src/lang/bulgarian.txt
branchnoai
changeset 9626 79f2b5a0cdd7
parent 9624 b71483f2330f
child 9627 6a7c8ead2328
equal deleted inserted replaced
9625:3301b1b3889c 9626:79f2b5a0cdd7
  1395 ############ Leave those lines in this order!!
  1395 ############ Leave those lines in this order!!
  1396 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Всеки
  1396 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Всеки
  1397 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Английски
  1397 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Английски
  1398 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Немски
  1398 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Немски
  1399 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Френски
  1399 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Френски
       
  1400 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Бразилски
       
  1401 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Български
       
  1402 STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Китайски
       
  1403 STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Чешки
       
  1404 STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Датски
       
  1405 STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Холандски
       
  1406 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Eсперанто
       
  1407 STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Финландски
       
  1408 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Унгарски
       
  1409 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Исландски
       
  1410 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Италиански
       
  1411 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Японски
       
  1412 STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Корейски
       
  1413 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Литовски
       
  1414 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Норвежки
       
  1415 STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Полски
       
  1416 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Португалски
       
  1417 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Румънски
       
  1418 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Руски
       
  1419 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Словашки
       
  1420 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Словенски
       
  1421 STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Испански
       
  1422 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Шведски
       
  1423 STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Турски
       
  1424 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Украински
  1400 ############ End of leave-in-this-order
  1425 ############ End of leave-in-this-order
  1401 
  1426 
  1402 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Преддверие
  1427 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Преддверие
  1403 
  1428 
  1404 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Подготовка за присъединяване:   {ORANGE}{STRING}
  1429 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Подготовка за присъединяване:   {ORANGE}{STRING}
  1588 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...земята е притежание на друга компания
  1613 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...земята е притежание на друга компания
  1589 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :ЖП линия с нормални сигнали
  1614 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :ЖП линия с нормални сигнали
  1590 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :ЖП линия с пре-сигнали
  1615 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :ЖП линия с пре-сигнали
  1591 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :ЖП линия с изходни сигнали
  1616 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :ЖП линия с изходни сигнали
  1592 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :ЖП линия с комбинирани сигнали
  1617 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :ЖП линия с комбинирани сигнали
       
  1618 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Железопътна линиа с нормални и изходни сигнали
       
  1619 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Железопътна линиа с нормални и съединени сигнали
       
  1620 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Железопътна линиа с изходни и съединени сигнали
       
  1621 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Железопътната гара трябва да бъде премахната първо
  1593 
  1622 
  1594 
  1623 
  1595 
  1624 
  1596 ##id 0x1800
  1625 ##id 0x1800
  1597 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Първо махнете пътя
  1626 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Първо махнете пътя
  1598 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Пътни ремонти в процес
  1627 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Пътни ремонти в процес
  1599 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Пътно строителство
  1628 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Пътно строителство
       
  1629 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Конструкциа на трамвайна линиа
  1600 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Избор на асфалтов мост
  1630 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Избор на асфалтов мост
       
  1631 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... еднопосочни пътища немогат да имат съединениа
  1601 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Пътя не може да се построи...
  1632 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Пътя не може да се построи...
       
  1633 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Трамвайна линиа неможе да бъде посроена тук...
  1602 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Пътя не може да се махне...
  1634 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Пътя не може да се махне...
       
  1635 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Трамвайната линиа неможе да бъде премахната от тук...
  1603 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Ориентация на гараж
  1636 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Ориентация на гараж
       
  1637 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Посока на Трамвайно Депо
  1604 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Гаража не може да се построи...
  1638 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Гаража не може да се построи...
       
  1639 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Трамвайно депо неможе да бъде построено тук...
  1605 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Автогарата не може да се построи...
  1640 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Автогарата не може да се построи...
  1606 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Товарната гара не може да се построи...
  1641 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Товарната гара не може да се построи...
       
  1642 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Пътническа трамвайна гара неможе да бъде построена...
  1607 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Пътно строителство
  1643 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Пътно строителство
       
  1644 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Конструкциа на трамвайна линиа
  1608 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Строене на път
  1645 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Строене на път
       
  1646 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Построи секциа от трамвайна линиа
  1609 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та)
  1647 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та)
  1610 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Строене на автогара
  1648 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Строене на автогара
  1611 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Строене на товарна гара
  1649 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Строене на товарна гара
       
  1650 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Построи пъгническа трамвайна гара
       
  1651 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Построи товарна трамвайна гара
  1612 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Построй мост
  1652 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Построй мост
       
  1653 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Построи трамвайен мост
  1613 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Построй тунел
  1654 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Построй тунел
       
  1655 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Построи трамвайен тунел
  1614 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Премахване на асфалтов път
  1656 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Премахване на асфалтов път
  1615 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Ориентация на гараж
  1657 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Ориентация на гараж
       
  1658 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Избери посоката на трамвайното депо
  1616 STR_1814_ROAD                                                   :път
  1659 STR_1814_ROAD                                                   :път
  1617 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Асфалтов път с улични лампи
  1660 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Асфалтов път с улични лампи
  1618 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Асфалтов път с дървета
  1661 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Асфалтов път с дървета
  1619 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Авто депо
  1662 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Авто депо
  1620 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :ЖП прелез
  1663 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :ЖП прелез
  1621 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Не може да премахне автогарата...
  1664 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Не може да премахне автогарата...
  1622 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Не може да премахне товарната гара...
  1665 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Не може да премахне товарната гара...
       
