src/lang/japanese.txt
branchnoai
changeset 9724 b39bc69bb2f2
parent 9723 eee46cb39750
child 9732 f8eb3e208514
equal deleted inserted replaced
9723:eee46cb39750 9724:b39bc69bb2f2
    13 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY}
    13 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY}
    14 STR_EMPTY                                                       :
    14 STR_EMPTY                                                       :
    15 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}平地が必要です
    15 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}平地が必要です
    16 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}到着待ち:{WHITE}{STRING}
    16 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}到着待ち:{WHITE}{STRING}
    17 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
    17 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
    18 STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}(原点:
    18 STR_EN_ROUTE_FROM                                               :{YELLOW}({1:STATION}から運送途中の{0:SHORTCARGO})
    19 STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
       
    20 STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}受入れ貨物:{WHITE}
    19 STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}受入れ貨物:{WHITE}
    21 STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}受入れ貨物:{GOLD}
    20 STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}受入れ貨物:{GOLD}
    22 STR_000E                                                        :
    21 STR_000E                                                        :
    23 STR_000F_PASSENGERS                                             :乗客
    22 STR_000F_PASSENGERS                                             :乗客
    24 STR_0010_COAL                                                   :石炭
    23 STR_0010_COAL                                                   :石炭
   272 STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
   271 STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
   273 STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}名称を変更
   272 STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}名称を変更
   274 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}名称定義数の制限を超えています
   273 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}名称定義数の制限を超えています
   275 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}指定した名称はすでに使用中です
   274 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}指定した名称はすでに使用中です
   276 
   275 
   277 STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
   276 STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
   278 STR_0134_UNIX                                                   :Unix
   277 STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
   279 STR_0135_OSX                                                    :OS X
   278 STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
   280 STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
   279 STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
   281 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
   280 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
   282 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
   281 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
   283 STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
   282 STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
   284 STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
   283 STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
   285 
   284 
   286 STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...所有者は {STRING}
   285 STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...所有者は {STRING}
   287 STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}貨物
   286 STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}貨物
   288 STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}情報
   287 STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}情報
   289 STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}容量
   288 STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}容量
   290 STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}合計貨物
   289 STR_TOTAL_CARGO                                                 :{BLACK}合計貨物
   291 STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO}
   290 STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO}
   292 STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
   291 STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
   293 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}この列車の貨物最大容量:
   292 STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}この列車の貨物最大容量:
   294 STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
   293 STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
   295 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
   294 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
   296 STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}新しいゲーム
   295 STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}新しいゲーム
   297 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}ゲームを開く
   296 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}ゲームを開く
   298 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}一人でプレイ
   297 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}一人でプレイ
   299 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}多人数プレイ
   298 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}多人数プレイ
   300 STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}シナリオエディタ
   299 STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}シナリオエディタ
   301 
   300 
   302 STR_64                                                          :64
       
   303 STR_128                                                         :128
       
   304 STR_256                                                         :256
       
   305 STR_512                                                         :512
       
   306 STR_1024                                                        :1024
       
   307 STR_2048                                                        :2048
       
   308 STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}地図のサイズ:
   301 STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}地図のサイズ:
   309 STR_BY                                                          :{BLACK}x
   302 STR_BY                                                          :{BLACK}x
   310 STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}ゲームの設定
   303 STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}ゲームの設定
   311 
   304 
   312 STR_0150_SOMEONE                                                :誰かは{SKIP}{SKIP}
   305 STR_0150_SOMEONE                                                :誰かは{SKIP}{SKIP}
   730 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}土地に岩石を置きます
   723 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}土地に岩石を置きます
   731 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}灯台を建設します
   724 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}灯台を建設します
   732 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}送信機を建設します
   725 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}送信機を建設します
   733 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}砂漠を作成します。{}Control+クリックすると消去します
   726 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}砂漠を作成します。{}Control+クリックすると消去します
   734 STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}。水を作成します。{}通常の使用時に運河を建設します。Controlをクリックすると、海水位にある地域が浸水できます。
   727 STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}。水を作成します。{}通常の使用時に運河を建設します。Controlをクリックすると、海水位にある地域が浸水できます。
       
   728 STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}川を造る
   735 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}破壊
   729 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}破壊
   736 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}この町を完全に破壊します
   730 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}この町を完全に破壊します
   737 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :シナリオを保存
   731 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :シナリオを保存
   738 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :シナリオを開く
   732 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :シナリオを開く
   739 STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :ハイトマップを開く
   733 STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :ハイトマップを開く
   740 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :エディタを終了
   734 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :エディタを終了
   741 STR_0295                                                        :
   735 STR_0295                                                        :
   742 STR_0296_QUIT                                                   :終了
   736 STR_0296_QUIT                                                   :終了
   743 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}シナリオを開く、保存、エディタを終了など
   737 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}シナリオを開く、保存、エディタを終了など
   744 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}シナリオを開く
   738 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}シナリオを開く
   774 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}車両の名称の選択
   768 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}車両の名称の選択
   775 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}カスタマイズした車両の名称を保存します
   769 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}カスタマイズした車両の名称を保存します
   776 
   770 
   777 STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
   771 STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
   778 ############ range for menu starts
   772 ############ range for menu starts
   779 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :ゲームの設定
   773 STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :ゲームの設定
   780 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :難易度の設定
   774 STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :難易度の設定
   781 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :パッチの設定
   775 STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :パッチの設定
   782 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :NewGRFの設定
   776 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :NewGRFの設定
   783 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :半透明設定
   777 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :半透明設定
   784 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   778 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   785 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}市町村名を表示
   779 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}市町村名を表示
   786 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}駅名を表示
   780 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}駅名を表示
   876 STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}自動保存
   870 STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}自動保存
   877 STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}**ゲームを保存中**
   871 STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}**ゲームを保存中**
   878 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}ゲームを保存しています{}完了してからしばらくお待ちください!
   872 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}ゲームを保存しています{}完了してからしばらくお待ちください!
   879 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}'Ezy Street 式の音楽'のプレイリストを選択します
   873 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}'Ezy Street 式の音楽'のプレイリストを選択します
   880 
   874 
   881 STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
   875 STR_6                                                           :{BLACK}6
   882 STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
   876 STR_7                                                           :{BLACK}7
   883 
   877 
   884 ############ start of townname region
   878 ############ start of townname region
   885 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :イギリス
   879 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :イギリス
   886 STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :フランス
   880 STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :フランス
   887 STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :ドイツ
   881 STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :ドイツ
  1652 
  1646 
  1653 ##id 0x1800
  1647 ##id 0x1800
  1654 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}先に道路を破壊しなければなりません
  1648 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}先に道路を破壊しなければなりません
  1655 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}道路工事中
  1649 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}道路工事中
  1656 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}道路の建設
  1650 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}道路の建設
  1657 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}路面電車線の建設
  1651 STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}路面電車線の建設
  1658 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}道路橋を選択
  1652 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}道路橋を選択
  1659 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}...一方通行路上にジャンクションが建設できません
  1653 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}...一方通行路上にジャンクションが建設できません
  1660 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}ここに道路が建設できません...
  1654 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}ここに道路が建設できません...
  1661 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}ここに路面電車線が建設できません...
  1655 STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                                    :{WHITE}ここに路面電車線が建設できません...
  1662 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}ここから道路が破壊できません...
  1656 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}ここから道路が破壊できません...
  1663 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}ここから路面電車線が破壊できません...
  1657 STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}ここから路面電車線が破壊できません...
  1664 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}車庫の配置
  1658 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}車庫の配置
  1665 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}路面電車庫の配置
  1659 STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}路面電車庫の配置
  1666 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}ここに車庫が建設できません...
