lang/polish.txt
branch0.5
changeset 5531 ae5f1887e5ab
parent 5484 c44ef54a97c3
child 5535 902916453299
equal deleted inserted replaced
5530:15f701e93291 5531:ae5f1887e5ab
   130 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} pasażer{P "" ów ów}
   130 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} pasażer{P "" ów ów}
   131 STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} węgla
   131 STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} węgla
   132 STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} pacz{P ka ki ek} poczty
   132 STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} pacz{P ka ki ek} poczty
   133 STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} ropy
   133 STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} ropy
   134 STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} sztuk{P a i ""} żywca
   134 STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} sztuk{P a i ""} żywca
   135 STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} towarów
   135 STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} skrzy{P nia nie ń} towarów
   136 STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} zboża
   136 STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} zboża
   137 STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} drewna
   137 STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} drewna
   138 STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} rudy żelaza
   138 STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} rudy żelaza
   139 STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} stali
   139 STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} stali
   140 STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} pacz{P ka ki ek} kosztowności
   140 STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} pacz{P ka ki ek} kosztowności
   429 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numer
   429 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numer
   430 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Zysk w ostatnim roku
   430 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Zysk w ostatnim roku
   431 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Zysk w tym roku
   431 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Zysk w tym roku
   432 STR_SORT_BY_AGE                                                 :Wiek
   432 STR_SORT_BY_AGE                                                 :Wiek
   433 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Niezawodność
   433 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Niezawodność
   434 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Całkowita pojemność typu towaru
   434 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Całkowita pojemność typu ładunku
   435 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Prędkość maks.
   435 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Prędkość maks.
   436 STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
   436 STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
   437 STR_SORT_BY_VALUE                                               :Wartość
   437 STR_SORT_BY_VALUE                                               :Wartość
   438 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Typ stacji
   438 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Typ stacji
   439 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Wartość czekającego towaru
   439 STR_SORT_BY_WAITING                                             :Wartość czekającego ładunku
   440 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Ocena towaru
   440 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Ocena ładunku
   441 STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID pojazdu
   441 STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID pojazdu
   442 STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cena
   442 STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cena
   443 STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Moc
   443 STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Moc
   444 STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Data wprowadzenia
   444 STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Data wprowadzenia
   445 STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Koszty użytkowania
   445 STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Koszty użytkowania
   446 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Moc/Koszty użytkowania
   446 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Moc/Koszty użytkowania
   447 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Pojemność
   447 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Pojemność
   448 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego towaru
   448 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego ładunku
   449 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji
   449 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji
   450 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekającego towaru)
   450 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy ładunku (oraz brak czekającego ładunku)
   451 STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Dostępne Lokomotywy
   451 STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Dostępne Lokomotywy
   452 STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Dostępne Samochody
   452 STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Dostępne Samochody
   453 STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Dostępne Statki
   453 STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Dostępne Statki
   454 STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Dostępne Samoloty
   454 STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Dostępne Samoloty
   455 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Zobacz listę dostępnych wyglądów lokomotywy dla tego typu pojazdu
   455 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Zobacz listę dostępnych wyglądów lokomotywy dla tego typu pojazdu
   698 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...zbyt wiele miast
   698 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...zbyt wiele miast
   699 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Nie można wybudować żadnego miasta
   699 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Nie można wybudować żadnego miasta
   700 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...nie ma więcej miejsca na mapie
   700 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...nie ma więcej miejsca na mapie
   701 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Zwiększ rozmiar miasta
   701 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Zwiększ rozmiar miasta
   702 STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Rozszerz
   702 STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Rozszerz
   703 STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Dowolne miasto
   703 STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Losowe miasto
   704 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Budowanie miasta w losowym miejscu
   704 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Budowanie miasta w losowym miejscu
   705 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Tworzenie przedsiębiorstw
   705 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Tworzenie przedsiębiorstw
   706 STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}{G=f}Kopalnia Węgla
   706 STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}{G=f}Kopalnia Węgla
   707 STR_0240_COAL_MINE.d                                            :{BLACK}{G=f}kopalni węgla
   707 STR_0240_COAL_MINE.d                                            :{BLACK}{G=f}kopalni węgla
   708 STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}{G=f}Elektrownia
   708 STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}{G=f}Elektrownia
   805 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Zbuduj Fabrykę Napojów Gazowanych
   805 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Zbuduj Fabrykę Napojów Gazowanych
   806 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Zbuduj Generator Bąbelków
   806 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Zbuduj Generator Bąbelków
   807 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Zbuduj Odkrywkę Toffi
   807 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Zbuduj Odkrywkę Toffi
   808 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Zbuduj Kopalnię cukru
   808 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Zbuduj Kopalnię cukru
   809 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Nie można tutaj wybudować: {STRING}...
   809 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Nie można tutaj wybudować: {STRING}...
