src/lang/portuguese.txt
branchnoai
changeset 9724 b39bc69bb2f2
parent 9723 eee46cb39750
child 9732 f8eb3e208514
equal deleted inserted replaced
9723:eee46cb39750 9724:b39bc69bb2f2
    13 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY}
    13 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY}
    14 STR_EMPTY                                                       :
    14 STR_EMPTY                                                       :
    15 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}É necessário terreno plano
    15 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}É necessário terreno plano
    16 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Em espera: {WHITE}{STRING}
    16 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Em espera: {WHITE}{STRING}
    17 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
    17 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
    18 STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (em rota de
       
    19 STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
       
    20 STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Aceita: {WHITE}
    18 STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Aceita: {WHITE}
    21 STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Aceita: {GOLD}
    19 STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Aceita: {GOLD}
    22 STR_000E                                                        :
    20 STR_000E                                                        :
    23 STR_000F_PASSENGERS                                             :Passageiros
    21 STR_000F_PASSENGERS                                             :Passageiros
    24 STR_0010_COAL                                                   :Carvão
    22 STR_0010_COAL                                                   :Carvão
   272 STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
   270 STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
   273 STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
   271 STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
   274 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Demasiados nomes definidos
   272 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Demasiados nomes definidos
   275 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}O nome escolhido já está a ser usado
   273 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}O nome escolhido já está a ser usado
   276 
   274 
   277 STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
   275 STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
   278 STR_0134_UNIX                                                   :Unix
   276 STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
   279 STR_0135_OSX                                                    :OS X
   277 STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
   280 STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
   278 STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
   281 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
   279 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
   282 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
   280 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
   283 STR_OSNAME_OS2                                                  :SO/2
   281 STR_OSNAME_OS2                                                  :SO/2
   284 STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
   282 STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
   285 
   283 
   286 STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...propriedade de {STRING}
   284 STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...propriedade de {STRING}
   287 STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Carga
   285 STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Carga
   288 STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informação
   286 STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informação
   289 STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Capacidades
   287 STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Capacidades
   290 STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Carga Total
   288 STR_TOTAL_CARGO                                                 :{BLACK}Carga Total
   291 STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
   289 STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
   292 STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
   290 STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
   293 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Carga total (capacidade) deste comboio:
   291 STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Carga total (capacidade) deste comboio:
   294 STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
   292 STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
   295 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
   293 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
   296 STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Novo Jogo
   294 STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Novo Jogo
   297 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Abrir Jogo
   295 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Abrir Jogo
   298 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}1 jogador
   296 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}1 jogador
   299 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Multi-jogador
   297 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Multi-jogador
   300 STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Editor de Cenário
   298 STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Editor de Cenário
   301 
   299 
   302 STR_64                                                          :64
       