  1660 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}ここに車庫が建設できません...
  1667 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}ここに路面電車庫が建設できません...
  1661 STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                                    :{WHITE}ここに路面電車庫が建設できません...
  1668 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}バス停が建設できません...
  1662 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}バス停が建設できません...
  1669 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}荷役所が建設できません...
  1663 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}荷役所が建設できません...
  1670 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}乗客用路面電車駅が建設できません...
  1664 STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}乗客用路面電車駅が建設できません...
  1671 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}貨物用路面電車駅が建設できません...
  1665 STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}貨物用路面電車駅が建設できません...
  1672 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :道路の建設
  1666 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :道路の建設
  1673 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :路面電車線の建設
  1667 STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :路面電車線の建設
  1674 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}道路の部分を建設します
  1668 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}道路の部分を建設します
  1675 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}自動道路建設モードを用いて道路を建設
  1669 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}自動道路建設モードを用いて道路を建設
  1676 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}路面電車線を建設します
  1670 STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}路面電車線を建設します
  1677 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}自動路面電車線建設モードを用いて路面電車線を建設
  1671 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}自動路面電車線建設モードを用いて路面電車線を建設
  1678 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}(バス、トラックの建設、整備のための)車庫を建設します
  1672 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}(バス、トラックの建設、整備のための)車庫を建設します
  1679 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}(路面電車の購入や修理のため)路面電車庫を建設します
  1673 STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                    :{BLACK}(路面電車の購入や修理のため)路面電車庫を建設します
  1680 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}バス停を建設します
  1674 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}バス停を建設します
  1681 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}荷役所を建設します
  1675 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}荷役所を建設します
  1682 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}乗客用路面電車駅を建設
  1676 STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}乗客用路面電車駅を建設
  1683 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}貨物用路面電車駅を建設
  1677 STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}貨物用路面電車駅を建設
  1684 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}道路の端を建設します
  1678 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}道路の端を建設します
  1685 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}路面電車用橋を建設
  1679 STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}路面電車用橋を建設
  1686 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}道路のトンネルを建設します
  1680 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}道路のトンネルを建設します
  1687 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}路面電車用トンネルを建設
  1681 STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}路面電車用トンネルを建設
  1688 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}一方通行の道路を入/切
  1682 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}一方通行の道路を入/切
  1689 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}道路の建設/破壊を切り替えます
  1683 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}道路の建設/破壊を切り替えます
  1690 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}路面電車線の建設/破壊を切り替えます
  1684 STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                            :{BLACK}路面電車線の建設/破壊を切り替えます
  1691 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}車庫の配置の選択
  1685 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}車庫の配置の選択
  1692 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}路面電車庫の配置を選択
  1686 STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                   :{BLACK}路面電車庫の配置を選択
  1693 STR_1814_ROAD                                                   :道路
  1687 STR_1814_ROAD                                                   :道路
  1694 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :街路照明のある道路
  1688 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :街路照明のある道路
  1695 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :並木道
  1689 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :並木道
  1696 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :車庫
  1690 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :車庫
  1697 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :踏切
  1691 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :踏切
  1830 STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}ホームの長さ
  1824 STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}ホームの長さ
  1831 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}他の駅に近すぎます
  1825 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}他の駅に近すぎます
  1832 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}複数のすでに存在している駅/バス停/荷役所に接しています
  1826 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}複数のすでに存在している駅/バス停/荷役所に接しています
  1833 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}町内に駅/バス停/荷役所が多すぎます
  1827 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}町内に駅/バス停/荷役所が多すぎます
  1834 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}駅/バス停/荷役所が多すぎます
  1828 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}駅/バス停/荷役所が多すぎます
  1835 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}バス停が多すぎます
  1829 STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}バス停が多すぎます
  1836 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}荷役所が多すぎます
  1830 STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}荷役所が多すぎます
  1837 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}他の駅/荷役所に近すぎます
  1831 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}他の駅/荷役所に近すぎます
  1838 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1832 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1839 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}先に駅を破壊しなければなりません
  1833 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}先に駅を破壊しなければなりません
  1840 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}他の空港に近すぎます
  1834 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}他の空港に近すぎます
  1841 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}先に空港を破壊しなければなりません
