equal
deleted
inserted
replaced
234 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Indústria Alimentícia |
234 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Indústria Alimentícia |
235 STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamante |
235 STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamante |
236 STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Cobre |
236 STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Cobre |
237 STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Frutas |
237 STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Frutas |
238 STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Seringueiras |
238 STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Seringueiras |
239 STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Poço de Água |
239 STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Poço Artesiano |
240 STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Reservatório |
240 STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Reservatório |
241 STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Serraria |
241 STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Serraria |
242 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta de Algodão Doce |
242 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta de Algodão Doce |
243 STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Doces |
243 STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Doces |
244 STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fazenda de Pilhas |
244 STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fazenda de Pilhas |
1895 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Métodos aperfeiçoados de agricultura em {INDUSTRY}! A expectativa é dobrar a produção! |
1895 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Métodos aperfeiçoados de agricultura em {INDUSTRY}! A expectativa é dobrar a produção! |
1896 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} diminui a produção em 50% |
1896 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} diminui a produção em 50% |
1897 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}Produção diminui em 50% |
1897 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}Produção diminui em 50% |
1898 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa |
1898 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa |
1899 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumentou em {COMMA}%! |
1899 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumentou em {COMMA}%! |
1900 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} na {INDUSTRY} diminuiu em {COMMA}%! |
1900 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminuiu em {COMMA}%! |
1901 |
1901 |
1902 ##id 0x5000 |
1902 ##id 0x5000 |
1903 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um trem no túnel |
1903 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um trem no túnel |
1904 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Automóvel no túnel |
1904 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Automóvel no túnel |
1905 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho |
1905 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho |