130 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasażer{P "" ów ów} |
130 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasażer{P "" ów ów} |
131 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} węgla |
131 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} węgla |
132 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pacz{P ka ki ek} poczty |
132 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pacz{P ka ki ek} poczty |
133 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ropy |
133 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ropy |
134 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} sztuk{P a i ""} żywca |
134 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} sztuk{P a i ""} żywca |
135 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} towarów |
135 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} skrzy{P nia nie ń} towarów |
136 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} zboża |
136 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} zboża |
137 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drewna |
137 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drewna |
138 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rudy żelaza |
138 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rudy żelaza |
139 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} stali |
139 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} stali |
140 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} pacz{P ka ki ek} kosztowności |
140 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} pacz{P ka ki ek} kosztowności |
429 STR_SORT_BY_NUMBER :Numer |
429 STR_SORT_BY_NUMBER :Numer |
430 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zysk w ostatnim roku |
430 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zysk w ostatnim roku |
431 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zysk w tym roku |
431 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zysk w tym roku |
432 STR_SORT_BY_AGE :Wiek |
432 STR_SORT_BY_AGE :Wiek |
433 STR_SORT_BY_RELIABILITY :Niezawodność |
433 STR_SORT_BY_RELIABILITY :Niezawodność |
434 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Całkowita pojemność typu towaru |
434 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Całkowita pojemność typu ładunku |
435 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Prędkość maks. |
435 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Prędkość maks. |
436 STR_SORT_BY_MODEL :Model |
436 STR_SORT_BY_MODEL :Model |
437 STR_SORT_BY_VALUE :Wartość |
437 STR_SORT_BY_VALUE :Wartość |
438 STR_SORT_BY_FACILITY :Typ stacji |
438 STR_SORT_BY_FACILITY :Typ stacji |
439 STR_SORT_BY_WAITING :Wartość czekającego towaru |
439 STR_SORT_BY_WAITING :Wartość czekającego ładunku |
440 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocena towaru |
440 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocena ładunku |
441 STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID pojazdu |
441 STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID pojazdu |
442 STR_ENGINE_SORT_COST :Cena |
442 STR_ENGINE_SORT_COST :Cena |
443 STR_ENGINE_SORT_POWER :Moc |
443 STR_ENGINE_SORT_POWER :Moc |
444 STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data wprowadzenia |
444 STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data wprowadzenia |
445 STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Koszty użytkowania |
445 STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Koszty użytkowania |
446 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszty użytkowania |
446 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszty użytkowania |
447 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Pojemność |
447 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Pojemność |
448 STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego towaru |
448 STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego ładunku |
449 STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji |
449 STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji |
450 STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekającego towaru) |
450 STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy ładunku (oraz brak czekającego ładunku) |
451 STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostępne Lokomotywy |
451 STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostępne Lokomotywy |
452 STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostępne Samochody |
452 STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostępne Samochody |
453 STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostępne Statki |
453 STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostępne Statki |
454 STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostępne Samoloty |
454 STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostępne Samoloty |
455 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zobacz listę dostępnych wyglądów lokomotywy dla tego typu pojazdu |
455 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zobacz listę dostępnych wyglądów lokomotywy dla tego typu pojazdu |
698 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zbyt wiele miast |
698 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zbyt wiele miast |
699 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie można wybudować żadnego miasta |
699 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie można wybudować żadnego miasta |
700 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nie ma więcej miejsca na mapie |
700 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nie ma więcej miejsca na mapie |
701 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwiększ rozmiar miasta |
701 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwiększ rozmiar miasta |
702 STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozszerz |
702 STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozszerz |
703 STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Dowolne miasto |
703 STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Losowe miasto |
704 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowanie miasta w losowym miejscu |
704 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowanie miasta w losowym miejscu |
705 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tworzenie przedsiębiorstw |
705 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tworzenie przedsiębiorstw |
706 STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Węgla |
706 STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Węgla |
707 STR_0240_COAL_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni węgla |
707 STR_0240_COAL_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni węgla |
708 STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}{G=f}Elektrownia |
708 STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}{G=f}Elektrownia |
805 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabrykę Napojów Gazowanych |
805 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabrykę Napojów Gazowanych |
806 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zbuduj Generator Bąbelków |
806 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zbuduj Generator Bąbelków |
807 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zbuduj Odkrywkę Toffi |
807 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zbuduj Odkrywkę Toffi |
808 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię cukru |
808 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię cukru |
809 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować: {STRING}... |
809 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować: {STRING}... |
810 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najpierw trzeba wybudować miasto |
810 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...należy najpierw wybudować miasto |
811 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto |
811 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto |
812 STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadź drzewa |
812 STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadź drzewa |
813 STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umieść napis |
813 STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umieść napis |
814 STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Dowolne drzewa |
814 STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Losowe drzewa |
815 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pokryj krajobraz losowymi drzewami |
815 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pokryj krajobraz losowymi drzewami |
816 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umieść kamieniste tereny |
816 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umieść kamieniste tereny |
817 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umieść latarnię morską |
817 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umieść latarnię morską |
818 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umieść nadajnik |
818 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umieść nadajnik |
819 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiuj obszar pustyni.{}Wciśnij i trzymaj CTRL by usunąć |
819 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiuj obszar pustyni.{}Wciśnij i trzymaj CTRL by usunąć |
1005 STR_CURR_ISK :Korona islandzcka (ISK) |
1005 STR_CURR_ISK :Korona islandzcka (ISK) |
1006 STR_CURR_ITL :Lira włoska (ITL) |
1006 STR_CURR_ITL :Lira włoska (ITL) |
1007 STR_CURR_NLG :Gulden holenderski (NLG) |
1007 STR_CURR_NLG :Gulden holenderski (NLG) |
1008 STR_CURR_NOK :Korona norweska (NOK) |
1008 STR_CURR_NOK :Korona norweska (NOK) |
1009 STR_CURR_PLN :Złoty polski (PLN) |
1009 STR_CURR_PLN :Złoty polski (PLN) |
1010 STR_CURR_ROL :Lewy rumuńskie (ROL) |
1010 STR_CURR_ROL :Lej rumuński (ROL) |
1011 STR_CURR_RUR :Rubel rosyjski (RUR) |
1011 STR_CURR_RUR :Rubel rosyjski (RUR) |
1012 STR_CURR_SIT :Tolar słowenski (SIT) |
1012 STR_CURR_SIT :Tolar słowenski (SIT) |
1013 STR_CURR_SEK :Korona szwedzka (SEK) |
1013 STR_CURR_SEK :Korona szwedzka (SEK) |
1014 STR_CURR_YTL :Lira turecka (YTL) |
1014 STR_CURR_YTL :Lira turecka (YTL) |
1015 STR_CURR_SKK :Korona słowacka (SKK) |
1015 STR_CURR_SKK :Korona słowacka (SKK) |
1110 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Pozwól usuwać drogi, mosty, tunele, itp. należące do miasta: {ORANGE}{STRING} |
1110 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Pozwól usuwać drogi, mosty, tunele, itp. należące do miasta: {ORANGE}{STRING} |
1111 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie pociągi: {ORANGE}{STRING} |
1111 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie pociągi: {ORANGE}{STRING} |
1112 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociągów: {ORANGE}{STRING} |
1112 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociągów: {ORANGE}{STRING} |
1113 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabroń pociągom i statkom skręcać o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF) |
1113 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabroń pociągom i statkom skręcać o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF) |
1114 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Połącz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING} |
1114 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Połącz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING} |
1115 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Opuść stację gdy dowolny towar jest pełny, gdy 'Załadunek': {ORANGE}{STRING} |
1115 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Opuść stację gdy dowolny ładunek jest pełny, przy 'Załadunku': {ORANGE}{STRING} |
1116 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Użyj ulepszonego algorytmu załadunku: {ORANGE}{STRING} |
1116 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Użyj ulepszonego algorytmu załadunku: {ORANGE}{STRING} |
1117 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Stopniowy załadunek pojazdów: {ORANGE}{STRING} |
1117 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Stopniowy załadunek pojazdów: {ORANGE}{STRING} |
1118 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING} |
1118 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING} |
1119 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostarcz ładunek na stację tylko jeśli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING} |
1119 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostarcz ładunek na stację tylko jeśli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING} |
1120 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie mosty: {ORANGE}{STRING} |
1120 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie mosty: {ORANGE}{STRING} |
1140 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nie |
1140 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nie |
1141 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :tak, ale wyklucz zatrzymane |
1141 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :tak, ale wyklucz zatrzymane |
1142 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :wszystkich pojazdów |
1142 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :wszystkich pojazdów |
1143 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Ostrzegaj, jeśli pociąg przynosi straty: {ORANGE}{STRING} |
1143 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Ostrzegaj, jeśli pociąg przynosi straty: {ORANGE}{STRING} |
1144 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie są wycofywane: {ORANGE}{STRING} |
1144 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie są wycofywane: {ORANGE}{STRING} |
1145 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoodnowienie pojazdu gdy staje się stary |
1145 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoodnawianie pojazdów gdy stają się stare |
1146 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoodnowienie następuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesięcy przed/po maks. wieku |
1146 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoodnowienie następuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesięcy przed/po maks. wieku |
1147 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Min. ilość pieniędzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING} |
1147 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Min. ilość pieniędzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING} |
1148 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o błędzie: {ORANGE}{STRING} sekund{P a y ""} |
1148 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o błędzie: {ORANGE}{STRING} sekund{P a y ""} |
1149 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Pokaż populację miasta w jego nazwie: {ORANGE}{STRING} |
1149 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Pokaż populację miasta w jego nazwie: {ORANGE}{STRING} |
1150 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (w trybie przezroczystych budynków): {ORANGE}{STRING} |
1150 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (w trybie przezroczystych budynków): {ORANGE}{STRING} |
1169 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokość jaką dostaje płaska mapa: {ORANGE}{STRING} |
1169 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokość jaką dostaje płaska mapa: {ORANGE}{STRING} |
1170 |
1170 |
1171 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. wielkość stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duże wartości spowalniają grę |
1171 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. wielkość stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duże wartości spowalniają grę |
1172 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na lądowiskach: {ORANGE}{STRING} |
1172 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na lądowiskach: {ORANGE}{STRING} |
1173 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Przyłącz okno narzędzi krajobrazu do okien środków transportu: {ORANGE}{STRING} |
1173 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Przyłącz okno narzędzi krajobrazu do okien środków transportu: {ORANGE}{STRING} |
1174 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszka w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING} |
1174 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszką w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING} |
1175 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Pokaż dymek z pomiarem podczas używania rożnych narzędzi: {ORANGE}{STRING} |
1175 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Pokaż dymek z pomiarem podczas używania rożnych narzędzi: {ORANGE}{STRING} |
1176 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Pokaż poboczne schematy koloru: {ORANGE}{STRING} |
1176 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Pokaż poboczne schematy koloru: {ORANGE}{STRING} |
1177 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Żadne |
1177 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Żadne |
1178 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Własnej firmy |
1178 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Własnej firmy |
1179 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Wszystkich firm |
1179 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Wszystkich firm |
1206 |
1206 |
1207 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Pojawianie się kolorowych wiadomości w: {ORANGE}{STRING} |
1207 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Pojawianie się kolorowych wiadomości w: {ORANGE}{STRING} |
1208 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data rozpoczęcia gry: {ORANGE}{STRING} |
1208 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data rozpoczęcia gry: {ORANGE}{STRING} |
1209 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Data zakończenia gry: {ORANGE}{STRING} |
