272 STR_012F_OK :{BLACK}OK |
270 STR_012F_OK :{BLACK}OK |
273 STR_0130_RENAME :{BLACK}Redenumeste |
271 STR_0130_RENAME :{BLACK}Redenumeste |
274 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Prea multe nume definite |
272 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Prea multe nume definite |
275 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Numele ales este deja folosit |
273 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Numele ales este deja folosit |
276 |
274 |
277 STR_0133_WINDOWS :Windows |
275 STR_OSNAME_WINDOWS :Windows |
278 STR_0134_UNIX :Unix |
276 STR_OSNAME_UNIX :Unix |
279 STR_0135_OSX :OS X |
277 STR_OSNAME_OSX :OS X |
280 STR_OSNAME_BEOS :BeOS |
278 STR_OSNAME_BEOS :BeOS |
281 STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS |
279 STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS |
282 STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS |
280 STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS |
283 STR_OSNAME_OS2 :OS/2 |
281 STR_OSNAME_OS2 :OS/2 |
284 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS |
282 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS |
285 |
283 |
286 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...apartine companiei {STRING} |
284 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...apartine companiei {STRING} |
287 STR_013C_CARGO :{BLACK}Încãrcãturã |
285 STR_013C_CARGO :{BLACK}Încãrcãturã |
288 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatii |
286 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatii |
289 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacitãti |
287 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacitãti |
290 STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Încãrcãturi |
288 STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Încãrcãturi |
291 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO} |
289 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO} |
292 STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) |
290 STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) |
293 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Încãrcãtura totalã (capacitatea) acestui tren: |
291 STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Încãrcãtura totalã (capacitatea) acestui tren: |
294 STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) |
292 STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) |
295 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) |
293 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) |
296 STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc nou |
294 STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc nou |
297 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Încarcã joc |
295 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Încarcã joc |
298 STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un singur jucãtor |
296 STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un singur jucãtor |
299 STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer |
297 STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer |
300 STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor harta |
298 STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor harta |
301 |
299 |
302 STR_64 :64 |
|
303 STR_128 :128 |
|
304 STR_256 :256 |
|
305 STR_512 :512 |
|
306 STR_1024 :1024 |
|
307 STR_2048 :2048 |
|
308 STR_MAPSIZE :{BLACK}Marime harta: |
300 STR_MAPSIZE :{BLACK}Marime harta: |
309 STR_BY :{BLACK}* |
301 STR_BY :{BLACK}* |
310 STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Optiuni |
302 STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Optiuni |
311 |
303 |
312 STR_0150_SOMEONE :cineva{SKIP}{SKIP} |
304 STR_0150_SOMEONE :cineva{SKIP}{SKIP} |
734 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineste zona apei.{}Creeaza un canal, mai putin cand CTRL este apasat la nivelul marii, cand va inunda, in loc, imprejurimile |
726 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineste zona apei.{}Creeaza un canal, mai putin cand CTRL este apasat la nivelul marii, cand va inunda, in loc, imprejurimile |
735 STR_0290_DELETE :{BLACK}Şterge |
727 STR_0290_DELETE :{BLACK}Şterge |
736 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Şterge acest oraş |
728 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Şterge acest oraş |
737 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvează scenariul |
729 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvează scenariul |
738 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Încarcă scenariu |
730 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Încarcă scenariu |
739 STR_LOAD_HEIGHTMAP :Incarca harta de inaltimi |
731 STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Incarca harta de inaltimi |
740 STR_0294_QUIT_EDITOR :Ieşire din editor |
732 STR_0294_QUIT_EDITOR :Ieşire din editor |
741 STR_0295 : |
733 STR_0295 : |
742 STR_0296_QUIT :Ieşire din joc |
734 STR_0296_QUIT :Ieşire din joc |
743 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvează/încarcă scenariu, abandonează editorul, ieşire din joc |
735 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvează/încarcă scenariu, abandonează editorul, ieşire din joc |
744 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Încarcă scenariu |
736 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Încarcă scenariu |
774 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selectează numele modelelor |
766 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selectează numele modelelor |
775 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvează pe disc numele personalizate de mărci şi modele |
767 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvează pe disc numele personalizate de mărci şi modele |
776 |
768 |
777 STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} |
769 STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} |
778 ############ range for menu starts |
770 ############ range for menu starts |
779 STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opţiunile jocului (F2) |
771 STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opţiunile jocului (F2) |
780 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Setări dificultate |
772 STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Setări dificultate |
781 STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurare patch |
773 STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configurare patch |
782 STR_NEWGRF_SETTINGS :Setari Newgrf |
774 STR_NEWGRF_SETTINGS :Setari Newgrf |
783 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Optiuni transparenta |
775 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Optiuni transparenta |
784 STR_GAMEOPTMENU_0A : |
776 STR_GAMEOPTMENU_0A : |
785 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afişează numele oraşelor |
777 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afişează numele oraşelor |
786 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afişează numele staţiilor |
778 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afişează numele staţiilor |
1652 |
1644 |
1653 ##id 0x1800 |
1645 ##id 0x1800 |
