210 STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m |
211 STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m |
211 STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m |
212 STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m |
212 STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m |
213 STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m |
213 STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m |
214 STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m |
214 STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treni |
215 STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treni |
215 STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli Stradali |
216 STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Automezzi |
216 STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navi |
217 STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navi |
217 STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aereo |
218 STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeromobili |
218 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Percorsi di trasporto |
219 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Percorsi di trasporto |
219 STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Carbone |
220 STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di carbone |
220 STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Centrale Elettrica |
221 STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Centrale elettrica |
221 STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta |
222 STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta |
222 STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Segheria |
223 STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Segheria |
223 STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Raffineria |
224 STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Raffineria |
224 STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria |
225 STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria |
225 STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica |
226 STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica |
226 STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Stamperia |
227 STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tipografia |
227 STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi Petroliferi |
228 STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzo petrolifero |
228 STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Ferro |
229 STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di ferro |
229 STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Acciaieria |
230 STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Acciaieria |
230 STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banca |
231 STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banca |
231 STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Cartiera |
232 STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Cartiera |
232 STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera d'Oro |
233 STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera d'oro |
233 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Azienda Alimentare |
234 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Azienda alimentare |
234 STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Diamanti |
235 STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di diamanti |
235 STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Rame |
236 STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di rame |
236 STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantagione di Frutta |
237 STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantagione di frutta |
237 STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantagione di Gomma |
238 STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantagione di gomma |
238 STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Falda Acquifera |
239 STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Falda acquifera |
239 STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Cisterna d'Acqua |
240 STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Cisterna idrica |
240 STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Falegnameria |
241 STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Falegnameria |
241 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta di Cotone Candito |
242 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta di zucchero filato |
242 STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Caramelle |
243 STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di caramelle |
243 STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria delle Batterie |
244 STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria delle batterie |
244 STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi di Cola |
245 STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzo di Cola |
245 STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Negozio di Giocattoli |
246 STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Negozio di giocattoli |
246 STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Giocattoli |
247 STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di giocattoli |
247 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Sorgenti di Plastica |
248 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Sorgente di plastica |
248 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Bevande Friz. |
249 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di bibite friz. |
249 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generatore di Bolle |
250 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generatore di bollicine |
250 STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Estrattore di Toffee |
251 STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Cava di toffee |
251 STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Zucchero |
252 STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di zucchero |
252 STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Ferroviaria |
253 STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione ferroviaria |
253 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Area di carico per Camion |
254 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Area di carico camion |
254 STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Bus |
255 STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione autobus |
255 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Eliporto |
256 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Eliporto |
256 STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Molo |
257 STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Molo |
257 STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Accidentato |
258 STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno accidentato |
258 STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Erboso |
259 STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno erboso |
259 STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Spoglio |
260 STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno spoglio |
260 STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campi |
261 STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campi |
261 STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Alberi |
262 STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Alberi |
262 STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roccie |
263 STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roccie |
263 STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Acqua |
264 STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Acqua |
264 STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Senza Proprietario |
265 STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Senza proprietario |
265 STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Città |
266 STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Città |
266 STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrie |
267 STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrie |
267 STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto |
268 STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto |
268 STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve |
269 STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve |
269 STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Messaggio |
270 STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Messaggio |
428 |
429 |
429 STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} |
430 STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} |
430 STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} |
431 STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} |
431 STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- |
432 STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- |
432 STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa |
433 STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa |
433 STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salva partita, abandona la partita, esci |
434 STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salva la partita, abandona la partita, esci |
434 STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle stazioni delle società |
435 STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra l'elenco delle stazioni di una compagnia |
435 STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra mappa |
436 STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra la mappa |
436 STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra mappa, elenco città |
437 STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra la mappa, l'elenco delle città |
437 STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra elenco città |
438 STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra l'elenco delle città |
438 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra info finanziarie delle società |
439 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra informazioni finanziare sulle compagnie |
439 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra info generali sulle società |
440 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra informazioni generali sulle compagnie |
440 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra grafici |
441 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra i grafici |
441 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra classifica della società |
442 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra la classifica delle compagnie |
442 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei treni della società |
443 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra l'elenco dei treni di una compagnia |
443 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali della società |
444 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra l'elenco degli automezzi di una compagnia |
444 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle navi della società |
445 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra l'elenco delle navi di una compagnia |
445 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra lista degli aerei della società |
446 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra l'elenco degli aeromobili di una compagnia |
446 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Avvicina visuale |
447 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zooma la visuale in avanti |
447 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allontana visuale |
448 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zooma la visuale indietro |
448 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci ferrovie |
449 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci ferrovie |
449 STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Costruisci strade |
450 STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Costruisci strade |
450 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruisci moli |
451 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruisci moli |
451 STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruisci aeroporti |
452 STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruisci aeroporti |
452 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Pianta alberi, posiziona cartelli ecc... |
453 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Pianta alberi, posiziona cartelli etc. |
453 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informazioni area terreno |
454 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informazioni area terreno |
454 STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opzioni |
455 STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opzioni |
455 STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} |
456 STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} |
456 STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} |
457 STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} |
457 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non puoi cambiare l'intervallo di manutenzione... |
458 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossibile cambiare l'intervallo di manutenzione... |
458 STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Chiudi finestra |
459 STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Chiude la finestra |
459 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nome finestra - trascinala per muovere la finestra |
460 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titolo della finestra - trascinarlo per muovere la finestra |
460 STR_STICKY_BUTTON :{BLACK} Marca questa finestra come inchiudibile con il tasto 'Chiudi TUTTE le finestre' |
461 STR_STICKY_BUTTON :{BLACK} Marca questa finestra come inchiudibile con il tasto 'Chiudi TUTTE le finestre' |
461 STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clicca e trascina per ridimensionare la finestra |
462 STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clicca e trascina per ridimensionare la finestra |
462 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Clicca qui per saltare alla cartella salva/carica di default |
463 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Clicca qui per saltare alla cartella salva/carica di default |
463 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolisci edifici ecc... su una casella del terreno |
464 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolisce edifici etc. su un area di terra |
464 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno |
465 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno |
465 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Alza un angolo del terreno |
466 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Alza un angolo del terreno |
466 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sù/giù |
467 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre l'elenco su/giù |
467 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sinistra/destra |
468 STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sinistra/destra |
468 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra contorni dei terreni sulla mappa |
469 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra la conformazione del terreno sulla mappa |
469 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra veicoli sulla mappa |
470 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra i veicoli sulla mappa |
470 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra industrie sulla mappa |
471 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra le industrie sulla mappa |
471 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra percorsi di viaggio sulla mappa |
472 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra i percorsi di trasporto sulla mappa |
472 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra vegetazione sulla mappa |
473 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra la vegetazione sulla mappa |
473 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra proprietari dei terreni sulla mappa |
474 STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra i proprietari dei terreni sulla mappa |
474 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Visualizza nomi delle città sulla mappa (on/off) |
475 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Attiva/disattiva la visualizzazione dei nomi delle città sulla mappa |
475 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) |
476 STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) |
476 |
477 |
477 ############ range for service numbers starts |
478 ############ range for service numbers starts |
478 STR_AGE :{COMMA} ann{P o i} ({COMMA}) |
479 STR_AGE :{COMMA} ann{P o i} ({COMMA}) |
479 STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ann{P o i} ({COMMA}) |
480 STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ann{P o i} ({COMMA}) |
480 ############ range for service numbers ends |
481 ############ range for service numbers ends |
481 |
482 |
482 STR_019C_ROAD_VEHICLE :Veicolo stradale |
483 STR_019C_ROAD_VEHICLE :Automezzo |
483 STR_019D_AIRCRAFT :Aereo |
484 STR_019D_AIRCRAFT :Aeromobile |
484 STR_019E_SHIP :Nave |
485 STR_019E_SHIP :Nave |
485 STR_019F_TRAIN :Treno |
486 STR_019F_TRAIN :Treno |
486 STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} sta diventando vecchio |
487 STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} sta diventando vecchio |
487 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} sta diventando molto vecchio |
488 STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} sta diventando molto vecchio |
488 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} è troppo vecchio e necessita urgentemente di essere rimpiazzato |
489 STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} sta diventando molto vecchio e necessita urgentemente di essere rimpiazzato |
489 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Info sull'area di terreno |
490 STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informazioni sull'area di terreno |
490 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}N/A |
491 STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo di demolizione: {LTBLUE}N/A |
491 STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}{CURRENCY} |
492 STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo di demolizione: {LTBLUE}{CURRENCY} |
492 STR_01A6_N_A :N/A |
493 STR_01A6_N_A :N/A |
493 STR_01A7_OWNER :{BLACK}Proprietario: {LTBLUE}{STRING} |
494 STR_01A7_OWNER :{BLACK}Proprietario: {LTBLUE}{STRING} |
494 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING} |
495 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING} |
495 STR_01A9_NONE :Nessuno |
496 STR_01A9_NONE :Nessuno |
496 STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome |
497 STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome |
565 STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" |
566 STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" |
566 STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indice brani |
567 STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indice brani |
567 STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}' |
568 STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}' |
568 STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Elimina |
569 STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Elimina |
569 STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salva |
570 STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salva |
570 STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Attuale programma musicale |
571 STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programma musicale corrente |
571 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleziona progrmma 'Tutti i brani' |
572 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleziona il progrmma 'Tutti i brani' |
572 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona programma 'vecchio style' |
573 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona il programma 'Musica vecchio stile' |
573 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona programma 'nuovo style' |
574 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona il programma 'Musica nuovo stile' |
574 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 1' (definito dall'utente) |
575 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona il programma 'Personale 1' (definito dall'utente) |
575 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 2' (definito dall'utente) |
576 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona il programma 'Personale 2' (definito dall'utente) |
576 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Elimina programmazioni attuali (solo personalizzato 1 o personalizzato 2) |
577 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Elimina il programma corrente (solo Personale1 e Personale2) |