1209 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Data zakończenia gry: {ORANGE}{STRING} |
1210 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwól na łagodną ekonomię (więcej małych zmian) |
1210 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwól na łagodną ekonomię (więcej małych zmian) |
1211 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwól kupować odziały w innych firmach |
1211 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwól kupować udziały w innych firmach |
1212 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}W trakcie przeciągania ustaw sygnały co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek} |
1212 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}W trakcie przeciągania ustaw sygnały co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek} |
1213 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozycja głównego paska narzędzi: {ORANGE}{STRING} |
1213 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozycja głównego paska narzędzi: {ORANGE}{STRING} |
1214 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Z lewej strony |
1214 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Z lewej strony |
1215 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Wyśrodkowane |
1215 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Wyśrodkowane |
1216 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Z prawej strony |
1216 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Z prawej strony |
1348 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%/{COMMA}%) |
1348 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%/{COMMA}%) |
1349 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} |
1349 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} |
1350 |
1350 |
1351 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiębiorstwa |
1351 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiębiorstwa |
1352 |
1352 |
1353 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociągu do przewozu innego typu towaru |
1353 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociągu do przewozu innego typu ładunku |
1354 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociągu |
1354 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociągu |
1355 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg |
1355 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg |
1356 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj pociąg do przewozu zaznaczonego typu towaru |
1356 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj pociąg do przewozu zaznaczonego typu ładunku |
1357 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie można przebudować pociągu... |
1357 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie można przebudować pociągu... |
1358 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Okres między serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING} |
1358 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Okres między serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING} |
1359 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana produkcji |
1359 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana produkcji |
1360 |
1360 |
1361 TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Witamy w nowym AI. Jeśli natkniesz się na problem, wykonaj zrzut ekranu i wyślij go na forum. Powodzenia! |
1361 TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Witamy w nowym AI. Jeśli natkniesz się na problem, wykonaj zrzut ekranu i wyślij go na forum. Powodzenia! |
1369 STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nazwa gracza: |
1369 STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nazwa gracza: |
1370 STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To jest nazwa pod którą będą Cię widzieć inni gracze |
1370 STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To jest nazwa pod którą będą Cię widzieć inni gracze |
1371 STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Połączenie: |
1371 STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Połączenie: |
1372 STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wybierz między grą w internecie a grą w sieci lokalnej |
1372 STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wybierz między grą w internecie a grą w sieci lokalnej |
1373 |
1373 |
1374 STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchomienie serwera |
1374 STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchom serwer |
1375 STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchomienie własnego serwera |
1375 STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchom własny serwer |
1376 |
1376 |
1377 STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa |
1377 STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa |
1378 STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry |
1378 STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry |
1379 STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Język, wersja serwera, itp. |
1379 STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Język, wersja serwera, itp. |
1380 STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kliknij na grze z listy by ją wybrać |
1380 STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kliknij na grze z listy by ją wybrać |
1438 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości firm |
1438 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości firm |
1439 STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1439 STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1440 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksymalna ilość widzów: |
1440 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksymalna ilość widzów: |
1441 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości widzów |
1441 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości widzów |
1442 STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1442 STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1443 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Wzywany język w grze: |
1443 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Używany język: |
1444 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Inni gracze będą poinformowani jaki język jest używany na serwerze |
1444 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Inni gracze będą poinformowani jaki język jest używany na serwerze |
1445 STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1445 STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1446 STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij grę |
1446 STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij grę |
1447 STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uruchom nową grę sieciową z losową mapą lub scenariuszem |
1447 STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uruchom nową grę sieciową z losową mapą lub scenariuszem |
1448 STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę |
1448 STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę |
1495 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o firmach.. |
1495 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o firmach.. |
1496 ############ End of leave-in-this-order |
1496 ############ End of leave-in-this-order |
1497 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" ów ów} chce się przyłączyć |
1497 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" ów ów} chce się przyłączyć |
1498 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB dotąd pobranych |
1498 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB dotąd pobranych |
1499 |
1499 |
1500 STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Rozłączony |
1500 STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Rozłącz |
1501 |
1501 |
1502 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Wprowadź ilość pieniędzy jaką chcesz przekazać |
1502 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Wprowadź ilość pieniędzy jaką chcesz przekazać |
1503 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serwer jest chroniony. Wprowadź hasło |
1503 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serwer jest chroniony. Wprowadź hasło |
1504 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma jest chroniona. Wprowadź hasło |
1504 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma jest chroniona. Wprowadź hasło |
1505 STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista klientów |
1505 STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista klientów |
1611 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczyłby tunel |
1611 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczyłby tunel |
1612 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Już na poziome morza |
1612 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Już na poziome morza |
1613 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko |
1613 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko |
1614 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nieodpowiednie tory |
