src/lang/galician.txt
changeset 8702 9bb3eeb624a5
parent 8494 88f26cafc858
child 8723 97bab0966bdb
equal deleted inserted replaced
8701:051036216675 8702:9bb3eeb624a5
  2575 
  2575 
  2576 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo {STRING} agora dispoñible!
  2576 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo {STRING} agora dispoñible!
  2577 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
  2577 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
  2578 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}¡Nova{STRING} dispoñible!  -  {ENGINE}
  2578 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}¡Nova{STRING} dispoñible!  -  {ENGINE}
  2579 
  2579 
  2580 
  2580 STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Non se pode vender un vehículo destruido...
       
  2581 STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Non se pode actualizar un vehículo destruido...
       
  2582 
       
  2583 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Os vehículos só poden parar nas estacións.
       
  2584 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Este vehículo non para nesta estación.
       
  2585 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Cambiar Tempo
  2581 
  2586 
  2582 ##id 0x9000
  2587 ##id 0x9000
  2583 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
  2588 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
  2584 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Estrada
  2589 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Estrada
  2585 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2590 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2784 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
  2789 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
  2785 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non se pode reaxusta-la aeronave...
  2790 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non se pode reaxusta-la aeronave...
  2786 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Ir ó hangar de {STATION}
  2791 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Ir ó hangar de {STATION}
  2787 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Face-lo servicio no hangar de {STATION}
  2792 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Face-lo servicio no hangar de {STATION}
  2788 
  2793 
       
  2794 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Táboa de tempo)
  2789 
  2795 
  2790 ##id 0xB000
  2796 ##id 0xB000
  2791 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}!
  2797 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}!
  2792 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'!
  2798 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'!
  2793 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
  2799 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
  2838 
  2844 
  2839 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
  2845 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
  2840 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Aviso: {SILVER}{STRING}
  2846 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Aviso: {SILVER}{STRING}
  2841 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Erro: {SILVER}{STRING}
  2847 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Erro: {SILVER}{STRING}
  2842 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{STRING} está deseñado para ser usado con {STRING}
  2848 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{STRING} está deseñado para ser usado con {STRING}
       
  2849 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{STRING} debe cargarse antes de {STRING}.
       
  2850 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{STRING} debe cargarse despois de {STRING}.
  2843 
  2851 
  2844 STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Engadir
  2852 STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Engadir
  2845 STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Engadir un novo arquivo NewGRF á lista
  2853 STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Engadir un novo arquivo NewGRF á lista
  2846 STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Eliminar
  2854 STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Eliminar
  2847 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Elimina-lo arquivo NewGRF seleccionado da lista
  2855 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Elimina-lo arquivo NewGRF seleccionado da lista
  2848 STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Subir
  2856 STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Subir
  2849 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado arriba na lista
  2857 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado arriba na lista
  2850 STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Baixar
  2858 STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Baixar
  2851 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado abaixo na lista
  2859 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado abaixo na lista
       
  2860 STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Lista dos ficheiros NewGRF instalados. Pincha nun ficheiro para cambiar os parámetros
  2852 STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING}
  2861 STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING}
  2853 
  2862 
       
  2863 STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Engadir á selección
       
  2864 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Actualizar ficheiros
       
  2865 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Actualiza a lista dos ficheiros NewGRF dispoñibles
       
  2866 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Non se pode engadir o ficheiro: ID do GRF duplicado
  2854 
  2867 
  2855 STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Desactivado
  2868 STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Desactivado
  2856 
  2869 
  2857 
  2870 
  2858 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Moeda persoalizada
  2871 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Moeda persoalizada
  2886 ### depot strings
  2899 ### depot strings
  2887 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Vas vender tódolos vehículos do depósito. ¿Estás seguro?
  2900 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Vas vender tódolos vehículos do depósito. ¿Estás seguro?
  2888 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Tipo de depósito erróneo
  2901 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Tipo de depósito erróneo
  2889 
  2902 
  2890 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vender tódolos trens do depósito
  2903 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vender tódolos trens do depósito
       
  2904 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vender tódolos vehículos que hai no depósito
  2891 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vender tódolos barcos no depósito
  2905 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vender tódolos barcos no depósito
  2892 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vender tódalas aeronaves do hangar
  2906 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vender tódalas aeronaves do hangar
  2893 
  2907 
  2894 
  2908 
  2895 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Autorreemprazar tódolos trens no depósito
  2909 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Autorreemprazar tódolos trens no depósito
  2906 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Parar de Reemplazar Vehículos
  2920 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Parar de Reemplazar Vehículos
  2907 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Non hai vehículos seleccionados
  2921 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Non hai vehículos seleccionados
  2908 STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Permíteche reemplazar untipo de máquina cunha doutro tipo, cando trens do tipo orixinal entran nun depósito
  2922 STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Permíteche reemplazar untipo de máquina cunha doutro tipo, cando trens do tipo orixinal entran nun depósito
  2909 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Eliminar os vagóns: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
  2923 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Eliminar os vagóns: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
  2910 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Reemprazando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  2924 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Reemprazando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  2925 STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}O vehículo non está dispoñible
       