   810 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...najpierw trzeba wybudować miasto
   810 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...należy najpierw wybudować miasto
   811 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto
   811 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto
   812 STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Posadź drzewa
   812 STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Posadź drzewa
   813 STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Umieść napis
   813 STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Umieść napis
   814 STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Dowolne drzewa
   814 STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Losowe drzewa
   815 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Pokryj krajobraz losowymi drzewami
   815 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Pokryj krajobraz losowymi drzewami
   816 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Umieść kamieniste tereny
   816 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Umieść kamieniste tereny
   817 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Umieść latarnię morską
   817 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Umieść latarnię morską
   818 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Umieść nadajnik
   818 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Umieść nadajnik
   819 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Definiuj obszar pustyni.{}Wciśnij i trzymaj CTRL by usunąć
   819 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Definiuj obszar pustyni.{}Wciśnij i trzymaj CTRL by usunąć
  1005 STR_CURR_ISK                                                    :Korona islandzcka (ISK)
  1005 STR_CURR_ISK                                                    :Korona islandzcka (ISK)
  1006 STR_CURR_ITL                                                    :Lira włoska (ITL)
  1006 STR_CURR_ITL                                                    :Lira włoska (ITL)
  1007 STR_CURR_NLG                                                    :Gulden holenderski (NLG)
  1007 STR_CURR_NLG                                                    :Gulden holenderski (NLG)
  1008 STR_CURR_NOK                                                    :Korona norweska (NOK)
  1008 STR_CURR_NOK                                                    :Korona norweska (NOK)
  1009 STR_CURR_PLN                                                    :Złoty polski (PLN)
  1009 STR_CURR_PLN                                                    :Złoty polski (PLN)
  1010 STR_CURR_ROL                                                    :Lewy rumuńskie (ROL)
  1010 STR_CURR_ROL                                                    :Lej rumuński (ROL)
  1011 STR_CURR_RUR                                                    :Rubel rosyjski (RUR)
  1011 STR_CURR_RUR                                                    :Rubel rosyjski (RUR)
  1012 STR_CURR_SIT                                                    :Tolar słowenski (SIT)
  1012 STR_CURR_SIT                                                    :Tolar słowenski (SIT)
  1013 STR_CURR_SEK                                                    :Korona szwedzka (SEK)
  1013 STR_CURR_SEK                                                    :Korona szwedzka (SEK)
  1014 STR_CURR_YTL                                                    :Lira turecka (YTL)
  1014 STR_CURR_YTL                                                    :Lira turecka (YTL)
  1015 STR_CURR_SKK                                                    :Korona słowacka (SKK)
  1015 STR_CURR_SKK                                                    :Korona słowacka (SKK)
  1110 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Pozwól usuwać drogi, mosty, tunele, itp. należące do miasta: {ORANGE}{STRING}
  1110 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Pozwól usuwać drogi, mosty, tunele, itp. należące do miasta: {ORANGE}{STRING}
  1111 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie pociągi: {ORANGE}{STRING}
  1111 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie pociągi: {ORANGE}{STRING}
  1112 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociągów: {ORANGE}{STRING}
  1112 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociągów: {ORANGE}{STRING}
  1113 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zabroń pociągom i statkom skręcać o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF)
  1113 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zabroń pociągom i statkom skręcać o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF)
  1114 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Połącz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING}
  1114 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Połącz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING}
  1115 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Opuść stację gdy dowolny towar jest pełny, gdy 'Załadunek': {ORANGE}{STRING}
  1115 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Opuść stację gdy dowolny ładunek jest pełny, przy 'Załadunku': {ORANGE}{STRING}
  1116 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Użyj ulepszonego algorytmu załadunku: {ORANGE}{STRING}
  1116 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Użyj ulepszonego algorytmu załadunku: {ORANGE}{STRING}
  1117 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Stopniowy załadunek pojazdów: {ORANGE}{STRING}
  1117 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Stopniowy załadunek pojazdów: {ORANGE}{STRING}
  1118 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING}
  1118 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING}
  1119 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Dostarcz ładunek na stację tylko jeśli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING}
  1119 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Dostarcz ładunek na stację tylko jeśli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING}
  1120 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie mosty: {ORANGE}{STRING}
  1120 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie mosty: {ORANGE}{STRING}
  1140 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :nie
  1140 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :nie
  1141 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :tak, ale wyklucz zatrzymane
  1141 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :tak, ale wyklucz zatrzymane
  1142 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :wszystkich pojazdów
  1142 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :wszystkich pojazdów
  1143 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Ostrzegaj, jeśli pociąg przynosi straty: {ORANGE}{STRING}
  1143 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Ostrzegaj, jeśli pociąg przynosi straty: {ORANGE}{STRING}
  1144 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie są wycofywane: {ORANGE}{STRING}
  1144 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie są wycofywane: {ORANGE}{STRING}
  1145 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Autoodnowienie pojazdu gdy staje się stary
  1145 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Autoodnawianie pojazdów gdy stają się stare
  1146 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Autoodnowienie następuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesięcy przed/po maks. wieku
  1146 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Autoodnowienie następuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesięcy przed/po maks. wieku
  1147 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Min. ilość pieniędzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING}
  1147 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Min. ilość pieniędzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING}
  1148 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o błędzie: {ORANGE}{STRING} sekund{P a y ""}
  1148 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o błędzie: {ORANGE}{STRING} sekund{P a y ""}
  1149 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Pokaż populację miasta w jego nazwie: {ORANGE}{STRING}
  1149 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Pokaż populację miasta w jego nazwie: {ORANGE}{STRING}
  1150 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (w trybie przezroczystych budynków): {ORANGE}{STRING}
  1150 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (w trybie przezroczystych budynków): {ORANGE}{STRING}
  1169 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Wysokość jaką dostaje płaska mapa: {ORANGE}{STRING}
  1169 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Wysokość jaką dostaje płaska mapa: {ORANGE}{STRING}
  1170 
  1170 
  1171 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maks. wielkość stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duże wartości spowalniają grę
  1171 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maks. wielkość stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duże wartości spowalniają grę
  1172 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na lądowiskach: {ORANGE}{STRING}