  1835 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}先に空港を破壊しなければなりません
  1862 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}と{STRING}が受入れません
  1856 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}と{STRING}が受入れません
  1863 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}が受入れます
  1857 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}が受入れます
  1864 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}と{STRING}が受入れます
  1858 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}と{STRING}が受入れます
  1865 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}バス停の配置
  1859 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}バス停の配置
  1866 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}荷役所の配置
  1860 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}荷役所の配置
  1867 STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}乗客用路面電車駅の配置
  1861 STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}乗客用路面電車駅の配置
  1868 STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}貨物用路面電車駅の配置
  1862 STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}貨物用路面電車駅の配置
  1869 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません
  1863 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません
  1870 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません
  1864 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません
  1871 STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}先に乗客用路面電車駅を破壊しなければなりません
  1865 STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}先に乗客用路面電車駅を破壊しなければなりません
  1872 STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}先に貨物用路面電車駅を破壊しなければなりません
  1866 STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}先に貨物用路面電車駅を破壊しなければなりません
  1873 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}軒の駅
  1867 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}軒の駅
  1874 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1868 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1875 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- なし -
  1869 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- なし -
  1876 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...不適当な立地
  1870 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...不適当な立地
  1877 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}他の埠頭に近すぎます
  1871 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}他の埠頭に近すぎます
  1879 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}駅の配置を選択
  1873 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}駅の配置を選択
  1880 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}駅の線路数を選択します
  1874 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}駅の線路数を選択します
  1881 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}駅のホームの長さを選択します
  1875 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}駅のホームの長さを選択します
  1882 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}バス停の配置を選択します
  1876 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}バス停の配置を選択します
  1883 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}荷役所の配置を選択します
  1877 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}荷役所の配置を選択します
  1884 STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}乗客用路面電車駅の配置を選択
  1878 STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}乗客用路面電車駅の配置を選択
  1885 STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}貨物用路面電車駅の配置を選択
  1879 STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}貨物用路面電車駅の配置を選択
  1886 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}主の画面を駅の場所に移動します
  1880 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}主の画面を駅の場所に移動します
  1887 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}駅の評価を表示します
  1881 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}駅の評価を表示します
  1888 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}駅名を変更します
  1882 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}駅名を変更します
  1889 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}受入れる貨物のリストを表示します
  1883 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}受入れる貨物のリストを表示します
  1890 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}駅名 - 主の画面を駅の場所に移動するに駅名をクリックします
  1884 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}駅名 - 主の画面を駅の場所に移動するに駅名をクリックします
  1902 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}駅の受入れる地域をハイライト
  1896 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}駅の受入れる地域をハイライト
  1903 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}埠頭
  1897 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}埠頭
  1904 STR_3069_BUOY                                                   :ブイ
  1898 STR_3069_BUOY                                                   :ブイ
  1905 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...ブイがあります
  1899 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...ブイがあります
  1906 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...駅が広すぎます
  1900 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...駅が広すぎます
  1907 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...不統一の駅が建設できません
  1901 STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...不統一の駅が建設できません
  1908 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}複数の項目を選択するにはcontrolを押します
  1902 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}複数の項目を選択するにはcontrolを押します
  1909 
  1903 
  1910 STR_UNDEFINED                                                   :(不定義)
  1904 STR_UNDEFINED                                                   :(不定義)
  1911 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :デフォルト駅
  1905 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :デフォルト駅
  1912 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :通過点
  1906 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :通過点
  1943 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}選択したゲームを削除します
  1937 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}選択したゲームを削除します
  1944 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}指定したファイル名に現在のゲームを保存します
  1938 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}指定したファイル名に現在のゲームを保存します
  1945 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}新規ゲーム種類の選択
  1939 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}新規ゲーム種類の選択
  1946 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}シナリオ(緑)、プリセットゲーム(青)もしくは新規ランダムゲームを選択します
  1940 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}シナリオ(緑)、プリセットゲーム(青)もしくは新規ランダムゲームを選択します
  1947 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :新規ランダムゲームを作成
  1941 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :新規ランダムゲームを作成
  1948 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}ハイトマップを開く