   303 STR_128                                                         :128
       
   304 STR_256                                                         :256
       
   305 STR_512                                                         :512
       
   306 STR_1024                                                        :1024
       
   307 STR_2048                                                        :2048
       
   308 STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Dim. do mapa:
   300 STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Dim. do mapa:
   309 STR_BY                                                          :{BLACK}*
   301 STR_BY                                                          :{BLACK}*
   310 STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Opções do Jogo
   302 STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Opções do Jogo
   311 
   303 
   312 STR_0150_SOMEONE                                                :alguém{SKIP}{SKIP}
   304 STR_0150_SOMEONE                                                :alguém{SKIP}{SKIP}
   734 STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Definir área de água.{}Construir um canal com a tecla CTRL numa área que não seja a do mar, senão inundar-se-iam as zonas circundantes
   726 STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Definir área de água.{}Construir um canal com a tecla CTRL numa área que não seja a do mar, senão inundar-se-iam as zonas circundantes
   735 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Apagar
   727 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Apagar
   736 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Apagar completamente esta cidade
   728 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Apagar completamente esta cidade
   737 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Guardar cenário
   729 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Guardar cenário
   738 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Abrir cenário
   730 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Abrir cenário
   739 STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Carregar mapa de alturas
   731 STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Carregar mapa de alturas
   740 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Sair do editor
   732 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Sair do editor
   741 STR_0295                                                        :
   733 STR_0295                                                        :
   742 STR_0296_QUIT                                                   :Sair
   734 STR_0296_QUIT                                                   :Sair
   743 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Guardar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
   735 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Guardar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
   744 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Abrir Cenário
   736 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Abrir Cenário
   774 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Selecção de nomes dos veículos
   766 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Selecção de nomes dos veículos
   775 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Guardar nomes dos veículos personalizados no disco
   767 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Guardar nomes dos veículos personalizados no disco
   776 
   768 
   777 STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
   769 STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
   778 ############ range for menu starts
   770 ############ range for menu starts
   779 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Opções do Jogo
   771 STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Opções do Jogo
   780 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Configurações de dificuldade
   772 STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Configurações de dificuldade
   781 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Configurar correcções
   773 STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Configurar correcções
   782 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Definições Newgrf
   774 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Definições Newgrf
   783 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opções de Transparência
   775 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opções de Transparência
   784 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   776 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   785 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Mostrar nomes de cidades
   777 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Mostrar nomes de cidades
   786 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Mostrar nomes de estações
   778 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Mostrar nomes de estações
   876 STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}AUTOGUARDADO
   868 STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}AUTOGUARDADO
   877 STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  GRAVANDO JOGO *  *
   869 STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  GRAVANDO JOGO *  *
   878 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Gravação ainda em curso,{}por favor aguarde!
   870 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Gravação ainda em curso,{}por favor aguarde!
   879 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Seleccionar programa 'Ezy Street'
   871 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Seleccionar programa 'Ezy Street'
   880 
   872 
   881 STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
   873 STR_6                                                           :{BLACK}6
   882 STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
   874 STR_7                                                           :{BLACK}7
   883 
   875 
   884 ############ start of townname region
   876 ############ start of townname region
   885 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Inglês
   877 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Inglês
   886 STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francês
   878 STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francês
   887 STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Alemão
   879 STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Alemão
   939 STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   931 STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   940 STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Seleccionar o idioma da interface do jogo
   932 STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Seleccionar o idioma da interface do jogo
   941 
   933 
   942 STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Ecrã Inteiro
   934 STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Ecrã Inteiro
   943 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Seleccione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de ecrã inteiro
   935 STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Seleccione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de ecrã inteiro
       