577 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salva le impostazioni musicali |
578 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salva le impostazioni della musica |
578 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clicca sul brano per aggiungerlo al programma corrente (solamente personallizzato 1 o personalizzato 2) |
579 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Fare clic su un brano per aggiungerlo al programma corrente (solo Personale1 o Personale2) |
579 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Clicca sul brano per cancellarlo dal programma corrente (solamente personalizzato 1 o personalizzato 2) |
580 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Clicca sul brano per cancellarlo dal programma corrente (solamente personalizzato 1 o personalizzato 2) |
580 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Seleziona programmazione casuale on/off |
581 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Attiva/disattiva la riproduzione in ordine casuale |
581 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra finestra 'selezione brani' |
582 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra la finestra di selezione dei brani musicali |
582 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clicca sul servizio per vedere l'industria/città |
583 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Fare clic su un servizio per centrare la visuale sull'industria o città |
583 STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficoltà ({STRING}) |
584 STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficoltà ({STRING}) |
584 STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} |
585 STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} |
585 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimo messaggio/rapporto |
586 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimo messaggio/notizia |
586 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Impostazioni messaggi |
587 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Impostazioni messaggi |
587 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Cronologia messaggi |
588 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Cronologia messaggi |
588 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio/rapporto, mostra impostazione messaggi |
589 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra l'ultimo messaggio/notizia, mostra le opzioni dei messaggi |
589 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opzioni messaggi |
590 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opzioni messaggi |
590 STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi messaggi: |
591 STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi messaggi: |
591 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni del giocatore |
592 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni del giocatore |
592 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni della concorrenza |
593 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni di un avversario |
593 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Incidenti / disastri |
594 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Incidenti / disastri |
594 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulla società |
595 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulla compagnia |
595 STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Apertura / chiusura delle industrie |
596 STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Apertura / chiusura delle industrie |
596 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambiamenti economici |
597 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambiamenti economici |
597 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avvisi / informazioni sui veicoli del giocatore |
598 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avvisi / informazioni sui veicoli del giocatore |
598 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuovi veicoli |
599 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuovi veicoli |
599 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata |
600 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata |
600 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Sussidi |
601 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Sussidi |
601 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni generali |
602 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni generali |
602 STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Impostazione per tutti i tipi di messaggio: Off / Summario / Completo |
603 STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Impostazione per tutti i tipi di messaggio: Off / Summario / Completo |
603 STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Esegui un suono per i messaggi sommarizzati |
604 STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Esegui un suono per i messaggi sommarizzati |
604 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente |
605 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente |
605 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Le maggiori compagnie che hanno raggiunto il livello {NUM}{}({STRING}) |
606 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Le migliori compagnie che hanno raggiunto il {NUM}{}(Livello {STRING}) |
606 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Classifica società del{NUM} |
607 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Classifica società del{NUM} |
607 STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. |
608 STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. |
608 STR_0213_BUSINESSMAN :Uomo d'affari |
609 STR_0213_BUSINESSMAN :Uomo d'affari |
609 STR_0214_ENTREPRENEUR :Imprenditore |
610 STR_0214_ENTREPRENEUR :Imprenditore |
610 STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriale |
611 STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriale |
613 STR_0218_MOGUL :Mogul |
614 STR_0218_MOGUL :Mogul |
614 STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del secolo |
615 STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del secolo |
615 STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} |
616 STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} |
616 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) |
617 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) |
617 STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} raggiunge lo status di '{STRING}'! |
618 STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} raggiunge lo status di '{STRING}'! |
618 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} di {COMPANY} raggiunge lo status di '{STRING}'! |
619 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} della {COMPANY} raggiunge lo status di '{STRING}'! |
619 STR_021F :{BLUE}{COMMA} |
620 STR_021F :{BLUE}{COMMA} |
620 STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD |
621 STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD |
621 STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor Scenario |
622 STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenario |
622 STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Genera Terreno |
623 STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generazione terreno |
623 STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} |
624 STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} |
624 STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} |
625 STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} |
625 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta ampiezza del terreno da abbassare/alzare |
626 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta l'ampiezza del terreno da abbassare/alzare |
626 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decrementa ampiezza del terreno da abbassare/alzare |
627 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Riduce l'ampiezza del terreno da abbassare/alzare |
627 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera terreno casuale |
628 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera terreno casuale |
628 STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Azzerra paesaggio |
629 STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Azzerra paesaggio |
629 STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Azzerra Paesaggio |
630 STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Azzerra Paesaggio |
630 STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Togli tutte le proprietà dei giocatori dalla mappa |
631 STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Togli tutte le proprietà dei giocatori dalla mappa |
631 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Sei sicuro di togliere le proprietà dei giocatori? |
632 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Sei sicuro di togliere le proprietà dei giocatori? |
632 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generazione paesaggio |
633 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generazione paesaggio |
633 STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generazione città |
634 STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generazione città |
634 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generazione industrie |
635 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generazione industrie |
635 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzioni stradali |
636 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzione strade |
636 STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generazione Città |
637 STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generazione città |
637 STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nuova Città |
638 STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nuova città |
638 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Costruisci nuova città |
639 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Costruisce una nuova città |
639 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non puoi costruire una città qui... |
640 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Impossibile costruire una città qui... |
640 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...troppo vicino al bordo della mappa |
641 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...troppo vicino al bordo della mappa |
641 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...troppo vicino ad un'altra città |
642 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...troppo vicino ad un'altra città |
642 STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto |
643 STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto |
643 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...troppe città |
644 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...troppe città |
644 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Non puoi costruire nessuna città |
645 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Non puoi costruire nessuna città |
645 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nella mappa non c'è altro spazio |
646 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nella mappa non c'è altro spazio |
646 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa dimensione della città |
647 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumenta la dimensione della città |
647 STR_023C_EXPAND :{BLACK}Espandi |
648 STR_023C_EXPAND :{BLACK}Espandi |
648 STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Città Casuale |
649 STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Città casuale |
649 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Costruisci città in un luogo casuale |
650 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Costruisce una città in un luogo casuale |
650 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generazione Industrie |
651 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generazione industrie |
651 STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Miniera di Carbone |
652 STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Miniera di carbone |
652 STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Centrale Elettrica |
653 STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Centrale elettrica |
653 STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Segheria |
654 STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Segheria |
654 STR_0243_FOREST :{BLACK}Foresta |
655 STR_0243_FOREST :{BLACK}Foresta |
655 STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Raffineria |
656 STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Raffineria |
656 STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Piattaforma Petrolifera |
657 STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Piattaforma petrolifera |
657 STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabbrica |
658 STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabbrica |
658 STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Acciaieria |
659 STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Acciaieria |
659 STR_0248_FARM :{BLACK}Fattoria |
660 STR_0248_FARM :{BLACK}Fattoria |
660 STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di Ferro |
661 STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di ferro |
661 STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozzi petroliferi |
662 STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozzo petrolifero |
662 STR_024B_BANK :{BLACK}Banca |
663 STR_024B_BANK :{BLACK}Banca |
663 STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Cartiera |
664 STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Cartiera |
664 STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Azienda Alimentare |
665 STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Azienda alimentare |
665 STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tipografia |
666 STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tipografia |
666 STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Miniera d'Oro |
667 STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Miniera d'oro |
667 STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Falegnameria |
668 STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Falegnameria |
668 STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Piantagione di Frutta |
669 STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Piantagione di frutta |
669 STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Piantagione di Gomma |
670 STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Piantagione di gomma |
670 STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Falda Acquifera |
671 STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Falda acquifera |
671 STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Cisterna d'Acqua |
672 STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Cisterna idrica |
672 STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Miniera di Diamanti |
673 STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Miniera di diamanti |
673 STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di Rame |
674 STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di rame |
674 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Foresta di Cotone Candito |
675 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Foresta di zucchero filato |
675 STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica Caramelle |
676 STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica di caramelle |
676 STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Fattoria delle batterie |
677 STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Fattoria delle batterie |
677 STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Pozzi di Cola |
678 STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Pozzo di Cola |
678 STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Negozio di Giocattoli |
679 STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Negozio di giocattoli |
679 STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica di Giocattoli |
680 STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica di giocattoli |
680 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Sorgenti di Plastica |
681 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Sorgente di Plastica |
681 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabbrica Bibite Frizzanti |
682 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabbrica di bibite frizzanti |
682 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generatore di Bolle |
683 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generatore di bollicine |
683 STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Estrattore di Toffee |
684 STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Cava di toffee |
684 STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Miniera di Zucchero |
685 STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Miniera di zucchero |
685 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone |
686 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Costruisce una Miniera di carbone |
686 STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Costruisci Centrale Elettrica |
687 STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Costruisce una Centrale elettrica |
687 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Costruisci Segheria |
688 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Costruisce una Segheria |
688 STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Pianta Foresta |
689 STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Pianta una Foresta |
689 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Costruisci Raffineria |
690 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Costruisce una Raffineria |
690 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera (può essere costruita soltanto vicino al bordo della mappa) |
691 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisce una Piattaforma petrolifera (può essere costruita soltanto vicino ai bordi della mappa) |
691 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica |
692 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Costruisce una Fabbrica |
692 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Costruisci Acciaieria |
693 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Costruisce un'Acciaieria |
693 STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria |
694 STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Costruisce una Fattoria |
694 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro |
695 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Costruisce una Miniera di ferro |
695 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzi Petroliferi |
696 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Costruisce un Pozzo petrolifero |
696 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo in città con una popolazione maggiori di 1200) |
697 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisce una Banca (può essere costruita solo in città con una popolazione maggiore di 1200) |
697 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Costruisci Cartiera |
698 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Costruisce una Cartiera |
698 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Costruisci Azienda Alimentare |
699 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Costruisce un'Azienda alimentare |
699 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Costruisci Tipografia |
700 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Costruisce una Tipografia |
700 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro |
701 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Costruisce una Miniera d'oro |
701 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo nelle città) |
702 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisce una Banca (può essere costruita solo nelle città) |
702 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Costruisci Falegnameria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna) |
703 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Costruisce una Falegnameria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna) |
703 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantagione di Frutta |
704 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Pianta una Piantagione di frutta |
704 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantagione di Gomma |
705 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Pianta una Piantagione di gomma |
705 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Costruisci Falda Acquifera |
706 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Costruisce una Falda acquifera |
706 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Costruisci Cisterna d'Acqua (può essere costruita solo nelle città) |
707 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Costruisce una Cisterna idrica (può essere costruita solo nelle città) |
707 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti |
708 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Costruisce una Miniera di diamanti |
708 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame |
709 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Costruisce una Miniera di rame |
709 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Costruisci Foresta di Cotone Candito |
710 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Pianta una Foresta di zucchero filato |
710 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Caramelle |
711 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Costruisce una Fabbrica di caramelle |
711 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria delle Batterie |
712 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Costruisce una Fattoria delle batterie |
712 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzi di Cola |
713 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Costruisce un Pozzo di Cola |
713 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Costruisci Negozio di Giocattoli |
714 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Costruisce un Negozio di giocattoli |
714 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Giocattoli |
715 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Costruisce una Fabbrica di giocattoli |
715 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Costruisci Sorgenti di Plastica |
716 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Costruisce una Sorgente di plastica |
716 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica Bibite Frizzanti |
717 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Costruisce una Fabbrica di bibite frizzanti |
717 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Costruisci Generatore di Bolle |
718 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Costruisce un Generatore di bollicine |
718 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Costruisci Estrattore di Toffee |
719 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Costruisce una Cava di toffee |
719 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Zucchero |
720 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Costruisce una Miniera di zucchero |
720 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire {STRING} qui... |
721 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossibile costruire {STRING} qui... |
721 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...devi prima costruire una città |
722 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...bisogna prima costruire una città |
722 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...ammessa solo una per città |
723 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...ne è ammessa solo una per città |
723 STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Pianta alberi |
724 STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Pianta alberi |
724 STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Posiziona cartello |
725 STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Posiziona cartello |
725 STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Alberi Casuali |
726 STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Alberi casuali |
726 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pianta alberi casualmente nel paesaggio |
727 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pianta alberi casualmente nel paesaggio |
727 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Piazza terreno roccioso nel paesaggio |
728 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Piazza terreno roccioso nel paesaggio |
728 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Piazza faro |
729 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Piazza faro |
729 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Piazza trasmettitore |
730 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Piazza trasmettitore |
730 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definisce area desertica.{}Clicca premendo CTRL per rimuoverla |
731 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definisce un'area desertica.{}Fare clic tenendo premuto CTRL per rimuoverla |
731 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definisci la zona d'acqua.{}Crei un canale, a meno che CTRL non venga premuto a livello del mare, allagando così i dintorni |
732 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definisci la zona d'acqua.{}Crei un canale, a meno che CTRL non venga premuto a livello del mare, allagando così i dintorni |
732 STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina |
733 STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina |
733 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina completamente questa città |
734 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina completamente questa città |
734 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario |
735 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario |
735 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carica scenario |
736 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carica scenario |
736 STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carica Heightmap |
737 STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carica Heightmap |
737 STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor |
738 STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor |
738 STR_0295 : |
739 STR_0295 : |
739 STR_0296_QUIT :Esci |
740 STR_0296_QUIT :Esci |
740 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editore di scenari, esci |
741 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editor di scenari, esci |
741 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carica Scenario |
742 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carica scenario |
742 STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salva Scenario |
743 STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salva scenario |
743 STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Gioca Scenario |
744 STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Gioca scenario |
744 STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Gioca Heightmap |
745 STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Gioca Heightmap |
745 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inizia un nuovo gioco usando la heightmap come terreno |
746 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inizia un nuovo gioco usando la heightmap come terreno |
746 STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbandonare questo scenario? |
747 STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbandonare questo scenario? |
747 STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Esci dall'editor |
748 STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Esci dall'editor |
748 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200 |
749 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200 |
749 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di un'anno |
750 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di 1 anno |
750 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di un'anno |
751 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di 1 anno |
751 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...gli estremi del ponte devono stare entrambi sul terreno |
752 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...gli estremi del ponte devono trovarsi entrambi sul terreno |
752 STR_02A1_SMALL :{BLACK}Piccola |
753 STR_02A1_SMALL :{BLACK}Piccola |
753 STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Media |
754 STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Media |
754 STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande |
755 STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande |
755 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Seleziona dimensione città |
756 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Seleziona la dimensione della città |
756 STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Dimensione città: |
757 STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Dimensione città: |
757 |
758 |
758 STR_02B6 :{STRING} - {STRING} |
759 STR_02B6 :{STRING} - {STRING} |
759 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio o report |
760 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra l'ultimo messaggio o notizia |
760 STR_OFF :No |
761 STR_OFF :No |
761 STR_SUMMARY :Sommario |
762 STR_SUMMARY :Sommario |
762 STR_FULL :Completo |
763 STR_FULL :Completo |
763 STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - |
764 STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - |
764 STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Elenco città |
765 STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Elenco città |
812 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Copia dalla mini visuale |
813 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Copia dalla mini visuale |
813 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copia la posizione dalla mini visuale alla finestra principale |
814 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copia la posizione dalla mini visuale alla finestra principale |
814 |
815 |
815 STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta |
816 STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta |
816 STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} |
817 STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} |
817 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione valuta |
818 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione della valuta |
818 STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unità di misura |
819 STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unità di misura |
819 STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
820 STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
820 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione unità di misura |
821 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione unità di misura |
821 STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli stradali |
822 STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automezzi |
822 STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
823 STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
823 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleziona lato della strada sul quale devono guidare i veicoli stradali |
824 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleziona il lato della strada sul quale devono guidare i veicoli |
824 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Guida a sinistra |
825 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Guida a sinistra |
825 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Guida a destra |
826 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Guida a destra |
826 STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomi città |
827 STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomi città |
827 STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
828 STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
828 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleziona lo stile per i nomi delle città |
829 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleziona lo stile per i nomi delle città |
829 |
830 |
830 STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvataggi automatici |
831 STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvataggi automatici |
831 STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
832 STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
832 STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Seleziona intervallo salvataggi automatici |
833 STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Seleziona l'intervallo fra i salvataggi automatici della partita |
833 STR_02F7_OFF :No |
834 STR_02F7_OFF :No |
834 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ogni 3 mesi |
835 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ogni 3 mesi |
835 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Ogni 6 mesi |
836 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Ogni 6 mesi |
836 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Ogni 12 mesi |
837 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Ogni 12 mesi |
837 STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Inizia un nuovo gioco |
838 STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Inizia una nuova partita |
838 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carica un gioco salvato |
839 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carica una partita salvata |
839 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crea uno scenario personalizzato |
840 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crea uno scenario personalizzato |
840 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona giocatore singolo |
841 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona una partita a giocatore singolo |
841 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona un gioco multiplayer da 2-8 giocatori |
842 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona una partita multigiocatore con 2-8 giocatori |
842 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni di gioco |
843 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra le opzioni di gioco |
843 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni difficoltà |
844 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra le opzioni di difficoltà |
844 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Inizia una partita con uno scenario personalizzato |
845 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Inizia una nuova partita, utilizzando uno scenario personalizzato |
845 STR_0304_QUIT :{BLACK}Esci |
846 STR_0304_QUIT :{BLACK}Esci |
846 STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Esci 'OpenTTD' |
847 STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Esci da 'OpenTTD' |
847 STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} |
848 STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} |
848 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città |
849 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città |
849 STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'temperato' |
850 STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'temperato' |
850 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-artico' |
851 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'sub-artico' |
851 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-tropicale' |
852 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'sub-tropicale' |
852 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'Città dei giocattoli' |
853 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'città dei giocattoli' |
853 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzia la costruzione di nuove industrie |
854 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzia la costruzione di una nuova industria |
854 |
855 |
855 ############ range for menu starts |
856 ############ range for menu starts |
856 STR_INDUSTRY_DIR :Elenco Industrie |
857 STR_INDUSTRY_DIR :Elenco Industrie |
857 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzia nuove industrie |
858 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzia nuova industria |
858 ############ range ends here |
859 ############ range ends here |
859 |
860 |
860 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finanzia nuove industrie |
861 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finanzia nuova industria |
861 STR_JUST_STRING :{STRING} |
862 STR_JUST_STRING :{STRING} |
862 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città |
863 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruita solo in città |
863 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...può essere costruito solo nella foresta pluviale |
864 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...può essere costruita solo nella foresta pluviale |
864 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...può essere costruito solo in aree desertiche |
865 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...può essere costruita solo in aree desertiche |
865 STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * IN PAUSA * * |
866 STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * IN PAUSA * * |
866 |
867 |
867 STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot salvato con successo come '{STRING}' |
868 STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot salvato con successo come '{STRING}' |
868 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot non riuscito! |
869 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot non riuscito! |
869 |
870 |
870 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Compra terreno per usi futuri |
871 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Compra terreno per usi futuri |
871 STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO |
872 STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO |
872 STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVATAGGIO PARTITA * * |
873 STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVATAGGIO PARTITA * * |
873 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Salvataggio in corso,{}prego attenderne la fine! |
874 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Salvataggio in corso,{}prego attenderne la fine! |
874 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleziona il programma 'Ezy Street' |
875 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleziona il programma 'Musica ezy street' |
875 |
876 |
876 STR_0335_6 :{BLACK}6 |
877 STR_0335_6 :{BLACK}6 |
877 STR_0336_7 :{BLACK}7 |
878 STR_0336_7 :{BLACK}7 |
878 |
879 |
879 ############ start of townname region |
880 ############ start of townname region |
1511 STR_0801_COST :{RED}Costo: {CURRENCY} |
1520 STR_0801_COST :{RED}Costo: {CURRENCY} |
1512 STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Incasso: {CURRENCY} |
1521 STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Incasso: {CURRENCY} |
1513 STR_0803_INCOME :{GREEN}Incasso: {CURRENCY} |
1522 STR_0803_INCOME :{GREEN}Incasso: {CURRENCY} |
1514 STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Trasferisci: {CURRENCY} |
1523 STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Trasferisci: {CURRENCY} |
1515 STR_FEEDER :{YELLOW}Trasferisci: {CURRENCY} |
1524 STR_FEEDER :{YELLOW}Trasferisci: {CURRENCY} |
1516 STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY} |
1525 STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo stimato: {CURRENCY} |
1517 STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY} |
1526 STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Incasso stimato: {CURRENCY} |
1518 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi alzare il terreno qui... |
1527 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossibile alzare il terreno qui... |
1519 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi abbassare il terreno qui... |
1528 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossibile abbassare il terreno qui... |
1520 STR_080A_ROCKS :Roccie |
1529 STR_080A_ROCKS :Roccie |
1521 STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno accidentato |
1530 STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno accidentato |
1522 STR_080C_BARE_LAND :Terreno spoglio |
1531 STR_080C_BARE_LAND :Terreno spoglio |
1523 STR_080D_GRASS :Erba |
1532 STR_080D_GRASS :Erba |
1524 STR_080E_FIELDS :Campi |
1533 STR_080E_FIELDS :Campi |
1525 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terreno innevato |
1534 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terreno innevato |
1526 STR_0810_DESERT :Deserto |
1535 STR_0810_DESERT :Deserto |
1527 |
1536 |
1528 ##id 0x1000 |
1537 ##id 0x1000 |
1529 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata |
1538 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione sbagliata |
1530 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinazione di binari impossibile |
1539 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinazione di binari impossibile |
1531 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero la galleria |
1540 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero la galleria |
1532 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Già al livello del mare |
1541 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Già al livello del mare |
1533 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Troppo alto |
1542 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Troppo alto |
1534 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo di binari non adatti |
1543 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo di binari non adatti |
1535 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...già costruito |
1544 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...già costruito |
1536 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Devi demolire prima i binari |
1545 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bisogna demolire i binari prima |