1614 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nieodpowiednie tory |
1615 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...już zbudowano |
1615 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...już zbudowano |
1616 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunąć tory |
1616 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Należy najpierw usunąć tory |
1617 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska |
1617 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska |
1618 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanego torowiska |
1618 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanego torowiska |
1619 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego |
1619 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego |
1620 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska MagLev |
1620 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska MagLev |
1621 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego |
1621 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego |
1623 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stacji... |
1623 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stacji... |
1624 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie można tutaj postawić sygnałów... |
1624 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie można tutaj postawić sygnałów... |
1625 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można tutaj ułożyć torów... |
1625 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można tutaj ułożyć torów... |
1626 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów... |
1626 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów... |
1627 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie można stąd usunąć sygnałów... |
1627 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie można stąd usunąć sygnałów... |
1628 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni |
1628 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni |
1629 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska |
1629 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska |
1630 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja elektryfikowanego torowiska |
1630 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja elektryfikowanego torowiska |
1631 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska jednoszynowego |
1631 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska jednoszynowego |
1632 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska MagLev |
1632 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska MagLev |
1633 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów |
1633 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów |
1636 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa sygnałów |
1636 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa sygnałów |
1637 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu kolejowego |
1637 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu kolejowego |
1638 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego |
1638 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego |
1639 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów i semaforów |
1639 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów i semaforów |
1640 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybór mostu - klik na wybranym moście aby go zbudować |
1640 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybór mostu - klik na wybranym moście aby go zbudować |
1641 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej |
1641 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni kolejowej |
1642 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory |
1642 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory kolejowe |
1643 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa |
1643 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa |
1644 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest własnością innej firmy |
1644 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest własnością innej firmy |
1645 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory kolejowe ze zwykłą sygnalizacją |
1645 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory kolejowe ze zwykłą sygnalizacją |
1646 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory kolejowe z pre-sygnałami |
1646 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory kolejowe z pre-sygnałami |
1647 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z sygnalizacją wyjsciową |
1647 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z exit-sygnałami |
1648 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z sygnalizacja combo |
1648 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z combo-sygnałami |
1649 |
1649 |
1650 |
1650 |
1651 |
1651 |
1652 ##id 0x1800 |
1652 ##id 0x1800 |
1653 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw usunąć drogę |
1653 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć drogę |
1654 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trwają roboty drogowe |
1654 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trwają roboty drogowe |
1655 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie dróg |
1655 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie dróg |
1656 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy |
1656 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy |
1657 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować drogi... |
1657 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować drogi... |
1658 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca... |
1658 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca... |
1659 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej |
1659 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni samochodowej |
1660 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni... |
1660 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni... |
1661 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku... |
1661 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku... |
1662 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można zbudować stacji ciężarówek... |
1662 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można zbudować stacji ciężarówek... |
1663 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi |
1663 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi |
1664 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy dróg |
1664 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy dróg |
1665 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnie samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów) |
1665 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów) |
1666 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku |
1666 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku |
1667 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek |
1667 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek |
1668 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego |
1668 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego |
1669 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego |
1669 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego |
1670 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg |
1670 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg |
1680 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1680 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1681 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1681 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1682 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1682 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1683 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1683 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1684 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} |
1684 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} |
1685 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budynek musi być najpierw zburzony |
1685 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Należy najpierw zburzyć budynek |
1686 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1686 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1687 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domów: {ORANGE}{COMMA} |
1687 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domów: {ORANGE}{COMMA} |
1688 STR_2007_RENAME_TOWN :Zmień nazwę miasta |
1688 STR_2007_RENAME_TOWN :Zmień nazwę miasta |
1689 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie można zmienić nazwy miasta... |
1689 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie można zmienić nazwy miasta... |
1690 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na to |
1690 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na to |
1797 STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy |
1797 STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy |
1798 |
1798 |
1799 ##id 0x3000 |
1799 ##id 0x3000 |
1800 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybór stacji |
1800 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybór stacji |
1801 STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybór lotniska |
1801 STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybór lotniska |
1802 STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacja |
1802 STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ukierunkowanie |
1803 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilość peronów |
1803 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilość peronów |
1804 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Długość peronu |
1804 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Długość peronu |
1805 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji |
1805 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji |
1806 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do więcej niż jednej stacji |
1806 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do więcej niż jednej stacji |
1807 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za dużo stacji w tym mieście |
1807 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za dużo stacji w tym mieście |
1808 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji |
1808 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji |
1809 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele przystankow autobusowych |
1809 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Za dużo przystankow autobusowych |
1810 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele stacji załadunku ciężarówek |
1810 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele stacji załadunku ciężarówek |
1811 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji |
1811 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji |
1812 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1812 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1813 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć stację |
1813 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Należy najpierw usunąc stację |
1814 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska |
1814 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska |
1815 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć lotnisko |
1815 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć lotnisko |
1816 |
1816 |
1817 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmień nazwę stacji |
1817 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmień nazwę stacji |
1818 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie można zmienić nazwy. |
1818 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie można zmienić nazwy. |
1819 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Oceny |
1819 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Oceny |
1820 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje |
1820 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje |
1834 STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) |
1834 STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) |
1835 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} |
1835 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} |
1836 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} ani {STRING.d} |
1836 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} ani {STRING.d} |
1837 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} |
1837 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} |
1838 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} i {STRING} |
1838 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} i {STRING} |
1839 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja przystanku |
|
1840 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacja st. załadunku |
1839 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacja st. załadunku |
1841 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek |
1840 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku |
1842 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć stację załadunku ciężarówek |
1841 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Należy najpierw usunąć przystanek |
|
1842 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację załadunku ciężarówek |
1843 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} |
1843 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} |
1844 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1844 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1845 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic - |
1845 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic - |
1846 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewłaściwe miejsce |
1846 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewłaściwe miejsce |
1847 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu |
1847 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu |
1848 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć port |
1848 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć port |
1849 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz orientacje stacji |
1849 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie stacji |
1850 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilość peronów na stacji |
1850 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilość peronów na stacji |
1851 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz długość stacji |
1851 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz długość stacji |
1852 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku |
1852 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku |
1853 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Orientacja stacji załadunku ciężarówek |
1853 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek |
1854 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj główny widok na stacji |
1854 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj główny widok na stacji |
1855 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaż ocenę stacji |
1855 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaż ocenę stacji |
1856 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmień nazwę stacji |
1856 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmień nazwę stacji |
1857 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych towarów |
1857 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych ładunków |
1858 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby wycentrować główny widok na stacji |
1858 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby wycentrować główny widok na stacji |
1859 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkość/typ lotniska |
1859 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkość/typ lotniska |
1860 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
1860 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
1861 STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} |
1861 STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} |
1862 STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa |
1862 STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa |
1878 STR_UNDEFINED :(nieokreślony tekst) |
1878 STR_UNDEFINED :(nieokreślony tekst) |
1879 STR_STAT_CLASS_DFLT :Typowa stacja |
1879 STR_STAT_CLASS_DFLT :Typowa stacja |
1880 STR_STAT_CLASS_WAYP :Pkt. kontrolne |
1880 STR_STAT_CLASS_WAYP :Pkt. kontrolne |
1881 |
1881 |
1882 ##id 0x3800 |
1882 ##id 0x3800 |
1883 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja stoczni |
1883 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie stoczni |
1884 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi być wybudowane na wodzie |
1884 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi być wybudowane na wodzie |
1885 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni... |
1885 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni... |
1886 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz orientację stoczni |
1886 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz ukierunkowanie stoczni |
1887 STR_3804_WATER :Woda |
1887 STR_3804_WATER :Woda |
1888 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeże lub brzeg rzeki |
1888 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeże lub brzeg rzeki |
1889 STR_3806_SHIP_DEPOT :Stocznia |
1889 STR_3806_SHIP_DEPOT :Stocznia |
1890 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie można wybudować na wodzie |
1890 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie można wybudować na wodzie |
|
1891 STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć kanał |
1891 |
1892 |
1892 ##id 0x4000 |
1893 ##id 0x4000 |
1893 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz grę |
1894 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz grę |
