2575 |
2575 |
2576 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo {STRING} agora dispoñible! |
2576 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo {STRING} agora dispoñible! |
2577 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} |
2577 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} |
2578 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}¡Nova{STRING} dispoñible! - {ENGINE} |
2578 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}¡Nova{STRING} dispoñible! - {ENGINE} |
2579 |
2579 |
2580 |
2580 STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vender un vehículo destruido... |
|
2581 STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Non se pode actualizar un vehículo destruido... |
|
2582 |
|
2583 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Os vehículos só poden parar nas estacións. |
|
2584 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Este vehículo non para nesta estación. |
|
2585 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar Tempo |
2581 |
2586 |
2582 ##id 0x9000 |
2587 ##id 0x9000 |
2583 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño |
2588 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño |
2584 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Estrada |
2589 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Estrada |
2585 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2590 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2784 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY} |
2789 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY} |
2785 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode reaxusta-la aeronave... |
2790 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode reaxusta-la aeronave... |
2786 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir ó hangar de {STATION} |
2791 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir ó hangar de {STATION} |
2787 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Face-lo servicio no hangar de {STATION} |
2792 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Face-lo servicio no hangar de {STATION} |
2788 |
2793 |
|
2794 STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Táboa de tempo) |
2789 |
2795 |
2790 ##id 0xB000 |
2796 ##id 0xB000 |
2791 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}! |
2797 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}! |
2792 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'! |
2798 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'! |
2793 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}! |
2799 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}! |
2838 |
2844 |
2839 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} |
2845 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} |
2840 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Aviso: {SILVER}{STRING} |
2846 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Aviso: {SILVER}{STRING} |
2841 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Erro: {SILVER}{STRING} |
2847 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Erro: {SILVER}{STRING} |
2842 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} está deseñado para ser usado con {STRING} |
2848 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} está deseñado para ser usado con {STRING} |
|
2849 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} debe cargarse antes de {STRING}. |
|
2850 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} debe cargarse despois de {STRING}. |
2843 |
2851 |
2844 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Engadir |
2852 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Engadir |
2845 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Engadir un novo arquivo NewGRF á lista |
2853 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Engadir un novo arquivo NewGRF á lista |
2846 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Eliminar |
2854 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Eliminar |
2847 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Elimina-lo arquivo NewGRF seleccionado da lista |
2855 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Elimina-lo arquivo NewGRF seleccionado da lista |
2848 STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Subir |
2856 STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Subir |
2849 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado arriba na lista |
2857 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado arriba na lista |
2850 STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Baixar |
2858 STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Baixar |
2851 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado abaixo na lista |
2859 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado abaixo na lista |
|
2860 STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista dos ficheiros NewGRF instalados. Pincha nun ficheiro para cambiar os parámetros |
2852 STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING} |
2861 STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING} |
2853 |
2862 |
|
2863 STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Engadir á selección |
|
2864 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Actualizar ficheiros |
|
2865 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Actualiza a lista dos ficheiros NewGRF dispoñibles |
|
2866 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Non se pode engadir o ficheiro: ID do GRF duplicado |
2854 |
2867 |
2855 STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desactivado |
2868 STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desactivado |
2856 |
2869 |
2857 |
2870 |
2858 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda persoalizada |
2871 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda persoalizada |
2886 ### depot strings |
2899 ### depot strings |
2887 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vas vender tódolos vehículos do depósito. ¿Estás seguro? |
2900 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vas vender tódolos vehículos do depósito. ¿Estás seguro? |
2888 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito erróneo |
2901 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito erróneo |
2889 |
2902 |
2890 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender tódolos trens do depósito |
2903 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender tódolos trens do depósito |
|
2904 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender tódolos vehículos que hai no depósito |
2891 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender tódolos barcos no depósito |
2905 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender tódolos barcos no depósito |
2892 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender tódalas aeronaves do hangar |
2906 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender tódalas aeronaves do hangar |
2893 |
2907 |
2894 |
2908 |
2895 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autorreemprazar tódolos trens no depósito |
2909 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autorreemprazar tódolos trens no depósito |
2906 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de Reemplazar Vehículos |
2920 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de Reemplazar Vehículos |
2907 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Non hai vehículos seleccionados |
2921 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Non hai vehículos seleccionados |
2908 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permíteche reemplazar untipo de máquina cunha doutro tipo, cando trens do tipo orixinal entran nun depósito |
2922 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permíteche reemplazar untipo de máquina cunha doutro tipo, cando trens do tipo orixinal entran nun depósito |
2909 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Eliminar os vagóns: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
2923 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Eliminar os vagóns: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
2910 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Reemprazando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2924 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Reemprazando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
2925 STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O vehículo non está dispoñible |
|
2926 STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O vehículo non está dispoñible |
|
2927 STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O barco non está dispoñible |
2911 |
2928 |
2912 STR_ENGINES :Máquinas |
2929 STR_ENGINES :Máquinas |
2913 STR_WAGONS :Vagóns |
2930 STR_WAGONS :Vagóns |
2914 |
2931 |
2915 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pincha para parar tódolos trens que hai no depósito |
2932 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pincha para parar tódolos trens que hai no depósito |
2949 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY} |
2966 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY} |