1654 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie înlăturată şoseaua |
1646 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie înlăturată şoseaua |
1655 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lucrari la drum in curs de desfasurare |
1647 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lucrari la drum in curs de desfasurare |
1656 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţii rutiere |
1648 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţii rutiere |
1657 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţie Tramvai |
1649 STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţie Tramvai |
1658 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Alege pod rutier |
1650 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Alege pod rutier |
1659 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... drumurile cu sens unic nu pot avea bifurcatii |
1651 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... drumurile cu sens unic nu pot avea bifurcatii |
1660 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nu pot construi şosea aici... |
1652 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nu pot construi şosea aici... |
1661 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nu pot construi şină de tramvai aici... |
1653 STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nu pot construi şină de tramvai aici... |
1662 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nu pot înlătura şoseaua... |
1654 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nu pot înlătura şoseaua... |
1663 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nu pot înlătura şina de tramvai de aici... |
1655 STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nu pot înlătura şina de tramvai de aici... |
1664 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea autobazei |
1656 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea autobazei |
1665 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea Depoului de Tramvaie |
1657 STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea Depoului de Tramvaie |
1666 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot construi autobază aici... |
1658 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot construi autobază aici... |
1667 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nu pot construi depou de tramvaie aici... |
1659 STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nu pot construi depou de tramvaie aici... |
1668 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de autobuz... |
1660 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de autobuz... |
1669 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nu pot construi platformă pentru camioane... |
1661 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nu pot construi platformă pentru camioane... |
1670 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici... |
1662 STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici... |
1671 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici... |
1663 STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici... |
1672 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcţii rutiere |
1664 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcţii rutiere |
1673 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcţie tramvai |
1665 STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcţie tramvai |
1674 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construieşte secţiune de şosea |
1666 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construieşte secţiune de şosea |
1675 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construieste sectiune de sosea folosind modul Auto-sosea |
1667 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construieste sectiune de sosea folosind modul Auto-sosea |
1676 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construcieşte şină de tramvai |
1668 STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construcieşte şină de tramvai |
1677 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construieste sectiune de sina de tramvai folosind modul Auto-tramvai |
1669 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construieste sectiune de sina de tramvai folosind modul Auto-tramvai |
1678 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieşte o autobază (pentru construire şi întreţinere de autovehicule) |
1670 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieşte o autobază (pentru construire şi întreţinere de autovehicule) |
1679 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieste depou tramvaie (pentru constructii si reparatii vehicule) |
1671 STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieste depou tramvaie (pentru constructii si reparatii vehicule) |
1680 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Plasează staţie de autobuz |
1672 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Plasează staţie de autobuz |
1681 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construieşte platformă pentru camioane |
1673 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construieşte platformă pentru camioane |
1682 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construieste statie de tramvai pentru calatori |
1674 STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construieste statie de tramvai pentru calatori |
1683 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construieste statie de transport marfar |
1675 STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construieste statie de transport marfar |
1684 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod rutier |
1676 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod rutier |
1685 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod pentru tramvaie |
1677 STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod pentru tramvaie |
1686 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel rutier |
1678 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel rutier |
1687 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel pentru tramvaie |
1679 STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel pentru tramvaie |
1688 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activare/Dezactivare sensuri unice |
1680 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activare/Dezactivare sensuri unice |
1689 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comutator pentru construcţie/înlăturare şosele |
1681 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comutator pentru construcţie/înlăturare şosele |
1690 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Comuta constructie/stergere pentru constructia de linii de tramvaie |
1682 STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Comuta constructie/stergere pentru constructia de linii de tramvaie |
1691 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Alege orientarea autobazei |
1683 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Alege orientarea autobazei |
1692 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Alege orientarea depoului de tramvaie |
1684 STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Alege orientarea depoului de tramvaie |
1693 STR_1814_ROAD :Şosea |