  2926 STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}O vehículo non está dispoñible
       
  2927 STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}O barco non está dispoñible
  2911 
  2928 
  2912 STR_ENGINES                                                     :Máquinas
  2929 STR_ENGINES                                                     :Máquinas
  2913 STR_WAGONS                                                      :Vagóns
  2930 STR_WAGONS                                                      :Vagóns
  2914 
  2931 
  2915 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Pincha para parar tódolos trens que hai no depósito
  2932 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Pincha para parar tódolos trens que hai no depósito
  2949 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}
  2966 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}
  2950 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
  2967 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
  2951 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
  2968 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
  2952 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo
  2969 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo
  2953 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagóns tractores: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}
  2970 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagóns tractores: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}
       
  2971 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Actualizable a: {GOLD}
  2954 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Todo excepto {GOLD}
  2972 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Todo excepto {GOLD}
  2955 
  2973 
  2956 ########### String for New Landscape Generator
  2974 ########### String for New Landscape Generator
  2957 
  2975 
  2958 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Xerar
  2976 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Xerar
  2968 STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Altura da liña de neve:
  2986 STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Altura da liña de neve:
  2969 STR_DATE                                                        :{BLACK}Data:
  2987 STR_DATE                                                        :{BLACK}Data:
  2970 STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Num. de cidades:
  2988 STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Num. de cidades:
  2971 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Num. de industrias:
  2989 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Num. de industrias:
  2972 STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
  2990 STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
       
  2991 STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Subir a altura da liña de neve
       
  2992 STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Baixar a altura da liña de neve
       
  2993 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Cambiar a altura da liña de neve
  2973 STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Cambia-lo ano de inicio
  2994 STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Cambia-lo ano de inicio
  2974 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
  2995 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
  2975 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Tamaño: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
  2996 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Tamaño: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
  2976 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Xerando mundo...
  2997 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Xerando mundo...
  2977 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Cancelar
  2998 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Cancelar
  2982 STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Xeración do mundo
  3003 STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Xeración do mundo
  2983 STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Configurando partida
  3004 STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Configurando partida
  2984 STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Preparando partida
  3005 STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Preparando partida
  2985 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Esta acción cambiou o nivel de dificultade a Personalizado
  3006 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Esta acción cambiou o nivel de dificultade a Personalizado
  2986 STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Terreo Chan
  3007 STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Terreo Chan
       
  3008 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Xerar terreo chan
  2987 STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Terreo aleatorio
  3009 STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Terreo aleatorio
  2988 STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Crear novo escenario
  3010 STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Crear novo escenario
  2989 STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Tipo de escenario
  3011 STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Tipo de escenario
       
  3012 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Subir a altura do terreo chan un nivel
       
  3013 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Baixar a altura do terreo chan un nivel
       
  3014 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Cambiar a altura do terreo chan
       
  3015 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Altura do terreo chan:
  2990 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
  3016 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
  2991 
  3017 
  2992 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centra-lo mapa pequeno na posición actual
  3018 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centra-lo mapa pequeno na posición actual
       
  3019 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
  2993 
  3020 
  2994 ########### String for new airports
  3021 ########### String for new airports
  2995 STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Pequeno
  3022 STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Pequeno
  2996 STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Cidade
  3023 STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Cidade
  2997 STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Aeroporto metropolitano
  3024 STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Aeroporto metropolitano
  3043 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Tódolos trens
  3070 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Tódolos trens
  3044 STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Tódolos vehículos de estrada
  3071 STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Tódolos vehículos de estrada
  3045 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Tódolos barcos
  3072 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Tódolos barcos
  3046 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Tódolos avións
  3073 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Tódolos avións
  3047 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
  3074 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
       
  3075 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Borrar tódolos vehículos
  3048 
  3076 
  3049 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Renomear un grupo
  3077 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Renomear un grupo
  3050 
  3078 
  3051 STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Non se pode crear o grupo...
  3079 STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Non se pode crear o grupo...
  3052 STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Non se pode borrar este grupo...
  3080 STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Non se pode borrar este grupo...
  3053 STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Non se pode renomear o grupo...
  3081 STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Non se pode renomear o grupo...
  3054 STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Non se pode borrar tódolos vehículos deste grupo...
  3082 STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Non se pode borrar tódolos vehículos deste grupo...
  3055 STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Non se pode engadir o vehículo a este grupo...
  3083 STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Non se pode engadir o vehículo a este grupo...
  3056 
  3084 
       
  3085 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Grupos - Pincha nun grupo para ver unha lista dos vehículos dese grupo
  3057 STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Pincha para crear un grupo
  3086 STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Pincha para crear un grupo
  3058 STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Borrar o grupo seleccionado
  3087 STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Borrar o grupo seleccionado
  3059 STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Renomear o grupo seleccionado
  3088 STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Renomear o grupo seleccionado
  3060 
  3089 
  3061 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
  3090 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
  3070 
  3099 
  3071 ########
  3100 ########
  3072 
  3101 
  3073 
  3102 
  3074 ############ Face formatting
  3103 ############ Face formatting
       
  3104 STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Simple
       
  3105 STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Cargar
       
  3106 STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}¡Non se pode axustar o número da cara - debe estar entre 0 e 4.294.967.295!
       
  3107 STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Grabar
       
  3108 STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europea
       
  3109 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Seleccionar caras europeas
       
  3110 STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Africana
       
  3111 STR_FACE_YES                                                    :Si
       
  3112 STR_FACE_NO                                                     :Non
  3075 ########
  3113 ########
  3076 
  3114 
  3077 ############ signal GUI
  3115 ############ signal GUI
  3078 ########
  3116 ########