  1172 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na lądowiskach: {ORANGE}{STRING}
  1173 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Przyłącz okno narzędzi krajobrazu do okien środków transportu: {ORANGE}{STRING}
  1173 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Przyłącz okno narzędzi krajobrazu do okien środków transportu: {ORANGE}{STRING}
  1174 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszka w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING}
  1174 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszką w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING}
  1175 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Pokaż dymek z pomiarem podczas używania rożnych narzędzi: {ORANGE}{STRING}
  1175 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Pokaż dymek z pomiarem podczas używania rożnych narzędzi: {ORANGE}{STRING}
  1176 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Pokaż poboczne schematy koloru: {ORANGE}{STRING}
  1176 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Pokaż poboczne schematy koloru: {ORANGE}{STRING}
  1177 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Żadne
  1177 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Żadne
  1178 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Własnej firmy
  1178 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Własnej firmy
  1179 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Wszystkich firm
  1179 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Wszystkich firm
  1206 
  1206 
  1207 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Pojawianie się kolorowych wiadomości w: {ORANGE}{STRING}
  1207 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Pojawianie się kolorowych wiadomości w: {ORANGE}{STRING}
  1208 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Data rozpoczęcia gry: {ORANGE}{STRING}
  1208 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Data rozpoczęcia gry: {ORANGE}{STRING}
  1209 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Data zakończenia gry: {ORANGE}{STRING}
  1209 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Data zakończenia gry: {ORANGE}{STRING}
  1210 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Pozwól na łagodną ekonomię (więcej małych zmian)
  1210 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Pozwól na łagodną ekonomię (więcej małych zmian)
  1211 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Pozwól kupować odziały w innych firmach
  1211 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Pozwól kupować udziały w innych firmach
  1212 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}W trakcie przeciągania ustaw sygnały co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek}
  1212 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}W trakcie przeciągania ustaw sygnały co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek}
  1213 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Pozycja głównego paska narzędzi: {ORANGE}{STRING}
  1213 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Pozycja głównego paska narzędzi: {ORANGE}{STRING}
  1214 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Z lewej strony
  1214 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Z lewej strony
  1215 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Wyśrodkowane
  1215 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Wyśrodkowane
  1216 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Z prawej strony
  1216 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Z prawej strony
  1348 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%/{COMMA}%)
  1348 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%/{COMMA}%)
  1349 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
  1349 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
  1350 
  1350 
  1351 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiębiorstwa
  1351 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiębiorstwa
  1352 
  1352 
  1353 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Przebudowa pociągu do przewozu innego typu towaru
  1353 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Przebudowa pociągu do przewozu innego typu ładunku
  1354 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Przebudowa pociągu
  1354 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Przebudowa pociągu
  1355 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg
  1355 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg
  1356 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Przebuduj pociąg do przewozu zaznaczonego typu towaru
  1356 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Przebuduj pociąg do przewozu zaznaczonego typu ładunku
  1357 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Nie można przebudować pociągu...
  1357 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Nie można przebudować pociągu...
  1358 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Okres między serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING}
  1358 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Okres między serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING}
  1359 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Zmiana produkcji
  1359 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Zmiana produkcji
  1360 
  1360 
  1361 TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Witamy w nowym AI. Jeśli natkniesz się na problem, wykonaj zrzut ekranu i wyślij go na forum. Powodzenia!
  1361 TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Witamy w nowym AI. Jeśli natkniesz się na problem, wykonaj zrzut ekranu i wyślij go na forum. Powodzenia!
  1369 STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Nazwa gracza:
  1369 STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Nazwa gracza:
  1370 STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}To jest nazwa pod którą będą Cię widzieć inni gracze
  1370 STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}To jest nazwa pod którą będą Cię widzieć inni gracze
  1371 STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Połączenie:
  1371 STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Połączenie:
  1372 STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Wybierz między grą w internecie a grą w sieci lokalnej
  1372 STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Wybierz między grą w internecie a grą w sieci lokalnej
  1373 
  1373 
  1374 STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Uruchomienie serwera
  1374 STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Uruchom serwer
  1375 STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Uruchomienie własnego serwera
  1375 STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Uruchom własny serwer
  1376 
  1376 
  1377 STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Nazwa
  1377 STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Nazwa
  1378 STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nazwa gry
  1378 STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nazwa gry
  1379 STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Język, wersja serwera, itp.
  1379 STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Język, wersja serwera, itp.
  1380 STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Kliknij na grze z listy by ją wybrać
  1380 STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Kliknij na grze z listy by ją wybrać
  1438 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości firm
  1438 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości firm
  1439 STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1439 STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1440 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Maksymalna ilość widzów:
  1440 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Maksymalna ilość widzów:
  1441 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości widzów
  1441 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości widzów
  1442 STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1442 STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1443 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Wzywany język w grze:
  1443 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Używany język:
  1444 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Inni gracze będą poinformowani jaki język jest używany na serwerze
  1444 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Inni gracze będą poinformowani jaki język jest używany na serwerze
  1445 STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1445 STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1446 STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Rozpocznij grę
  1446 STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Rozpocznij grę
  1447 STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Uruchom nową grę sieciową z losową mapą lub scenariuszem
  1447 STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Uruchom nową grę sieciową z losową mapą lub scenariuszem
  1448 STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Wczytaj Grę
  1448 STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Wczytaj Grę
  1495 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o firmach..