1537 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Ferrovie |
1546 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione ferrovie |
1538 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Ferrovie Elettrificate |
1547 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Ferrovie Elettrificate |
1539 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Monorotaia |
1548 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione monorotaia |
1540 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Maglev |
1549 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione maglev |
1541 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleziona Ponte Ferroviario |
1550 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario |
1542 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire qui il deposito... |
1551 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui... |
1543 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non puoi costruire qui la stazione ferroviaria... |
1552 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione qui... |
1544 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare qui i segnali... |
1553 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossibile costruire i segnali qui... |
1545 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi costruire qui i binari... |
1554 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossibile costruire i binari qui... |
1546 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi demolire da qui i binari... |
1555 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossibile rimuovere i binari da qui... |
1547 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere da qui i segnali... |
1556 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere i segnali da qui... |
1548 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito |
1557 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito |
1549 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Costruzione ferrovie |
1558 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Costruzione ferrovie |
1550 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Costruzione ferrovie elettrificate |
1559 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Costruzione ferrovie elettrificate |
1551 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Costruzione monorotaia |
1560 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Costruzione monorotaia |
1552 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Costruzione maglev |
1561 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Costruzione maglev |
1553 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci binari |
1562 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisce i binari |
1554 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito treni (per costruzione e manutenzione) |
1563 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisce un deposito ferroviario (per costruire e manutenere i treni) |
1555 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Costruisci stazione ferroviaria |
1564 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione ferroviaria |
1556 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Costruisci segnale ferroviario |
1565 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Costruisce i segnali ferroviari |
1557 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisci ponte ferroviario |
1566 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte ferroviario |
1558 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisci tunnel ferroviario |
1567 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel ferroviario |
1559 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona costruisci/demolisci per binari e segnali |
1568 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di binari e segnali |
1560 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul ponte selezionato per costruirlo |
1569 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selezione ponte - fare clic sul ponte desiderato per costruirlo |
1561 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Seleziona orientamento deposito ferroviario |
1570 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito ferroviario |
1562 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Binari |
1571 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Binari |
1563 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Deposito ferroviario |
1572 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Deposito ferroviario |
1564 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...area di proprietà di un altra società |
1573 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...l'area appartiene a un'altra compagnia |
1565 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Binario ferroviario con segnali normali |
1574 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Binario ferroviario con segnali normali |
1566 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Binario ferroviario con presegnali |
1575 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Binario ferroviario con presegnali |
1567 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Binario ferroviario con segnali di uscita |
1576 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Binario ferroviario con segnali di uscita |
1568 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Binario ferroviario con segnali combinati |
1577 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Binario ferroviario con segnali combinati |
1569 |
1578 |
1570 |
1579 |
1571 |
1580 |
1572 ##id 0x1800 |
1581 ##id 0x1800 |
1573 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Devi demolire prima la strada |
1582 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Bisogna rimuovere la strada prima |
1574 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lavori stradali in progresso |
1583 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lavori stradali in progresso |
1575 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Strade |
1584 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione strade |
1576 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona Ponte Stradale |
1585 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale |
1577 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire qui la strada... |
1586 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la strada qui... |
1578 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non puoi demolire da qui la strada... |
1587 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la strada da qui... |
1579 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito |
1588 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito |
1580 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire qui il deposito stradale... |
1589 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui... |
1581 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non puoi costruire qui la fermata bus... |
1590 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione degli autobus qui... |
1582 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non puoi costruire qui la stazione di carico... |
1591 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione dei camion qui... |
1583 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzione strade |
1592 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzione strade |
1584 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisci sezione stradale |
1593 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di strada |
1585 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisci deposito veicoli stradali (per costruzione e manutenzione) |
1594 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito automezzi (per costruire e manutenere i veicoli) |
1586 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisci fermata bus |
1595 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione degli autobus |
1587 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisci stazione di carico |
1596 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisce un'area di carico per camion |
1588 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisci ponte stradale |
1597 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte stradale |
1589 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisci tunnel stradale |
1598 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel stradale |
1590 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona costruisci/demolisci per le costruzioni stradali |
1599 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di strade |
1591 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona orientamento deposito veicoli stradali |
1600 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito automezzi |
1592 STR_1814_ROAD :Strada |
1601 STR_1814_ROAD :Strada |
1593 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni |
1602 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni |
1594 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata |
1603 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata |
1595 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito veicoli |
1604 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito automezzi |
1596 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello |
1605 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello |
1597 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Non posso togliere la fermata bus... |
1606 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Non posso togliere la fermata bus... |
1598 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Non posso togliere la stazione camion... |
1607 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Non posso togliere la stazione camion... |
1599 |
1608 |
1600 ##id 0x2000 |
1609 ##id 0x2000 |
1602 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1611 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1603 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1612 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1604 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1613 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1605 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1614 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1606 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} |
1615 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} |
1607 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}E' necessario demolire prima l'edificio |
1616 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'edificio dele essere demolito prima |
1608 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1617 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1609 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Case: {ORANGE}{COMMA} |
1618 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Case: {ORANGE}{COMMA} |
1610 STR_2007_RENAME_TOWN :Rinomina città |
1619 STR_2007_RENAME_TOWN :Rinomina città |
1611 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non puoi rinominare la città... |
1620 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossibile rinominare la città... |
1612 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non ti autorizza a farlo |
1621 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non lo autorizza |
1613 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Elenco città - clicca sul nome per centrare la visuale sulla città |
1622 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomi delle città - fare clic su un nome per centrare la visuale sulla città |
1614 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la visuale sulla città |
1623 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della città |
1615 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia nome alla città |
1624 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia il nome della città |
1616 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passeggeri il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} massimo: {ORANGE}{COMMA} |
1625 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passeggeri il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} |
1617 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} massimo: {ORANGE}{COMMA} |
1626 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} |
1618 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto |
1627 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Grattacielo di uffici |
1619 STR_2010_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici |
1628 STR_2010_OFFICE_BLOCK :Palazzo di uffici |
1620 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Piccolo blocco di appartamenti |
1629 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Piccolo condominio |
1621 STR_2012_CHURCH :Chiesa |
1630 STR_2012_CHURCH :Chiesa |
1622 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici grande |
1631 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Grande palazzo di uffici |
1623 STR_2014_TOWN_HOUSES :Case |
1632 STR_2014_TOWN_HOUSES :Case |
1624 STR_2015_HOTEL :Albergo |
1633 STR_2015_HOTEL :Albergo |
1625 STR_2016_STATUE :Statua |
1634 STR_2016_STATUE :Statua |
1626 STR_2017_FOUNTAIN :Fontana |
1635 STR_2017_FOUNTAIN :Fontana |
1627 STR_2018_PARK :Parco |
1636 STR_2018_PARK :Parco |
1628 STR_2019_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici |
1637 STR_2019_OFFICE_BLOCK :Palazzo di uffici |
1629 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici |
1638 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici |
1630 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Palazzo di uffici moderno |
1639 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Palazzo di uffici moderno |
1631 STR_201C_WAREHOUSE :Magazzino |
1640 STR_201C_WAREHOUSE :Magazzino |
1632 STR_201D_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici |
1641 STR_201D_OFFICE_BLOCK :Palazzo di uffici |
1633 STR_201E_STADIUM :Stadio |
1642 STR_201E_STADIUM :Stadio |
1634 STR_201F_OLD_HOUSES :Case vecchie |
1643 STR_201F_OLD_HOUSES :Case vecchie |
1635 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale |
1644 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale |
1636 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale |
1645 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale |
1637 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autorità locale di {TOWN} |
1646 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autorità locale di {TOWN} |
1638 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Valutazione servizi di trasporto delle società: |
1647 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Valutazione delle compagnie di trasporto: |
1639 STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} |
1648 STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} |
1640 STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Sussidi |
1649 STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Sussidi |
1641 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sussidi offerti per il servizio: |
1650 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sussidi offerti per la realizzazione di servizi: |
1642 STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING} |
1651 STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING} |
1643 STR_2028_BY :{YELLOW} (entro {DATE_SHORT}) |
1652 STR_2028_BY :{YELLOW} (entro {DATE_SHORT}) |
1644 STR_202A_NONE :{ORANGE}Nessuno |
1653 STR_202A_NONE :{ORANGE}Nessuno |
1645 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servizi già sussidiati: |
1654 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servizi già sussidiati: |
1646 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
1655 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
1647 STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT}) |
1656 STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT}) |
1648 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} non sarà più sovvenzionato. |
1657 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non darà più diritto a sovvenzioni. |
1649 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato. |
1658 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato. |
1650 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sussidio dall'autorità locale! |
1659 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sussidio dall'autorità locale! |
1651 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno! |
1660 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno! |
1652 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno! |
1661 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato alla {COMPANY}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno! |
1653 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno! |
1662 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato alla {COMPANY}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno! |
1654 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno! |
1663 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato alla {COMPANY}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno! |
1655 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro aeroporto nella città |
1664 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro aeroporto nella città |
1656 STR_2036_COTTAGES :Cottage |
1665 STR_2036_COTTAGES :Cottage |
1657 STR_2037_HOUSES :Case |
1666 STR_2037_HOUSES :Case |
1658 STR_2038_FLATS :Appartamenti |
1667 STR_2038_FLATS :Appartamenti |
1659 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto |
1668 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Grattacielo di uffici |
1660 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici |
1669 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici |
1661 STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici |
1670 STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici |
1662 STR_203C_THEATER :Teatro |
1671 STR_203C_THEATER :Teatro |
1663 STR_203D_STADIUM :Stadio |
1672 STR_203D_STADIUM :Stadio |
1664 STR_203E_OFFICES :Offici |
1673 STR_203E_OFFICES :Uffici |
1665 STR_203F_HOUSES :Case |
1674 STR_203F_HOUSES :Case |
1666 STR_2040_CINEMA :Cinema |
1675 STR_2040_CINEMA :Cinema |
1667 STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro commerciale |
1676 STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro commerciale |
1668 STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fallo! |
1677 STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fallo |
1669 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista azioni eseguibili in questa città - clicca sopra per i dettagli |
1678 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Elenco delle azioni eseguibili in questa città - fare clic su una di esse per maggiori dettagli |
1670 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Trascina l'azione evidenziata nella lista sovrastante |
1679 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Esegue l'azione selezionata nell'elenco sovrastante |
1671 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Azioni disponibili: |
1680 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Azioni disponibili: |
1672 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Piccola campagna pubblicitaria |
1681 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Piccola campagna pubblicitaria |
1673 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campagna pubblicitaria media |
1682 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campagna pubblicitaria media |
1674 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagna pubblicitaria |
1683 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagna pubblicitaria |
1675 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanzia ricostruzione delle strade locali |
1684 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanzia ricostruzione delle strade |
1676 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Costruisci statua del proprietario della società |
1685 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Costruisci statua del proprietario della compagnia |
1677 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finanzia nuove costruzioni |
1686 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finanzia nuove costruzioni |
1678 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra l'esclusiva sui trasporti |
1687 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra l'esclusiva sui trasporti |
1679 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompi l'autorità locale |
1688 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompi l'autorità locale |
1680 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} |
1689 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{} Costo: {CURRENCY} |
1681 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una media campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} |
1690 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una campagnia pubblicitaria moderata, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{} Costo: {CURRENCY} |
