274 STR_012F_OK :{BLACK}Принять |
273 STR_012F_OK :{BLACK}Принять |
275 STR_0130_RENAME :{BLACK}Переимен. |
274 STR_0130_RENAME :{BLACK}Переимен. |
276 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Слишком много имен определено |
275 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Слишком много имен определено |
277 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Выбранное имя уже используется |
276 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Выбранное имя уже используется |
278 |
277 |
279 STR_0133_WINDOWS :Windows |
278 STR_OSNAME_WINDOWS :Windows |
280 STR_0134_UNIX :Unix/Linux |
279 STR_OSNAME_UNIX :Unix/Linux |
281 STR_0135_OSX :OS X |
280 STR_OSNAME_OSX :OS X |
282 STR_OSNAME_BEOS :BeOS |
281 STR_OSNAME_BEOS :BeOS |
283 STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS |
282 STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS |
284 STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS |
283 STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS |
285 STR_OSNAME_OS2 :OS/2 |
284 STR_OSNAME_OS2 :OS/2 |
286 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS |
285 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS |
287 |
286 |
288 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...принадлежит {STRING} |
287 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...принадлежит {STRING} |
289 STR_013C_CARGO :{BLACK}Груз |
288 STR_013C_CARGO :{BLACK}Груз |
290 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Информация |
289 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Информация |
291 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Вместимость |
290 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Вместимость |
292 STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общий груз |
291 STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общий груз |
293 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Вместимость: {LTBLUE}{CARGO} |
292 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Вместимость: {LTBLUE}{CARGO} |
294 STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Емкость: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) |
293 STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Емкость: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) |
295 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Общая загруженность этого транспорта: |
294 STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Общая загруженность этого транспорта: |
296 STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} (Всего: {SHORTCARGO}) |
295 STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} (Всего: {SHORTCARGO}) |
297 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) |
296 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) |
298 STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Новая игра |
297 STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Новая игра |
299 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить игру |
298 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить игру |
300 STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Один игрок |
299 STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Один игрок |
301 STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Сетевая игра |
300 STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Сетевая игра |
726 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Разместить скалы на карте |
725 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Разместить скалы на карте |
727 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставить маяк |
726 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставить маяк |
728 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Поставить передатчик |
727 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Поставить передатчик |
729 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Задать площадь пустыни.{}Нажмите и держите CTRL для удаления |
728 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Задать площадь пустыни.{}Нажмите и держите CTRL для удаления |
730 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Создать воду:{}При отжатом CTRL создаётся канал.{}При зажатом CTRL клетка на уровне моря наполняется водой. |
729 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Создать воду:{}При отжатом CTRL создаётся канал.{}При зажатом CTRL клетка на уровне моря наполняется водой. |
|
730 STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Разместить реки. |
731 STR_0290_DELETE :{BLACK}Уничтожить |
731 STR_0290_DELETE :{BLACK}Уничтожить |
732 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Полностью уничтожить этот город |
732 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Полностью уничтожить этот город |
733 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Сохранить сценарий |
733 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Сохранить сценарий |
734 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Загрузить сценарий |
734 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Загрузить сценарий |
735 STR_LOAD_HEIGHTMAP :Загрузить карту высот |
735 STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Загрузить карту высот |
736 STR_0294_QUIT_EDITOR :Выйти из редактора |
736 STR_0294_QUIT_EDITOR :Выйти из редактора |
737 STR_0295 : |
737 STR_0295 : |
738 STR_0296_QUIT :Выход |
738 STR_0296_QUIT :Выход |
739 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Сохранить, загрузить сценарий, выход из редактора |
739 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Сохранить, загрузить сценарий, выход из редактора |
740 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Загрузить сценарий |
740 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Загрузить сценарий |
770 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Загрузка пользовательских названий транспортных средств |
770 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Загрузка пользовательских названий транспортных средств |
771 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Сохранить пользовательские названия транспортных средств |
771 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Сохранить пользовательские названия транспортных средств |
772 |
772 |
773 STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} |
773 STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} |
774 ############ range for menu starts |
774 ############ range for menu starts |
775 STR_02C3_GAME_OPTIONS :Настройки игры |
775 STR_02C4_GAME_OPTIONS :Настройки игры |
776 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Настройки сложности |
776 STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Настройки сложности |
777 STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Настройки патчей |
777 STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Настройки патчей |
778 STR_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF |
778 STR_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF |
779 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности |
779 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности |
780 STR_GAMEOPTMENU_0A : |
780 STR_GAMEOPTMENU_0A : |
781 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ названий городов |
781 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ названий городов |
782 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ названий станций |
782 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ названий станций |
1647 |
1648 |
1648 ##id 0x1800 |
1649 ##id 0x1800 |
1649 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Сначала удалите дорогу |