1685 STR_1814_ROAD :Şosea |
1694 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Stradă iluminată |
1686 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Stradă iluminată |
1695 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Stradă cu copaci pe margine |
1687 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Stradă cu copaci pe margine |
1696 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autobază |
1688 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autobază |
1697 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Trecere la nivel cu calea ferată |
1689 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Trecere la nivel cu calea ferată |
1830 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lungimea liniilor |
1822 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lungimea liniilor |
1831 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prea aproape de altă gară |
1823 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prea aproape de altă gară |
1832 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Este adiacentă mai multor staţii |
1824 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Este adiacentă mai multor staţii |
1833 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prea multe staţii în acest oraş |
1825 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prea multe staţii în acest oraş |
1834 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prea multe staţii |
1826 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prea multe staţii |
1835 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prea multe staţii de autobuz |
1827 STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prea multe staţii de autobuz |
1836 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prea multe staţii de camion |
1828 STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prea multe staţii de camion |
1837 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prea aproape de altă staţie |
1829 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prea aproape de altă staţie |
1838 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1830 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1839 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată gara |
1831 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată gara |
1840 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prea aproape de alt aeroport |
1832 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prea aproape de alt aeroport |
1841 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat aeroportul |
1833 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat aeroportul |
1862 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} nu mai acceptă {STRING} sau {STRING} |
1854 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} nu mai acceptă {STRING} sau {STRING} |
1863 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING} |
1855 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING} |
1864 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING} si {STRING} |
1856 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING} si {STRING} |
1865 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea staţiei |
1857 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea staţiei |
1866 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientarea platformei de camioane |
1858 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientarea platformei de camioane |
1867 STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea staţiei de tramvai pentru călători |
1859 STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea staţiei de tramvai pentru călători |
1868 STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientarea staţiei de tramvai pentru marfă |
1860 STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientarea staţiei de tramvai pentru marfă |
1869 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de autobuz |
1861 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de autobuz |
1870 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată platforma pentru camioane |
1862 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată platforma pentru camioane |
1871 STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de tramvai |
1863 STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de tramvai |
1872 STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de tramvai |
1864 STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de tramvai |
1873 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Staţi{P e i} |
1865 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Staţi{P e i} |
1874 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1866 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1875 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nici una - |
1867 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nici una - |
1876 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...locaţie nepotrivită |
1868 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...locaţie nepotrivită |
1877 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Prea aproape de alt port |
1869 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Prea aproape de alt port |
1879 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Alege orientarea gării |
1871 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Alege orientarea gării |
1880 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Alege numărul de linii al gării |
1872 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Alege numărul de linii al gării |
1881 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Alege lungimea liniilor gării |
1873 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Alege lungimea liniilor gării |
1882 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea staţiei de autobuz |
1874 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea staţiei de autobuz |
1883 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Alege orientarea platformei pentru camioane |
1875 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Alege orientarea platformei pentru camioane |
1884 STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea staţiei de tramvai |
1876 STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea staţiei de tramvai |
1885 STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea staţiei de tramvai |
1877 STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea staţiei de tramvai |
1886 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia staţiei |
1878 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia staţiei |
1887 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Afişează evaluările staţiei |
1879 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Afişează evaluările staţiei |
1888 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Schimbă numele staţiei |
1880 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Schimbă numele staţiei |
1889 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Afişează lista de încărcături acceptate |
1881 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Afişează lista de încărcături acceptate |
