lang/brazilian_portuguese.txt
changeset 5160 87fdcde7eb27
parent 5146 f83d2605adc0
child 5183 5280c381eea1
equal deleted inserted replaced
5159:3a0a9e438121 5160:87fdcde7eb27
    55 STR_0030_COAL                                                   :Carvão
    55 STR_0030_COAL                                                   :Carvão
    56 STR_0031_MAIL                                                   :Correspondências
    56 STR_0031_MAIL                                                   :Correspondências
    57 STR_0032_OIL                                                    :Petróleo
    57 STR_0032_OIL                                                    :Petróleo
    58 STR_0033_LIVESTOCK                                              :Gado
    58 STR_0033_LIVESTOCK                                              :Gado
    59 STR_0034_GOODS                                                  :Bens
    59 STR_0034_GOODS                                                  :Bens
    60 STR_0035_GRAIN                                                  :Cereais
    60 STR_0035_GRAIN                                                  :Grãos
    61 STR_0036_WOOD                                                   :Madeira
    61 STR_0036_WOOD                                                   :Madeira
    62 STR_0037_IRON_ORE                                               :Minério de Ferro
    62 STR_0037_IRON_ORE                                               :Minério de Ferro
    63 STR_0038_STEEL                                                  :Aço
    63 STR_0038_STEEL                                                  :Aço
    64 STR_0039_VALUABLES                                              :Monetários
    64 STR_0039_VALUABLES                                              :Monetários
    65 STR_003A_COPPER_ORE                                             :Minério de Cobre
    65 STR_003A_COPPER_ORE                                             :Minério de Cobre
   152 STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
   152 STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
   153 STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Mapa - {STRING}
   153 STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Mapa - {STRING}
   154 STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Opções do Jogo
   154 STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Opções do Jogo
   155 STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Mensagem
   155 STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Mensagem
   156 STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Mensagem de {STRING}
   156 STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Mensagem de {STRING}
   157 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Não é possível fazer isto....
   157 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Inpossível fazer isto....
   158 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Não é possível limpar esta área....
   158 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Impossível limpar esta área....
   159 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
   159 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
   160 STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
   160 STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
   161 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 A equipe do OpenTTD
   161 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 A equipe do OpenTTD
   162 STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Tradutor(es) -
   162 STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Tradutor(es) -
   163 
   163 
   476 STR_01A9_NONE                                                   :Nenhum
   476 STR_01A9_NONE                                                   :Nenhum
   477 STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Nome
   477 STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Nome
   478 STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
   478 STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
   479 
   479 
   480 ############ range for days	starts
   480 ############ range for days	starts
   481 STR_01AC_1ST                                                    :1o
   481 STR_01AC_1ST                                                    :1
   482 STR_01AD_2ND                                                    :2o
   482 STR_01AD_2ND                                                    :2
   483 STR_01AE_3RD                                                    :3o
   483 STR_01AE_3RD                                                    :3
   484 STR_01AF_4TH                                                    :4o
   484 STR_01AF_4TH                                                    :4
   485 STR_01B0_5TH                                                    :5o
   485 STR_01B0_5TH                                                    :5
   486 STR_01B1_6TH                                                    :6o
   486 STR_01B1_6TH                                                    :6
   487 STR_01B2_7TH                                                    :7o
   487 STR_01B2_7TH                                                    :7
   488 STR_01B3_8TH                                                    :8o
   488 STR_01B3_8TH                                                    :8
   489 STR_01B4_9TH                                                    :9o
   489 STR_01B4_9TH                                                    :9
   490 STR_01B5_10TH                                                   :10o
   490 STR_01B5_10TH                                                   :10
   491 STR_01B6_11TH                                                   :11o
   491 STR_01B6_11TH                                                   :11
   492 STR_01B7_12TH                                                   :12o
   492 STR_01B7_12TH                                                   :12
   493 STR_01B8_13TH                                                   :13o
   493 STR_01B8_13TH                                                   :13
   494 STR_01B9_14TH                                                   :14o
   494 STR_01B9_14TH                                                   :14
   495 STR_01BA_15TH                                                   :15o
   495 STR_01BA_15TH                                                   :15
   496 STR_01BB_16TH                                                   :16o
   496 STR_01BB_16TH                                                   :16
   497 STR_01BC_17TH                                                   :17o
   497 STR_01BC_17TH                                                   :17
   498 STR_01BD_18TH                                                   :18o
   498 STR_01BD_18TH                                                   :18
   499 STR_01BE_19TH                                                   :19o
   499 STR_01BE_19TH                                                   :19
   500 STR_01BF_20TH                                                   :20o
   500 STR_01BF_20TH                                                   :20
   501 STR_01C0_21ST                                                   :21o
   501 STR_01C0_21ST                                                   :21
   502 STR_01C1_22ND                                                   :22o
   502 STR_01C1_22ND                                                   :22
   503 STR_01C2_23RD                                                   :23o
   503 STR_01C2_23RD                                                   :23
   504 STR_01C3_24TH                                                   :24o
   504 STR_01C3_24TH                                                   :24
   505 STR_01C4_25TH                                                   :25o
   505 STR_01C4_25TH                                                   :25
   506 STR_01C5_26TH                                                   :26o
   506 STR_01C5_26TH                                                   :26
   507 STR_01C6_27TH                                                   :27o
   507 STR_01C6_27TH                                                   :27
   508 STR_01C7_28TH                                                   :28o
   508 STR_01C7_28TH                                                   :28
   509 STR_01C8_29TH                                                   :29o
   509 STR_01C8_29TH                                                   :29
   510 STR_01C9_30TH                                                   :30o
   510 STR_01C9_30TH                                                   :30
   511 STR_01CA_31ST                                                   :31o
   511 STR_01CA_31ST                                                   :31
   512 ############ range for days	ends
   512 ############ range for days	ends
   513 
   513 
   514 STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}
   514 STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}
   515 
   515 
   516 STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE}
   516 STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE}
   580 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subsídios
   580 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subsídios
   581 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informações gerais
   581 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informações gerais
   582 STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Configurações para todos os tipos de mensagem(on/off/resumo)
   582 STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Configurações para todos os tipos de mensagem(on/off/resumo)
   583 STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Tocar som para notícias resumidas
   583 STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Tocar som para notícias resumidas
   584 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...muito distante do destino anterior
   584 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...muito distante do destino anterior
   585 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram a {NUM}{}({STRING} Nivél)
   585 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram ao Nível {NUM}{}(Nível {STRING})
   586 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Tabela da Liga de Companhias em {NUM}
   586 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Tabela da Liga de Companhias em {NUM}
   587 STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
   587 STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
   588 STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Negociante
   588 STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Negociante
   589 STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Empresário
   589 STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Empresário
   590 STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Industrial
   590 STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Industrial
   720 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Sair do editor
   720 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Sair do editor
   721 STR_0295                                                        :
   721 STR_0295                                                        :
   722 STR_0296_QUIT                                                   :Sair
   722 STR_0296_QUIT                                                   :Sair
   723 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
   723 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
   724 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Abrir Cenário
   724 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Abrir Cenário
   725 STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Guardar Cenário
   725 STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Salvar Cenário
   726 STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Jogar Cenário
   726 STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Jogar Cenário
   727 STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Jogar num mapa de altitudes
   727 STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Jogar num mapa de altitudes
   728 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de altitude
   728 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de altitude
   729 STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário?
   729 STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário?
   730 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Sair do Editor
   730 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Sair do Editor
  1855 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui...
  1855 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui...
  1856 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
  1856 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
  1857 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} anuncia fechamento em breve!
  1857 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} anuncia fechamento em breve!
  1858 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente!
  1858 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente!
  1859 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente!
  1859 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente!
  1860 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} aumenta a produção!
  1860 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}Aumenta a produção em {INDUSTRY}
  1861 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova jazida de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A expectativa é de dobrar a produção!
  1861 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova jazida de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A expectativa é de dobrar a produção!
  1862 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é de dobrar a produção!
  1862 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é de dobrar a produção!
  1863 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Métodos aperfeiçoados de agricultura em {INDUSTRY}! A expectativa é de dobrar a produção!
  1863 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Métodos aperfeiçoados de agricultura em {INDUSTRY}! A expectativa é de dobrar a produção!
  1864 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} diminui produção em 50%
  1864 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}Diminui a produção em {INDUSTRY} em 50%
  1865 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}Produção diminui em 50%
  1865 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}Produção diminui em 50%
  1866 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa
  1866 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa
  1867 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a produção em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%!
  1867 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumenta em {COMMA} %!
  1868 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a produção em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%!
  1868 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminui em {COMMA}%!
  1869 
  1869 
  1870 ##id 0x5000
  1870 ##id 0x5000
  1871 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Há um trem no túnel
  1871 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Há um trem no túnel
  1872 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Há um veículo de estrada no túnel
  1872 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Há um veículo de estrada no túnel
  1873 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Há outro túnel no caminho
  1873 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Há outro túnel no caminho