  1495 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o firmach..
  1496 ############ End of leave-in-this-order
  1496 ############ End of leave-in-this-order
  1497 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" ów ów} chce się przyłączyć
  1497 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" ów ów} chce się przyłączyć
  1498 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB dotąd pobranych
  1498 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB dotąd pobranych
  1499 
  1499 
  1500 STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Rozłączony
  1500 STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Rozłącz
  1501 
  1501 
  1502 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Wprowadź ilość pieniędzy jaką chcesz przekazać
  1502 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Wprowadź ilość pieniędzy jaką chcesz przekazać
  1503 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Serwer jest chroniony. Wprowadź hasło
  1503 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Serwer jest chroniony. Wprowadź hasło
  1504 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Firma jest chroniona. Wprowadź hasło
  1504 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Firma jest chroniona. Wprowadź hasło
  1505 STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Lista klientów
  1505 STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Lista klientów
  1611 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Wykop zniszczyłby tunel
  1611 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Wykop zniszczyłby tunel
  1612 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Już na poziome morza
  1612 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Już na poziome morza
  1613 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Zbyt wysoko
  1613 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Zbyt wysoko
  1614 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nieodpowiednie tory
  1614 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nieodpowiednie tory
  1615 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...już zbudowano
  1615 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...już zbudowano
  1616 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Najpierw trzeba usunąć tory
  1616 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Należy najpierw usunąć tory
  1617 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Konstrukcja torowiska
  1617 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Konstrukcja torowiska
  1618 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
  1618 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
  1619 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego
  1619 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego
  1620 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Konstrukcja torowiska MagLev
  1620 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Konstrukcja torowiska MagLev
  1621 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego
  1621 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego
  1623 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stacji...
  1623 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stacji...
  1624 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Nie można tutaj postawić sygnałów...
  1624 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Nie można tutaj postawić sygnałów...
  1625 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nie można tutaj ułożyć torów...
  1625 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nie można tutaj ułożyć torów...
  1626 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów...
  1626 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów...
  1627 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nie można stąd usunąć sygnałów...
  1627 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nie można stąd usunąć sygnałów...
  1628 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientacja zajezdni
  1628 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni
  1629 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Konstrukcja torowiska
  1629 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Konstrukcja torowiska
  1630 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
  1630 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
  1631 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Konstrukcja torowiska jednoszynowego
  1631 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Konstrukcja torowiska jednoszynowego
  1632 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Konstrukcja torowiska MagLev
  1632 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Konstrukcja torowiska MagLev
  1633 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Budowa torów
  1633 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Budowa torów
  1636 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Budowa sygnałów
  1636 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Budowa sygnałów
  1637 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Budowa mostu kolejowego
  1637 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Budowa mostu kolejowego
  1638 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego
  1638 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego
  1639 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów i semaforów
  1639 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów i semaforów
  1640 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Wybór mostu - klik na wybranym moście aby go zbudować
  1640 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Wybór mostu - klik na wybranym moście aby go zbudować
  1641 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej
  1641 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni kolejowej
  1642 STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Tory
  1642 STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Tory kolejowe
  1643 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Zajezdnia kolejowa
  1643 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Zajezdnia kolejowa
  1644 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...teren jest własnością innej firmy
  1644 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...teren jest własnością innej firmy
  1645 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Tory kolejowe ze zwykłą sygnalizacją
  1645 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Tory kolejowe ze zwykłą sygnalizacją
  1646 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Tory kolejowe z pre-sygnałami
  1646 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Tory kolejowe z pre-sygnałami
  1647 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Tory kolejowe z sygnalizacją wyjsciową
  1647 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Tory kolejowe z exit-sygnałami
  1648 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Tory kolejowe z sygnalizacja combo
  1648 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Tory kolejowe z combo-sygnałami
  1649 
  1649 
  1650 
  1650 
  1651 
  1651 
  1652 ##id 0x1800
  1652 ##id 0x1800
  1653 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Trzeba najpierw usunąć drogę
  1653 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Należy najpierw usunąć drogę
  1654 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Trwają roboty drogowe
  1654 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Trwają roboty drogowe
  1655 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Tworzenie dróg
  1655 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Tworzenie dróg
  1656 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Wybierz most drogowy
  1656 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Wybierz most drogowy
  1657 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Nie można tutaj zbudować drogi...
  1657 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Nie można tutaj zbudować drogi...
  1658 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca...
  1658 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca...
  1659 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej
  1659 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni samochodowej
  1660 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni...
  1660 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni...
  1661 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nie można zbudować przystanku...
  1661 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nie można zbudować przystanku...
  1662 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nie można zbudować stacji ciężarówek...
  1662 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nie można zbudować stacji ciężarówek...
  1663 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Budowa drogi
  1663 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Budowa drogi
  1664 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Sekcja budowy dróg
  1664 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Sekcja budowy dróg
  1665 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Zbuduj zajezdnie samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów)
  1665 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Zbuduj zajezdnię samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów)
  1666 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Budowa przystanku
  1666 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Budowa przystanku
  1667 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek
  1667 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek
  1668 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Budowa mostu drogowego
  1668 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Budowa mostu drogowego
  1669 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Budowa tunelu drogowego
  1669 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Budowa tunelu drogowego
  1670 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg
  1670 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg
  1680 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1680 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1681 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1681 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1682 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
  1682 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
  1683 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1683 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1684 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
  1684 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
  1685 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Budynek musi być najpierw zburzony
  1685 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Należy najpierw zburzyć budynek
  1686 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1686 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1687 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Domów: {ORANGE}{COMMA}
  1687 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Domów: {ORANGE}{COMMA}
  1688 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Zmień nazwę miasta
  1688 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Zmień nazwę miasta
  1689 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nie można zmienić nazwy miasta...
