1395 ############ Leave those lines in this order!! |
1395 ############ Leave those lines in this order!! |
1396 STR_NETWORK_LANG_ANY :Всеки |
1396 STR_NETWORK_LANG_ANY :Всеки |
1397 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Английски |
1397 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Английски |
1398 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Немски |
1398 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Немски |
1399 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Френски |
1399 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Френски |
|
1400 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Бразилски |
|
1401 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Български |
|
1402 STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Китайски |
|
1403 STR_NETWORK_LANG_CZECH :Чешки |
|
1404 STR_NETWORK_LANG_DANISH :Датски |
|
1405 STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Холандски |
|
1406 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Eсперанто |
|
1407 STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Финландски |
|
1408 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Унгарски |
|
1409 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Исландски |
|
1410 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Италиански |
|
1411 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Японски |
|
1412 STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Корейски |
|
1413 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Литовски |
|
1414 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Норвежки |
|
1415 STR_NETWORK_LANG_POLISH :Полски |
|
1416 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Португалски |
|
1417 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Румънски |
|
1418 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Руски |
|
1419 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Словашки |
|
1420 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Словенски |
|
1421 STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Испански |
|
1422 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Шведски |
|
1423 STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Турски |
|
1424 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Украински |
1400 ############ End of leave-in-this-order |
1425 ############ End of leave-in-this-order |
1401 |
1426 |
1402 STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Преддверие |
1427 STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Преддверие |
1403 |
1428 |
1404 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Подготовка за присъединяване: {ORANGE}{STRING} |
1429 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Подготовка за присъединяване: {ORANGE}{STRING} |
1588 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...земята е притежание на друга компания |
1613 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...земята е притежание на друга компания |
1589 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :ЖП линия с нормални сигнали |
1614 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :ЖП линия с нормални сигнали |
1590 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :ЖП линия с пре-сигнали |
1615 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :ЖП линия с пре-сигнали |
1591 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :ЖП линия с изходни сигнали |
1616 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :ЖП линия с изходни сигнали |
1592 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :ЖП линия с комбинирани сигнали |
1617 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :ЖП линия с комбинирани сигнали |
|
1618 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и изходни сигнали |
|
1619 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и съединени сигнали |
|
1620 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с изходни и съединени сигнали |
|
1621 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Железопътната гара трябва да бъде премахната първо |
1593 |
1622 |
1594 |
1623 |
1595 |
1624 |
1596 ##id 0x1800 |
1625 ##id 0x1800 |
1597 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо махнете пътя |
1626 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо махнете пътя |
1598 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес |
1627 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес |
1599 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Пътно строителство |
1628 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Пътно строителство |
|
1629 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкциа на трамвайна линиа |
1600 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Избор на асфалтов мост |
1630 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Избор на асфалтов мост |
|
1631 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... еднопосочни пътища немогат да имат съединениа |
1601 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Пътя не може да се построи... |
1632 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Пътя не може да се построи... |
|
1633 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Трамвайна линиа неможе да бъде посроена тук... |
1602 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне... |
1634 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне... |
|
1635 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Трамвайната линиа неможе да бъде премахната от тук... |
1603 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на гараж |
1636 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на гараж |
|
1637 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Посока на Трамвайно Депо |
1604 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Гаража не може да се построи... |
1638 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Гаража не може да се построи... |
|
1639 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Трамвайно депо неможе да бъде построено тук... |
1605 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Автогарата не може да се построи... |
1640 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Автогарата не може да се построи... |
1606 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Товарната гара не може да се построи... |
1641 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Товарната гара не може да се построи... |
|
1642 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Пътническа трамвайна гара неможе да бъде построена... |
1607 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Пътно строителство |
1643 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Пътно строителство |
|
1644 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Конструкциа на трамвайна линиа |
1608 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строене на път |
1645 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строене на път |
|
1646 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Построи секциа от трамвайна линиа |
1609 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та) |
1647 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та) |
1610 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строене на автогара |
1648 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строене на автогара |
1611 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строене на товарна гара |
1649 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строене на товарна гара |
|
1650 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Построи пъгническа трамвайна гара |
|
1651 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Построи товарна трамвайна гара |
1612 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй мост |
1652 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй мост |
|
1653 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Построи трамвайен мост |
1613 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построй тунел |
1654 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построй тунел |
|
1655 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Построи трамвайен тунел |
1614 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Премахване на асфалтов път |
1656 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Премахване на асфалтов път |
1615 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ориентация на гараж |
1657 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ориентация на гараж |
|
1658 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Избери посоката на трамвайното депо |
1616 STR_1814_ROAD :път |
1659 STR_1814_ROAD :път |
1617 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улични лампи |
1660 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улични лампи |
1618 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Асфалтов път с дървета |