1682 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria per attirare più gente e cargo ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} |
1691 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria locale, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{} Costo: {CURRENCY} |
1683 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{} Costo: {CURRENCY} |
1692 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{} Costo: {CURRENCY} |
1684 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisci una statua in onore della tua società.{} Costo: {CURRENCY} |
1693 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisce una statua in onore della compagnia.{} Costo: {CURRENCY} |
1685 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuove strutture commerciali nella città.{} Costo: {CURRENCY} |
1694 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuovi edifici commerciali nella città.{} Costo: {CURRENCY} |
1686 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra un anno di esclusiva sui trasporti nella città. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in città. L'autorità cittadina autorizzerà passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY} |
1695 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra un 1 di diritti di trasporto esclusivi in città. L'autorità cittadina permetterà a passeggeri e merci di usare solo le stazioni della compagnia.{} Costo: {CURRENCY} |
1687 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l'autorità locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{} Costo: {CURRENCY} |
1696 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l'autorità locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{} Costo: {CURRENCY} |
1688 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione stradale finanziata da {COMPANY} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti! |
1697 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione delle strade finanziata dalla {COMPANY} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti! |
1689 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1698 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1690 STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) |
1699 STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) |
1691 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in costruzione) |
1700 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in costruzione) |
1692 STR_2059_IGLOO :Igloo |
1701 STR_2059_IGLOO :Igloo |
1693 STR_205A_TEPEES :Tepees |
1702 STR_205A_TEPEES :Tepee |
1694 STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-teiera |
1703 STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-teiera |
1695 STR_205C_PIGGY_BANK :Banca-porcellino |
1704 STR_205C_PIGGY_BANK :Banca-porcellino |
1696 |
1705 |
1697 STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} |
1706 STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} |
1698 STR_TOWN :{TOWN} |
1707 STR_TOWN :{TOWN} |
1704 STR_2800_PLANT_TREES :Pianta alberi |
1713 STR_2800_PLANT_TREES :Pianta alberi |
1705 STR_2801_PLACE_SIGN :Posiziona cartello |
1714 STR_2801_PLACE_SIGN :Posiziona cartello |
1706 STR_2802_TREES :{WHITE}Alberi |
1715 STR_2802_TREES :{WHITE}Alberi |
1707 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...albero già qui |
1716 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...albero già qui |
1708 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto |
1717 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto |
1709 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non puoi piantarequi l'albero... |
1718 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossibile piantare l'albero qui... |
1710 STR_2806 :{WHITE}{STRING} |
1719 STR_2806 :{WHITE}{STRING} |
1711 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...troppi cartelli |
1720 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...troppi cartelli |
1712 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare qui il cartello... |
1721 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossibile piazzare il cartello qui... |
1713 STR_280A_SIGN :Cartello |
1722 STR_280A_SIGN :Cartello |
1714 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Modifica testo del cartello |
1723 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Modifica testo del cartello |
1715 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non puoi modificare il testo del cartello... |
1724 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossibile modificare il testo del cartello... |
1716 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare |
1725 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare |
1717 STR_280E_TREES :Alberi |
1726 STR_280E_TREES :Alberi |
1718 STR_280F_RAINFOREST :Foresta pluviale |
1727 STR_280F_RAINFOREST :Foresta pluviale |
1719 STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus |
1728 STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus |
1720 |
1729 |
1721 ##id 0x3000 |
1730 ##id 0x3000 |
1722 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selezione Stazione Ferroviaria |
1731 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selezione stazione |
1723 STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selezione Aeroporto |
1732 STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selezione aeroporto |
1724 STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientamento |
1733 STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientamento |
1725 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Numero binari |
1734 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Numero di binari |
1726 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lunghezza |
1735 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lunghezza banchina |
1727 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione |
1736 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione ferroviaria |
1728 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Unisci stazione esistente/area di carico |
1737 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Farebbe parte di due o più stazioni/aree di carico |
1729 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città |
1738 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città |
1730 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico |
1739 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico |
1731 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Troppe fermate dell'autobus |
1740 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Troppe stazioni degli autobus |
1732 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Troppe stazioni merci |
1741 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Troppe aree di carico per camion |
1733 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/area di carico |
1742 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/area di carico |
1734 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1743 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1735 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Devi demolire prima la stazione ferroviaria |
1744 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bisogna demolire la stazione ferroviaria prima |
1736 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aeroporto |
1745 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aeroporto |
1737 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Devi demolire prima l'aeroporto |
1746 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire l'aeroporto prima |
1738 |
1747 |
1739 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Rinomina stazione/area di carico |
1748 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Rinomina stazione/area di carico |
1740 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non puoi rinominare stazione... |
1749 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossibile rinominare la stazione... |
1741 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Valutazione |
1750 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Valutazione |
1742 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accetta |
1751 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accetta |
1743 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale |
1752 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale: |
1744 |
1753 |
1745 ############ range for rating starts |
1754 ############ range for rating starts |
1746 STR_3035_APPALLING :Terribile |
1755 STR_3035_APPALLING :Terribile |
1747 STR_3036_VERY_POOR :Molto scarso |
1756 STR_3036_VERY_POOR :Molto scarso |
1748 STR_3037_POOR :Scarso |
1757 STR_3037_POOR :Scarso |
1753 STR_303C_OUTSTANDING :Eccezionale |
1762 STR_303C_OUTSTANDING :Eccezionale |
1754 ############ range for rating ends |
1763 ############ range for rating ends |
1755 |
1764 |
1756 STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) |
1765 STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) |
1757 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} |
1766 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} |
1758 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} o {STRING} |
1767 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} né {STRING} |
1759 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} |
1768 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} |
1760 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING} |
1769 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING} |
1761 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Fermata Bus |
1770 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento stazione |
1762 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. Area Carico Camion |
1771 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. area carico |
1763 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Devi demolire prima la fermata bus |
1772 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione degli autobus prima |
1764 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Devi demolire prima l'area carico |
1773 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Bisogna demolire l'area di carico per camion prima |
1765 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stazion{P e i} |
1774 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P e i} |
1766 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1775 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1767 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nulla - |
1776 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nessuna - |
1768 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto |
1777 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto |
1769 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Troppo vicino a un'altro molo |
1778 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Troppo vicino ad un altro molo |
1770 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Devi demolire il molo prima |
1779 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire il molo prima |
1771 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleziona orientamento della stazione ferroviaria |
1780 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione ferroviaria |
1772 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleziona numero di binari della stazione |
1781 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleziona il numero di binari della stazione ferroviaria |
1773 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleziona lunghezza della stazione |
1782 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleziona la lunghezza della stazione ferroviaria |
1774 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento stazione bus |
1783 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione degli autobus |
1775 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleziona orientamento stazione camion |
1784 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleziona l'orientamento dell'area di carico per camion |
1776 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra visuale sulla stazione |
1785 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della stazione |
1777 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra valutazione servizio |
1786 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra la valutazione della stazione |
1778 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione |
1787 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione |
1779 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la lista delle merci accettate |
1788 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la lista delle merci accettate |
1780 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomi stazioni - clicca sul nome per centrare la visuale sulla stazione |
1789 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomi delle stazioni - fare clic su un nome per centrare la visuale principale sulla stazione |
1781 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto |
1790 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto |
1782 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
1791 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
1783 STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} |
1792 STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} |
1784 STR_305E_RAILROAD_STATION :Stazione ferroviaria |
1793 STR_305E_RAILROAD_STATION :Stazione ferroviaria |
1785 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar |
1794 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar |
1786 STR_3060_AIRPORT :Aeroporto |
1795 STR_3060_AIRPORT :Aeroporto |
1787 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Area di carico per camion |
1796 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Area di carico per camion |
1788 STR_3062_BUS_STATION :Fermata bus |
1797 STR_3062_BUS_STATION :Stazione degli autobus |
1789 STR_3063_SHIP_DOCK :Molo |
1798 STR_3063_SHIP_DOCK :Molo |
1790 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto |
1799 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto |
1791 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non evidenziare l'area di copertura del sito proposto |
1800 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non evidenziare l'area di copertura del sito proposto |
1792 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Evidenzia area coperta |
1801 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Evidenzia area coperta |
1793 STR_3068_DOCK :{WHITE}Molo |
1802 STR_3068_DOCK :{WHITE}Molo |
1794 STR_3069_BUOY :Boa |
1803 STR_3069_BUOY :Boa |
1795 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boa in mezzo |
1804 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boa di mezzo |
1796 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stazione troppo estesa |
1805 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stazione troppo estesa |
1797 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate |
1806 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate |
1798 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenere premuto CTRL per scegliere più di un oggetto |
1807 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenere premuto CTRL per scegliere più di un oggetto |
1799 |
1808 |
1800 STR_UNDEFINED :(stringa non definita) |
1809 STR_UNDEFINED :(stringa non definita) |
1801 STR_STAT_CLASS_DFLT :Stazione predefinita |
1810 STR_STAT_CLASS_DFLT :Stazione predefinita |
1802 STR_STAT_CLASS_WAYP :Waypoint |
1811 STR_STAT_CLASS_WAYP :Waypoint |
1803 |
1812 |
1804 ##id 0x3800 |
1813 ##id 0x3800 |
1805 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito Navale |
1814 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito navale |
1806 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua |
1815 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua |
1807 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui... |
1816 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossibile costruire il deposito navale qui... |
1808 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale |
1817 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito navale |
1809 STR_3804_WATER :Acqua |
1818 STR_3804_WATER :Acqua |
1810 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa |
1819 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa |
1811 STR_3806_SHIP_DEPOT :Deposito navale |
1820 STR_3806_SHIP_DEPOT :Deposito navale |
1812 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...non puoi costruire sull'acqua |
1821 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...impossibile costruire sull'acqua |
1813 |
1822 |
1814 ##id 0x4000 |
1823 ##id 0x4000 |
1815 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salva partita |
1824 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salva partita |
1816 STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carica partita |
1825 STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carica partita |
1817 STR_4002_SAVE :{BLACK}Salva |
1826 STR_4002_SAVE :{BLACK}Salva |
1818 STR_4003_DELETE :{BLACK}Elimina |
1827 STR_4003_DELETE :{BLACK}Elimina |
1819 STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} |
1828 STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} |
1820 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabyte liberi |
1829 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabyte liber{P o i} |
1821 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossibile leggere dal disco |
1830 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossibile leggere dall'unità |
1822 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio fallito |
1831 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio fallito |
1823 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossibile eliminare il file |
1832 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossibile eliminare il file |
1824 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Caricamento fallito |
1833 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Caricamento fallito |
1825 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file giochi salvati |
1834 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Elenco delle unità, delle cartelle e dei file delle partite salvate |
1826 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome corrente scelto per il salvataggio |
1835 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome del salvataggio selezionato |
1827 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il gioco salvato selezionato |
1836 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il salvataggio selezionato |
1828 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato |
1837 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva la partita corrente, usando il nome scelto |
1829 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selezione il tipo di gioco |
1838 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleziona tipo partita |
1830 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleziona scenario (verde), Partita pre-impostata (blu),Scenario casuale |
1839 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleziona uno scenario (verde), una partita pre-impostata (blu), o una nuova partita casuale |
1831 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Crea partita casuale |
1840 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Crea partita casuale |
1832 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carica Heightmap |
1841 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carica heightmap |
1833 |
1842 |
1834 ##id 0x4800 |
1843 ##id 0x4800 |
1835 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in mezzo |
1844 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} di mezzo |
1836 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
1845 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
1837 STR_4802_COAL_MINE :Miniera di Carbone |
1846 STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Miniera di carbone |
1838 STR_4803_POWER_STATION :Centrale Elettrica |
1847 STR_4803_POWER_STATION :{G=f}Centrale elettrica |
1839 STR_4804_SAWMILL :Segheria |
1848 STR_4804_SAWMILL :{G=f}Segheria |
1840 STR_4805_FOREST :Foresta |
1849 STR_4805_FOREST :{G=f}Foresta |
1841 STR_4806_OIL_REFINERY :Raffineria |
1850 STR_4806_OIL_REFINERY :{G=f}Raffineria |
1842 STR_4807_OIL_RIG :Piattaforma Petrolifera |
1851 STR_4807_OIL_RIG :{G=f}Piattaforma petrolifera |
1843 STR_4808_FACTORY :Fabbrica |
1852 STR_4808_FACTORY :{G=f}Fabbrica |
1844 STR_4809_PRINTING_WORKS :Tipografia |
1853 STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=f}Tipografia |
1845 STR_480A_STEEL_MILL :Acciaieria |
1854 STR_480A_STEEL_MILL :{G=f}Acciaieria |
1846 STR_480B_FARM :Fattoria |
1855 STR_480B_FARM :{G=f}Fattoria |
1847 STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Miniera di Rame |
1856 STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Miniera di rame |
1848 STR_480D_OIL_WELLS :Pozzi Petroliferi |
1857 STR_480D_OIL_WELLS :{G=m}Pozzo petrolifero |
1849 STR_480E_BANK :Banca |
1858 STR_480E_BANK :{G=f}Banca |
1850 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Azienda Alimentare |