  1689 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nie można zmienić nazwy miasta...
  1690 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na to
  1690 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na to
  1797 STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusy
  1797 STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusy
  1798 
  1798 
  1799 ##id 0x3000
  1799 ##id 0x3000
  1800 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Wybór stacji
  1800 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Wybór stacji
  1801 STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Wybór lotniska
  1801 STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Wybór lotniska
  1802 STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientacja
  1802 STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Ukierunkowanie
  1803 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Ilość peronów
  1803 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Ilość peronów
  1804 STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Długość peronu
  1804 STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Długość peronu
  1805 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
  1805 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
  1806 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Przylega do więcej niż jednej stacji
  1806 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Przylega do więcej niż jednej stacji
  1807 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Za dużo stacji w tym mieście
  1807 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Za dużo stacji w tym mieście
  1808 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Za duzo stacji
  1808 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Za duzo stacji
  1809 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Za dużo  wiele przystankow autobusowych
  1809 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Za dużo przystankow autobusowych
  1810 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Za dużo  wiele stacji załadunku ciężarówek
  1810 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Za dużo  wiele stacji załadunku ciężarówek
  1811 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Zbyt  blisko innej stacji
  1811 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Zbyt  blisko innej stacji
  1812 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1812 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1813 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć stację
  1813 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Należy najpierw usunąc stację
  1814 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska
  1814 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska
  1815 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Najpierw  musisz zniszczyć lotnisko
  1815 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Należy najpierw usunąć lotnisko
  1816 
  1816 
  1817 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Zmień nazwę stacji
  1817 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Zmień nazwę stacji
  1818 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Nie można zmienić nazwy.
  1818 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Nie można zmienić nazwy.
  1819 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Oceny
  1819 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Oceny
  1820 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akceptuje
  1820 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akceptuje
  1834 STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
  1834 STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
  1835 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d}
  1835 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d}
  1836 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} ani {STRING.d}
  1836 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} ani {STRING.d}
  1837 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING}
  1837 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING}
  1838 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} i {STRING}
  1838 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} i {STRING}
  1839 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientacja przystanku
       
  1840 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientacja st. załadunku
  1839 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientacja st. załadunku
  1841 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek
  1840 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku
  1842 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć stację załadunku ciężarówek
  1841 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Należy najpierw usunąć przystanek
       
  1842 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację załadunku ciężarówek
  1843 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}
  1843 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}
  1844 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1844 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1845 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nic -
  1845 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nic -
  1846 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...niewłaściwe miejsce
  1846 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...niewłaściwe miejsce
  1847 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Zbyt blisko innego portu
  1847 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Zbyt blisko innego portu
  1848 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć port
  1848 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Należy najpierw usunąć port
  1849 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Wybierz orientacje stacji
  1849 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie stacji
  1850 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Wybierz ilość peronów na stacji
  1850 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Wybierz ilość peronów na stacji
  1851 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Wybierz długość stacji
  1851 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Wybierz długość stacji
  1852 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku
  1852 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku
  1853 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Orientacja stacji załadunku ciężarówek
  1853 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek
  1854 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centruj główny widok na stacji
  1854 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centruj główny widok na stacji
  1855 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Pokaż ocenę stacji
  1855 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Pokaż ocenę stacji
  1856 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Zmień nazwę stacji
  1856 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Zmień nazwę stacji
  1857 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych towarów
  1857 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych ładunków
  1858 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby wycentrować główny widok na stacji
  1858 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby wycentrować główny widok na stacji
  1859 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Wybierz wielkość/typ lotniska
  1859 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Wybierz wielkość/typ lotniska
  1860 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
  1860 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
  1861 STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
  1861 STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
  1862 STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Stacja kolejowa
  1862 STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Stacja kolejowa
  1878 STR_UNDEFINED                                                   :(nieokreślony tekst)
  1878 STR_UNDEFINED                                                   :(nieokreślony tekst)
  1879 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Typowa stacja
  1879 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Typowa stacja
  1880 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Pkt. kontrolne
  1880 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Pkt. kontrolne
  1881 
  1881 
  1882 ##id 0x3800
  1882 ##id 0x3800
  1883 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientacja stoczni
  1883 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Ukierunkowanie stoczni
  1884 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...musi być wybudowane na wodzie
  1884 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...musi być wybudowane na wodzie
  1885 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni...
  1885 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni...
  1886 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}wybierz orientację stoczni
  1886 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}wybierz ukierunkowanie stoczni
  1887 STR_3804_WATER                                                  :Woda
  1887 STR_3804_WATER                                                  :Woda
  1888 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Wybrzeże lub brzeg rzeki
  1888 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Wybrzeże lub brzeg rzeki
  1889 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Stocznia
  1889 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Stocznia
  1890 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Nie można wybudować na wodzie
  1890 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Nie można wybudować na wodzie
       
  1891 STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Należy najpierw usunąć kanał
  1891 
  1892 
  1892 ##id 0x4000
  1893 ##id 0x4000
  1893 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Zapisz grę
  1894 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Zapisz grę
  1894 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Wczytaj grę
  1895 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Wczytaj grę
  1895 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Zapisz
  1896 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Zapisz
  1994 
  1995 
  1995 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiącu:
  1996 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiącu:
  1996 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano)
  1997 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano)
  1997 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centruj główny widok na przedsiębiorstwie
  1998 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centruj główny widok na przedsiębiorstwie
  1998 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczęto budowę nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}!