1650 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Сначала удалите дорогу |
1650 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Идут дорожные работы... |
1651 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Идут дорожные работы... |
1651 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Строительство дорог |
1652 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Строительство дорог |
1652 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Трамваи |
1653 STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Трамваи |
1653 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Выберите тип моста |
1654 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Выберите тип моста |
1654 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... односторонние дороги не могут иметь такое пересечение |
1655 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... односторонние дороги не могут иметь такое пересечение |
1655 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Не могу проложить дорогу здесь... |
1656 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Не могу проложить дорогу здесь... |
1656 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Нельзя построить здесь трамвай... |
1657 STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Нельзя построить здесь трамвай... |
1657 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не могу удалить дорогу... |
1658 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не могу удалить дорогу... |
1658 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не могу удалить этот трамвай... |
1659 STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не могу удалить этот трамвай... |
1659 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Направление гаража |
1660 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Направление гаража |
1660 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация трамвайного депо |
1661 STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация трамвайного депо |
1661 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не могу построить гараж здесь... |
1662 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не могу построить гараж здесь... |
1662 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Не могу построить здесь трамвайное депо... |
1663 STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Не могу построить здесь трамвайное депо... |
1663 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Не могу построить остановку здесь... |
1664 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Не могу построить остановку здесь... |
1664 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую станцию... |
1665 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую станцию... |
1665 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить пассажирскую трамвайную остановку... |
1666 STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить пассажирскую трамвайную остановку... |
1666 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую трамвайную остановку... |
1667 STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую трамвайную остановку... |
1667 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство дорог |
1668 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство дорог |
1668 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Трамваи |
1669 STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Трамваи |
1669 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Проложить дорогу |
1670 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Проложить дорогу |
1670 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Строить автотрассу, используя авто-режим |
1671 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Строить автотрассу, используя авто-режим |
1671 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Проложить трамвайные пути |
1672 STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Проложить трамвайные пути |
1672 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Строить трамвайный путь, используя авто-режим |
1673 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Строить трамвайный путь, используя авто-режим |
1673 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построить гараж (для закупки и обслуживания машин) |
1674 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построить гараж (для закупки и обслуживания машин) |
1674 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построить трамвайное депо (для закупки и обслуживания трамваев) |
1675 STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построить трамвайное депо (для закупки и обслуживания трамваев) |
1675 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Построить автобусную остановку |
1676 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Построить автобусную остановку |
1676 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Построить погрузочную станцию |
1677 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Построить погрузочную станцию |
1677 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Построить пассажирскую трамвайную остановку |
1678 STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Построить пассажирскую трамвайную остановку |
1678 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Построить грузовую трамвайную остановку |
1679 STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Построить грузовую трамвайную остановку |
1679 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построить мост (авто) |
1680 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построить мост (авто) |
1680 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Построить трамвайный мост |
1681 STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Построить трамвайный мост |
1681 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построить туннель (авто) |
1682 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построить туннель (авто) |
1682 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Построить трамвайный туннель |
1683 STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Построить трамвайный туннель |
1683 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Включить/Отключить односторонние дороги |
1684 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Включить/Отключить односторонние дороги |
1684 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Переключение строительства/удаления автомобильной инфраструктуры |
1685 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Переключение строительства/удаления автомобильной инфраструктуры |
1685 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Переключение строительства/удаления трамвайной инфраструктуры |
1686 STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Переключение строительства/удаления трамвайной инфраструктуры |
1686 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации гаража |
1687 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации гаража |
1687 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации трамвайного депо |
1688 STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации трамвайного депо |
1688 STR_1814_ROAD :Дорога |
1689 STR_1814_ROAD :Дорога |
1689 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога с уличным освещением |
1690 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога с уличным освещением |
1690 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Шоссе |
1691 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Шоссе |
1691 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Гараж |
1692 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Гараж |