   936 STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Modo de ecrã inteiro falhou
   944 
   937 
   945 STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Resolução do ecrã
   938 STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Resolução do ecrã
   946 STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   939 STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   947 STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Seleccione a resolução do ecrã que deseja utilizar
   940 STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Seleccione a resolução do ecrã que deseja utilizar
   948 
   941 
  1606 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Demasiado alto
  1599 STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Demasiado alto
  1607 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Tipo de linha não apropriado
  1600 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Tipo de linha não apropriado
  1608 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...já construído
  1601 STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...já construído
  1609 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro
  1602 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro
  1610 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro
  1603 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro
  1611 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construir Via Férrea Electrificada
  1604 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro electrificados
  1612 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construir monocarril
  1605 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construir monocarril
  1613 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Construir MagLev
  1606 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Construir MagLev
  1614 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária
  1607 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária
  1615 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui...
  1608 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui...
  1616 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui...
  1609 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui...
  1618 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui...
  1611 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui...
  1619 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Não é possível remover linha férrea daqui...
  1612 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Não é possível remover linha férrea daqui...
  1620 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui...
  1613 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui...
  1621 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientação do Depósito
  1614 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientação do Depósito
  1622 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Construir caminhos-de-ferro
  1615 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Construir caminhos-de-ferro
  1623 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Construir Via Férrea Electrificada
  1616 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Construir caminhos-de-ferro electrificados
  1624 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Construir monocarril
  1617 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Construir monocarril
  1625 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Construir MagLev
  1618 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Construir MagLev
  1626 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Construir linha férrea
  1619 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Construir linha férrea
  1627 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de comboios)
  1620 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de comboios)
  1628 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Construir estação ferroviária
  1621 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Construir estação ferroviária
  1651 
  1644 
  1652 ##id 0x1800
  1645 ##id 0x1800
  1653 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro
  1646 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro
  1654 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Trabalhos na estrada em curso
  1647 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Trabalhos na estrada em curso
  1655 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construir Estradas
  1648 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construir Estradas
  1656 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construção de eléctricos
  1649 STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construção de eléctricos
  1657 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Seleccionar Ponte de Estrada
  1650 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Seleccionar Ponte de Estrada
  1658 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... estradas de um sentido não podem ter junções
  1651 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... estradas de um sentido não podem ter junções
  1659 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui...
  1652 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui...
  1660 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Não é possível construir carris para eléctricos neste local...
  1653 STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                                    :{WHITE}Não é possível construir carris para eléctricos neste local...
  1661 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui...
  1654 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui...
  1662 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Não é possível remover carris para eléctricos deste local...
  1655 STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Não é possível remover carris para eléctricos deste local...
  1663 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientação do Depósito
  1656 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientação do Depósito
  1664 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientação do depósito para eléctricos
  1657 STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}Orientação do depósito para eléctricos
  1665 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui...
  1658 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui...
  1666 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Não é possível construir depósito para eléctricos neste local...
  1659 STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                                    :{WHITE}Não é possível construir depósito para eléctricos neste local...
  1667 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Não é possível construir estação de autocarros...
  1660 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Não é possível construir estação de autocarros...
  1668 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de camiões...
  1661 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de camiões...
  1669 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Não é possível construir estação de passageiros para eléctricos...
  1662 STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}Não é possível construir estação de passageiros para eléctricos...
  1670 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Não é possível construir estação de carga para eléctricos...
  1663 STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}Não é possível construir estação de carga para eléctricos...
  1671 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construir estradas
  1664 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construir estradas
  1672 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Construção de carris para eléctricos
  1665 STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :Construção de carris para eléctricos
  1673 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construir estradas
  1666 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construir estradas
  1674 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Construir estradas usando o modo automático
  1667 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Construir estradas usando o modo automático
  1675 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos
  1668 STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos
  1676 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Construir carris para eléctricos usando o modo automático
  1669 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Construir carris para eléctricos usando o modo automático
  1677 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada)
  1670 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada)
  1678 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir depósito de eléctricos (para construção e manutenção)
  1671 STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                    :{BLACK}Construir depósito de eléctricos (para construção e manutenção)
  1679 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Construir estação de autocarros
  1672 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Construir estação de autocarros
  1680 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões
  1673 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões
  1681 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para passageiros
  1674 STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para passageiros
  1682 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para carga
  1675 STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para carga
  1683 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Construir ponte de estrada
  1676 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Construir ponte de estrada
  1684 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Construir ponte para eléctricos
  1677 STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}Construir ponte para eléctricos
  1685 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Construir túnel de estrada
  1678 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Construir túnel de estrada
  1686 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Construir túnel para eléctricos
  1679 STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}Construir túnel para eléctricos
  1687 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Activar/Desactivar estradas de sentido único
  1680 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Activar/Desactivar estradas de sentido único
  1688 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas
  1681 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas
  1689 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais
  1682 STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                            :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais
  1690 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
  1683 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
  1691 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Escolher a orientação do depósito de eléctricos
  1684 STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                   :{BLACK}Escolher a orientação do depósito de eléctricos
  1692 STR_1814_ROAD                                                   :Estrada
  1685 STR_1814_ROAD                                                   :Estrada
  1693 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Estrada com iluminação
  1686 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Estrada com iluminação
  1694 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Estrada com árvores
  1687 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Estrada com árvores
  1695 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Depósito de veículos de estrada
  1688 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Depósito de veículos de estrada
  1696 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Passagem de nível
  1689 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Passagem de nível
  1829 STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Tamanho da plataforma
  1822 STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Tamanho da plataforma
  1830 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Demasiado perto de outra estação ferroviária
  1823 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Demasiado perto de outra estação ferroviária
  1831 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga já existente
  1824 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga já existente
  1832 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga nesta cidade
  1825 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga nesta cidade
  1833 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga
  1826 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga
  1834 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Demasiadas paragens de autocarro
  1827 STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Demasiadas paragens de autocarro
  1835 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Demasiadas estações de carga
  1828 STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Demasiadas estações de carga
  1836 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga
  1829 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga
  1837 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1830 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1838 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro
  1831 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro
  1839 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Demasiado perto de outro aeroporto
  1832 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Demasiado perto de outro aeroporto
  1840 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Precisa de demolir o aeroporto primeiro
  1833 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Precisa de demolir o aeroporto primeiro
  1861 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING}
  1854 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING}
  1862 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING}
  1855 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING}
  1863 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
  1856 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
  1864 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientação da estação de autocarros
  1857 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientação da estação de autocarros
  1865 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientação da estação de carga
  1858 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientação da estação de carga
  1866 STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
  1859 STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
  1867 STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
  1860 STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
  1868 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Precisa de demolir a estação de autocarros primeiro
  1861 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Precisa de demolir a estação de autocarros primeiro
  1869 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Precisa de demolir a estação de carga primeiro
  1862 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Precisa de demolir a estação de carga primeiro
  1870 STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
  1863 STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
  1871 STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
  1864 STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
  1872 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
  1865 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
  1873 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1866 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1874 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nenhuma -
  1867 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nenhuma -
  1875 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...sítio inadequado
  1868 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...sítio inadequado
  1876 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Muito perto de outra doca
  1869 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Muito perto de outra doca
  1878 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação ferroviária
  1871 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação ferroviária
  1879 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Seleccionar o número de linhas da estação ferroviária
  1872 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Seleccionar o número de linhas da estação ferroviária
  1880 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Seleccionar o tamanho da estação ferroviária
  1873 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Seleccionar o tamanho da estação ferroviária
  1881 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros
  1874 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros
  1882 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões
  1875 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões
  1883 STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
  1876 STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
  1884 STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
  1877 STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
  1885 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centrar visualização no local estação
  1878 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centrar visualização no local estação
  1886 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Mostrar avaliações da estação
  1879 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Mostrar avaliações da estação
  1887 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Alterar o nome da estação
  1880 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Alterar o nome da estação
  1888 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Mostrar lista de carga aceite
  1881 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Mostrar lista de carga aceite
  1889 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centrar a visualização na estação
  1882 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centrar a visualização na estação
  1901 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Evidenciar cobertura
  1894 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Evidenciar cobertura
  1902 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Doca
  1895 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Doca
  1903 STR_3069_BUOY                                                   :Bóia