  1999 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczęto budowę nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}!
  1999 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} został{G "" a o} posadzon{G y a e} blisko {TOWN}!
  2000 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} został{G 0 "" a o} posadzon{G 0 y a e} blisko {TOWN}!
  2000 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY}
  2001 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY}
  2001 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tego przedsiębiorstwa...
  2002 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tego przedsiębiorstwa...
  2002 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...las może być posadzony tylko powyżej linii śniegu
  2003 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...las może być posadzony tylko powyżej linii śniegu
  2003 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ogłasza bliskie zamkniecie!
  2004 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ogłasza bliskie zamkniecie!
  2004 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrzeniem {INDUSTRY} powodują ogłoszenie zamknięcia!
  2005 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrzeniem {INDUSTRY} powodują ogłoszenie zamknięcia!
  2016 ##id 0x5000
  2017 ##id 0x5000
  2017 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Pociąg w tunelu
  2018 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Pociąg w tunelu
  2018 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Samochód w tunelu
  2019 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Samochód w tunelu
  2019 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Inny tunel na drodze
  2020 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Inny tunel na drodze
  2020 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Nie można wydrążyć drugiego końca tunelu
  2021 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Nie można wydrążyć drugiego końca tunelu
  2021 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyć tunel
  2022 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Należy najpierw usunąć tunel
  2022 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyć most
  2023 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Należy najpierw usunąć most
  2023 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu
  2024 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu
  2024 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Wymagany równy ląd lub woda pod mostem
  2025 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Wymagany równy ląd lub woda pod mostem
  2025 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii
  2026 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii
  2026 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejście tunelu
  2027 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejście tunelu
  2027 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
  2028 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
  2277 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma rozpoczęła działalność!
  2278 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma rozpoczęła działalność!
  2278 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} rozpoczyna budowę niedaleko {TOWN}!
  2279 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} rozpoczyna budowę niedaleko {TOWN}!
  2279 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Nie można kupić firmy...
  2280 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Nie można kupić firmy...
  2280 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Stawki za Ładunek
  2281 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Stawki za Ładunek
  2281 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie
  2282 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie
  2282 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) towaru na odległość 20 pól
  2283 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól
  2283 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył.
  2284 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył.
  2284 STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
  2285 STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
  2285 STR_7066_ENGINEER                                               :Inżynier
  2286 STR_7066_ENGINEER                                               :Inżynier
  2286 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Administrator Ruchu
  2287 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Administrator Ruchu
  2287 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Koordynator Transportu
  2288 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Koordynator Transportu
  2622 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Szczegóły)
  2623 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Szczegóły)
  2623 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Pociąg na drodze
  2624 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Pociąg na drodze
  2624 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
  2625 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
  2625 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
  2626 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
  2626 STR_8806_GO_TO                                                  :Idź do {STATION}
  2627 STR_8806_GO_TO                                                  :Idź do {STATION}
  2627 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Idź do {STATION} (Przewieź i weź towar)
  2628 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Idź do {STATION} (Przewieź i weź ładunek)
  2628 STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Idź do {STATION} (Wyładunek)
  2629 STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Idź do {STATION} (Wyładunek)
  2629 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Idź do {STATION} (Przewieź i nie bierz towaru)
  2630 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Idź do {STATION} (Przewieź i nie bierz ładunku)
  2630 STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Idź do {STATION} (Załadunek)
  2631 STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Idź do {STATION} (Załadunek)
  2631 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Idź do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek)
  2632 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Idź do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek)
  2632 STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Idź bez zatrzymywania do {STATION}
  2633 STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Idź bez zatrzymywania do {STATION}
  2633 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i weź towar)
  2634 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i weź ładunek)
  2634 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Wyładunek)
  2635 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Wyładunek)
  2635 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i nie bierz towaru)
  2636 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i nie bierz ładunku)
  2636 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Załadunek)
  2637 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Załadunek)
  2637 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek)
  2638 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek)
  2638 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Idź do zajezdni w {TOWN}
  2639 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Idź do zajezdni w {TOWN}
  2639 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Serwisuj w zajezdni w {TOWN}
  2640 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Serwisuj w zajezdni w {TOWN}
  2640 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Idź bez zatrzymywania do zajezdni w {TOWN}
  2641 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Idź bez zatrzymywania do zajezdni w {TOWN}
  2677 STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Non-Stop
  2678 STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Non-Stop
  2678 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Idź do
  2679 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Idź do
  2679 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Załadunek
  2680 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Załadunek
  2680 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Wyładunek
  2681 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Wyładunek
  2681 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Przebuduj
  2682 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Przebuduj
  2682 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Wybierz do przewozu jakiego towaru przebudować pojazd w tym zadaniu. CTRL+klik usuwa polecenie przebudowy
  2683 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Wybierz do przewozu jakiego ładunku przebudować pojazd w tym zadaniu. CTRL+klik usuwa polecenie przebudowy
  2683 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Przebuduj na {STRING})
  2684 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Przebuduj na {STRING})
  2684 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia)
  2685 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia)
  2685 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Koniec poleceń - -
  2686 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Koniec poleceń - -
  2686 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
  2687 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
  2687 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Serwis
  2688 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Serwis
  2721 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Wymuszony start pociągu bez czekania na sygnał
  2722 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Wymuszony start pociągu bez czekania na sygnał
  2722 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Odwróć kierunek jazdy pociągu
  2723 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Odwróć kierunek jazdy pociągu
  2723 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
  2724 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
  2724 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniem
  2725 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniem
  2725 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniem
  2726 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniem
  2726 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych towarów
  2727 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych ładunków
  2727 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
  2728 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
  2728 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Pokaż pojemność każdego wagonu
  2729 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Pokaż pojemność każdego wagonu
  2729 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku
  2730 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku
  2730 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista poleceń - klik na poleceniu aby zaznaczyć. CTRL + klik przenosi do stacji
  2731 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista poleceń - klik na poleceniu aby zaznaczyć. CTRL + klik przenosi do stacji
  2731 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Pomiń obecne polecenie i zacznij następne
  2732 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Pomiń obecne polecenie i zacznij następne
  2750 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Nazwa pociągu
  2751 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Nazwa pociągu
  2751 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} w kolizji
  2752 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} w kolizji
  2752 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu...