  1942 STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}ハイトマップを開く
  1949 
  1943 
  1950 ##id 0x4800
  1944 ##id 0x4800
  1951 STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING}があります
  1945 STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING}があります
  1952 STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
  1946 STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
  1953 STR_4802_COAL_MINE                                              :炭鉱
  1947 STR_4802_COAL_MINE                                              :炭鉱
  2147 STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}地形の種類:{ORANGE}{STRING}
  2141 STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}地形の種類:{ORANGE}{STRING}
  2148 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}海/湖の数量:{ORANGE}{STRING}
  2142 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}海/湖の数量:{ORANGE}{STRING}
  2149 STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}経済の傾向:{ORANGE}{STRING}
  2143 STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}経済の傾向:{ORANGE}{STRING}
  2150 STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}列車の反転:{ORANGE}{STRING}
  2144 STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}列車の反転:{ORANGE}{STRING}
  2151 STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}災害:{ORANGE}{STRING}
  2145 STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}災害:{ORANGE}{STRING}
  2152 STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}町議会の地域の再構築に関わる姿勢:{ORANGE}{STRING}
  2146 STR_CITY_APPROVAL                                               :{LTBLUE}町議会の地域の再構築に関わる姿勢:{ORANGE}{STRING}
  2153 ############ range for difficulty settings ends
  2147 ############ range for difficulty settings ends
  2154 
  2148 
  2155 STR_26816_NONE                                                  :なし
  2149 STR_NONE                                                        :なし
  2156 STR_NUM_VERY_LOW                                                :特に低い
  2150 STR_NUM_VERY_LOW                                                :特に低い
  2157 STR_6816_LOW                                                    :低い
  2151 STR_6816_LOW                                                    :低い
  2158 STR_6817_NORMAL                                                 :通常
  2152 STR_6817_NORMAL                                                 :通常
  2159 STR_6818_HIGH                                                   :高い
  2153 STR_6818_HIGH                                                   :高い
  2160 STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
  2154 STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
  2188 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :線路終点と駅
  2182 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :線路終点と駅
  2189 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :線路終点のみ
  2183 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :線路終点のみ
  2190 STR_6836_OFF                                                    :切
  2184 STR_6836_OFF                                                    :切
  2191 STR_6837_ON                                                     :入
  2185 STR_6837_ON                                                     :入
  2192 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}ハイスコアを表示
  2186 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}ハイスコアを表示
  2193 STR_6839_PERMISSIVE                                             :寛大
  2187 STR_PERMISSIVE                                                  :寛大
  2194 STR_683A_TOLERANT                                               :寛容
  2188 STR_TOLERANT                                                    :寛容
  2195 STR_683B_HOSTILE                                                :対立
  2189 STR_HOSTILE                                                     :対立
  2196 
  2190 
  2197 ##id 0x7000
  2191 ##id 0x7000
  2198 STR_7000                                                        :
  2192 STR_7000                                                        :
  2199 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
  2193 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
  2200 STR_7002_PLAYER                                                 :(プレヤー {COMMA})
  2194 STR_7002_PLAYER                                                 :(プレヤー {COMMA})
  2327 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}この会社の25%の株を販売
  2321 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}この会社の25%の株を販売
  2328 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}この会社の25%の株が買収できません...
  2322 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}この会社の25%の株が買収できません...
  2329 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}この会社の25%の株が販売できません...
  2323 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}この会社の25%の株が販売できません...
  2330 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({1:COMPANY}が{0:COMMA}%株式保有)
  2324 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({1:COMPANY}が{0:COMMA}%株式保有)
  2331 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}が{COMPANY}に買収!
  2325 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}が{COMPANY}に買収!
  2332 STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}まだ早いため、この会社は株式取引できません...
  2326 STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}まだ早いため、この会社は株式取引できません...
  2333 
  2327 
  2334 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :通常のカラースキーム
  2328 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :通常のカラースキーム
  2335 STR_LIVERY_STEAM                                                :蒸気機関車
  2329 STR_LIVERY_STEAM                                                :蒸気機関車
  2336 STR_LIVERY_DIESEL                                               :ディーゼル動機関車
  2330 STR_LIVERY_DIESEL                                               :ディーゼル動機関車
  2337 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :電動機関車
  2331 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :電動機関車
  2340 STR_LIVERY_DMU                                                  :気動車
  2334 STR_LIVERY_DMU                                                  :気動車
  2341 STR_LIVERY_EMU                                                  :電動車
  2335 STR_LIVERY_EMU                                                  :電動車
  2342 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :客車(蒸気動)
  2336 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :客車(蒸気動)
  2343 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :客車(ディーゼル動)
  2337 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :客車(ディーゼル動)
  2344 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :客車(電動)
  2338 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :客車(電動)
       