  1896 STR_3069_BUOY                                                   :Bóia
  1904 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...bóia no caminho
  1897 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...bóia no caminho
  1905 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...estação muito extensa
  1898 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...estação muito extensa
  1906 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...estações não-uniformes desactivadas
  1899 STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...estações não-uniformes desactivadas
  1907 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Manter CTRL premido para seleccionar mais do que um item
  1900 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Manter CTRL premido para seleccionar mais do que um item
  1908 
  1901 
  1909 STR_UNDEFINED                                                   :(frase indefinida)
  1902 STR_UNDEFINED                                                   :(frase indefinida)
  1910 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Estação por defeito
  1903 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Estação por defeito
  1911 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Pontos de passagem
  1904 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Pontos de passagem
  1942 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Eliminar o jogo guardado seleccionado
  1935 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Eliminar o jogo guardado seleccionado
  1943 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Guardar o jogo actual, usando o nome escolhido
  1936 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Guardar o jogo actual, usando o nome escolhido
  1944 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Seleccionar Novo Tipo de Jogo
  1937 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Seleccionar Novo Tipo de Jogo
  1945 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Seleccionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório
  1938 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Seleccionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório
  1946 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Gerar novo jogo aleatório
  1939 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Gerar novo jogo aleatório
  1947 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Carregar mapa de alturas
  1940 STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Carregar mapa de alturas
  1948 
  1941 
  1949 ##id 0x4800
  1942 ##id 0x4800
  1950 STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} no caminho
  1943 STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} no caminho
  1951 STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
  1944 STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
  1952 STR_4802_COAL_MINE                                              :Mina de Carvão
  1945 STR_4802_COAL_MINE                                              :Mina de Carvão
  2146 STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING}
  2139 STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING}
  2147 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Quantidade de mar/lagos: {ORANGE}{STRING}
  2140 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Quantidade de mar/lagos: {ORANGE}{STRING}
  2148 STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
  2141 STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
  2149 STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Inverter comboio: {ORANGE}{STRING}
  2142 STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Inverter comboio: {ORANGE}{STRING}
  2150 STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
  2143 STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
  2151 STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
  2144 STR_CITY_APPROVAL                                               :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
  2152 ############ range for difficulty settings ends
  2145 ############ range for difficulty settings ends
  2153 
  2146 
  2154 STR_26816_NONE                                                  :Nenhum
  2147 STR_NONE                                                        :Nenhum
  2155 STR_NUM_VERY_LOW                                                :Muito baixo
  2148 STR_NUM_VERY_LOW                                                :Muito baixo
  2156 STR_6816_LOW                                                    :Baixo
  2149 STR_6816_LOW                                                    :Baixo
  2157 STR_6817_NORMAL                                                 :Normal
  2150 STR_6817_NORMAL                                                 :Normal
  2158 STR_6818_HIGH                                                   :Alto
  2151 STR_6818_HIGH                                                   :Alto
  2159 STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
  2152 STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
  2187 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :No fim da linha e em estações
  2180 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :No fim da linha e em estações
  2188 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Só no fim da linha
  2181 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Só no fim da linha
  2189 STR_6836_OFF                                                    :Off
  2182 STR_6836_OFF                                                    :Off
  2190 STR_6837_ON                                                     :On
  2183 STR_6837_ON                                                     :On
  2191 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Mostrar melhores pontuações
  2184 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Mostrar melhores pontuações
  2192 STR_6839_PERMISSIVE                                             :Permissivo
  2185 STR_PERMISSIVE                                                  :Permissivo
  2193 STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerante
  2186 STR_TOLERANT                                                    :Tolerante
  2194 STR_683B_HOSTILE                                                :Hostil
  2187 STR_HOSTILE                                                     :Hostil
  2195 
  2188 
  2196 ##id 0x7000
  2189 ##id 0x7000
  2197 STR_7000                                                        :
  2190 STR_7000                                                        :
  2198 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
  2191 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
  2199 STR_7002_PLAYER                                                 :(Jogador {COMMA})
  2192 STR_7002_PLAYER                                                 :(Jogador {COMMA})
  2326 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vender 25% de acções nesta empresa
  2319 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vender 25% de acções nesta empresa
  2327 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Não é possível comprar 25% de acções nesta empresa...
  2320 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Não é possível comprar 25% de acções nesta empresa...
  2328 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Não é possível vender 25% de acções nesta empresa...
  2321 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Não é possível vender 25% de acções nesta empresa...
  2329 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
  2322 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
  2330 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}!
  2323 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}!
  2331 STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Esta empresa ainda não troca acções...
  2324 STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}Esta empresa ainda não troca acções...
  2332 
  2325 
  2333 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Estampagem Padrão
  2326 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Estampagem Padrão
  2334 STR_LIVERY_STEAM                                                :Motor a Vapor
  2327 STR_LIVERY_STEAM                                                :Motor a Vapor
  2335 STR_LIVERY_DIESEL                                               :Motor Diesel
  2328 STR_LIVERY_DIESEL                                               :Motor Diesel
  2336 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Motor Eléctrico
  2329 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Motor Eléctrico
  2339 STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
  2332 STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
  2340 STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
  2333 STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
  2341 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Carruagem de Passageiros (Vapor)
  2334 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Carruagem de Passageiros (Vapor)
  2342 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Carruagem de Passageiros (Diesel)
  2335 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Carruagem de Passageiros (Diesel)
  2343 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Carruagem de Passageiros (Eléctrica)
  2336 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Carruagem de Passageiros (Eléctrica)
       