1692 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Железнодорожный переезд |
1693 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Железнодорожный переезд |
1825 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Длина платформы |
1826 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Длина платформы |
1826 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Слишком близко к другой ж/д станции |
1827 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Слишком близко к другой ж/д станции |
1827 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Присоединяется более чем к одной существующей станции |
1828 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Присоединяется более чем к одной существующей станции |
1828 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Слишком много станций и остановок в этом городе. Переименуйте существующие. |
1829 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Слишком много станций и остановок в этом городе. Переименуйте существующие. |
1829 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Слишком много станций и остановок |
1830 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Слишком много станций и остановок |
1830 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Слишком много автобусных остановок |
1831 STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Слишком много автобусных остановок |
1831 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Слишком много погрузочных станций |
1832 STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Слишком много погрузочных станций |
1832 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Слишком близко к другой станции |
1833 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Слишком близко к другой станции |
1833 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1834 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1834 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Сначала нужно удалить ж/д станцию |
1835 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Сначала нужно удалить ж/д станцию |
1835 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Слишком близко к другому аэропорту |
1836 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Слишком близко к другому аэропорту |
1836 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Сначала удалите аэропорт |
1837 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Сначала удалите аэропорт |
1857 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING} или {STRING} |
1858 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING} или {STRING} |
1858 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING} |
1859 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING} |
1859 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING} и {STRING} |
1860 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING} и {STRING} |
1860 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Направление остановки |
1861 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Направление остановки |
1861 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ориентация станции |
1862 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ориентация станции |
1862 STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки |
1863 STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки |
1863 STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки |
1864 STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки |
1864 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Сначала удалите автобусную остановку |
1865 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Сначала удалите автобусную остановку |
1865 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Сначала удалите грузовой терминал |
1866 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Сначала удалите грузовой терминал |
1866 STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Сначала надо уничтожить пассажирскую трамвайную остановку |
1867 STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Сначала надо уничтожить пассажирскую трамвайную остановку |
1867 STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Сначала надо уничтожить грузовую трамвайную остановку |
1868 STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Сначала надо уничтожить грузовую трамвайную остановку |
1868 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станц{P 2 ия ии ий} |
1869 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станц{P 2 ия ии ий} |
1869 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1870 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1870 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Нет - |
1871 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Нет - |
1871 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящее место |
1872 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящее место |
1872 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Слишком близко к другому доку |
1873 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Слишком близко к другому доку |
1874 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Выберите направление ж/д станции |
1875 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Выберите направление ж/д станции |
1875 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Выберите число платформ ж/д станции |
1876 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Выберите число платформ ж/д станции |
1876 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Выберите длину ж/д станции |
1877 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Выберите длину ж/д станции |
1877 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Выберите направление автобусной остановки |
1878 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Выберите направление автобусной остановки |
1878 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Выберите направление погрузочной станции |
1879 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Выберите направление погрузочной станции |
1879 STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки |
1880 STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки |
1880 STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки |
1881 STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки |
1881 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Показать станцию в основном окне |
1882 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Показать станцию в основном окне |
1882 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Показать рейтинг станции |
1883 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Показать рейтинг станции |
1883 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Переименовать станцию |
1884 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Переименовать станцию |
1884 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Показать список принятых грузов |
1885 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Показать список принятых грузов |
1885 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Названия станций - кликните для того, чтобы показать станцию в основном окне |
1886 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Названия станций - кликните для того, чтобы показать станцию в основном окне |
1938 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Удалить выбранную сохраненную игру |
1939 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Удалить выбранную сохраненную игру |
1939 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Сохранить игру, используя выбранное имя |