  2339 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :モノレール用乗客車
       
  2340 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :次期浮上式電車用乗客車
  2345 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :貨車
  2341 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :貨車
  2346 STR_LIVERY_BUS                                                  :バス
  2342 STR_LIVERY_BUS                                                  :バス
  2347 STR_LIVERY_TRUCK                                                :トラック
  2343 STR_LIVERY_TRUCK                                                :トラック
  2348 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :客船
  2344 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :客船
  2349 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :貨物船
  2345 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :貨物船
  2634 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE}(詳細)
  2630 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE}(詳細)
  2635 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}列車があります
  2631 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}列車があります
  2636 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
  2632 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
  2637 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
  2633 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
  2638 STR_8806_GO_TO                                                  :{STATION}へ行く
  2634 STR_8806_GO_TO                                                  :{STATION}へ行く
  2639 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :{STATION}へ行く(運搬して貨物を積む)
  2635 STR_GO_TO_TRANSFER                                              :{STATION}へ行く(運搬して貨物を積む)
  2640 STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :{STATION}へ行く(貨物を降ろす)
  2636 STR_8807_GO_TO_UNLOAD                                           :{STATION}へ行く(貨物を降ろす)
  2641 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :{STATION}へ行く(運搬して空そのまま次へ行く)
  2637 STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                       :{STATION}へ行く(運搬して空そのまま次へ行く)
  2642 STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :{STATION}へ行く(全負荷)
  2638 STR_8808_GO_TO_LOAD                                             :{STATION}へ行く(全負荷)
  2643 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :{STATION}へ行く(運搬して全負荷まで待つ)
  2639 STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                         :{STATION}へ行く(運搬して全負荷まで待つ)
  2644 STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :{STATION}へ直行で行く
  2640 STR_880A_GO_NON_STOP_TO                                         :{STATION}へ直行で行く
  2645 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :{STATION}へ直行で行く(運搬して貨物を積む)
  2641 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                     :{STATION}へ直行で行く(運搬して貨物を積む)
  2646 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :{STATION}へ直行で行く(貨物を降ろす)
  2642 STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :{STATION}へ直行で行く(貨物を降ろす)
  2647 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :{STATION}へ直行で行く(運搬して空そのまま次へ行く)
  2643 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                              :{STATION}へ直行で行く(運搬して空そのまま次へ行く)
  2648 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :{STATION}へ直行で行く(全負荷)
  2644 STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :{STATION}へ直行で行く(全負荷)
  2649 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :{STATION}へ直行で行く(運搬して全負荷まで待つ)
  2645 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                                :{STATION}へ直行で行く(運搬して全負荷まで待つ)
  2650 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :{TOWN}電車庫へ回送
  2646 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :{TOWN}電車庫へ回送
  2651 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :{TOWN}電車庫で修理
  2647 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :{TOWN}電車庫で修理
  2652 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :{TOWN}電車庫へ直行で回送
  2648 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :{TOWN}電車庫へ直行で回送
  2653 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :{TOWN}電車庫へ直行で回送して修理
  2649 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :{TOWN}電車庫へ直行で回送して修理
  2654 
  2650 
  2748 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}補修間隔を増やす
  2744 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}補修間隔を増やす
  2749 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}補修間隔を減らす
  2745 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}補修間隔を減らす
  2750 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}運送している貨物の情報を表示します
  2746 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}運送している貨物の情報を表示します
  2751 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}鉄道車両の情報を表示します
  2747 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}鉄道車両の情報を表示します
  2752 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}各車両の容量を表示します
  2748 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}各車両の容量を表示します
  2753 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}貨物種類に並べ替えて列車の合計容量を表示します
  2749 STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}貨物種類に並べ替えて列車の合計容量を表示します
  2754 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}指令リスト - 指令を選択するにはクリックします
  2750 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}指令リスト - 指令を選択するにはクリックします
  2755 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}実行中の指令をスキップして、次へ移動します。Control クリックすると、選択した指令へ移動します。
  2751 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}実行中の指令をスキップして、次へ移動します。Control クリックすると、選択した指令へ移動します。
  2756 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}選択した指令を削除します
  2752 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}選択した指令を削除します
  2757 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}選択した指令を「直行便」にします