  2337 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Carruagem de Passageiros (Monocarril)
       
  2338 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Carruagem de Passageiros (Maglev)
  2344 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vagão de Carga
  2339 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vagão de Carga
  2345 STR_LIVERY_BUS                                                  :Autocarro
  2340 STR_LIVERY_BUS                                                  :Autocarro
  2346 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Veículo de Mercadorias
  2341 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Veículo de Mercadorias
  2347 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Navio de Passageiros
  2342 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Navio de Passageiros
  2348 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Navio Cargueiro
  2343 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Navio Cargueiro
  2633 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
  2628 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
  2634 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Comboio no caminho
  2629 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Comboio no caminho
  2635 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
  2630 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
  2636 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
  2631 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
  2637 STR_8806_GO_TO                                                  :Ir para {STATION}
  2632 STR_8806_GO_TO                                                  :Ir para {STATION}
  2638 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Ir para {STATION} (Transferir e levar carga)
  2633 STR_GO_TO_TRANSFER                                              :Ir para {STATION} (Transferir e levar carga)
  2639 STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Ir para {STATION} (Descarregar)
  2634 STR_8807_GO_TO_UNLOAD                                           :Ir para {STATION} (Descarregar)
  2640 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Ir para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
  2635 STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                       :Ir para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
  2641 STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Ir para {STATION} (Carregar)
  2636 STR_8808_GO_TO_LOAD                                             :Ir para {STATION} (Carregar)
  2642 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Ir para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa)
  2637 STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                         :Ir para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa)
  2643 STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Ir sem parar para {STATION}
  2638 STR_880A_GO_NON_STOP_TO                                         :Ir sem parar para {STATION}
  2644 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Ir sem parar para {STATION} (Transfer ir e levar carga)
  2639 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                     :Ir sem parar para {STATION} (Transfer ir e levar carga)
  2645 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar)
  2640 STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar)
  2646 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
  2641 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                              :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
  2647 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Ir sem parar para {STATION} (Carregar)
  2642 STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Ir sem parar para {STATION} (Carregar)
  2648 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa)
  2643 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                                :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa)
  2649 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ir para o depósito de {TOWN}
  2644 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ir para o depósito de {TOWN}
  2650 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manutenção no depósito de {TOWN}
  2645 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manutenção no depósito de {TOWN}
  2651 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
  2646 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
  2652 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar
  2647 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar
  2653 
  2648 
  2747 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço
  2742 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço
  2748 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço
  2743 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço
  2749 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada
  2744 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada
  2750 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos
  2745 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos
  2751 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo
  2746 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo
  2752 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga
  2747 STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga
  2753 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar
  2748 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar
  2754 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Salta a ordem actual, e inicia a próxima. CTRL + clique salta para a ordem seleccionada
  2749 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Salta a ordem actual, e inicia a próxima. CTRL + clique salta para a ordem seleccionada
  2755 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada
  2750 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada
  2756 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo não para noutras estações pelo caminho
  2751 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo não para noutras estações pelo caminho
  2757 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista
  2752 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista
  2778 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Renomear comboio
  2773 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Renomear comboio
  2779 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão
  2774 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão
  2780 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio...
  2775 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio...
  2781 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
  2776 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
  2782 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário...
  2777 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário...
  2783 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a largar a carga
  2778 STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                                  :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a largar a carga
  2784 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transferir
  2779 STR_TRANSFER                                                    :{BLACK}Transferir
  2785 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Apagar Tempo
  2780 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Apagar Tempo
  2786 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Apagar Contad. Atraso
  2781 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Apagar Contad. Atraso
  2787 
  2782 
  2788 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}A Parar
  2783 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}A Parar
  2789 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}A Parar, {VELOCITY}
  2784 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}A Parar, {VELOCITY}
  2857 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Renomear veículo de estrada
  2852 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Renomear veículo de estrada
  2858 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada...
  2853 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada...
  2859 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Renomear veículo de estrada
  2854 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Renomear veículo de estrada
  2860 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}!
  2855 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}!
  2861 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}!
  2856 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}!
  2862 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}!
  2857 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM                     :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}!
  2863 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}!
  2858 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}!
  2864 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio
  2859 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio
  2865 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio
  2860 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio
  2866 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta...
  2861 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta...
  2867 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Não é possível virar comboios compostos por unidades múltiplas
  2862 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Não é possível virar comboios compostos por unidades múltiplas
  2868 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
  2863 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
  2869 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada
  2864 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada
  2870 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Renomear tipo de veículo de estrada
  2865 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Renomear tipo de veículo de estrada
  2871 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo de estrada...
  2866 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo de estrada...
  2872 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Ir para o depósito de {TOWN}
  2867 STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                         :Ir para o depósito de {TOWN}
  2873 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Manutenção no depósito de {TOWN}
  2868 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Manutenção no depósito de {TOWN}
  2874 
  2869 
  2875 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Reconverter veículo para transportar outro tipo de carga
  2870 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Reconverter veículo para transportar outro tipo de carga
  2876 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Reconverter veiculo
  2871 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Reconverter veiculo
  2877 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Reconverter veículo para transportar o tipo de carga seleccionado
  2872 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Reconverter veículo para transportar o tipo de carga seleccionado
  3241 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Reconvertível em: {GOLD}
  3236 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Reconvertível em: {GOLD}
  3242 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Todos os tipos de carga
  3237 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Todos os tipos de carga
  3243 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Todas menos {GOLD}
  3238 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Todas menos {GOLD}
  3244 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Máx. Força de Tracção: {GOLD}{FORCE}
  3239 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Máx. Força de Tracção: {GOLD}{FORCE}
  3245 
  3240 
       