1859 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Azienda alimentare |
1851 STR_4810_PAPER_MILL :Cartiera |
1860 STR_4810_PAPER_MILL :{G=f}Cartiera |
1852 STR_4811_GOLD_MINE :Miniera d'Oro |
1861 STR_4811_GOLD_MINE :{G=f}Miniera d'oro |
1853 STR_4812_BANK :Banca |
1862 STR_4812_BANK :{G=f}Banca |
1854 STR_4813_DIAMOND_MINE :Miniera di Diamanti |
1863 STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=f}Miniera di diamanti |
1855 STR_4814_IRON_ORE_MINE :Miniera di Ferro |
1864 STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=f}Miniera di ferro |
1856 STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Piantagione di Frutta |
1865 STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Piantagione di frutta |
1857 STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Piantagione di Gomma |
1866 STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Piantagione di gomma |
1858 STR_4817_WATER_SUPPLY :Falda Acquifera |
1867 STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=f}Falda acquifera |
1859 STR_4818_WATER_TOWER :Cisterna d'Acqua |
1868 STR_4818_WATER_TOWER :{G=f}Cisterna idrica |
1860 STR_4819_FACTORY :Fabbrica |
1869 STR_4819_FACTORY :{G=f}Fabbrica |
1861 STR_481A_FARM :Fattoria |
1870 STR_481A_FARM :{G=f}Fattoria |
1862 STR_481B_LUMBER_MILL :Falegnameria |
1871 STR_481B_LUMBER_MILL :{G=f}Falegnameria |
1863 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Foresta Cotone Candito |
1872 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=f}Foresta di zucchero filato |
1864 STR_481D_CANDY_FACTORY :Fabbrica Caramelle |
1873 STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=f}Fabbrica di caramelle |
1865 STR_481E_BATTERY_FARM :Fattoria delle Batterie |
1874 STR_481E_BATTERY_FARM :{G=f}Fattoria delle batterie |
1866 STR_481F_COLA_WELLS :Pozzi di Cola |
1875 STR_481F_COLA_WELLS :{G=m}Pozzo di Cola |
1867 STR_4820_TOY_SHOP :Negozio di Giocattoli |
1876 STR_4820_TOY_SHOP :{G=m}Negozio di giocattoli |
1868 STR_4821_TOY_FACTORY :Fabbrica di Giocattoli |
1877 STR_4821_TOY_FACTORY :{G=f}Fabbrica di giocattoli |
1869 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Sorgenti di Plastica |
1878 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Sorgente di plastica |
1870 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabbrica Bevande Frizzanti |
1879 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fabbrica di bibite frizzanti |
1871 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generatore di Bolle |
1880 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Generatore di bollicine |
1872 STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Estrattore di Toffee |
1881 STR_4825_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Cava di toffee |
1873 STR_4826_SUGAR_MINE :Miniera di Zucchero |
1882 STR_4826_SUGAR_MINE :{G=f}Miniera di zucchero |
1874 |
1883 |
1875 ############ range for requires starts |
1884 ############ range for requires starts |
1876 STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING} |
1885 STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING} |
1877 STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING} |
1886 STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING} |
1878 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
1887 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
1879 ############ range for requires ends |
1888 ############ range for requires ends |
1880 |
1889 |
1881 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produzione ultimo mese: |
1890 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produzione il mese scorso: |
1882 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% trasportato) |
1891 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% trasportato) |
1883 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra visuale sull'industria |
1892 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'industria |
1884 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}! |
1893 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuov{G o a} {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}! |
1885 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} è stata piantata vicino a {TOWN}! |
1894 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un{G "" a} nuov{G o a} {STRING} è stat{G o a} piantat{G o a} vicino a {TOWN}! |
1886 STR_482F_COST :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY} |
1895 STR_482F_COST :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY} |
1887 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non puoi costruire qui questo tipo di industria... |
1896 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossibile costruire questo tipo di industria qui... |
1888 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...la foresta può essere piantata solo in una zona innevata |
1897 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...una foresta può essere piantata solo in una zona innevata |
1889 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!! |
1898 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!! |
1890 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {INDUSTRY} annuncia imminente chiusura! |
1899 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {G il la} {INDUSTRY} annuncia imminente chiusura! |
1891 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {INDUSTRY} ad imminente chiusura! |
1900 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe la {INDUSTRY} ad imminente chiusura! |
1892 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la produzione! |
1901 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la produzione! |
1893 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a radoppiare! |
1902 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato alla {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppiamento della produzione! |
1894 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a radoppiare! |
1903 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppiamento della produzione! |
1895 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {INDUSTRY} produzione destinata a radoppiare! |
1904 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Grazie a metodi di coltivazione migliorati alla {INDUSTRY} è atteso un raddoppiamento della produzione! |
1896 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produzione scesa del 50% |
1905 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}La produzione a {INDUSTRY} scende del 50% |
1897 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Invasione d'insetti causa devastazione a {INDUSTRY}!{}Produzione scesa del 50% |
1906 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Infestazione di insetti devasta la {INDUSTRY}!{}Produzione scesa del 50% |
1898 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino al bordo della mappa |
1907 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino ai bordi della mappa |
1899 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è aumentata del {COMMA}%! |
1908 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è aumentata del {COMMA}%! |
1900 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è diminuita del {COMMA}%! |
1909 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è diminuita del {COMMA}%! |
1901 |
1910 |
1902 ##id 0x5000 |
1911 ##id 0x5000 |
1903 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Treno nel tunnel |
1912 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Treno nel tunnel |
1904 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Veicolo nel tunnel |
1913 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Automezzo nel tunnel |
1905 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Altro tunnel in mezzo |
1914 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Altro tunnel di mezzo |
1906 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossibile scavare l'uscita del tunnel |
1915 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossibile scavare il terreno all'altra estremità del tunnel |
1907 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Devi demolire prima il tunnel |
1916 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire il tunnel prima |
1908 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Devi demolire prima il ponte |
1917 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire il ponte prima |
1909 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non si può partire e finire nello stesso punto |
1918 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossibile partire e finire nello stesso punto |
1910 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sotto i ponti è richiesto terreno piano o acqua |
1919 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sotto un ponte è richiesto terreno livellato o acqua |
1911 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati |
1920 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati |
1912 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel |
1921 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel |
1913 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
1922 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
1914 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Sospeso, Acciaio |
1923 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Sospeso, Acciaio |
1915 STR_500F_GIRDER_STEEL :A travi, Acciaio |
1924 STR_500F_GIRDER_STEEL :A travatura, Acciaio |
1916 STR_5010_CANTILEVER_STEEL :A mensola, Acciaio |
1925 STR_5010_CANTILEVER_STEEL :A mensola, Acciaio |
1917 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Sospeso, Cemento |
1926 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Sospeso, Cemento |
1918 STR_5012_WOODEN :Legno |
1927 STR_5012_WOODEN :Legno |
1919 STR_5013_CONCRETE :Cemento |
1928 STR_5013_CONCRETE :Cemento |
1920 STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubolare, Acciaio |
1929 STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubolare, Acciaio |
1921 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubolare, Silicio |
1930 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubolare, Silicio |
1922 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Non puoi costruire qui il ponte... |
1931 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Impossibile costruire il ponte qui... |
1923 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non puoi costruire qui il tunnel... |
1932 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Impossibile costruire il tunnel qui... |
1924 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunnel ferroviario |
1933 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunnel ferroviario |
1925 STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel stradale |
1934 STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel stradale |
1926 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario sospeso in acciaio |
1935 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario sospeso in acciaio |
1927 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario a travi in acciaio |
1936 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario a travatura in acciaio |
1928 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario a mensole in acciaio |
1937 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario a mensola in acciaio |
1929 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviario sospeso in cemento armato |
1938 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviario sospeso in cemento armato |
1930 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in legno |
1939 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in legno |
1931 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in cemento |
1940 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in cemento |
1932 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale sopeso in acciaio |
1941 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale sopeso in acciaio |
1933 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale a travi in acciaio |
1942 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale a travutara in acciaio |
1934 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale a mensola in acciaio |
1943 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale a mensola in acciaio |
1935 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte stradale sospeso in cemento armato |
1944 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte stradale sospeso in cemento armato |
1936 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in legno |
1945 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in legno |
1937 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in cemento |
1946 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in cemento |
1938 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario tubolare |
1947 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario tubolare |
1939 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale tubolare |
1948 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale tubolare |
1940 |
1949 |
1941 ##id 0x5800 |
1950 ##id 0x5800 |
1942 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oggetto in mezzo |
1951 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oggetto di mezzo |
1943 STR_5801_TRANSMITTER :Trasmettitore |
1952 STR_5801_TRANSMITTER :Trasmettitore |
1944 STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro |
1953 STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro |
1945 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede della società |
1954 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede della compagnia |
1946 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Sede principale della società in mezzo |
1955 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede della compagnia di mezzo |
1947 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno posseduto dalla società |
1956 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno posseduto dalla compagnia |
1948 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non puoi acquistare questo terreno... |
1957 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossibile acquistare quest'area di terreno... |
1949 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...lo possiedi già! |
1958 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...lo possiedi già! |
1950 |
1959 |
1951 |
1960 |
1952 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame |
1961 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame |
1953 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! |
1962 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! |
2070 |
2091 |
2071 ##id 0x7000 |
2092 ##id 0x7000 |
2072 STR_7000 : |
2093 STR_7000 : |
2073 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} |
2094 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} |
2074 STR_7002_PLAYER :(Giocatore {COMMA}) |
2095 STR_7002_PLAYER :(Giocatore {COMMA}) |
2075 STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia |
2096 STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nuova faccia |
2076 STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Colore Società |
2097 STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Colori compagnia |
2077 STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Colore Società: |
2098 STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Schema colori: |
2078 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nuovo Schema Colore |
2099 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nuovo schema colori |
2079 STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Società |
2100 STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome compagnia |
2080 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente |
2101 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome presidente |
2081 STR_700A_COMPANY_NAME :Nome della società |
2102 STR_700A_COMPANY_NAME :Nome della compagnia |
2082 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome del presidente |
2103 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome del presidente |
2083 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome della società... |
2104 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Impossibile cambiare il nome della compagnia... |
2084 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non puoi cambiare il nome del presidente... |
2105 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Impossibile cambiare il nome del presidente... |
2085 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanze {BLACK}{PLAYERNAME} |
2106 STR_700E_FINANCES :{WHITE}Finanze della {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} |
2086 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Spese/Ricavi |
2107 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Spese/ricavi |
2087 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2108 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2088 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Costruzioni |
2109 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Costruzioni |
2089 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuovi Veicoli |
2110 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuovi veicoli |
2090 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi Uso Treni |
2111 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio treni |
2091 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi Uso Veicoli |
2112 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio automezzi |
2092 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi Uso Aerei |
2113 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio aeromobili |
2093 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi Uso Navi |
2114 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio navi |
2094 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione Proprietà |
2115 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione proprietà |
2095 STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ricavi Treni |
2116 STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ricavi treni |
2096 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ricavi Veicoli |
2117 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ricavi automezzi |
2097 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ricavi Aerei |
2118 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ricavi aeromobili |
2098 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ricavi Navi |
2119 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ricavi navi |
2099 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessi sul Prestito |
2120 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessi sul prestito |
2100 STR_701D_OTHER :{GOLD}Altro |
2121 STR_701D_OTHER :{GOLD}Altro |
2101 STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} |
2122 STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} |
2102 STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} |
2123 STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} |
2103 STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totale: |
2124 STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totale: |
2104 STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} |
2125 STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} |
2105 STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafico Incassi |
2126 STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafico incassi |
2106 STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} |
2127 STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} |
2107 STR_7024 :{COMMA} |
2128 STR_7024 :{COMMA} |
2108 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafico Profitti Operativi |
2129 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafico profitto operativo |
2109 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilancio Bancario |
2130 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilancio Bancario |
2110 STR_7027_LOAN :{WHITE}Prestito |
2131 STR_7027_LOAN :{WHITE}Prestito |
2111 STR_MAX_LOAN :{WHITE}Prestito Massimo: {BLACK}{CURRENCY64} |
2132 STR_MAX_LOAN :{WHITE}Prestito Massimo: {BLACK}{CURRENCY64} |
2112 STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} |
2133 STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} |
2113 STR_7029_BORROW :{BLACK}Richiedi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2134 STR_7029_BORROW :{BLACK}Chiedi in prestito {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2114 STR_702A_REPAY :{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2135 STR_702A_REPAY :{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2115 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...il prestito massimo concesso è di {CURRENCY} |
2136 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...il prestito massimo concesso è di {CURRENCY} |
2116 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non puoi chiedere altro denaro... |
2137 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossibile chiedere in prestito altro denaro... |