  2753 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}選択した指令を「直行便」にします
  2758 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}選択した指令の前/リストの終わりに新規指令を挿入します
  2754 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}選択した指令の前/リストの終わりに新規指令を挿入します
  2779 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}列車を名付ける
  2775 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}列車を名付ける
  2780 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}列車事件!{}{COMMA}人が死亡
  2776 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}列車事件!{}{COMMA}人が死亡
  2781 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}列車が逆転されられません...
  2777 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}列車が逆転されられません...
  2782 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}鉄道車両の名称を変更
  2778 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}鉄道車両の名称を変更
  2783 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}鉄道車両の名称が変更できません...
  2779 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}鉄道車両の名称が変更できません...
  2784 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}選択した指令に貨物の降ろすことを含みます
  2780 STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                                  :{BLACK}選択した指令に貨物の降ろすことを含みます
  2785 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}運搬
  2781 STR_TRANSFER                                                    :{BLACK}運搬
  2786 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}時間を消去
  2782 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}時間を消去
  2787 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}遅刻回数をリセット
  2783 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}遅刻回数をリセット
  2788 
  2784 
  2789 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}停車中
  2785 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}停車中
  2790 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}停車中、{VELOCITY}
  2786 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}停車中、{VELOCITY}
  2858 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}道路車両を名付ける
  2854 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}道路車両を名付ける
  2859 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}道路車両が名付けません...
  2855 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}道路車両が名付けません...
  2860 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}道路車両を名付ける
  2856 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}道路車両を名付ける
  2861 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初バスが{STATION}バス停に到着!
  2857 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初バスが{STATION}バス停に到着!
  2862 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初トラックが{STATION}荷役所に到着!
  2858 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初トラックが{STATION}荷役所に到着!
  2863 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初乗客用路面電車が{STATION}駅に到着!
  2859 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM                     :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初乗客用路面電車が{STATION}駅に到着!
  2864 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初貨物用路面電車が{STATION}駅に到着!
  2860 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初貨物用路面電車が{STATION}駅に到着!
  2865 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、運転者が死亡
  2861 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、運転者が死亡
  2866 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、{COMMA}人が死亡
  2862 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、{COMMA}人が死亡
  2867 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}車両が逆転させられません...
  2863 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}車両が逆転させられません...
  2868 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}多数の部分を含む車両が逆転できません
  2864 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}多数の部分を含む車両が逆転できません
  2869 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}名称変更
  2865 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}名称変更
  2870 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}道路車両の名称を変更
  2866 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}道路車両の名称を変更
  2871 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}道路車両の名称を変更
  2867 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}道路車両の名称を変更
  2872 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}道路車両の名称が変更できません...
  2868 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}道路車両の名称が変更できません...
  2873 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :{TOWN}車庫へ回送
  2869 STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                         :{TOWN}車庫へ回送
  2874 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :{TOWN}車庫で修理
  2870 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :{TOWN}車庫で修理
  2875 
  2871 
  2876 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}他の貨物の種類を運送するに道路車両を再装備します
  2872 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}他の貨物の種類を運送するに道路車両を再装備します
  2877 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}道路車両を再装備
  2873 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}道路車両を再装備
  2878 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}選択した貨物種類を運送するに道路車両を再装備します
  2874 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}選択した貨物種類を運送するに道路車両を再装備します
  3242 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}再装備の貨物種類:{GOLD}
  3238 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}再装備の貨物種類:{GOLD}
  3243 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :すべて
  3239 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :すべて
  3244 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :{GOLD}を除いてすべて
  3240 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :{GOLD}を除いてすべて
  3245 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}最大牽引力:{GOLD}{FORCE}
  3241 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}最大牽引力:{GOLD}{FORCE}
  3246 
  3242 
       
