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccione Nuevo Tipo de Juego |
1939 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleccione escenario (verde), juegos preestablecidos-set (azul), o juego al azar |
1939 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleccione escenario (verde), juegos preestablecidos-set (azul), o juego al azar |
1940 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generar juego nuevo al azar |
1940 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generar juego nuevo al azar |
1941 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar Mapas de altura |
1941 STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar Mapas de altura |
1942 |
1942 |
1943 ##id 0x4800 |
1943 ##id 0x4800 |
1944 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en medio |
1944 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en medio |
1945 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
1945 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
1946 STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbón |
1946 STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbón |
2140 STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING} |
2140 STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING} |
2141 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidad de mar/lagos: {ORANGE}{STRING} |
2141 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidad de mar/lagos: {ORANGE}{STRING} |
2142 STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING} |
2142 STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING} |
2143 STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Marcha atrás trenes: {ORANGE}{STRING} |
2143 STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Marcha atrás trenes: {ORANGE}{STRING} |
2144 STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} |
2144 STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} |
2145 STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de la autoridades sobre reestructuraciones: {ORANGE}{STRING} |
2145 STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de la autoridades sobre reestructuraciones: {ORANGE}{STRING} |
2146 ############ range for difficulty settings ends |
2146 ############ range for difficulty settings ends |
2147 |
2147 |
2148 STR_26816_NONE :Ninguno |
2148 STR_NONE :Ninguno |
2149 STR_NUM_VERY_LOW :Muy bajo |
2149 STR_NUM_VERY_LOW :Muy bajo |
2150 STR_6816_LOW :Baja |
2150 STR_6816_LOW :Baja |
2151 STR_6817_NORMAL :Normal |
2151 STR_6817_NORMAL :Normal |
2152 STR_6818_HIGH :Alta |
2152 STR_6818_HIGH :Alta |
2153 STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} |
2153 STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} |
2320 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% acciones de esta empresa |
2320 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% acciones de esta empresa |
2321 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No se puede comprar el 25% de acciones... |
2321 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No se puede comprar el 25% de acciones... |
2322 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No se puede vender el 25% de acciones... |
2322 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No se puede vender el 25% de acciones... |
2323 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedad de {COMPANY}) |
2323 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedad de {COMPANY}) |
2324 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha sido comprada por {COMPANY}! |
2324 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha sido comprada por {COMPANY}! |
2325 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa todavía no dispone acciones a la venta... |
2325 STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa todavía no dispone acciones a la venta... |
2326 |
2326 |
2327 STR_LIVERY_DEFAULT :Estación normal |
2327 STR_LIVERY_DEFAULT :Estación normal |
2328 STR_LIVERY_STEAM :Locomotora a Vapor |
2328 STR_LIVERY_STEAM :Locomotora a Vapor |
2329 STR_LIVERY_DIESEL :Locomotora Diesel |
2329 STR_LIVERY_DIESEL :Locomotora Diesel |
2330 STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotora Eléctrica |
2330 STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotora Eléctrica |
2629 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) |
2629 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) |
2630 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en camino |
2630 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en camino |
2631 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} |
2631 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} |
2632 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} |
2632 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} |
2633 STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION} |
2633 STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION} |
2634 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir a {STATION} (Transferir y cargar) |
2634 STR_GO_TO_TRANSFER :Ir a {STATION} (Transferir y cargar) |
2635 STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ir a {STATION} (Descargar) |
2635 STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ir a {STATION} (Descargar) |
2636 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir a {STATION} (Transferir y dejar vacío) |
2636 STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir a {STATION} (Transferir y dejar vacío) |
2637 STR_880A_GO_TO_LOAD :Ir a {STATION} (Cargar) |
2637 STR_8808_GO_TO_LOAD :Ir a {STATION} (Cargar) |
2638 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir a {STATION} (Transferir y esperar a carga completa) |
2638 STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir a {STATION} (Transferir y esperar a carga completa) |
2639 STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ir sin paradas a {STATION} |
2639 STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ir sin paradas a {STATION} |
2640 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y cargar) |
2640 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y cargar) |
2641 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Descargar) |
2641 STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Descargar) |
2642 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y dejar vacío) |
2642 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y dejar vacío) |
2643 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Cargar) |
2643 STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Cargar) |
2644 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y esperar a carga completa) |
2644 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y esperar a carga completa) |
2645 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir al depósito del tren de {TOWN} |
2645 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir al depósito del tren de {TOWN} |
2646 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN} para mantenimiento |
2646 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN} para mantenimiento |
2647 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sin parar al depósito de {TOWN} |
2647 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sin parar al depósito de {TOWN} |