  1666 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Пътническата трамвайна гара неможе да бъде премахната...
       
  1667 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Товарната трамвайна гара неможе да бъде премахната...
  1623 
  1668 
  1624 ##id 0x2000
  1669 ##id 0x2000
  1625 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Градове
  1670 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Градове
  1626 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1671 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1627 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1672 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1782 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING}
  1827 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING}
  1783 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING}
  1828 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING}
  1784 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING}
  1829 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING}
  1785 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Ориентация на автогара
  1830 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Ориентация на автогара
  1786 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Ориент. товарна гара
  1831 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Ориент. товарна гара
       
  1832 STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Посока на пътнически трамвай
       
  1833 STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Посока на товарен трамвай
  1787 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Първо разрушете автогарата
  1834 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Първо разрушете автогарата
  1788 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Първо разрушете товарната гара
  1835 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Първо разрушете товарната гара
       
  1836 STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Пътническата трамвайна гара трябва да бъде унищожена първо
       
  1837 STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Товарната трамвайна гара трябва да бъде унищожена първо
  1789 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и}
  1838 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и}
  1790 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1839 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1791 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Николко -
  1840 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Николко -
  1792 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...неподходящо място
  1841 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...неподходящо място
  1793 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Прекалено близо до друг док
  1842 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Прекалено близо до друг док
  1795 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Ориентация на ЖП гарата
  1844 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Ориентация на ЖП гарата
  1796 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Брой на пероните
  1845 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Брой на пероните
  1797 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Дължина на ЖП гарата
  1846 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Дължина на ЖП гарата
  1798 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Ориентация на автогарата
  1847 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Ориентация на автогарата
  1799 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Ориентация на товарната гара
  1848 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Ориентация на товарната гара
       
  1849 STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Избери посоката на пътническата трамвайна гара
       
  1850 STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Избери посоката на товарната трамвайна гара
  1800 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията
  1851 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията
  1801 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Покажи нивото на обслужване
  1852 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Покажи нивото на обслужване
  1802 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Промяна името на станцията
  1853 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Промяна името на станцията
  1803 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Покажи списък с приетите товари
  1854 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Покажи списък с приетите товари
  1804 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията
  1855 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията
  2245 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Пътнически ферибот
  2296 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Пътнически ферибот
  2246 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Товарен кораб
  2297 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Товарен кораб
  2247 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Хеликоптер
  2298 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Хеликоптер
  2248 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Малък аероплан
  2299 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Малък аероплан
  2249 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Голям аероплан
  2300 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Голям аероплан
       
  2301 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Пътнически Трамвай
       
  2302 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Товарен Трамвай
  2250 
  2303 
  2251 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Показване на общи цветови схеми
  2304 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Показване на общи цветови схеми
  2252 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Показване цветовите схеми на влаковете
  2305 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Показване цветовите схеми на влаковете
  2253 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите
  2306 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите
  2254 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Показване цветови схеми на корабите
  2307 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Показване цветови схеми на корабите
  2633 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Информация за превозвания товар
  2686 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Информация за превозвания товар
  2634 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Информация за влаковата композиция
  2687 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Информация за влаковата композиция
  2635 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция
  2688 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция
  2636 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар
  2689 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар
  2637 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията
  2690 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията
  2638 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Прескачане на текущото назначение и насочване към следващото
       
  2639 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Изтриване на избраното назначение
  2691 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Изтриване на избраното назначение
  2640 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Преминавай през избраното назначение без спиране
  2692 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Преминавай през избраното назначение без спиране
  2641 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка
  2693 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка
  2642 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Изчакай на избраното назначение до пълно зареждане с товар
  2694 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Изчакай на избраното назначение до пълно зареждане с товар
  2643 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Разтоварва на избраното назначение целия товар
  2695 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Разтоварва на избраното назначение целия товар
  3002 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Споделено разписание с {COMMA} превозн{P о и} средст{P о а}
  3054 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Споделено разписание с {COMMA} превозн{P о и} средст{P о а}
  3003 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Показване на всички превозни средства които споделят разписанието
  3055 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Показване на всички превозни средства които споделят разписанието
  3004 
  3056 
  3005 ### depot strings
  3057 ### depot strings
  3006 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Потвърдете продажбата на всички превозни средства в депото?
  3058 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Потвърдете продажбата на всички превозни средства в депото?
       
  3059 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Погрешен депо теп
  3007 
  3060 
  3008 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Продажба всички влакове в депото
  3061 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Продажба всички влакове в депото
  3009 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Продажба всички автомобили в гаража
  3062 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Продажба всички автомобили в гаража
  3010 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Продажба всички кораби в депото
  3063 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Продажба всички кораби в депото
  3011 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Продажба всички самолети в хангара
  3064 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Продажба всички самолети в хангара