2117 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...debito già estinto |
2138 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...debito già estinto |
2118 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti |
2139 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti |
2119 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non puoi ripagare il debito... |
2140 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossibile ripagare il prestito... |
2120 STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Non è possibile donare denaro, è in prestito dalla banca |
2141 STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Non è possibile donare denaro, è in prestito dalla banca |
2121 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente |
2142 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente |
2122 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia colore dei veicoli della società |
2143 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia la livrea dei veicoli della compagnia |
2123 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia il nome del presidente |
2144 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia il nome del presidente |
2124 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia il nome della compagnia |
2145 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia il nome della compagnia |
2125 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Fare clic per selezionare il nuovo colore |
2146 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Fare clic sullo schema di colori desiderato |
2126 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumenta dimensioni del debito |
2147 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumenta l'ammontare del prestito |
2127 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Ripaga parte del debito |
2148 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Ripaga parte del prestito |
2128 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President) |
2149 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Presidente) |
2129 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurata: {WHITE}{NUM} |
2150 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurata nel: {WHITE}{NUM} |
2130 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veicoli: |
2151 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veicoli: |
2131 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P o i} |
2152 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P o i} |
2132 STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veicol{P o i} stradal{P e i} |
2153 STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veicol{P o i} stradal{P e i} |
2133 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aere{P o i} |
2154 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aere{P o i} |
2134 STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} nav{P e i} |
2155 STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} nav{P e i} |
2135 STR_7042_NONE :{WHITE}Nessuno |
2156 STR_7042_NONE :{WHITE}Nessuno |
2136 STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleziona Faccia |
2157 STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleziona faccia |
2137 STR_7044_MALE :{BLACK}Maschio |
2158 STR_7044_MALE :{BLACK}Maschio |
2138 STR_7045_FEMALE :{BLACK}Femmina |
2159 STR_7045_FEMALE :{BLACK}Femmina |
2139 STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia |
2160 STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nuova faccia |
2140 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annulla selezione Faccia |
2161 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annulla la selezione della nuova faccia |
2141 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accetta nuova Faccia |
2162 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accetta la selezione della nuova faccia |
2142 STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti maschili |
2163 STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleziona fra volti maschili |
2143 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti femminili |
2164 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleziona fra volti femminili |
2144 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera faccia a caso |
2165 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera una nuova faccia a caso |
2145 STR_704C_KEY :{BLACK}Valori |
2166 STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda |
2146 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra valori nel grafico |
2167 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra la legenda del grafico |
2147 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Valori società nel grafico |
2168 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda grafico compagnie |
2148 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clicca qui per mostrare i valori della società nel grafico on/off |
2169 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Fare clic per attivare/disattivare la visualizzazione di una compagnia sul grafico |
2149 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unità di merce trasportata |
2170 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unità di merce consegnate |
2150 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Valutazione prestazioni società (Massima valutazione=1000) |
2171 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Valutazione prestazioni compagnie (massima valutazione=1000) |
2151 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valore della società |
2172 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valore delle compagnie |
2152 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classifica società |
2173 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classifica compagnie |
2153 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2174 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2154 STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2175 STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2155 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Società di trasporti in difficolta! |
2176 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Compagnia di trasporti in difficolta! |
2156 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non miglioreranno presto! |
2177 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}La {COMPANY} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non miglioreranno presto! |
2157 STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente) |
2178 STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente) |
2158 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra società di trasporti |
2179 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra compagnie di trasporti! |
2159 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata venduta a {COMPANY} per {CURRENCY}! |
2180 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}La {COMPANY} è stata venduta alla {COMPANY} per {CURRENCY}! |
2160 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Stiamo cercando una società di trasporti per vendere la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare {COMPANY} per {CURRENCY}? |
2181 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Stiamo cercando una compagnia di trasporti disposta a rilevare la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare la {COMPANY} per {CURRENCY}? |
2161 STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bancarotta! |
2182 STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bancarotta! |
2162 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni venduti! |
2183 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}La {COMPANY} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni sono stati venduti! |
2163 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova società di trasporti! |
2184 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova compagnia di trasporti! |
2164 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inizia a costruire vicino a {TOWN}! |
2185 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}La {COMPANY} inizia a costruire vicino a {TOWN}! |
2165 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non puoi comprare la società... |
2186 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Impossibile comprare la compagnia... |
2166 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Percentuale Pagamento Merci |
2187 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tariffe di pagamento merci |
2167 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio |
2188 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio |
2168 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di dieci unità (o 10,000 litri) di merce alla distanza di 20 quadrati |
2189 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di 10 unità (o 10.000 litri) di merce alla distanza di 20 riquadri |
2169 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Seleziona grafico tipo di merce on/off |
2190 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Attiva/disattiva il grafico per il tipo di merce |
2170 STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
2191 STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
2171 STR_7066_ENGINEER :Ingegnere |
2192 STR_7066_ENGINEER :Ingegnere |
2172 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Direttore del traffico |
2193 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Direttore del traffico |
2173 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore dei Trasporti |
2194 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore dei trasporti |
2174 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisore dei Percorsi |
2195 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisore dei percorsi |
2175 STR_706A_DIRECTOR :Direttore |
2196 STR_706A_DIRECTOR :Direttore |
2176 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Amministratore Delegato |
2197 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Amministratore delegato |
2177 STR_706C_CHAIRMAN :Chairman |
2198 STR_706C_CHAIRMAN :Chairman |
2178 STR_706D_PRESIDENT :Presidente |
2199 STR_706D_PRESIDENT :Presidente |
2179 STR_706E_TYCOON :Magnate |
2200 STR_706E_TYCOON :Magnate |
2180 STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Costr. Sede |
2201 STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Costr. sede |
2181 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Costruisci/Guarda la sede della società |
2202 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Costruisce la sede della compagnia / visualizza la sede della compagnia |
2182 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sposta la sede della compagnia pagando 1% del valore societario |
2203 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sposta la sede della compagnia pagando 1% del valore societario |
2183 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Non puoi costruire la sede della compagnia... |
2204 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossibile costruire la sede della compagnia... |
2184 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Guarda Sede |
2205 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vedi sede |
2185 STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sposta Sede |
2206 STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sposta Sede |
2186 STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Password |
2207 STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Password |
2187 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegge la tuo compagnia con una password per impedire accessi non autorizzati. |
2208 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegge la tuo compagnia con una password per impedire accessi non autorizzati. |
2188 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Imposta password della società |
2209 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Imposta password della società |
2189 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Mondiale!{}{}Gli esperti finanziari temono la peggior crisi economica! |
2210 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessione mondiale!{}{}Il crollo dell'economia porta gli analisti finanziari a temere il peggio! |
2190 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Finita!{}{}Rialzo negli scambi dà fiducia alle industrie per un rafforzamento economico! |
2211 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessione finita!{}{}La ripresa del commercio da fiducia alle industrie e rafforza l'economia! |
2191 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra |
2212 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra |
2192 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valore società: {WHITE}{CURRENCY64} |
2213 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valore compagnia: {WHITE}{CURRENCY64} |
2193 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni |
2214 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni |
2194 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni |
2215 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni |
2195 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni della società |
2216 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni di questa compagnia |
2196 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni della società |
2217 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vende il 25% delle azioni di questa compagnia |
2197 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non puoi comprare il 25% delle azioni della società... |
2218 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossibile comprare il 25% delle azioni di questa compagnia... |
2198 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non puoi vendere il 25% delle azioni della società... |
2219 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossibile vendere il 25% delle azioni di questa compagnia... |
2199 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY}) |
2220 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto dalla {COMPANY}) |
2200 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY}{} {COMMA}% posseduto da {COMPANY}) |
2221 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto dalla {COMPANY}{} {COMMA}% posseduto dalla {COMPANY}) |
2201 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata rilevata da {COMPANY}! |
2222 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}La {COMPANY} è stata rilevata dalla {COMPANY}! |
2202 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per scambiare azioni... |
2223 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per scambiare azioni... |
2203 |
2224 |
2204 STR_LIVERY_DEFAULT :Livrea Standard |
2225 STR_LIVERY_DEFAULT :Livrea Standard |
2205 STR_LIVERY_STEAM :Locomotiva a Vapore |
2226 STR_LIVERY_STEAM :Locomotiva a Vapore |
2206 STR_LIVERY_DIESEL :Locomotiva Diesel |
2227 STR_LIVERY_DIESEL :Locomotiva Diesel |
2256 STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) |
2277 STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) |
2257 STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elettrica) |
2278 STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elettrica) |
2258 STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elettrica) |
2279 STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elettrica) |
2259 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elettrica) |
2280 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elettrica) |
2260 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elettrica) |
2281 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elettrica) |
2261 STR_801B_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri |
2282 STR_801B_PASSENGER_CAR :Carrozza passeggeri |
2262 STR_801C_MAIL_VAN :Vagone Postale |
2283 STR_801C_MAIL_VAN :Vagone postale |
2263 STR_801D_COAL_CAR :Vagone Carbone |
2284 STR_801D_COAL_CAR :Carrello carbone |
2264 STR_801E_OIL_TANKER :Vagone Cisterna |
2285 STR_801E_OIL_TANKER :Vagone cisterna petrolio |
2265 STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagone Bestiame |
2286 STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagone bestiame |
2266 STR_8020_GOODS_VAN :Vagone Beni |
2287 STR_8020_GOODS_VAN :Vagone beni |
2267 STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano |
2288 STR_8021_GRAIN_HOPPER :Tramoggia per grano |
2268 STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagone Legname |
2289 STR_8022_WOOD_TRUCK :Carrello legname |
2269 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro |
2290 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Tramoggia per ferro |
2270 STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio |
2291 STR_8024_STEEL_TRUCK :Carrello acciaio |
2271 STR_8025_ARMORED_VAN :Vagone Blindato |
2292 STR_8025_ARMORED_VAN :Vagone blindato |
2272 STR_8026_FOOD_VAN :Vagone Alimentari |
2293 STR_8026_FOOD_VAN :Vagone alimentari |
2273 STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagone Carta |
2294 STR_8027_PAPER_TRUCK :Carrello carta |
2274 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame |
2295 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Tramoggia per rame |
2275 STR_8029_WATER_TANKER :Vagone Cisterna Acqua |
2296 STR_8029_WATER_TANKER :Vagone cisterna acqua |
2276 STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta |
2297 STR_802A_FRUIT_TRUCK :Carrello frutta |
2277 STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma |
2298 STR_802B_RUBBER_TRUCK :Carrello gomma |
2278 STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero |
2299 STR_802C_SUGAR_TRUCK :Carrello zucchero |
2279 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. |
2300 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Tramoggia per zucchero filato |
2280 STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagone Toffee |
2301 STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tramoggia per toffee |
2281 STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagone Bolle |
2302 STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagone bollicine |
2282 STR_8030_COLA_TANKER :Vagone Cisterna Cola |
2303 STR_8030_COLA_TANKER :Vagone cisterna Cola |
2283 STR_8031_CANDY_VAN :Vagone Dolciumi |
2304 STR_8031_CANDY_VAN :Vagone caramelle |
2284 STR_8032_TOY_VAN :Vagone Giocattoli |
2305 STR_8032_TOY_VAN :Vagone giocattoli |
2285 STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie |
2306 STR_8033_BATTERY_TRUCK :Carrello batterie |
2286 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. |
2307 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Carrello bibite frizzanti |
2287 STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica |
2308 STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Carrello plastica |
2288 STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elettrica) |
2309 STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elettrica) |
2289 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elettrica) |
2310 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elettrica) |
2290 STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 |
2311 STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 |
2291 STR_8039_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri |
2312 STR_8039_PASSENGER_CAR :Carrozza passeggeri |
2292 STR_803A_MAIL_VAN :Vagone Postale |
2313 STR_803A_MAIL_VAN :Vagone postale |
2293 STR_803B_COAL_CAR :Vagone Carbone |
2314 STR_803B_COAL_CAR :Carrello carbone |
2294 STR_803C_OIL_TANKER :Vagone Cisterna |
2315 STR_803C_OIL_TANKER :Vagone cisterna petrolio |
2295 STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagone Bestiame |
2316 STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagone bestiame |
2296 STR_803E_GOODS_VAN :Vagone Beni |
2317 STR_803E_GOODS_VAN :Vagone beni |
2297 STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano |
2318 STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tramoggia per grano |
2298 STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagone Legname |
2319 STR_8040_WOOD_TRUCK :Carrello legname |
2299 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro |
2320 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Tramoggia per ferro |
2300 STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio |
2321 STR_8042_STEEL_TRUCK :Carrello acciaio |
2301 STR_8043_ARMORED_VAN :Vagone Blindato |
2322 STR_8043_ARMORED_VAN :Vagone blindato |
2302 STR_8044_FOOD_VAN :Vagone Alimentari |
2323 STR_8044_FOOD_VAN :Vagone alimentari |
2303 STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagone Carta |
2324 STR_8045_PAPER_TRUCK :Carrello carta |
2304 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame |
2325 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Tramoggia per rame |
2305 STR_8047_WATER_TANKER :Vagone Cisterna Acqua |
2326 STR_8047_WATER_TANKER :Vagone cisterna acqua |
2306 STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta |
2327 STR_8048_FRUIT_TRUCK :Carrello frutta |
2307 STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma |
2328 STR_8049_RUBBER_TRUCK :Carrello gomma |
2308 STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero |
2329 STR_804A_SUGAR_TRUCK :Carrello zucchero |
2309 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. |
2330 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tramoggia per zucchero filato |
2310 STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagone Toffee |
2331 STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tramoggia per toffee |
2311 STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagone Bolle |
2332 STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagone bollicine |
2312 STR_804E_COLA_TANKER :Vagone Cisterna Cola |
2333 STR_804E_COLA_TANKER :Vagone cisterna Cola |
2313 STR_804F_CANDY_VAN :Vagone Dolciumi |
2334 STR_804F_CANDY_VAN :Vagone caramelle |
2314 STR_8050_TOY_VAN :Vagone Giocattoli |
2335 STR_8050_TOY_VAN :Vagone giocattoli |
2315 STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie |
2336 STR_8051_BATTERY_TRUCK :Carrello batterie |
2316 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. |
2337 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Carrello bibite frizzanti |
2317 STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica |
2338 STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Carrello plastica |
2318 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elettrica) |
2339 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elettrica) |
2319 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elettrica) |
2340 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elettrica) |
2320 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elettrica) |
2341 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elettrica) |
2321 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elettrica) |
2342 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elettrica) |
2322 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer |
2343 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer |
2323 STR_8059_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri |
2344 STR_8059_PASSENGER_CAR :Carrozza passeggeri |
2324 STR_805A_MAIL_VAN :Vagone Postale |
2345 STR_805A_MAIL_VAN :Vagone postale |
2325 STR_805B_COAL_CAR :Vagone Carbone |
2346 STR_805B_COAL_CAR :Carrello carbone |
2326 STR_805C_OIL_TANKER :Vagone Cisterna |
2347 STR_805C_OIL_TANKER :Vagone cisterna petrolio |
2327 STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagone Bestiame |
2348 STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagone bestiame |
2328 STR_805E_GOODS_VAN :Vagone Beni |
2349 STR_805E_GOODS_VAN :Vagone beni |
2329 STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano |
2350 STR_805F_GRAIN_HOPPER :Tramoggia per grano |
2330 STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagone Legname |
2351 STR_8060_WOOD_TRUCK :Carrello legname |
2331 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro |
2352 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Tramoggia per ferro |
2332 STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio |
2353 STR_8062_STEEL_TRUCK :Carrello acciaio |
2333 STR_8063_ARMORED_VAN :Vagone Blindato |
2354 STR_8063_ARMORED_VAN :Vagone blindato |
2334 STR_8064_FOOD_VAN :Vagone Alimentari |
2355 STR_8064_FOOD_VAN :Vagone alimentari |
2335 STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagone Carta |
2356 STR_8065_PAPER_TRUCK :Carrello carta |
2336 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame |
2357 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Tramoggia per rame |
2337 STR_8067_WATER_TANKER :Vagone Cisterna Acqua |
2358 STR_8067_WATER_TANKER :Vagone cisterna acqua |
2338 STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta |
2359 STR_8068_FRUIT_TRUCK :Carrello frutta |
2339 STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma |
2360 STR_8069_RUBBER_TRUCK :Carrello gomma |
2340 STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero |
2361 STR_806A_SUGAR_TRUCK :Carrello zucchero |
2341 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. |
2362 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tramoggia per zucchero filato |
2342 STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagone Toffee |
2363 STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Tramoggia per toffee |
2343 STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagone Bolle |
2364 STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagone bollicine |
2344 STR_806E_COLA_TANKER :Vagone Cisterna Cola |
2365 STR_806E_COLA_TANKER :Vagone cisterna Cola |
2345 STR_806F_CANDY_VAN :Vagone Dolciumi |
2366 STR_806F_CANDY_VAN :Vagone caramelle |
2346 STR_8070_TOY_VAN :Vagone Giocattoli |
2367 STR_8070_TOY_VAN :Vagone giocattoli |
2347 STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie |
2368 STR_8071_BATTERY_TRUCK :Carrello batterie |
2348 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. |
2369 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Carrello bibite frizzanti |
2349 STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica |
2370 STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Carrello plastica |
2350 STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal |
2371 STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal |
2351 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard |
2372 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard |
2352 STR_8076_FOSTER_BUS :Bus Foster |
2373 STR_8076_FOSTER_BUS :Bus Foster |
2353 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus |
2374 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII |
2354 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI |
2375 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI |
2355 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII |
2376 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII |
2356 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII |
2377 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII |
2357 STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion Carbone Balogh |
2378 STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Autocarro carbone Balogh |
2358 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camion Carbone Uhl |
2379 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Autocarro carbone Uhl |
2359 STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camion Carbone DW |
2380 STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Autocarro carbone DW |
2360 STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Furgone Postale MPS |
2381 STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Furgone postale MPS |
2361 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Reynard |
2382 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Furgone postale Reynard |
2362 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Perry |
2383 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Furgone postale Perry |
2363 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Furg. Postale MightyMover |
2384 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Furgone postale MightyMover |
2364 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Furg. Postale Powernaught |
2385 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Furgone postale Powernaught |
2365 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Wizzowow |
2386 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Furgone postale Wizzowow |
2366 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Autocisterna Witcombe |
2387 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Autocisterna Witcombe |
2367 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Autocisterna Foster |
2388 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Autocisterna Foster |
2368 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Autocisterna Perry |
2389 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Autocisterna Perry |
2369 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Talbott |
2390 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Carro bestiame Talbott |
2370 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Uhl |
2391 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Carro bestiame Uhl |
2371 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Foster |
2392 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Carro bestiame Foster |
2372 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion Beni Balogh |
2393 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion beni Balogh |
2373 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion Beni Craighead |
2394 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion beni Craighead |
2374 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion Beni Goss |
2395 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion beni Goss |
2375 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Hereford |
2396 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Autocarro grano Hereford |
2376 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Thomas |
2397 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Autocarro grano Thomas |
2377 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Goss |
2398 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Autocarro grano Goss |
2378 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion Legname Witcombe |
2399 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Autocarro legname Witcombe |
2379 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion Legname Foster |
2400 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Autocarro legname Foster |
2380 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion Legname Moreland |
2401 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Autocarro legname Moreland |
2381 STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro MPS |
2402 STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Autocarro ferro MPS |
2382 STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro Uhl |
2403 STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Autocarro ferro Uhl |
2383 STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro Chippy |
2404 STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Autocarro ferro Chippy |
2384 STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Balogh |
2405 STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Autocarro acciaio Balogh |
2385 STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Uhl |
2406 STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Autocarro acciaio Uhl |
2386 STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Kelling |
2407 STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Autocarro acciaio Kelling |
2387 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Balogh |
2408 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Balogh |
2388 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Uhl |
2409 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Uhl |
2389 STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Foster |
2410 STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Foster |
2390 STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Foster |
2411 STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furgone alimentari Foster |
2391 STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Perry |
2412 STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furgone alimentari Perry |
2392 STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Chippy |
2413 STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgone alimentari Chippy |
2393 STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camion Carta Uhl |
2414 STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Autocarro carta Uhl |
2394 STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion Carta Balogh |
2415 STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Autocarro carta Balogh |
2395 STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camion Carta MPS |
2416 STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Autocarro carta MPS |
2396 STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame MPS |
2417 STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Autocarro rame MPS |
2397 STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame Uhl |
2418 STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Autocarro rame Uhl |
2398 STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame Goss |
2419 STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Autocarro rame Goss |
2399 STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Autobotte Uhl |
2420 STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Autobotte Uhl |
2400 STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Autobotte Balogh |
2421 STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Autobotte Balogh |
2401 STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Autobotte MPS |
2422 STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Autobotte MPS |
2402 STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Balogh |
2423 STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Autocarro frutta Balogh |
2403 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Uhl |
2424 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Autocarro frutta Uhl |
2404 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Kelling |
2425 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Autocarro frutta Kelling |
2405 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma Balogh |
2426 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Autocarro gomma Balogh |
2406 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma Uhl |
2427 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Autocarro gomma Uhl |
2407 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma RMT |
2428 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Autocarro gomma RMT |
2408 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero MightyMover |
2429 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Autocarro zucchero MightyMover |
2409 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero Powernaught |
2430 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Autocarro zucchero Powernaught |
2410 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero Wizzowow |
2431 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Autocarro zucchero Wizzowow |
2411 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola MightyMover |
2432 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Autobotte per Cola MightyMover |
2412 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola Powernaught |
2433 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Autobotte per Cola Powernaught |
2413 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola Wizzowow |
2434 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Autobotte per Cola Wizzowow |
2414 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion Cotone Can. MightyMover |
2435 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Autocarro zucch. filato MightyMover |
2415 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion Cotone Can. Powernaught |
2436 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Autocarro zucch. filato Powernaught |
2416 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion Cotone Can. Wizzowow |
2437 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Autocarro zucch. filato Wizzowow |
2417 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee MightyMover |
2438 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Autocarro toffee MightyMover |
2418 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee Powernaught |
2439 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Autocarro toffee Powernaught |
2419 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee Wizzowow |
2440 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Autocarro toffee Wizzowow |
2420 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgone Giocattoli MightyMover |
2441 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgone giocattoli MightyMover |
2421 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgone Giocattoli Powernaught |
2442 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgone giocattoli Powernaught |
2422 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgone Giocattoli Wizzowow |
2443 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgone giocattoli Wizzowow |
2423 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion Dolci MightyMover |
2444 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Autocarro caramelle MightyMover |
2424 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion Dolci Powernaught |
2445 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Autocarro caramelle Powernaught |
2425 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion Dolci Wizzowow |
2446 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Autocarro caramelle Wizzowow |
2426 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie MightyMover |
2447 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Carro batterie MightyMover |
2427 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie Powernaught |
2448 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Carro batterie Powernaught |
2428 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie Wizzowow |
2449 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Carro batterie Wizzowow |
2429 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion Bibite Friz.MightyMover |
2450 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Autocarro bibite frizz. MightyMover |
2430 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :camion Bibite Friz.Powernaught |
2451 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Autocarro bibite frizz. Powernaught |
2431 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion Bibite Friz.Wizzowow |
2452 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Autocarro bibite frizz. Wizzowow |
2432 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica MightyMover |
2453 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Autocarro plastica MightyMover |
2433 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica Powernaught |
2454 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Autocarro plastica Powernaught |
2434 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica Wizzowow |
2455 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Autocarro plastica Wizzowow |
2435 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle MightyMover |
2456 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Autocarro bollicine MightyMover |
2436 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle Powernaught |
2457 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Autocarro bollicine Powernaught |
2437 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle Wizzowow |
2458 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Autocarro bollicine Wizzowow |
2438 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroliera MPS |
2459 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroliera MPS |
2439 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroliera CS-Inc. |
2460 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroliera CS-Inc. |
2440 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Traghetto MPS |
2461 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Traghetto MPS |
2441 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP |
2462 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP |
2442 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 |
2463 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 |
2443 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Traghetto Chugger-Chug |
2464 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Traghetto Chugger-Chug |
2444 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Traghetto Shivershake |
2465 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Traghetto Shivershake |
2445 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Yate |
2466 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Mercantile Yate |
2446 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Bakewell |
2467 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Mercantile Bakewell |
2447 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Mightymover |
2468 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mercantile Mightymover |
2448 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Name Mercantile Powernaut |
2469 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Mercantile Powernaut |
2449 STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 |
2470 STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 |
2450 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count |
2471 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count |
2451 STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart |
2472 STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart |
2452 STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan |
2473 STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan |
2453 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 |
2474 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 |