  2753 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu...
  2753 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociągu
  2754 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociągu
  2754 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu pojazdu...
  2755 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu pojazdu...
  2755 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd był zmuszony do pozostawienia towaru dla kolejnego pojazdu
  2756 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd był zmuszony do pozostawienia ładunku dla kolejnego pojazdu
  2756 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Przewieź
  2757 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Przewieź
  2757 
  2758 
  2758 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Hamowanie
  2759 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Hamowanie
  2759 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Hamowanie, {VELOCITY}
  2760 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Hamowanie, {VELOCITY}
  2760 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Niezgodne typy szyn
  2761 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Niezgodne typy szyn
  2821 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Zmień nazwę typu samochodu
  2822 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Zmień nazwę typu samochodu
  2822 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samochodu...
  2823 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samochodu...
  2823 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Idź do zajezdni sam. w {TOWN}
  2824 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Idź do zajezdni sam. w {TOWN}
  2824 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Serwisuj w zajezdni sam. w {TOWN}
  2825 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Serwisuj w zajezdni sam. w {TOWN}
  2825 
  2826 
  2826 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu towaru
  2827 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu ładunku
  2827 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Przebudowa samochodu
  2828 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Przebudowa samochodu
  2828 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Przebuduj samochód do przewozu zaznaczonego typu towaru
  2829 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Przebuduj samochód do przewozu zaznaczonego typu ładunku
  2829 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Nie można przebudować samochodu...
  2830 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Nie można przebudować samochodu...
  2830 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz ładunek jaki ma przewozić ten samochód
  2831 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz ładunek jaki ma przewozić ten samochód
  2831 
  2832 
  2832 ##id 0x9800
  2833 ##id 0x9800
  2833 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Konstrukcje portowe
  2834 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Konstrukcje portowe
  2886 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Nie można tutaj ustawić boi...
  2887 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Nie można tutaj ustawić boi...
  2887 STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Zmień nazwę
  2888 STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Zmień nazwę
  2888 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Zmień nazwę typu statku
  2889 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Zmień nazwę typu statku
  2889 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Zmień nazwę typu statku
  2890 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Zmień nazwę typu statku
  2890 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu statku...
  2891 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu statku...
  2891 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu towaru
  2892 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu ładunku
  2892 STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
  2893 STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
  2893 STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Przebudowa statku
  2894 STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Przebudowa statku
  2894 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić statek
  2895 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić statek
  2895 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu towaru
  2896 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu ładunku
  2896 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu:
  2897 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu:
  2897 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
  2898 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
  2898 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Nie można przebudować statku...
  2899 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Nie można przebudować statku...
  2899 STR_9842_REFITTABLE                                             :(przebudowalny)
  2900 STR_9842_REFITTABLE                                             :(przebudowalny)
  2900 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Idź do stoczni w {TOWN}
  2901 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Idź do stoczni w {TOWN}
  2959 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
  2960 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
  2960 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Zmień nazwę
  2961 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Zmień nazwę
  2961 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Zmień nazwę typu samolotu
  2962 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Zmień nazwę typu samolotu
  2962 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Zmień nazwę typu samolotu
  2963 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Zmień nazwę typu samolotu
  2963 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samolotu...
  2964 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samolotu...
  2964 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu towaru
  2965 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu ładunku
  2965 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
  2966 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
  2966 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Przebudowa samolotu
  2967 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Przebudowa samolotu
  2967 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przenosić samolot
  2968 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przenosić samolot
  2968 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu towaru
  2969 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu ładunku
  2969 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu:
  2970 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu:
  2970 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
  2971 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
  2971 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nie można przebudować samolotu...
  2972 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nie można przebudować samolotu...
  2972 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Idź do hangaru na {STATION}
  2973 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Idź do hangaru na {STATION}
  2973 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Serwisuj w hangarze na {STATION}
  2974 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Serwisuj w hangarze na {STATION}
  2974 
  2975 
  2996 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}:
  2997 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}:
  2997 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. zysk:
  2998 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. zysk:
  2998 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. przychód:
  2999 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. przychód:
  2999 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. przychód:
  3000 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. przychód:
  3000 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Przewieziono:
  3001 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Przewieziono:
  3001 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Towar:
  3002 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Ładunek:
  3002 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Pieniądze:
  3003 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Pieniądze:
  3003 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Pożyczka:
  3004 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Pożyczka:
  3004 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Łącznie:
  3005 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Łącznie:
  3005 ############ End of order list
  3006 ############ End of order list
  3006 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Liczba pojazdów. Ujęte są pociągi, samochody, statki i samoloty.