2950 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) |
2967 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) |
2951 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} |
2968 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} |
2952 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo |
2969 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo |
2953 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagóns tractores: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S} |
2970 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagóns tractores: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S} |
|
2971 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Actualizable a: {GOLD} |
2954 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todo excepto {GOLD} |
2972 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todo excepto {GOLD} |
2955 |
2973 |
2956 ########### String for New Landscape Generator |
2974 ########### String for New Landscape Generator |
2957 |
2975 |
2958 STR_GENERATE :{WHITE}Xerar |
2976 STR_GENERATE :{WHITE}Xerar |
2968 STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altura da liña de neve: |
2986 STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altura da liña de neve: |
2969 STR_DATE :{BLACK}Data: |
2987 STR_DATE :{BLACK}Data: |
2970 STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. de cidades: |
2988 STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. de cidades: |
2971 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Num. de industrias: |
2989 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Num. de industrias: |
2972 STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} |
2990 STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} |
|
2991 STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Subir a altura da liña de neve |
|
2992 STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Baixar a altura da liña de neve |
|
2993 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar a altura da liña de neve |
2973 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo ano de inicio |
2994 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo ano de inicio |
2974 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} |
2995 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} |
2975 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamaño: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
2996 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamaño: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
2976 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Xerando mundo... |
2997 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Xerando mundo... |
2977 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Cancelar |
2998 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Cancelar |
2982 STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Xeración do mundo |
3003 STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Xeración do mundo |
2983 STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurando partida |
3004 STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurando partida |
2984 STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando partida |
3005 STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando partida |
2985 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Esta acción cambiou o nivel de dificultade a Personalizado |
3006 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Esta acción cambiou o nivel de dificultade a Personalizado |
2986 STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terreo Chan |
3007 STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terreo Chan |
|
3008 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Xerar terreo chan |
2987 STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreo aleatorio |
3009 STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreo aleatorio |
2988 STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crear novo escenario |
3010 STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crear novo escenario |
2989 STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo de escenario |
3011 STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo de escenario |
|
3012 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Subir a altura do terreo chan un nivel |
|
3013 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Baixar a altura do terreo chan un nivel |
|
3014 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar a altura do terreo chan |
|
3015 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altura do terreo chan: |
2990 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3016 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} |
2991 |
3017 |
2992 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centra-lo mapa pequeno na posición actual |
3018 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centra-lo mapa pequeno na posición actual |
|
3019 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) |
2993 |
3020 |
2994 ########### String for new airports |
3021 ########### String for new airports |
2995 STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pequeno |
3022 STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pequeno |
2996 STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Cidade |
3023 STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Cidade |
2997 STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Aeroporto metropolitano |
3024 STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Aeroporto metropolitano |
3043 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Tódolos trens |
3070 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Tódolos trens |
3044 STR_GROUP_ALL_ROADS :Tódolos vehículos de estrada |
3071 STR_GROUP_ALL_ROADS :Tódolos vehículos de estrada |
3045 STR_GROUP_ALL_SHIPS :Tódolos barcos |
3072 STR_GROUP_ALL_SHIPS :Tódolos barcos |
3046 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Tódolos avións |
3073 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Tódolos avións |
3047 STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} |
3074 STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} |
|
3075 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Borrar tódolos vehículos |
3048 |
3076 |
3049 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear un grupo |
3077 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear un grupo |
3050 |
3078 |
3051 STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Non se pode crear o grupo... |
3079 STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Non se pode crear o grupo... |
3052 STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Non se pode borrar este grupo... |
3080 STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Non se pode borrar este grupo... |
3053 STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Non se pode renomear o grupo... |
3081 STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Non se pode renomear o grupo... |
3054 STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Non se pode borrar tódolos vehículos deste grupo... |
3082 STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Non se pode borrar tódolos vehículos deste grupo... |
3055 STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode engadir o vehículo a este grupo... |
3083 STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode engadir o vehículo a este grupo... |
3056 |
3084 |
|
3085 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupos - Pincha nun grupo para ver unha lista dos vehículos dese grupo |
3057 STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Pincha para crear un grupo |
3086 STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Pincha para crear un grupo |
3058 STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Borrar o grupo seleccionado |
3087 STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Borrar o grupo seleccionado |
3059 STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Renomear o grupo seleccionado |
3088 STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Renomear o grupo seleccionado |
3060 |
3089 |
3061 STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} |
3090 STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} |
3070 |
3099 |
3071 ######## |
3100 ######## |
3072 |
3101 |
3073 |
3102 |
3074 ############ Face formatting |
3103 ############ Face formatting |
|
3104 STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simple |
|
3105 STR_FACE_LOAD :{BLACK}Cargar |
|
3106 STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}¡Non se pode axustar o número da cara - debe estar entre 0 e 4.294.967.295! |
|
3107 STR_FACE_SAVE :{BLACK}Grabar |
|
3108 STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europea |
|
3109 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Seleccionar caras europeas |
|
3110 STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africana |
|
3111 STR_FACE_YES :Si |
|
3112 STR_FACE_NO :Non |
3075 ######## |
3113 ######## |
3076 |
3114 |
3077 ############ signal GUI |
3115 ############ signal GUI |
3078 ######## |
3116 ######## |