1894 STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Wczytaj grę |
1895 STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Wczytaj grę |
1895 STR_4002_SAVE :{BLACK}Zapisz |
1896 STR_4002_SAVE :{BLACK}Zapisz |
1994 |
1995 |
1995 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiącu: |
1996 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiącu: |
1996 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano) |
1997 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano) |
1997 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj główny widok na przedsiębiorstwie |
1998 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj główny widok na przedsiębiorstwie |
1998 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczęto budowę nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}! |
1999 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczęto budowę nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}! |
1999 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} został{G "" a o} posadzon{G y a e} blisko {TOWN}! |
2000 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} został{G 0 "" a o} posadzon{G 0 y a e} blisko {TOWN}! |
2000 STR_482F_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY} |
2001 STR_482F_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY} |
2001 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tego przedsiębiorstwa... |
2002 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tego przedsiębiorstwa... |
2002 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las może być posadzony tylko powyżej linii śniegu |
2003 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las może być posadzony tylko powyżej linii śniegu |
2003 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ogłasza bliskie zamkniecie! |
2004 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ogłasza bliskie zamkniecie! |
2004 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrzeniem {INDUSTRY} powodują ogłoszenie zamknięcia! |
2005 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrzeniem {INDUSTRY} powodują ogłoszenie zamknięcia! |
2016 ##id 0x5000 |
2017 ##id 0x5000 |
2017 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Pociąg w tunelu |
2018 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Pociąg w tunelu |
2018 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Samochód w tunelu |
2019 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Samochód w tunelu |
2019 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze |
2020 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze |
2020 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie można wydrążyć drugiego końca tunelu |
2021 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie można wydrążyć drugiego końca tunelu |
2021 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyć tunel |
2022 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć tunel |
2022 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyć most |
2023 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć most |
2023 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu |
2024 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu |
2024 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Wymagany równy ląd lub woda pod mostem |
2025 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Wymagany równy ląd lub woda pod mostem |
2025 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii |
2026 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii |
2026 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejście tunelu |
2027 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejście tunelu |
2027 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
2028 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
2277 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma rozpoczęła działalność! |
2278 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma rozpoczęła działalność! |
2278 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} rozpoczyna budowę niedaleko {TOWN}! |
2279 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} rozpoczyna budowę niedaleko {TOWN}! |
2279 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie można kupić firmy... |
2280 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie można kupić firmy... |
2280 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Stawki za Ładunek |
2281 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Stawki za Ładunek |
2281 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie |
2282 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie |
2282 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) towaru na odległość 20 pól |
2283 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól |
2283 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył. |
2284 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył. |
2284 STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
2285 STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
2285 STR_7066_ENGINEER :Inżynier |
2286 STR_7066_ENGINEER :Inżynier |
2286 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Administrator Ruchu |
2287 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Administrator Ruchu |
2287 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator Transportu |
2288 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator Transportu |
2622 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegóły) |
2623 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegóły) |
2623 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociąg na drodze |
2624 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociąg na drodze |
2624 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2625 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2625 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2626 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2626 STR_8806_GO_TO :Idź do {STATION} |
2627 STR_8806_GO_TO :Idź do {STATION} |
2627 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idź do {STATION} (Przewieź i weź towar) |
2628 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idź do {STATION} (Przewieź i weź ładunek) |
2628 STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idź do {STATION} (Wyładunek) |
2629 STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idź do {STATION} (Wyładunek) |
2629 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i nie bierz towaru) |
2630 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i nie bierz ładunku) |
2630 STR_880A_GO_TO_LOAD :Idź do {STATION} (Załadunek) |
2631 STR_880A_GO_TO_LOAD :Idź do {STATION} (Załadunek) |
2631 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek) |
2632 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek) |
2632 STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idź bez zatrzymywania do {STATION} |
2633 STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idź bez zatrzymywania do {STATION} |
2633 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i weź towar) |
2634 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i weź ładunek) |
2634 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Wyładunek) |
2635 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Wyładunek) |
2635 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i nie bierz towaru) |
2636 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i nie bierz ładunku) |
2636 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Załadunek) |
2637 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Załadunek) |
2637 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek) |
2638 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek) |
2638 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idź do zajezdni w {TOWN} |
2639 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idź do zajezdni w {TOWN} |
2639 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w zajezdni w {TOWN} |
2640 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w zajezdni w {TOWN} |
2640 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idź bez zatrzymywania do zajezdni w {TOWN} |
2641 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idź bez zatrzymywania do zajezdni w {TOWN} |
2677 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop |
2678 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop |
2678 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idź do |
2679 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idź do |
2679 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Załadunek |
2680 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Załadunek |
2680 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Wyładunek |
2681 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Wyładunek |
2681 STR_REFIT :{BLACK}Przebuduj |
2682 STR_REFIT :{BLACK}Przebuduj |
2682 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wybierz do przewozu jakiego towaru przebudować pojazd w tym zadaniu. CTRL+klik usuwa polecenie przebudowy |