  3007 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Liczba pojazdów. Ujęte są pociągi, samochody, statki i samoloty.
  3007 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany jest każdy element stacji (np. dworzec, przystanek, lotnisko), nawet jeśli są połączone w jedną stację
  3008 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany jest każdy element stacji (np. dworzec, przystanek, lotnisko), nawet jeśli są połączone w jedną stację
  3008 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Minimalny zysk spośród wszystkich pojazdów, które mają conajmniej 2 lata.
  3009 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Minimalny zysk spośród wszystkich pojazdów, które mają conajmniej 2 lata.
  3009 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach
  3010 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach
  3010 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z największym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach
  3011 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z największym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach
  3011 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Ilość towaru przewieziona w poprzednich 4 kwartałach
  3012 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Ilość ładunku przewiezionego w poprzednich 4 kwartałach
  3012 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Ilość rożnych towarów przewiezionych w ostatnim kwartale
  3013 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Ilość rożnych typów ładunku przewiezionych w ostatnim kwartale
  3013 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Ilość pieniędzy w ręku
  3014 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Ilość pieniędzy w ręku
  3014 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Wielkość pożyczki wziętej przez firmę
  3015 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Wielkość pożyczki wziętej przez firmę
  3015 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Suma przyznanych punktów
  3016 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Suma przyznanych punktów
  3016 
  3017 
  3017 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Ustawienia NewGRF
  3018 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Ustawienia NewGRF
  3131 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Wyświetla typ pojazdu na jaki będzie zastąpiony  pojazd zaznaczony po lewej stronie
  3132 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Wyświetla typ pojazdu na jaki będzie zastąpiony  pojazd zaznaczony po lewej stronie
  3132 STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Ta funkcja pozwala zastąpić pojazd innym. Będzie się to odbywać w momencie gdy pociąg zjedzie do zajezdni
  3133 STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Ta funkcja pozwala zastąpić pojazd innym. Będzie się to odbywać w momencie gdy pociąg zjedzie do zajezdni
  3133 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Usunięcie wagonów: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
  3134 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Usunięcie wagonów: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
  3134 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Autowymiana zachowuje długość pociągu poprzez usuwanie wagonów (począwszy od początku), jeśli wymiana lokomotywy spowoduje wydłużenie pociągu.
  3135 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Autowymiana zachowuje długość pociągu poprzez usuwanie wagonów (począwszy od początku), jeśli wymiana lokomotywy spowoduje wydłużenie pociągu.
  3135 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Zastępowanie: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  3136 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Zastępowanie: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  3136 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZEDZIE {}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów.{}Wymiana wagonu nastąpi tylko jeśli nowy wagon może być przebudowany do przewożenia tego samego towaru co poprzedni. Każdy wagon pociągu jest sprawdzany podczas procesu zamiany.
       
  3137 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Lokomotywa nie może być zbudowana
  3137 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Lokomotywa nie może być zbudowana
       
  3138 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZĘDZIE {}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów.{}Wymiana wagonu nastąpi tylko jeśli nowy wagon może być przebudowany do przewożenia tego samego typu ładunku co poprzedni. Każdy wagon pociągu jest sprawdzany podczas procesu zamiany.
  3138 
  3139 
  3139 STR_ENGINES                                                     :Lokomotywy
  3140 STR_ENGINES                                                     :Lokomotywy
  3140 STR_WAGONS                                                      :Wagony
  3141 STR_WAGONS                                                      :Wagony
  3141 
  3142 
  3142 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pociągi w zajezdni
  3143 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pociągi w zajezdni
  3160 ############ Lists rail types
  3161 ############ Lists rail types
  3161 
  3162 
  3162 STR_RAIL_VEHICLES                                               :Kolej
  3163 STR_RAIL_VEHICLES                                               :Kolej
  3163 STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Kolej elektryczna
  3164 STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Kolej elektryczna
  3164 STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Kolej jednoszynowa
  3165 STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Kolej jednoszynowa
  3165 STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Kolej Maglev
  3166 STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Kolej MagLev
  3166 
  3167 
  3167 ############ End of list of rail types
  3168 ############ End of list of rail types
  3168 
  3169 
  3169 STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
  3170 STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
  3170 
  3171 
  3179 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Waga: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
  3180 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Waga: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
  3180 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}
  3181 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}
  3181 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Pojemność: {GOLD}{COMMA} pasażerów, {COMMA} paczek poczty
  3182 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Pojemność: {GOLD}{COMMA} pasażerów, {COMMA} paczek poczty
  3182 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Waga: {GOLD}+{WEIGHT_S}
  3183 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Waga: {GOLD}+{WEIGHT_S}
  3183 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Można przebudować na: {GOLD}
  3184 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Można przebudować na: {GOLD}
  3184 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Wszystkie typy towarów
  3185 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Wszystkie typy ładunków
  3185 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Wszystko oprócz {GOLD}
  3186 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Wszystko oprócz {GOLD}
  3186 
  3187 
  3187 ########### String for New Landscape Generator
  3188 ########### String for New Landscape Generator
  3188 
  3189 
  3189 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Stwórz
  3190 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Stwórz