1940 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Сохранить игру, используя выбранное имя |
1940 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Выбрать тип новой игры |
1941 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Выбрать тип новой игры |
1941 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Выбрать сценарий(зеленый), предустановленную новую игру (синий) или случайную новую игру |
1942 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Выбрать сценарий(зеленый), предустановленную новую игру (синий) или случайную новую игру |
1942 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Сгенерировать случайную карту |
1943 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Сгенерировать случайную карту |
1943 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Загруз. ЛАНДШАФТ |
1944 STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Загруз. ЛАНДШАФТ |
1944 |
1945 |
1945 ##id 0x4800 |
1946 ##id 0x4800 |
1946 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на пути |
1947 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на пути |
1947 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
1948 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
1948 STR_4802_COAL_MINE :Угольная шахта |
1949 STR_4802_COAL_MINE :Угольная шахта |
2146 STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип местности: {ORANGE}{STRING} |
2147 STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип местности: {ORANGE}{STRING} |
2147 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Количество морей/озёр: {ORANGE}{STRING.n} |
2148 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Количество морей/озёр: {ORANGE}{STRING.n} |
2148 STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Экономика: {ORANGE}{STRING} |
2149 STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Экономика: {ORANGE}{STRING} |
2149 STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Разворот поездов: {ORANGE}{STRING} |
2150 STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Разворот поездов: {ORANGE}{STRING} |
2150 STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Катастрофы: {ORANGE}{STRING} |
2151 STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Катастрофы: {ORANGE}{STRING} |
2151 STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение властей к изменению территорий: {ORANGE}{STRING} |
2152 STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение властей к изменению территорий: {ORANGE}{STRING} |
2152 ############ range for difficulty settings ends |
2153 ############ range for difficulty settings ends |
2153 |
2154 |
2154 STR_26816_NONE :Нет |
2155 STR_NONE :Нет |
2155 STR_NUM_VERY_LOW :Очень низкое |
2156 STR_NUM_VERY_LOW :Очень низкое |
2156 STR_6816_LOW :Низкое |
2157 STR_6816_LOW :Низкое |
2157 STR_6817_NORMAL :Среднее |
2158 STR_6817_NORMAL :Среднее |
2158 STR_6818_HIGH :Большое |
2159 STR_6818_HIGH :Большое |
2159 STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} |
2160 STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} |
2333 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Продать 25% акций этой компании |
2334 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Продать 25% акций этой компании |
2334 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не могу купить 25% акций этой компании... |
2335 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не могу купить 25% акций этой компании... |
2335 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не могу продать 25% акций этой компании... |
2336 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не могу продать 25% акций этой компании... |
2336 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% владеет {COMPANY}) |
2337 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% владеет {COMPANY}) |
2337 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} выкуплена {COMPANY}! |
2338 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} выкуплена {COMPANY}! |
2338 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Эта компания еще не может торговать акциями... |
2339 STR_PROTECTED :{WHITE}Эта компания еще не может торговать акциями... |
2339 |
2340 |
2340 STR_LIVERY_DEFAULT :Стандарт. раскраска |
2341 STR_LIVERY_DEFAULT :Стандарт. раскраска |
2341 STR_LIVERY_STEAM :Паровоз |
2342 STR_LIVERY_STEAM :Паровоз |
2342 STR_LIVERY_DIESEL :Дизель |
2343 STR_LIVERY_DIESEL :Дизель |
2343 STR_LIVERY_ELECTRIC :Электропоезд |
2344 STR_LIVERY_ELECTRIC :Электропоезд |
2640 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Детали) |
2643 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Детали) |
2641 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поезд мешает |
2644 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поезд мешает |
2642 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2645 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2643 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2646 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2644 STR_8806_GO_TO :Ехать к ст. {STATION} |
2647 STR_8806_GO_TO :Ехать к ст. {STATION} |
2645 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ехать к ст. {STATION} (Трансфер) |
2648 STR_GO_TO_TRANSFER :Ехать к ст. {STATION} (Трансфер) |
2646 STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} (Не грузиться) |
2649 STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} (Не грузиться) |
2647 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} (Трансфер и не грузиться) |
2650 STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} (Трансфер и не грузиться) |
2648 STR_880A_GO_TO_LOAD :Ехать к ст. {STATION} (Полная загрузка) |
2651 STR_8808_GO_TO_LOAD :Ехать к ст. {STATION} (Полная загрузка) |
2649 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ехать к ст. {STATION} (Трансфер и полная загрузка) |
2652 STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ехать к ст. {STATION} (Трансфер и полная загрузка) |
2650 STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ехать к ст. {STATION} без остановки |
2653 STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ехать к ст. {STATION} без остановки |
2651 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Трансфер) |
2654 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Трансфер) |
2652 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Не грузиться) |
2655 STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Не грузиться) |
2653 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Трансфер и не грузиться) |
2656 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Трансфер и не грузиться) |
2654 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Полная загрузка) |
2657 STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Полная загрузка) |
2655 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Трансфер и полная загрузка) |
2658 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Трансфер и полная загрузка) |
2656 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ехать в депо {TOWN} |
2659 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ехать в депо {TOWN} |
2657 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Обслужиться в депо {TOWN} |
2660 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Обслужиться в депо {TOWN} |
2658 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ехать в депо {TOWN} без остановки |
2661 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ехать в депо {TOWN} без остановки |
2659 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Обслужиться в депо {TOWN} без остановки |
2662 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Обслужиться в депо {TOWN} без остановки |