2648 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Ir sin parar al depósito de {TOWN} para mantenimiento |
2648 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Ir sin parar al depósito de {TOWN} para mantenimiento |
2649 |
2649 |
2743 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Incrementar intervalo de despacho |
2743 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Incrementar intervalo de despacho |
2744 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Decrementar intervalo de despacho |
2744 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Decrementar intervalo de despacho |
2745 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalles de mercancía transportada |
2745 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalles de mercancía transportada |
2746 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalles de los vehículos |
2746 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalles de los vehículos |
2747 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada vehículo |
2747 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada vehículo |
2748 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidad total del tren, dividida por tipo de carga |
2748 STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidad total del tren, dividida por tipo de carga |
2749 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de órdenes - click en orden para resaltarla |
2749 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de órdenes - click en orden para resaltarla |
2750 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar orden actual y comenzar la siguiente |
2750 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar orden actual y comenzar la siguiente |
2751 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borrar orden resaltada |
2751 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borrar orden resaltada |
2752 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Hacer la orden resaltada sin parada |
2752 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Hacer la orden resaltada sin parada |
2753 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Añadir nueva orden antes de la orden resaltada, o añadirla al final de la lista |
2753 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Añadir nueva orden antes de la orden resaltada, o añadirla al final de la lista |
2774 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nombrar tren |
2774 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nombrar tren |
2775 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Siniestro ferroviario!{}{COMMA} fallecidos en la explosión de la colisión |
2775 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Siniestro ferroviario!{}{COMMA} fallecidos en la explosión de la colisión |
2776 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se puede revertir la dirección... |
2776 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se puede revertir la dirección... |
2777 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo |
2777 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo |
2778 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo... |
2778 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo... |
2779 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Hacer que la orden marcada fuerce al vehículo a descargar |
2779 STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Hacer que la orden marcada fuerce al vehículo a descargar |
2780 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir |
2780 STR_TRANSFER :{BLACK}Transferir |
2781 STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpiar Horario |
2781 STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpiar Horario |
2782 STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetear Retrasos |
2782 STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetear Retrasos |
2783 |
2783 |
2784 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parándose |
2784 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parándose |
2785 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parándose, {VELOCITY} |
2785 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parándose, {VELOCITY} |
2853 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nombrar vehículo |
2853 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nombrar vehículo |
2854 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede nombrar vehículo... |
2854 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede nombrar vehículo... |
2855 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nombrar vehículo |
2855 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nombrar vehículo |
2856 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}! |
2856 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}! |
2857 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}! |
2857 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}! |
2858 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}! |
2858 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}! |
2859 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}! |
2859 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}! |
2860 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren |
2860 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren |
2861 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren |
2861 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren |
2862 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se puede hacer girar al vehículo... |
2862 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se puede hacer girar al vehículo... |
2863 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No se pude dar la vuelta a un vehículo compuesto por múltiples unidades |
2863 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No se pude dar la vuelta a un vehículo compuesto por múltiples unidades |
2864 STR_9034_RENAME :{BLACK}Renombrar |
2864 STR_9034_RENAME :{BLACK}Renombrar |
2865 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo |
2865 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo |
2866 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo |
2866 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo |
2867 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo.... |
2867 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo.... |
2868 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN} |
2868 STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN} |
2869 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN} para mantenimiento |
2869 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN} para mantenimiento |
2870 |
2870 |
2871 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reparar vehículo de carretera para transportar otro tipo de cargas |
2871 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reparar vehículo de carretera para transportar otro tipo de cargas |
2872 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reparar vehículo de carretera |
2872 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reparar vehículo de carretera |
2873 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reparar vehículo de carretera para transportar la carga seleccionada |
2873 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reparar vehículo de carretera para transportar la carga seleccionada |