  3241 ########### For showing numbers in widgets
       
  3242 
       
  3243 STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
       
  3244 STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
       
  3245 STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
       
  3246 
  3246 ########### String for New Landscape Generator
  3247 ########### String for New Landscape Generator
  3247 
  3248 
  3248 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Criar
  3249 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Criar
  3249 STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Gerar aleatório
  3250 STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Gerar aleatório
  3250 STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Mudar a semente aleatória para a criação do terreno
  3251 STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Mudar a semente aleatória para a criação do terreno
  3268 STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Mudar ano de início
  3269 STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Mudar ano de início
  3269 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Aviso de redimensionamento
  3270 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Aviso de redimensionamento
  3270 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Redimensionar muito o mapa não é recomendado. Continuar com a criação?
  3271 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Redimensionar muito o mapa não é recomendado. Continuar com a criação?
  3271 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION                                 :{WHITE}Aviso de disposição da cidade
  3272 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION                                 :{WHITE}Aviso de disposição da cidade
  3272 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE                                 :{YELLOW}A disposição de cidade "sem mais estradas" não é recomendado. Continuar a geração?
  3273 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE                                 :{YELLOW}A disposição de cidade "sem mais estradas" não é recomendado. Continuar a geração?
  3273 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
       
  3274 STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Nome mapa de alt.:
  3274 STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Nome mapa de alt.:
  3275 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Tamanho: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
  3275 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Tamanho: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
  3276 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}A gerar mundo...
  3276 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}A gerar mundo...
  3277 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Cancelar
  3277 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Cancelar
  3278 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Cancelar criação do mundo
  3278 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Cancelar criação do mundo
  3294 STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Tipo de cenário
  3294 STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Tipo de cenário
  3295 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Mover altura da terra plana um nível abaixo
  3295 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Mover altura da terra plana um nível abaixo
  3296 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Mover altura da terra plana um nível acima
  3296 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Mover altura da terra plana um nível acima
  3297 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Mudar altura da terra plana
  3297 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Mudar altura da terra plana
  3298 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Altura da terra plana:
  3298 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Altura da terra plana:
  3299 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
       
  3300 
  3299 
  3301 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrar o mapa na posição actual
  3300 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrar o mapa na posição actual
  3302 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
  3301 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
  3303 
  3302 
  3304 ########### String for new airports
  3303 ########### String for new airports