2683 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wybierz do przewozu jakiego ładunku przebudować pojazd w tym zadaniu. CTRL+klik usuwa polecenie przebudowy |
2683 STR_REFIT_ORDER :(Przebuduj na {STRING}) |
2684 STR_REFIT_ORDER :(Przebuduj na {STRING}) |
2684 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia) |
2685 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia) |
2685 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec poleceń - - |
2686 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec poleceń - - |
2686 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2687 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2687 STR_SERVICE :{BLACK}Serwis |
2688 STR_SERVICE :{BLACK}Serwis |
2721 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Wymuszony start pociągu bez czekania na sygnał |
2722 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Wymuszony start pociągu bez czekania na sygnał |
2722 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Odwróć kierunek jazdy pociągu |
2723 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Odwróć kierunek jazdy pociągu |
2723 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu |
2724 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu |
2724 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniem |
2725 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniem |
2725 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniem |
2726 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniem |
2726 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych towarów |
2727 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych ładunków |
2727 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu |
2728 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu |
2728 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaż pojemność każdego wagonu |
2729 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaż pojemność każdego wagonu |
2729 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku |
2730 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku |
2730 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista poleceń - klik na poleceniu aby zaznaczyć. CTRL + klik przenosi do stacji |
2731 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista poleceń - klik na poleceniu aby zaznaczyć. CTRL + klik przenosi do stacji |
2731 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomiń obecne polecenie i zacznij następne |
2732 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomiń obecne polecenie i zacznij następne |
2750 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nazwa pociągu |
2751 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nazwa pociągu |
2751 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} w kolizji |
2752 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} w kolizji |
2752 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu... |
2753 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu... |
2753 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociągu |
2754 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociągu |
2754 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu pojazdu... |
2755 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu pojazdu... |
2755 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd był zmuszony do pozostawienia towaru dla kolejnego pojazdu |
2756 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd był zmuszony do pozostawienia ładunku dla kolejnego pojazdu |
2756 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Przewieź |
2757 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Przewieź |
2757 |
2758 |
2758 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Hamowanie |
2759 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Hamowanie |
2759 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Hamowanie, {VELOCITY} |
2760 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Hamowanie, {VELOCITY} |
2760 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Niezgodne typy szyn |
2761 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Niezgodne typy szyn |
2821 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu samochodu |
2822 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu samochodu |
2822 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samochodu... |
2823 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samochodu... |
2823 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idź do zajezdni sam. w {TOWN} |
2824 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idź do zajezdni sam. w {TOWN} |
2824 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w zajezdni sam. w {TOWN} |
2825 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w zajezdni sam. w {TOWN} |
2825 |
2826 |
2826 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu towaru |
2827 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu ładunku |
2827 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa samochodu |
2828 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa samochodu |
2828 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj samochód do przewozu zaznaczonego typu towaru |
2829 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj samochód do przewozu zaznaczonego typu ładunku |
2829 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nie można przebudować samochodu... |
2830 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nie można przebudować samochodu... |
2830 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz ładunek jaki ma przewozić ten samochód |
2831 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz ładunek jaki ma przewozić ten samochód |
2831 |
2832 |
2832 ##id 0x9800 |
2833 ##id 0x9800 |
2833 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukcje portowe |
2834 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukcje portowe |
2886 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj ustawić boi... |
2887 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj ustawić boi... |
2887 STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę |
2888 STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę |
2888 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu statku |
2889 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu statku |
2889 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu statku |
2890 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu statku |
2890 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu statku... |
2891 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu statku... |
2891 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu towaru |
2892 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu ładunku |
2892 STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) |
2893 STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) |
2893 STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku |
2894 STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku |
2894 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić statek |
2895 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić statek |
2895 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu towaru |
2896 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu ładunku |
2896 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu: |
2897 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu: |
2897 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} |
2898 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} |
2898 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie można przebudować statku... |
2899 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie można przebudować statku... |
2899 STR_9842_REFITTABLE :(przebudowalny) |
2900 STR_9842_REFITTABLE :(przebudowalny) |
2900 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Idź do stoczni w {TOWN} |
2901 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Idź do stoczni w {TOWN} |
2959 STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} |
2960 STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} |
2960 STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę |
2961 STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę |
2961 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu samolotu |
2962 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu samolotu |
2962 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu samolotu |
2963 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu samolotu |
2963 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samolotu... |
2964 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samolotu... |
2964 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu towaru |
2965 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu ładunku |
2965 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) |
2966 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) |
2966 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu |
2967 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu |
2967 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przenosić samolot |
2968 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przenosić samolot |
2968 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu towaru |
2969 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu ładunku |
2969 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu: |
2970 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu: |
2970 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} |
2971 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} |
2971 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można przebudować samolotu... |
2972 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można przebudować samolotu... |
2972 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idź do hangaru na {STATION} |
2973 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idź do hangaru na {STATION} |
2973 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Serwisuj w hangarze na {STATION} |
2974 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Serwisuj w hangarze na {STATION} |
2974 |
2975 |
2996 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}: |
2997 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}: |
2997 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. zysk: |
2998 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. zysk: |
2998 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. przychód: |
2999 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. przychód: |
2999 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. przychód: |
3000 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. przychód: |
3000 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Przewieziono: |
3001 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Przewieziono: |
3001 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Towar: |
3002 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Ładunek: |
3002 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pieniądze: |
3003 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pieniądze: |
3003 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pożyczka: |
3004 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pożyczka: |
3004 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Łącznie: |
3005 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Łącznie: |
3005 ############ End of order list |
3006 ############ End of order list |
3006 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liczba pojazdów. Ujęte są pociągi, samochody, statki i samoloty. |
3007 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liczba pojazdów. Ujęte są pociągi, samochody, statki i samoloty. |
3007 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany jest każdy element stacji (np. dworzec, przystanek, lotnisko), nawet jeśli są połączone w jedną stację |
3008 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany jest każdy element stacji (np. dworzec, przystanek, lotnisko), nawet jeśli są połączone w jedną stację |
3008 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimalny zysk spośród wszystkich pojazdów, które mają conajmniej 2 lata. |
3009 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimalny zysk spośród wszystkich pojazdów, które mają conajmniej 2 lata. |
3009 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach |
3010 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach |
3010 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z największym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach |
3011 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z największym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach |
3011 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilość towaru przewieziona w poprzednich 4 kwartałach |
3012 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilość ładunku przewiezionego w poprzednich 4 kwartałach |
3012 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Ilość rożnych towarów przewiezionych w ostatnim kwartale |
3013 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Ilość rożnych typów ładunku przewiezionych w ostatnim kwartale |
3013 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy w ręku |
3014 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy w ręku |
3014 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Wielkość pożyczki wziętej przez firmę |
3015 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Wielkość pożyczki wziętej przez firmę |
3015 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Suma przyznanych punktów |
3016 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Suma przyznanych punktów |
3016 |
3017 |
3017 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Ustawienia NewGRF |
3018 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Ustawienia NewGRF |
3131 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyświetla typ pojazdu na jaki będzie zastąpiony pojazd zaznaczony po lewej stronie |
3132 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyświetla typ pojazdu na jaki będzie zastąpiony pojazd zaznaczony po lewej stronie |
3132 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala zastąpić pojazd innym. Będzie się to odbywać w momencie gdy pociąg zjedzie do zajezdni |
3133 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala zastąpić pojazd innym. Będzie się to odbywać w momencie gdy pociąg zjedzie do zajezdni |
3133 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Usunięcie wagonów: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
3134 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Usunięcie wagonów: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
3134 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autowymiana zachowuje długość pociągu poprzez usuwanie wagonów (począwszy od początku), jeśli wymiana lokomotywy spowoduje wydłużenie pociągu. |
3135 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autowymiana zachowuje długość pociągu poprzez usuwanie wagonów (począwszy od początku), jeśli wymiana lokomotywy spowoduje wydłużenie pociągu. |
3135 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zastępowanie: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
3136 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zastępowanie: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
3136 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZEDZIE {}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów.{}Wymiana wagonu nastąpi tylko jeśli nowy wagon może być przebudowany do przewożenia tego samego towaru co poprzedni. Każdy wagon pociągu jest sprawdzany podczas procesu zamiany. |
|
3137 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotywa nie może być zbudowana |
3137 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotywa nie może być zbudowana |
|
3138 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZĘDZIE {}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów.{}Wymiana wagonu nastąpi tylko jeśli nowy wagon może być przebudowany do przewożenia tego samego typu ładunku co poprzedni. Każdy wagon pociągu jest sprawdzany podczas procesu zamiany. |
3138 |
3139 |
3139 STR_ENGINES :Lokomotywy |
3140 STR_ENGINES :Lokomotywy |
3140 STR_WAGONS :Wagony |
3141 STR_WAGONS :Wagony |
3141 |
3142 |
3142 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pociągi w zajezdni |
3143 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pociągi w zajezdni |
3179 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Waga: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) |
3180 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Waga: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) |
3180 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Prędkość: {GOLD}{VELOCITY} |
3181 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Prędkość: {GOLD}{VELOCITY} |
3181 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {GOLD}{COMMA} pasażerów, {COMMA} paczek poczty |
3182 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {GOLD}{COMMA} pasażerów, {COMMA} paczek poczty |
3182 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Waga: {GOLD}+{WEIGHT_S} |
3183 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Waga: {GOLD}+{WEIGHT_S} |
3183 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Można przebudować na: {GOLD} |
3184 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Można przebudować na: {GOLD} |
3184 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Wszystkie typy towarów |
3185 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Wszystkie typy ładunków |
3185 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Wszystko oprócz {GOLD} |
3186 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Wszystko oprócz {GOLD} |
3186 |
3187 |
3187 ########### String for New Landscape Generator |
3188 ########### String for New Landscape Generator |
3188 |
3189 |
3189 STR_GENERATE :{WHITE}Stwórz |
3190 STR_GENERATE :{WHITE}Stwórz |