2660 |
2663 |
2754 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания |
2757 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания |
2755 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания |
2758 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания |
2756 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Показать сведения о перевозимых грузах |
2759 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Показать сведения о перевозимых грузах |
2757 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Показать сведения о вагонах |
2760 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Показать сведения о вагонах |
2758 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Показать вместимость вагонов |
2761 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Показать вместимость вагонов |
2759 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Показать общую вместимость поезда по типам грузов |
2762 STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Показать общую вместимость поезда по типам грузов |
2760 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Показ списка заданий - щелкните для выделения. Если зажать CTRL - обзор станции. |
2763 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Показ списка заданий - щелкните для выделения. Если зажать CTRL - обзор станции. |
2761 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Пропустить данное задание и начать следующее. CTRL + клик пропускает выделенное задание. |
2764 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Пропустить данное задание и начать следующее. CTRL + клик пропускает выделенное задание. |
2762 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Удалить выделенное задание |
2765 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Удалить выделенное задание |
2763 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Ехать по выбранному заданию без остановок |
2766 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Ехать по выбранному заданию без остановок |
2764 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, или в конец списка |
2767 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, или в конец списка |
2785 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Назвать поезд |
2788 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Назвать поезд |
2786 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Крушение поезда!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ли} в огне! |
2789 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Крушение поезда!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ли} в огне! |
2787 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Невозможно развернуть поезд... |
2790 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Невозможно развернуть поезд... |
2788 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Переименовать тип вагона |
2791 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Переименовать тип вагона |
2789 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать тип вагона ... |
2792 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать тип вагона ... |
2790 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}По выделенному приказу произойдет принудительная разгрузка транспортного средства |
2793 STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}По выделенному приказу произойдет принудительная разгрузка транспортного средства |
2791 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Трансфер |
2794 STR_TRANSFER :{BLACK}Трансфер |
2792 STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить Время |
2795 STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить Время |
2793 STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Сброс счетчика |
2796 STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Сброс счетчика |
2794 |
2797 |
2795 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Остановлен |
2798 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Остановлен |
2796 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Останавливаю, {VELOCITY} |
2799 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Останавливаю, {VELOCITY} |
2863 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Назвать автотранспорт |
2867 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Назвать автотранспорт |
2864 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать автотранспорт ... |
2868 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать автотранспорт ... |
2865 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Назвать автотранспорт |
2869 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Назвать автотранспорт |
2866 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}! |
2870 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}! |
2867 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на станцию {STATION}! |
2871 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на станцию {STATION}! |
2868 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый трамвай прибыл на {STATION}! |
2872 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый трамвай прибыл на {STATION}! |
2869 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}! |
2873 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}! |
2870 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}Водитель погиб при столкновении с поездом |
2874 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}Водитель погиб при столкновении с поездом |
2871 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ли} в столкновении с поездом! |
2875 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ли} в столкновении с поездом! |
2872 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Невозможно развернуть автомобиль... |
2876 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Невозможно развернуть автомобиль... |
2873 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Невозможно развернуть многосоставной транспорт |
2877 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Невозможно развернуть многосоставной транспорт |
2874 STR_9034_RENAME :{BLACK}Переимен. |
2878 STR_9034_RENAME :{BLACK}Переимен. |
2875 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Переименовать автомобиль |
2879 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Переименовать автомобиль |
2876 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Переименовать автомобиль |
2880 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Переименовать автомобиль |
2877 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать автомобиль... |
2881 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать автомобиль... |
2878 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ехать в гараж {TOWN} |
2882 STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ехать в гараж {TOWN} |
2879 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Обслуж. в гараже {TOWN} |
2883 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Обслуж. в гараже {TOWN} |
2880 |
2884 |
2881 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Переоборуд. авто для доставки разных видов грузов. |
2885 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Переоборуд. авто для доставки разных видов грузов. |
2882 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Переоборуд. авто |
2886 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Переоборуд. авто |
2883 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Переоборуд авто для перевозки доступных видов грузов |
2887 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Переоборуд авто для перевозки доступных видов грузов |