1890 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Numele staţiilor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe staţia respectivă |
1882 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Numele staţiilor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe staţia respectivă |
1902 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Aria de acoperire |
1894 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Aria de acoperire |
1903 STR_3068_DOCK :{WHITE}Port |
1895 STR_3068_DOCK :{WHITE}Port |
1904 STR_3069_BUOY :Baliză |
1896 STR_3069_BUOY :Baliză |
1905 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...baliză în cale |
1897 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...baliză în cale |
1906 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...staţie prea mare |
1898 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...staţie prea mare |
1907 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...staţiile neuniforme nu sunt permise |
1899 STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...staţiile neuniforme nu sunt permise |
1908 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tine apãsat CTRL pentru a alege mai mult decât un obiect |
1900 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tine apãsat CTRL pentru a alege mai mult decât un obiect |
1909 |
1901 |
1910 STR_UNDEFINED :(sir nedefinit) |
1902 STR_UNDEFINED :(sir nedefinit) |
1911 STR_STAT_CLASS_DFLT :Statie implicitã |
1903 STR_STAT_CLASS_DFLT :Statie implicitã |
1912 STR_STAT_CLASS_WAYP :Punct itinerar |
1904 STR_STAT_CLASS_WAYP :Punct itinerar |
1943 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Şterge jocul salvat selectat |
1935 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Şterge jocul salvat selectat |
1944 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvează cu numele selectat jocul curent |
1936 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvează cu numele selectat jocul curent |
1945 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Alege tipul noului joc |
1937 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Alege tipul noului joc |
1946 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Alege un scenariu (verde), un joc predefinit (albastru) sau o hartă aleatoare |
1938 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Alege un scenariu (verde), un joc predefinit (albastru) sau o hartă aleatoare |
1947 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generează o hartă aleatoare |
1939 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generează o hartă aleatoare |
1948 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Încarcă harta înălţimilor |
1940 STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Încarcă harta înălţimilor |
1949 |
1941 |
1950 ##id 0x4800 |
1942 ##id 0x4800 |
1951 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} în cale |
1943 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} în cale |
1952 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
1944 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
1953 STR_4802_COAL_MINE :Mină de cărbune |
1945 STR_4802_COAL_MINE :Mină de cărbune |
2147 STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipul de teren: {ORANGE}{STRING} |
2139 STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipul de teren: {ORANGE}{STRING} |
2148 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Volumul de apă pe hartă: {ORANGE}{STRING} |
2140 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Volumul de apă pe hartă: {ORANGE}{STRING} |
2149 STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING} |
2141 STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING} |
2150 STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trenurile întorc: {ORANGE}{STRING} |
2142 STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trenurile întorc: {ORANGE}{STRING} |
2151 STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Dezastre: {ORANGE}{STRING} |
2143 STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Dezastre: {ORANGE}{STRING} |
2152 STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Reacţia autorităţilor la modificarea mediului: {ORANGE}{STRING} |
2144 STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Reacţia autorităţilor la modificarea mediului: {ORANGE}{STRING} |
2153 ############ range for difficulty settings ends |
2145 ############ range for difficulty settings ends |
2154 |
2146 |
2155 STR_26816_NONE :zero |
2147 STR_NONE :zero |
2156 STR_NUM_VERY_LOW :Foarte putine |
2148 STR_NUM_VERY_LOW :Foarte putine |
2157 STR_6816_LOW :scăzut |
2149 STR_6816_LOW :scăzut |
2158 STR_6817_NORMAL :normal |
2150 STR_6817_NORMAL :normal |
2159 STR_6818_HIGH :ridicat |
2151 STR_6818_HIGH :ridicat |
2160 STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} |
2152 STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} |
2327 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vinde 25% din acţiunile acestei companii |
2319 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vinde 25% din acţiunile acestei companii |
2328 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nu pot cumpăra 25% din acţiunile acestei companii... |
2320 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nu pot cumpăra 25% din acţiunile acestei companii... |
2329 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nu pot vinde 25% din acţiunile acestei companii... |
2321 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nu pot vinde 25% din acţiunile acestei companii... |
2330 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% deţinute de {COMPANY}) |
2322 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% deţinute de {COMPANY}) |
2331 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a fost preluată de {COMPANY}! |
2323 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a fost preluată de {COMPANY}! |
2332 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Această companie încă nu vinde acţiuni... |
2324 STR_PROTECTED :{WHITE}Această companie încă nu vinde acţiuni... |
2333 |
2325 |
2334 STR_LIVERY_DEFAULT :Uniforma standard |
2326 STR_LIVERY_DEFAULT :Uniforma standard |
2335 STR_LIVERY_STEAM :Motor cu abur |
2327 STR_LIVERY_STEAM :Motor cu abur |
2336 STR_LIVERY_DIESEL :Motor diesel |
2328 STR_LIVERY_DIESEL :Motor diesel |
2337 STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor electric |
2329 STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor electric |
2634 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalii) |
2626 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalii) |
2635 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren în drum |
2627 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren în drum |
2636 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2628 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2637 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2629 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2638 STR_8806_GO_TO :Mergi la {STATION} |
2630 STR_8806_GO_TO :Mergi la {STATION} |
2639 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mergi la {STATION} (Preia încărcătura pentru transfer) |
2631 STR_GO_TO_TRANSFER :Mergi la {STATION} (Preia încărcătura pentru transfer) |