  3243 ########### For showing numbers in widgets
       
  3244 
       
  3245 STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
       
  3246 STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
       
  3247 STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
       
  3248 
  3247 ########### String for New Landscape Generator
  3249 ########### String for New Landscape Generator
  3248 
  3250 
  3249 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}作成
  3251 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}作成
  3250 STR_RANDOM                                                      :{BLACK}ランダム化
  3252 STR_RANDOM                                                      :{BLACK}ランダム化
  3251 STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}地形作成のランダムシードを変更します
  3253 STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}地形作成のランダムシードを変更します
  3269 STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}始める年を変えます
  3271 STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}始める年を変えます
  3270 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}リサイズ警告
  3272 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}リサイズ警告
  3271 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}ソース地図をリサイズしすぎることはお勧めしません。地形作成を続けてもよろしいですか?
  3273 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}ソース地図をリサイズしすぎることはお勧めしません。地形作成を続けてもよろしいですか?
  3272 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION                                 :{WHITE}道路網の警告
  3274 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION                                 :{WHITE}道路網の警告
  3273 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE                                 :{YELLOW}「道路網を拡大せず」という道路網をおすすめしません。続けてもよろしいですか?
  3275 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE                                 :{YELLOW}「道路網を拡大せず」という道路網をおすすめしません。続けてもよろしいですか?
  3274 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
       
  3275 STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}ハイトマップ名:
  3276 STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}ハイトマップ名:
  3276 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}サイズ:{ORANGE}{NUM} x {NUM}
  3277 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}サイズ:{ORANGE}{NUM} x {NUM}
  3277 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}地形作成中...
  3278 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}地形作成中...
  3278 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}キャンセル
  3279 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}キャンセル
  3279 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}地形作成のキャンセル
  3280 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}地形作成のキャンセル
  3295 STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}シナリオの種類
  3296 STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}シナリオの種類
  3296 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}平地の高さを下げる
  3297 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}平地の高さを下げる
  3297 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}平地の高さを上げる
  3298 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}平地の高さを上げる
  3298 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}平地の高さを変更
  3299 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}平地の高さを変更
  3299 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}平地の土地の高さ:
  3300 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}平地の土地の高さ:
  3300 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
       
  3301 
  3301 
  3302 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}予約地図を現在の場所に移動します
  3302 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}予約地図を現在の場所に移動します
  3303 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
  3303 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
  3304 
  3304 
  3305 ########### String for new airports
  3305 ########### String for new airports