1661 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Асфалтов път с дървета |
1619 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Авто депо |
1662 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Авто депо |
1620 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :ЖП прелез |
1663 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :ЖП прелез |
1621 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не може да премахне автогарата... |
1664 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не може да премахне автогарата... |
1622 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не може да премахне товарната гара... |
1665 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не може да премахне товарната гара... |
|
1666 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Пътническата трамвайна гара неможе да бъде премахната... |
|
1667 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Товарната трамвайна гара неможе да бъде премахната... |
1623 |
1668 |
1624 ##id 0x2000 |
1669 ##id 0x2000 |
1625 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Градове |
1670 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Градове |
1626 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1671 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1627 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1672 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1782 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING} |
1827 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING} |
1783 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} |
1828 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} |
1784 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING} |
1829 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING} |
1785 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на автогара |
1830 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на автогара |
1786 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ориент. товарна гара |
1831 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ориент. товарна гара |
|
1832 STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Посока на пътнически трамвай |
|
1833 STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Посока на товарен трамвай |
1787 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Първо разрушете автогарата |
1834 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Първо разрушете автогарата |
1788 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Първо разрушете товарната гара |
1835 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Първо разрушете товарната гара |
|
1836 STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Пътническата трамвайна гара трябва да бъде унищожена първо |
|
1837 STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Товарната трамвайна гара трябва да бъде унищожена първо |
1789 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и} |
1838 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и} |
1790 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1839 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1791 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Николко - |
1840 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Николко - |
1792 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място |
1841 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място |
1793 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Прекалено близо до друг док |
1842 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Прекалено близо до друг док |
1795 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ориентация на ЖП гарата |
1844 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ориентация на ЖП гарата |
1796 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Брой на пероните |
1845 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Брой на пероните |
1797 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Дължина на ЖП гарата |
1846 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Дължина на ЖП гарата |
1798 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация на автогарата |
1847 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация на автогарата |
1799 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ориентация на товарната гара |
1848 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ориентация на товарната гара |
|
1849 STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Избери посоката на пътническата трамвайна гара |
|
1850 STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Избери посоката на товарната трамвайна гара |
1800 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията |
1851 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията |
1801 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Покажи нивото на обслужване |
1852 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Покажи нивото на обслужване |
1802 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Промяна името на станцията |
1853 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Промяна името на станцията |
1803 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Покажи списък с приетите товари |
1854 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Покажи списък с приетите товари |
1804 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията |
1855 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията |
2245 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пътнически ферибот |
2296 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пътнически ферибот |
2246 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Товарен кораб |
2297 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Товарен кораб |
2247 STR_LIVERY_HELICOPTER :Хеликоптер |
2298 STR_LIVERY_HELICOPTER :Хеликоптер |
2248 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малък аероплан |
2299 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малък аероплан |
2249 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Голям аероплан |
2300 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Голям аероплан |
|
2301 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Пътнически Трамвай |
|
2302 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Товарен Трамвай |
2250 |
2303 |
2251 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Показване на общи цветови схеми |
2304 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Показване на общи цветови схеми |
2252 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Показване цветовите схеми на влаковете |
2305 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Показване цветовите схеми на влаковете |
2253 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите |
2306 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите |
2254 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Показване цветови схеми на корабите |
2307 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Показване цветови схеми на корабите |
2633 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Информация за превозвания товар |
2686 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Информация за превозвания товар |
2634 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Информация за влаковата композиция |
2687 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Информация за влаковата композиция |
2635 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция |
2688 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция |
2636 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар |
2689 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар |
2637 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията |
2690 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията |
2638 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Прескачане на текущото назначение и насочване към следващото |
|
2639 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Изтриване на избраното назначение |
2691 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Изтриване на избраното назначение |
2640 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Преминавай през избраното назначение без спиране |
2692 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Преминавай през избраното назначение без спиране |
2641 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка |
2693 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка |
2642 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Изчакай на избраното назначение до пълно зареждане с товар |
2694 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Изчакай на избраното назначение до пълно зареждане с товар |
2643 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Разтоварва на избраното назначение целия товар |
2695 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Разтоварва на избраното назначение целия товар |