2640 STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mergi la {STATION} (Descarcă) |
2632 STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Mergi la {STATION} (Descarcă) |
2641 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mergi la {STATION} (Descarcă încărcătura pentru transfer) |
2633 STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mergi la {STATION} (Descarcă încărcătura pentru transfer) |
2642 STR_880A_GO_TO_LOAD :Mergi la {STATION} (Încarcă) |
2634 STR_8808_GO_TO_LOAD :Mergi la {STATION} (Încarcă) |
2643 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mergi la {STATION} (Aşteaptă 100% încărcătură pentru transfer) |
2635 STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mergi la {STATION} (Aşteaptă 100% încărcătură pentru transfer) |
2644 STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Mergi fără oprire la {STATION} |
2636 STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Mergi fără oprire la {STATION} |
2645 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Mergi fără oprire la {STATION} (Preia încărcătura pentru transfer) |
2637 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Mergi fără oprire la {STATION} (Preia încărcătura pentru transfer) |
2646 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Descarcă) |
2638 STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Descarcă) |
2647 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Descarcă încărcătura pentru transfer) |
2639 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Descarcă încărcătura pentru transfer) |
2648 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Încarcă) |
2640 STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Încarcă) |
2649 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Aşteaptă 100% încărcătură pentru transfer) |
2641 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Aşteaptă 100% încărcătură pentru transfer) |
2650 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mergi la depoul {TOWN} |
2642 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mergi la depoul {TOWN} |
2651 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service la Depoul {TOWN} |
2643 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service la Depoul {TOWN} |
2652 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Mergi fără oprire la Depoul {TOWN} |
2644 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Mergi fără oprire la Depoul {TOWN} |
2653 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Non-stop pt. service la Depoul {TOWN} |
2645 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Non-stop pt. service la Depoul {TOWN} |
2654 |
2646 |
2748 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Mãreste intervalul de service |
2740 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Mãreste intervalul de service |
2749 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Micsoreazã intervalul de service |
2741 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Micsoreazã intervalul de service |
2750 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Afiseazã detalii despre încãrcãtura transportatã |
2742 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Afiseazã detalii despre încãrcãtura transportatã |
2751 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Afiseazã detalii despre componentele trenului |
2743 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Afiseazã detalii despre componentele trenului |
2752 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Afiseazã capacitãtile componentelor trenului |
2744 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Afiseazã capacitãtile componentelor trenului |
2753 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afiseazã capacitãtile totale ale trenului, diferentiate pe tip de încãrcãturã |
2745 STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afiseazã capacitãtile totale ale trenului, diferentiate pe tip de încãrcãturã |
2754 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de comenzi - clic pe comandã pentru a o selecta |
2746 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de comenzi - clic pe comandã pentru a o selecta |
2755 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Renunta la comanta acruala si preia-o pe urmatoarea. CTRL + click face salt la comanda selectata |
2747 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Renunta la comanta acruala si preia-o pe urmatoarea. CTRL + click face salt la comanda selectata |
2756 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Sterge comanda selectatã |
2748 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Sterge comanda selectatã |
2757 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Circulă fără oprire până la destinaţia selectată |
2749 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Circulă fără oprire până la destinaţia selectată |
2758 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Introdu o comandã înaintea celei selectate sau adaugã o comandã la sfârsitul listei |
2750 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Introdu o comandã înaintea celei selectate sau adaugã o comandã la sfârsitul listei |
2779 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Numele trenului |
2771 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Numele trenului |
2780 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident feroviar!{}{COMMA} victime în urma unei coliziuni |
2772 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident feroviar!{}{COMMA} victime în urma unei coliziuni |
2781 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nu pot schimba sensul de mers al trenului... |
2773 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nu pot schimba sensul de mers al trenului... |
2782 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Redenumeste modelul vehiculului feroviar |
2774 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Redenumeste modelul vehiculului feroviar |
2783 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nu pot redenumi modelul acestui vehicul... |
2775 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nu pot redenumi modelul acestui vehicul... |
2784 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Comanda selectatã forteazã vehiculul sã arunce încãrcãtura |
2776 STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Comanda selectatã forteazã vehiculul sã arunce încãrcãtura |
2785 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferă |
2777 STR_TRANSFER :{BLACK}Transferă |
2786 STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Curata timp |
2778 STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Curata timp |
2787 STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reinitializeaza contorul de intarziere |
2779 STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reinitializeaza contorul de intarziere |
2788 |
2780 |
2789 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Oprire |
2781 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Oprire |
2790 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Oprire, {VELOCITY} |
2782 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Oprire, {VELOCITY} |
2858 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Numele autovehiculului |
2850 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Numele autovehiculului |
2859 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot redenumi autovehiculul... |
2851 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot redenumi autovehiculul... |
2860 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Numele autovehiculului |
2852 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Numele autovehiculului |
2861 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cetãtenii sãrbãtoresc{}sosirea primului autobuz la {STATION}! |
2853 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cetãtenii sãrbãtoresc{}sosirea primului autobuz la {STATION}! |
2862 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cetãtenii sãrbãtoresc{}sosirea primului camion la {STATION}! |
2854 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cetãtenii sãrbãtoresc{}sosirea primului camion la {STATION}! |
2863 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru călători la {STATION}! |
2855 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru călători la {STATION}! |
2864 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru marfă la {STATION}! |
2856 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru marfă la {STATION}! |
2865 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}Soferul decedat in urma coliziunii cu un tren |
2857 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}Soferul decedat in urma coliziunii cu un tren |
2866 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}{COMMA} victime in urma coliziunii cu un tren |
2858 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}{COMMA} victime in urma coliziunii cu un tren |
2867 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nu pot schimba întoarce autvehiculul... |
2859 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nu pot schimba întoarce autvehiculul... |
2868 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nu pot întoarce vehiculele alcãtuite din mai multe unitãti |
2860 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nu pot întoarce vehiculele alcãtuite din mai multe unitãti |
2869 STR_9034_RENAME :{BLACK}Redenumeste |
2861 STR_9034_RENAME :{BLACK}Redenumeste |
2870 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Redenumeste modelul de autovehicul |
2862 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Redenumeste modelul de autovehicul |
2871 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Redenumeste modelul autovehiculului |
2863 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Redenumeste modelul autovehiculului |
2872 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot redenumi modelul acestui autovehicul... |
2864 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot redenumi modelul acestui autovehicul... |
2873 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mergi la Autobaza {TOWN} |
2865 STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mergi la Autobaza {TOWN} |
2874 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service la Autobaza {TOWN} |
2866 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service la Autobaza {TOWN} |
2875 |
2867 |
2876 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adapteaza autovehiculul pentru o incarcatura diferita |
2868 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adapteaza autovehiculul pentru o incarcatura diferita |
2877 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Adaptare autovehicul |
2869 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Adaptare autovehicul |
2878 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adapteaza autovehiculul pentru transportul incarcaturii evidentiate |
2870 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adapteaza autovehiculul pentru transportul incarcaturii evidentiate |
3269 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifica inceputul anului |
3261 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifica inceputul anului |
3270 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Avertisment de scala |
3262 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Avertisment de scala |
3271 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Redimensionarea excesiva a hartii nu este recomandata. Continui cu generarea? |
3263 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Redimensionarea excesiva a hartii nu este recomandata. Continui cu generarea? |
3272 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Avertisment aspect oras |
3264 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Avertisment aspect oras |
3273 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Aspectul de oras "fara alte drumuri" nu este recomanat. Continui generarea? |
3265 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Aspectul de oras "fara alte drumuri" nu este recomanat. Continui generarea? |
3274 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} |
|
3275 STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nume harta inaltimi: |
3266 STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nume harta inaltimi: |
3276 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Dimensiune: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
3267 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Dimensiune: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
3277 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generez lumea... |
3268 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generez lumea... |
3278 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Anuleaza |
3269 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Anuleaza |
3279 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Anuleaza Generarea Lumii |
3270 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Anuleaza Generarea Lumii |
3295 STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tip harta |
3286 STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tip harta |
3296 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Muta in jos, cu o unitate, inaltimea terenului plan |
3287 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Muta in jos, cu o unitate, inaltimea terenului plan |
3297 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Muta in sus, cu o unitate, inaltimea terenului plan |
3288 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Muta in sus, cu o unitate, inaltimea terenului plan |
3298 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifica inaltimea terenului plan |
3289 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifica inaltimea terenului plan |
3299 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Inaltimea terenului plat: |
3290 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Inaltimea terenului plat: |
3300 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} |
|
3301 |
3291 |
3302 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centreaza harta mica la pozitia actuala |
3292 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centreaza harta mica la pozitia actuala |
3303 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) |
3293 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) |
3304 |
3294 |
3305 ########### String for new airports |
3295 ########### String for new airports |